Sony STR-DH800 User Manual [it, pl, en]

Multi Channel AV
Instrukcja obsł
ugi
Receiver
4-131-723-82(1)
STR-DH800
©2009 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ugi
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Per i clienti nel Regno Unito, in Europa e in Australia
Questo simbolo indica la presenza di una superficie calda che potrebbe causare ferite se toccata durante il normale funzionamento.
IT
IT
3
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono al modello STR-DH800. Controllare il numero di modello nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo, viene utilizzato il modello con codice di zona CEL, salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la dicitura “Solo modelli con codice di zona CEK”.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o sono simili a quelli del telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione riportata di seguito).
2 IN 1 OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, ad esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di approvazione. DTS è un marchio di fabbrica registrato e i loghi DTS, il simbolo, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il lo go HDMI e High-Definition Multimed ia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto è realizzato su licenza di Neural Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation accorda all’utente il diritto non esclusivo, non trasferibile a terzi e limitato di utilizzare il presente prodotto su licenza di brevetti statunitensi e di altri paesi, brevetti in attesa di approvazione e altre tecnologie o altri marchi di fabbrica di proprietà di Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono marchi di fabbrica e loghi di proprietà di Neural Audio Corporation, THX è un m archio di fab brica di THX Ltd., che potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
TM
).
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
IT
4
Indice
Descrizione e posizione delle parti...............7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 18
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento al televisore...................... 22
4a: Collegamento dei componenti audio.....24
4b: Collegamento dei componenti video .... 25
5: Collegamento delle antenne .................... 33
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 33
7: Selezione del sistema diffusori ............... 35
8: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ...................... 35
9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ................... 43
Riproduzione
Selezione di un componente .......................44
Ascolto/Visione mediante un
componente ............................................ 46
Impostazioni per S-AIR (menu S-AIR).......62
Ascolto dell’audio surround
Ascolto di un campo sonoro
preprogrammato .....................................63
Ascolto dell’effetto surround a livelli di
volume ridotti (NIGHT MODE) ............69
Uso dei soli diffusori anteriori
(2CH STEREO)......................................70
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT) .........70
Ripristino dei campi sonori sulle impostazioni
iniziali .....................................................71
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................ 72
Preselezione delle stazioni radio FM/AM...74 Uso della funzione RDS
(sistema dati radio) ................................. 77
(Solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK)
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu .............................................. 48
Regolazione del livello (menu LEVEL)...... 53
Impostazioni dei diffusori
(menu SPEAKER) ................................. 54
Impostazioni dell’audio surround
(menu SURROUND) .............................58
Regolazione dell’equalizzatore
(menu EQ).............................................. 58
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER)...................................... 59
Impostazioni audio (menu AUDIO)............59
Impostazioni video (menu VIDEO)............60
Impostazioni HDMI (menu HDMI)............ 61
Impostazione del sistema
(menu SYSTEM) ................................... 62
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync ...............79
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ........................................................80
Visione di un DVD/Blu-ray Disc
(Riproduzione One-Touch).....................81
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) ................. 82
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema) ...83
continu a
5
IT
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................83
Configurazione di un prodotto S-AIR .........84
Ascolto dell’audio del sistema in
un’altra stanza.........................................88
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................90
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo di attesa....91
Altre operazioni
Passaggio dall’audio digitale all’audio
analogico e viceversa
(INPUT MODE).....................................92
Riproduzione di audio/immagini
provenienti da altri ingressi ....................93
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) .............................................95
Modifica delle informazioni visualizzate
sul display...............................................97
Uso del timer di autospegnimento...............98
Registrazione tramite il ricevitore ...............98
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................99
Uso del telecomando
Uso di ciascun componente tramite il
telecomando..........................................101
Programmazione del telecomando ............103
Informazioni aggiuntive
Glossario....................................................108
Precauzioni ................................................112
Guida alla soluzione dei problemi.............114
Caratteristiche tecniche .............................120
Indice analitico ..........................................123
IT
6
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
132456
?/1
SPEAKERS
PHONES
qh qg
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B TONE +/– Consentono di regolare i
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D Display Visualizza lo stato corrente
INPUT SELECTOR
TONE
MEMORY/
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
INPUT MODE TUNING MODE
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
Nome Funzione
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 34, 46, 47, 71, 74).
bassi e gli acuti per i canali anteriori. Premere più volte TONE MODE per selezionare BASS o TREBLE, quindi ruotare TONE +/– per regolare il livello (pagina 58).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 44, 45, 46, 47, 70, 73, 75, 92, 97,
99).
E Sensore dei
comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
F DIMMER Premere più volte per
regolare la luminosità del display (pagina 62).
G MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 43, 44, 46, 47).
H MUTING Premere per disattivare
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio (pagina 45).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 9).
continu a
IT
7
Nome Funzione
I Prese VIDEO 2 INConsentono di effettuare il
J Presa AUTO
CAL MIC
K DISPLAY Premere per selezionare le
L 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
M TUNING MODE Premere per utilizzare un
TUNING +/– MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE Premere per selezionare il
O Presa PHONES Per il collegamento delle
P SPEAKERS Premere per selezionare il
collegamento a un componente audio/video, quale una videocamera o un videogioco (pagine 32,
44).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 36).
informazioni visualizzate sul display (pagina 97).
campo sonoro (pagina 63).
sintonizzatore (FM/AM) (pagina 72).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 92).
cuffie (pagina 114).
sistema diffusori anteriore (pagina 35).
IT
8
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
12
wa
3
4 5
qk3qlw;
Nome Funzione
A SW Si illumina quando il segnale
B LFE Si illumina se il disco in fase di
C Indicatori
di ingresso
COAX
OPT
ANALOG
audio viene trasmesso dalle prese SUBWOOFER.
riproduzione contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) ed è in corso la riproduzione del segnale del canale LFE.
Si illuminano ad indicare l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale tra smesso tramite la presa COAXIAL (pagina 92). Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale tra smesso tramite la presa OPTICAL (pagina 92). Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “ANALOG” o se non viene rilevato alcun segnale digitale quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” (pagina
92).
qj qh
6
qg qf
qd
7
qs
qa
8 9
0
Nome Funzione
D
Indicatori Dolby Digital Surround
D D EX D+ Tru eHD
E Neural - THX Si illumina quando il ricevitore
F Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Si illumina uno dei relativi indicatori mentre il ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in formato Dolby Digital.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia i mpostato su “AUTO” (pagina 92).
applica l’elaborazione Neural ­THX ai segnali di ingresso.
Si illumina se vengono immessi segnali DTS o DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS. Si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS-ES. Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali DTS 96 kHz/24 bit.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina
92).
continu a
IT
9
Nome Funzione
G D.RANGE Si illumina quando è attivata
H SP A/SP B/ SP
A+B
I SLEEP Si illumina quando è attivato il
J A.DIRECT Si illumina quando il
K Indicatori di
frequenza
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIR Si illumina quando è collegato
M Indicatori
Dolby Pro
Logic
PL PL II PL IIx
la compressione della gamma dinamica (pagina 54).
Si illumina in base al sistema diffusori in uso (pagina 35). Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita del diffusore è disattivata o se sono collegate le cuffie.
timer di autospegnimento (pagina 98).
ricevitore esegue l’elaborazione di segnali Analog Direct.
Si illumi na mentre il rice vitore si sintonizza sulle stazioni radio.
Si illumina quando viene attivata una funzione di memoria, ad esempio, la memoria di preselezione (pagina 74) e così via. Trasmissione monofonica Si illumina se è sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo per i modelli con codice di zona CEL e CEK. Trasmissione stereo
il trasmettitore S-AIR (non in dotazione).
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore applica l’elaborazione Dolby Pro Logic ai segnali dei 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questi indicatori non si illuminano se il diffusore centrale e il diffusore surround non sono collegati.
Nome Funzione
N BI-AMP Si illumina quando l’opzione
O EQ Si illumina quando è attivato
P NEO:6 Si illumina quando è attivato il
Q Indicatori
DTS-HD
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
R LPCM Si illumina quando vengono
S DMPORT Si illumina quando è collegato
T HDMI Si illumina quando il ricevitore
dei diffusori posteriori surround è impostata su “BI-AMP” (pagina 99).
l’equalizzatore.
decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 66).
Si illumina uno dei relativi indicatori mentre il ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in formato DTS-HD.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
rilevati segnali Linear PCM.
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT ed è selezionato “DMPORT”.
riconosce un componente collegato tramite una presa HDMI IN (pagina 26).
10
IT
Nome Funzione
U Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Le lettere (L, C, R e così via) indicano i canali in fase di riproduzio ne. Le caselle attorno alle lettere cambiano ad indicare l a modalità second o cui il ricevitore smista in alto o in basso l’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Sinistro surround Destro surround Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Sinistro posteriore surround Destro posteriore surround Posteriore surround (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Tipo di diffusore: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
11
IT
Pannello posteriore
2 3 4
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
SAT
BD
VIDEO 1
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Con coperchio dell’­alloggiamento
alloggiamento
B Sezione DMPORT
Presa DMPORT
C Sezione ANTENNA
Presa FM ANTENNA
Termin ali AM ANTENNA
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ATTENZIONE
Non rimuovere il
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
coperchio dell’alloggiamento finché non si desidera installare il trasmettitore senza fili.
Consente il collegamento a un trasmettitore senza fili (non in dotazione) (pagina 85).
Per il collegamento di un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 96).
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione (pagina 33).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione (pagina 33).
COAXIAL
HDMI
IN 3
IN 2
IN 1 OUT
(for AUDIO)
DVD IN
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
LR
LR
5668 7
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
Presa COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT*
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL fornisce la qualità audio ottimale (pagine 22, 29, 30, 31).
Per il collegamento di un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare o un lettore Blu-r ay Disc e così via. L’immagine viene trasmessa a un televisore o a un proiettore, mentre l’audio può essere emesso da un televisore e/o dai diffusori collegati al presente ricevitore (pagina 26).
Per il collegamento dei diffusori (pagina
19).
12
IT
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Nera
Prese AUDIO IN/OUT
Presa AUDIO OUT
Per il collegamento di un lettore Super Audio CD e così via (pagine 22, 24).
Per il collegamento a un subwoofer (pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Gialla
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Per il collegamento di un videoregistratore, un lettore Blu-r ay Disc e così via (pagine 30 –
32).
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prese Y, P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Verde
(Y)
Blu
(P
Rossa
(P
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagine 22, 26).
Per il collegamento di un lettore DVD, un televisore, un sintonizzatore satellitare e così via (pagine 22, 29, 30,
31).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare i componenti audio/ video Sony assegnati al telecomando stesso. È inoltre possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti audio/video di marca non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina
103).
RM-AAP044
wj
THEATRE
wh
wg
wf wd
ws
SHIFT
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
DVD
SA-CD/
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
wa
w;
ql
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
MUTING
qk qj
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TV AMP
1 2 3
4 5 6
SAT TV
7 8 9
CD
-/-- 0/10
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME MENU
<
<
Xx
TV VOL
BD/DVD
WIDE
TV CH
PRESET
F1 F2
MASTER VOL
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
NIGHT MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
>
1 2
3 4
5
6 7 8
9
0
qa qs
qd
qf
qg
continu a
13
IT
Nome Funzione
A AV ?/1
(accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video per il cui controllo è stato programmato il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (C), quindi premere AV ?/1. Se si preme ?/1 (B) contemporaneamente, il ricevitore e gli altri componenti si spengono (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti (5).
Premere per accendere il ricevitore o per impostarlo sul modo di attesa. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Risparmio energetico nel modo di attesa
Se “CTRL:HDMI” è impostato su “CTRL OFF” (pagina 52) e “S-AIR STBY” è impostato su “STBY OFF” (pagina 52).
C TV Premere per illuminare il tasto.
D AMP Premere per illuminare il tasto
In questo modo, la funzione del tasto del telecomando viene modificata per attivare i tasti con il contrassegno giallo, oltre che per attivare i tasti (J), V/v/B/b (J), TOOLS/ OPTIONS (K), MENU/ HOME (L), RETURN/EXIT O (w;) e DISPLAY (wa) per eseguire le operazioni di menu di televisori di marca Sony.
per attivare il funzionamento del ricevitore (pagina 38).
Nome Funzione
E Tasti di
ingresso
Tasti numerici (numero 5
-/-- Premere SHIFT (wg), quindi
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Se si preme uno dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti di marca non Sony seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmazione del telecomando” a pagina 103.
Premere SHIFT (wg), quindi i
a)
tasti numerici per
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di
brano del lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT o piastra a cassette. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Premere TV (3), quindi i tasti numerici per selezionare i canali televisivi.
-/-- per selezionare il modo di immissione del canale, a una o due cifre, del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare. Per selezionare il modo di immissione del canale del televisore, premere TV (C), quindi -/--.
14
IT
Nome Funzione
ENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 Premere SHIFT (wg), quindi
F A.F.D. Premere per selezionare un
MOVIE MUSIC
G NIGHT MODE Premere per attivare la
H SLEEP Premere per attivare la
I AMP MENU Premere per visualizzare il
ENT/MEM per immettere il valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, sintonizzatore satellitare, lettore Blu-ray Disc o PSX. Per immettere il valore del televisore Sony, premere TV (C), quindi ENT/MEM. Premere SHIFT (wg), quindi ENT/MEM per memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
CLEAR/>10 per annullare un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato del lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Premere SHIFT (wg), quindi CLEAR/>10 per selezionare i numeri di brano superiori a 10 del lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra a cassette, televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
campo sonoro (pagine 64,
67).
funzione del modo notte (pagina 69).
funzione del timer di autospegnimento e l’intervallo di tempo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
menu del ricevitore.
Nome Funzione
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME Premere per visualizzare sullo
M ./>
Dopo avere premuto AMP (D), premere MENU/ HOME (L) per attivare la funzione del ricevitore, qu indi premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni. Dopo avere premuto BD/ DVD TOP MENU (P) o BD/DVD MENU (P), premere V/v/B/b per selezionare le impostazioni, quindi premere per confermare la selezione. Premere anche per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore DVD, del lettore Blu­ray Disc, della PSX, di DVD/ VHS COMBO o di DVD/ HDD COMBO.
Premere per visualizzare e selezionare le voci dai menu delle opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. Per visualizzare le opzioni del televisore Sony, premere TV (C), quindi premere TOOLS/OPTIONS.
schermo del televisore i menu del ricevitore, videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu. Per visualizzare i menu del televisore Sony, premere TV (C), quindi MENU/HOME.
b)
Premere per saltare brani del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
continu a
15
IT
Nome Funzione
<
/ Premere per riprodurre la
m/M
a)b)
N
b)
X
b)
x
<
scena precedente o per fare avanzare rapidamente la scena corrente del lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, DVD/ VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
b)
Premere per – effettuare la ricerca di brani
in avanti o all’indietro sul lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, lettore LD, piastra MD, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
– e ffettuare la ricerca rapida in
avanti/all’indietro su videoregistratore, piastra DAT o piastra a cassette.
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. (premendo questo tasto, è inoltre possibile avviare la registrazione con tutti i componenti impostati sul modo di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
Nome Funzione
TUNING +/– Premere per ricercare una
D.TUNING Premere per entrare nel
N TV CH +
PRESET +
a)
a)
/–
O F1, F2 Premere F1 o F2 per
P BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Premere per visualizzare il
TV INPUT Premere TV (C), quindi
WIDE Premere TV (C), quindi
stazione.
modo di sintonizzazione diretta.
/– Premere TV (C), quindi
TV CH +/– per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO.
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO F1: modo HDD F2: modo DVD
• DVD/VHS COMBO F1: modo DVD F2: modo VHS
Premere per visualizzare il menu o la guida a schermo del DVD o del Blu-Ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
menu del DVD o del Blu­Ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni di menu.
TV INPUT per selezionare il segnale di ingresso (ingresso del televisore o ingresso video).
premere WIDE per selezionare il modo di immagine a schermo intero.
16
IT
Nome Funzione
Q TV VOL +/– Premere TV (C), quindi
MASTER VOL +/–
R MUTING Premere per disattivare
S DISC SKIP Premere per saltare il disco
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY Premere per selezionare le
TV VOL +/– per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
temporaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio. Premere TV (C), quindi MUTING per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
del lettore CD, lettore V CD, lettore DVD o piastra MD (solo cambia dischi).
Premere per – tornare al menu
precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo sche rmo del televisore del menu o della guida a schermo del lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, PSX, DVD/VHS COMBO o
sintonizzatore satellitare. Per tornare al menu precedente del televisore Sony, premere TV (3), quindi RETURN/EXIT O.
informazioni visualizzate sulla finestra del display o sullo schermo del televisore del videoregistratore, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore CD, piastra MD, lettore Blu-ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, DVD/VHS COMBO o DVD/HDD COMBO. Per selezionare le informazioni del televisore Sony, premere TV (C), quindi DISPLAY.
Nome Funzione
V INPUT MODE Premere AMP (4), quindi
W AUTO CAL Premere per attivare la
X 2CH/
A.DIRECT
Y SHIFT Premere per illuminare i tasti.
Z THEATRE Premere per attivare e
wj RM SET UP Premere per impostare il
a)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile per il funzionamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 92).
funzione Digital Cinema Auto Calibration.
Premere per selezionare il campo sonoro o per impostare l’audio dell’ingresso selezionato sul segnale analogico senza alcuna regolazione (pagina 70).
In questo modo, la funzione del tasto del telecomando viene modificata per attivare i tasti con il contrassegno rosa.
disattivare il modo Theatre durante il collegamento del ricevitore a prodotti dotati della tecnologia “BRAVIA” Sync.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguite o potrebbero fornire un risultato diverso da quanto descritto.
17
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/
7.1 canali
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) HSubwoofer
Se si collega un diffusore posteriore surround (6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è possibile ottenere una riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato tramite il software DVD nel formato Surround EX.
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround (Sinistro) GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
Suggerimenti
• Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, accertarsi di collocare il diffusore posteriore surround dietro alla posizione di ascolto (pagina
56).
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
18
IT
2: Collegamento dei diffusori
D 0
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Operazioni preliminari
C
E
B
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV
PORT
C5V .7A MAX
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
BD
VIDEO 1
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
SPEAKERS
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LRLR
B
D
B
H
G
F
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo del diffusore (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (Sinistro) BDiffusore anteriore A (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro)
AB
10 mm
EDiffusore surround (Destro) FDiffusore posteriore surround
(Sinistro)
a)b)c)
GDiffusore posteriore surround (Destro) HSubwoofer
d)
continu a
a)b)c)
19
IT
a)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Se non si sta utilizzando il diffusore posteriore surround, e si dispone di un sistema aggiuntivo di diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B. Impostare “SB ASSIGN” su “SPK B” nel menu SPEAKER (pagina 55). È possibile selezionare il sistema diffusori anteriori c he si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 35).
c)
Se non si stanno utilizzando i diffusori posteriori surround, è possibile collegare i diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B utilizzando un collegamento a due amplificatori (pagina 99). Impostare “SB ASSIGN” su “BI-AMP” nel menu SPEAKER (pagina 55).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di attesa autom atica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di attesa automatica è attivata, a seconda del livello del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo di attesa, quindi l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
20
IT
Selezione di un tipo di diffusore
Dopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu SPEAKER (pagina 50). Selezionare il tipo di diffusore in base all’impostazione del diffusore. Per ulteriori informazioni su ciascun tipo, vedere la tabella riportata di seguito.
Diffusore collegato
Sinistro/ destro anteriore
Tipo di diffusore
Centrale Sinistro/
destro surround
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Subwoofer
3/4.1 aaaaaa 3/4 aaaaa 3/3.1 aaaa a 3/3 aaaa 2/4.1 a aaaa 2/4 a aaa 3/2.1 aaa a 3/2 aaa 2/3.1 aaaa 2/3 aaa 2/2.1 aa a 2/2 aa 3/0.1 aa a 3/0 aa 2/0.1 aa 2/0 a
Operazioni preliminari
21
IT
3: Collegamento al televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
TV
Segnali video
Segnali audio
Segnali audio/
video
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BA
VIDEO OUT
IN
AUDIO OUT
IN
BD
VIDEO 1
CE
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo digitale ottico (non in dotazione) D Cavo audio (non in dotazione) E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
22
IT
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio saranno trasmessi.
• Collegare i componenti di visualizzazione di immagini, quali il monitor di un televisore o un proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR OUT del ricevitore. Anche se si collegano componenti per la registrazione, quest’ultima potrebbe non venire effettuata.
• A seconda dello stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, è possibile che l’immagine visualizzata sullo schermo del televisore risulti distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal ricevitore.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare quanto segue – collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono comp atibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
23
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento di un lettore Super Audio CD/CD o di un registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o registratore CD. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Una volta collegato il componente audio, passare alla sezione “4b: Collegamento dei componenti video” (pagina 25).
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
A
EZW-T100
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
BD
VIDEO 1
MONITOR
IN 2
IN 1
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
24
ANTENNA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AM
TV
OPTICAL
IN
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT B
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare le pagine della sezione vedere “Componente da collegare” in cui viene descritto come collegare ciascun componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “5: Collegamento delle antenne” (pagina 33).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore 22 Con la presa HDMI 26 Lettore DVD 29
Lettore Blu-ray Disc 30 Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore Videoregistratore, registratore
DVD
Videocamera, videogioco 32
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma non è presente un ingresso inutilizzato
Vedere “Riproduzione di audio/immagini provenienti da altri ingressi” (pagina 93).
31
32
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Vedere l’illustrazione riportata di seguito. Scegliere il collegamento in base alle prese dei componenti.
HDMI
Digitale Analogico
Immagine di alta qualità
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio saranno trasmessi.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
25
IT
Collegamento dei componenti tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso HDMI 1-4 sul telecomando in modo da utilizzare il tasto per controllare i componenti. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 103).
Sintonizzatore satellitare/Decodificatore
Segnali audio/video
AAA
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso HDMI da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 45).
Per ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale dal televisore
È possibile ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale del televisore tramite i diffusori collegati al ricevitore. Collegare la presa di uscita OPTICAL del televisore alla presa OPTICAL IN del ricevitore.
Lettore DVD Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video
Segnali audio/video
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
BI-AMP/
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B
IN
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
BD
VIDEO 1
Segnali audio
Televi sore e s imili
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo audio (non in dotazione)
a)
Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
a)
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
a)
HDMI
IN 2
(for AUDIO)
Segnali audio/ video
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
ABC
26
IT
Caratteristiche di HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e Linear PCM.
• Il presente ricevitore supporta la ricezione di segnali Linear PCM multicanale (fino a 8 canali) con frequenza di campionamento pari a 192 kHz o inferiore, con un collegamento HDMI.
• Il presente ricevitore supporta High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e HDMI (Deep Color, x.v. Color).
• Il presente ricevitore supporta la funzione di Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 79).
• L’ingresso HDMI 3 fornisce una migliore qualità dell’audio. Per ottenere un audio di qualità superiore, collegare il componente alla presa HDMI IN 3 (for AUDIO) e selezionare HDMI 3 come ingresso.
Note sui cavi di collegamento
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI (prodotto da Sony) per la presa HDMI corrispondente al formato ad alta velocità (cavo HDMI versione1.3, categoria
2) per la visualizzazione di immagini o l’ascolto di audio durante una trasmissione Deep Color o la visualizzazione di un’immagine video pari a 1080p o superiore.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi. Se l’audio non viene emesso correttamente, collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina
60).
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa HDMI IN viene emesso dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT. Non viene emesso da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN possono essere emessi solo dalla presa HDMI OUT. I segnali di ingresso video non possono essere emessi dalle prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente dal diffusore del televisore, impostare “AUDIO OUT” su “TV+AMP” nel menu HDMI (pagina 61). Se non è possibile riprodurre materiale multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD dei Super Audio CD non vengono immessi né trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI vengano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), è possibile che l’immagine e/o l’audio proveniente dalla presa HDMI OUT risulti distorto o non venga emesso. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Linear PCM multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
Operazioni preliminari
continu a
27
IT
• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la risoluzione dell’immagine del lettore su un valore superiore a 720p/1080i.
• Per poter utilizzare il formato Linear PCM multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano le funzioni definite dalla versione HDMI specificata. Ad esempio, i componenti che supportano HDMI versione 1.3, potrebbero non supportare il formato Deep Color.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di ciascun componente collegato.
28
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 103).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 45).
Lettore DVD
Segnali video Segnali audio
• L’impostazione iniziale delle prese COMPONENT VIDEO IN 2 è il lettore DVD. Se si desidera collegare il lettore DVD alla presa COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 3, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina 60).
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, effettuare l’impostazione dell’uscita audio digitale sul lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
B
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di presa
OPTICAL, impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina 60).
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
IT
29
Collegamento di un lettore Blu­ray Disc
Nella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore Blu-ray Disc. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti.
Note
• L’impostazione iniziale delle prese COMPONENT VIDEO IN 1 è il lettore Blu-ray Disc. Se si desidera collegare il lettore Blu-ray Disc alla presa COMPONENT VIDEO IN 2 o IN 3, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina 60).
Lettore Blu-ray Disc
Segnali video Segnali audio
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal lettore Blu-ray Disc, effettuare l’impostazione dell’uscita audio digitale sul lettore Blu-ray Disc. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
AB
ANTENNA
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
BD
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo digitale ottico (non in dotazione) D Cavo digitale coassiale (non in dotazione) E Cavo audio (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di presa
COAXIAL, impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina 60).
IT
30
DEC
HDMI
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 2
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Loading...
+ 222 hidden pages