Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Per i clienti nel Regno Unito, in
Europa e in Australia
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
IT
IT
3
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si
riferiscono al modello STR-DH800. Controllare il
numero di modello nell’angolo inferiore destro del
pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, viene utilizzato il modello con codice
di zona CEL, salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, ad esempio con la
dicitura “Solo modelli con codice di zona CEK”.
• Le istruzioni contenute in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando in
dotazione. È inoltre possibile utilizzare i comandi
del ricevitore, se i relativi nomi corrispondono o
sono simili a quelli del telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
2 IN 1OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
ad esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il lo go HDMI e High-Definition Multimed ia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto è realizzato su licenza di Neural
Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation
accorda all’utente il diritto non esclusivo, non
trasferibile a terzi e limitato di utilizzare il presente
prodotto su licenza di brevetti statunitensi e di altri
paesi, brevetti in attesa di approvazione e altre
tecnologie o altri marchi di fabbrica di proprietà di
Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono
marchi di fabbrica e loghi di proprietà di Neural
Audio Corporation, THX è un m archio di fab brica di
THX Ltd., che potrebbe essere registrato in alcune
giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
TM
).
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
IT
4
Indice
Descrizione e posizione delle parti...............7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 18
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento al televisore...................... 22
4a: Collegamento dei componenti audio.....24
4b: Collegamento dei componenti video .... 25
5: Collegamento delle antenne .................... 33
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 34, 46, 47, 71, 74).
bassi e gli acuti per i canali
anteriori. Premere più
volte TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi ruotare
TONE +/– per regolare il
livello (pagina 58).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 44, 45,
46, 47, 70, 73, 75, 92, 97,
99).
E Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
F DIMMERPremere più volte per
regolare la luminosità del
display (pagina 62).
G MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 43, 44, 46, 47).
H MUTINGPremere per disattivare
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 45).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 9).
continu a
IT
7
NomeFunzione
I Prese VIDEO 2 INConsentono di effettuare il
J Presa AUTO
CAL MIC
K DISPLAYPremere per selezionare le
L 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Premere per utilizzare un
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEPremere per selezionare il
O Presa PHONES Per il collegamento delle
P SPEAKERSPremere per selezionare il
collegamento a un
componente audio/video,
quale una videocamera o
un videogioco (pagine 32,
44).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 36).
informazioni visualizzate
sul display (pagina 97).
campo sonoro (pagina 63).
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 72).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 92).
cuffie (pagina 114).
sistema diffusori anteriore
(pagina 35).
IT
8
Informazioni sugli indicatori visualizzati sul display
12
wa
3
45
qk3qlw;
NomeFunzione
A SWSi illumina quando il segnale
B LFESi illumina se il disco in fase di
C Indicatori
di ingresso
COAX
OPT
ANALOG
audio viene trasmesso dalle prese
SUBWOOFER.
riproduzione contiene un canale
LFE (Low Frequency Effect) ed è
in corso la riproduzione del
segnale del canale LFE.
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale tra smesso tramite la presa
COAXIAL (pagina 92).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO” e
il segnale sorgente è un segnale
digitale tra smesso tramite la presa
OPTICAL (pagina 92).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su
“ANALOG” o se non viene
rilevato alcun segnale digitale
quando INPUT MODE è
impostato su “AUTO” (pagina
92).
qj qh
6
qg qf
qd
7
qs
qa
89
0
NomeFunzione
D
Indicatori
Dolby
Digital
Surround
D D EXD+Tru eHD
E Neural - THX Si illumina quando il ricevitore
F Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato Dolby
Digital.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE sia i mpostato su
“AUTO” (pagina 92).
applica l’elaborazione Neural THX ai segnali di ingresso.
Si illumina se vengono immessi
segnali DTS o DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS
96 kHz/24 bit.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina
92).
continu a
IT
9
NomeFunzione
G D.RANGESi illumina quando è attivata
H SP A/SP B/ SP
A+B
I SLEEPSi illumina quando è attivato il
J A.DIRECTSi illumina quando il
K Indicatori di
frequenza
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRSi illumina quando è collegato
M Indicatori
Dolby Pro
Logic
PLPL IIPL IIx
la compressione della gamma
dinamica (pagina 54).
Si illumina in base al sistema
diffusori in uso (pagina 35).
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se l’uscita del
diffusore è disattivata o se
sono collegate le cuffie.
timer di autospegnimento
(pagina 98).
ricevitore esegue
l’elaborazione di segnali
Analog Direct.
Si illumi na mentre il rice vitore
si sintonizza sulle stazioni
radio.
Si illumina quando viene
attivata una funzione di
memoria, ad esempio, la
memoria di preselezione
(pagina 74) e così via.
Trasmissione monofonica
Si illumina se è sintonizzata
una stazione che fornisce
servizi RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di
zona CEL e CEK.
Trasmissione stereo
il trasmettitore S-AIR (non in
dotazione).
Si illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali dei 2
canali per trasmettere i segnali
dei canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questi indicatori non si
illuminano se il diffusore
centrale e il diffusore surround
non sono collegati.
NomeFunzione
N BI-AMPSi illumina quando l’opzione
O EQSi illumina quando è attivato
P NEO:6Si illumina quando è attivato il
Q Indicatori
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
R LPCMSi illumina quando vengono
S DMPORTSi illumina quando è collegato
T HDMISi illumina quando il ricevitore
dei diffusori posteriori surround
è impostata su “BI-AMP”
(pagina 99).
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato DTS-HD.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
rilevati segnali Linear PCM.
l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ed è selezionato
“DMPORT”.
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN (pagina 26).
10
IT
NomeFunzione
U Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Le lettere (L, C, R e così via)
indicano i canali in fase di
riproduzio ne. Le caselle attorno
alle lettere cambiano ad
indicare l a modalità second o cui
il ricevitore smista in alto o in
basso l’audio sorgente (in base
alle impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Sinistro surround
Destro surround
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Sinistro posteriore surround
Destro posteriore surround
Posteriore surround
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Tipo di diffusore: 3/0.1
Formato di registrazione: 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
11
IT
Pannello posteriore
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
SAT
BD
VIDEO 1
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Con coperchio
dell’alloggiamento
alloggiamento
B Sezione DMPORT
Presa
DMPORT
C Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Termin ali AM
ANTENNA
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ATTENZIONE
Non rimuovere il
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
coperchio
dell’alloggiamento
finché non si desidera
installare il
trasmettitore senza
fili.
Consente il
collegamento a un
trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 85).
Per il collegamento
di un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 96).
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 33).
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 33).
COAXIAL
HDMI
IN 3
IN 2
IN 1OUT
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
LR
LR
56687
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL IN
Presa
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL fornisce
la qualità audio
ottimale (pagine 22,
29, 30, 31).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-r ay Disc e
così via. L’immagine
viene trasmessa a un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
emesso da un
televisore e/o dai
diffusori collegati al
presente ricevitore
(pagina 26).
Per il collegamento
dei diffusori (pagina
19).
12
IT
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Nera
Prese AUDIO
IN/OUT
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD e così via
(pagine 22, 24).
Per il collegamento a
un subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il collegamento
di un
videoregistratore, un
lettore Blu-r ay Disc e
così via (pagine 30 –
32).
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prese Y,
P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Verde
(Y)
Blu
(P
Rossa
(P
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT a un televisore (pagine 22, 26).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un televisore, un
sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 22, 29, 30,
31).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare i componenti audio/
video Sony assegnati al telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando in modo che controlli
componenti audio/video di marca non Sony.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del telecomando” (pagina
103).
RM-AAP044
wj
THEATRE
wh
wg
wf
wd
ws
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
DVD
SA-CD/
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
wa
w;
ql
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
MUTING
qk
qj
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TVAMP
123
456
SATTV
789
CD
-/--0/10
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV VOL
BD/DVD
WIDE
TV CH
PRESET
F1F2
MASTER VOL
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
NIGHT
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
continu a
13
IT
NomeFunzione
A AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per il cui controllo è
stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (C),
quindi premere AV ?/1.
Se si preme ?/1 (B)
contemporaneamente, il
ricevitore e gli altri
componenti si spengono
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione dei tasti (5).
Premere per accendere il
ricevitore o per impostarlo sul
modo di attesa.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Risparmio energetico
nel modo di attesa
Se “CTRL:HDMI” è
impostato su “CTRL OFF”
(pagina 52) e “S-AIR STBY” è
impostato su “STBY OFF”
(pagina 52).
C TVPremere per illuminare il tasto.
D AMP Premere per illuminare il tasto
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno giallo,
oltre che per attivare i tasti
(J), V/v/B/b (J), TOOLS/
OPTIONS (K), MENU/
HOME (L), RETURN/EXIT
O (w;) e DISPLAY (wa) per
eseguire le operazioni di menu
di televisori di marca Sony.
per attivare il funzionamento
del ricevitore (pagina 38).
NomeFunzione
E Tasti di
ingresso
Tasti numerici
(numero 5
-/--Premere SHIFT (wg), quindi
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Se si
preme uno dei tasti di
ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile programmare il
telecomando in modo che
controlli componenti di marca
non Sony seguendo la
procedura descritta nella
sezione “Programmazione del
telecomando” a pagina 103.
Premere SHIFT (wg), quindi i
a)
tasti numerici per
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni.
– selezionare i numeri di
brano del lettore CD, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, piastra MD, piastra
DAT o piastra a cassette.
Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale del videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc, PSX,
DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
Premere TV (3), quindi i
tasti numerici per selezionare
i canali televisivi.
-/-- per selezionare il modo di
immissione del canale, a una
o due cifre, del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione del canale del
televisore, premere TV (C),
quindi -/--.
14
IT
NomeFunzione
ENT/MEMPremere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10Premere SHIFT (wg), quindi
F A.F.D.Premere per selezionare un
MOVIE
MUSIC
G NIGHT MODE Premere per attivare la
H SLEEPPremere per attivare la
I AMP MENUPremere per visualizzare il
ENT/MEM per immettere il
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
piastra MD, piastra DAT,
piastra a cassette,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc o PSX.
Per immettere il valore del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi ENT/MEM.
Premere SHIFT (wg), quindi
ENT/MEM per memorizzare
una stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
CLEAR/>10 per annullare
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato del lettore
DVD, lettore Blu-ray Disc,
PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Premere SHIFT (wg), quindi
CLEAR/>10 per selezionare i
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, piastra MD,
piastra a cassette, televisore,
videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
campo sonoro (pagine 64,
67).
funzione del modo notte
(pagina 69).
funzione del timer di
autospegnimento e
l’intervallo di tempo allo
scadere del quale si desidera
che il ricevitore si spenga
automaticamente.
menu del ricevitore.
NomeFunzione
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME Premere per visualizzare sullo
M ./>
Dopo avere premuto AMP
(D), premere MENU/
HOME (L) per attivare la
funzione del ricevitore, qu indi
premere V/v/B /b per
selezionare le impostazioni.
Dopo avere premuto BD/
DVD TOP MENU (P) o
BD/DVD MENU (P),
premere V/v/B/b per
selezionare le impostazioni,
quindi premere per
confermare la selezione.
Premere anche per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore DVD, del lettore Bluray Disc, della PSX, di DVD/
VHS COMBO o di DVD/
HDD COMBO.
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni del lettore DVD
o del lettore Blu-ray Disc.
Per visualizzare le opzioni del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi premere
TOOLS/OPTIONS.
schermo del televisore i menu
del ricevitore,
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare, lettore Blu-ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO. Quindi, utilizzare
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni di menu.
Per visualizzare i menu del
televisore Sony, premere TV
(C), quindi MENU/HOME.
b)
Premere per saltare brani del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
continu a
15
IT
NomeFunzione
<
/Premere per riprodurre la
m/M
a)b)
N
b)
X
b)
x
<
scena precedente o per fare
avanzare rapidamente la scena
corrente del lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc, DVD/
VHS COMBO o DVD/HDD
COMBO.
b)
Premere per
– effettuare la ricerca di brani
in avanti o all’indietro sul
lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD, lettore LD,
piastra MD, lettore Blu-ray
Disc, PSX, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
– e ffettuare la ricerca rapida in
avanti/all’indietro su
videoregistratore, piastra
DAT o piastra a cassette.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
Premere per effettuare una
pausa durante la riproduzione
o la registrazione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
(premendo questo tasto, è
inoltre possibile avviare la
registrazione con tutti i
componenti impostati sul
modo di attesa della
registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a
cassette, lettore Blu-ray Disc,
PSX, DVD/VHS COMBO o
DVD/HDD COMBO.
NomeFunzione
TUNING +/–Premere per ricercare una
D.TUNINGPremere per entrare nel
N TV CH +
PRESET
+
a)
a)
/–
O F1, F2Premere F1 o F2 per
P BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU Premere per visualizzare il
TV INPUTPremere TV (C), quindi
WIDEPremere TV (C), quindi
stazione.
modo di sintonizzazione
diretta.
/–Premere TV (C), quindi
TV CH +/– per selezionare i
canali televisivi
preselezionati.
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore Blu-ray Disc,
lettore DVD, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: modo HDD
F2: modo DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: modo DVD
F2: modo VHS
Premere per visualizzare il
menu o la guida a schermo
del DVD o del Blu-Ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
menu del DVD o del BluRay Disc sullo schermo del
televisore. Quindi,
utilizzare V/v/B/b e per
eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT per selezionare
il segnale di ingresso
(ingresso del televisore o
ingresso video).
premere WIDE per
selezionare il modo di
immagine a schermo intero.
16
IT
NomeFunzione
Q TV VOL +/–Premere TV (C), quindi
MASTER
VOL +/–
R MUTINGPremere per disattivare
S DISC SKIPPremere per saltare il disco
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAYPremere per selezionare le
TV VOL +/– per regolare il
livello di volume del
televisore.
Premere per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente.
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere TV (C), quindi
MUTING per attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
del lettore CD, lettore V CD,
lettore DVD o piastra MD
(solo cambia dischi).
Premere per
– tornare al menu
precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
sche rmo del televisore del
menu o della guida a
schermo del lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
lettore Blu-ray Disc, PSX,
DVD/VHS COMBO o
sintonizzatore satellitare.
Per tornare al menu
precedente del televisore
Sony, premere TV (3),
quindi RETURN/EXIT O.
informazioni visualizzate
sulla finestra del display o
sullo schermo del televisore
del videoregistratore,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, lettore CD,
piastra MD, lettore Blu-ray
Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, DVD/VHS
COMBO o DVD/HDD
COMBO.
Per selezionare le
informazioni del televisore
Sony, premere TV (C),
quindi DISPLAY.
NomeFunzione
V INPUT MODE Premere AMP (4), quindi
W AUTO CALPremere per attivare la
X 2CH/
A.DIRECT
Y SHIFTPremere per illuminare i tasti.
Z THEATREPremere per attivare e
wj RM SET UPPremere per impostare il
a)
I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono
dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile per il
funzionamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT. Per ulteriori informazioni sul
funzionamento del tasto, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
INPUT MODE per
selezionare il modo di
ingresso se gli stessi
componenti sono collegati ad
entrambe le prese digitale e
analogica (pagina 92).
funzione Digital Cinema Auto
Calibration.
Premere per selezionare il
campo sonoro o per impostare
l’audio dell’ingresso
selezionato sul segnale
analogico senza alcuna
regolazione (pagina 70).
In questo modo, la funzione
del tasto del telecomando
viene modificata per attivare i
tasti con il contrassegno rosa.
disattivare il modo Theatre
durante il collegamento del
ricevitore a prodotti dotati
della tecnologia “BRAVIA”
Sync.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non siano disponibili.
• Le descrizioni fornite in precedenza sono riportate
a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al
componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguite o potrebbero fornire un
risultato diverso da quanto descritto.
17
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/
7.1 canali
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si collega un diffusore posteriore surround
(6.1 canali) aggiuntivo o due diffusori
posteriori surround (7.1 canali) aggiuntivi, è
possibile ottenere una riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite il software
DVD nel formato Surround EX.
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Se non si sta utilizzando il diffusore posteriore
surround, e si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B. Impostare “SB ASSIGN” su
“SPK B” nel menu SPEAKER (pagina 55).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori c he si desidera utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 35).
c)
Se non si stanno utilizzando i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B utilizzando un collegamento a
due amplificatori (pagina 99).
Impostare “SB ASSIGN” su “BI-AMP” nel menu
SPEAKER (pagina 55).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa autom atica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non entrino in contatto tra i terminali SPEAKERS.
20
IT
Selezione di un tipo di diffusore
Dopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu
SPEAKER (pagina 50).
Selezionare il tipo di diffusore in base all’impostazione del diffusore. Per ulteriori informazioni su
ciascun tipo, vedere la tabella riportata di seguito.
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT o MONITOR OUT a un
televisore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
TV
Segnali video
Segnali audio
Segnali audio/
video
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
BD
VIDEO 1
CE
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
22
IT
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
• Collegare i componenti di visualizzazione di
immagini, quali il monitor di un televisore o un
proiettore, alla presa HDMI OUT o MONITOR
OUT del ricevitore. Anche se si collegano
componenti per la registrazione, quest’ultima
potrebbe non venire effettuata.
• A seconda dello stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, è possibile che l’immagine
visualizzata sullo schermo del televisore risulti
distorta. In questo caso, allontanare l’antenna dal
ricevitore.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare
quanto segue
– collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono comp atibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
23
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento di un lettore
Super Audio CD/CD o di un
registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegato il componente audio,
passare alla sezione “4b: Collegamento dei
componenti video” (pagina 25).
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore CD
A
EZW-T100
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
BD
VIDEO 1
MONITOR
IN 2
IN 1
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
24
ANTENNA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AM
TV
OPTICAL
IN
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti
video al presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare le pagine della sezione vedere
“Componente da collegare” in cui viene
descritto come collegare ciascun componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 33).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore22
Con la presa HDMI26
Lettore DVD29
Lettore Blu-ray Disc30
Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore
Videoregistratore, registratore
DVD
Videocamera, videogioco32
Se si desidera collegare più
componenti digitali, ma non è
presente un ingresso
inutilizzato
Vedere “Riproduzione di audio/immagini
provenienti da altri ingressi” (pagina 93).
31
32
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Vedere l’illustrazione
riportata di seguito. Scegliere il collegamento
in base alle prese dei componenti.
HDMI
DigitaleAnalogico
Immagine di alta qualità
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
25
IT
Collegamento dei componenti
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso HDMI 1-4 sul
telecomando in modo da utilizzare il tasto per
controllare i componenti. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 103).
Sintonizzatore satellitare/Decodificatore
Segnali
audio/video
AAA
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso HDMI da visualizzare sul display del
ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 45).
Per ascoltare le trasmissioni
audio surround multicanale dal
televisore
È possibile ascoltare le trasmissioni audio
surround multicanale del televisore tramite i
diffusori collegati al ricevitore.
Collegare la presa di uscita OPTICAL del
televisore alla presa OPTICAL IN del
ricevitore.
Lettore DVDLettore Blu-ray Disc
Segnali
audio/video
Segnali
audio/video
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
BI-AMP/
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B
IN
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
BD
VIDEO 1
Segnali audio
Televi sore e s imili
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
a)
Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
a)
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
a)
HDMI
IN 2
(for AUDIO)
Segnali audio/
video
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
ABC
26
IT
Caratteristiche di HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla
presa HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta il formato Dolby Digital, DTS e
Linear PCM.
• Il presente ricevitore supporta la ricezione di
segnali Linear PCM multicanale (fino a 8
canali) con frequenza di campionamento
pari a 192 kHz o inferiore, con un
collegamento HDMI.
• Il presente ricevitore supporta High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) e HDMI (Deep Color, x.v. Color).
• Il presente ricevitore supporta la funzione di
Controllo per HDMI. Per ulteriori
informazioni, vedere “Funzioni “BRAVIA”
Sync” (pagina 79).
• L’ingresso HDMI 3 fornisce una migliore
qualità dell’audio. Per ottenere un audio di
qualità superiore, collegare il componente
alla presa HDMI IN 3 (for AUDIO) e
selezionare HDMI 3 come ingresso.
Note sui cavi di collegamento
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
• Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
il logo HDMI (prodotto da Sony) per la presa
HDMI corrispondente al formato ad alta
velocità (cavo HDMI versione1.3, categoria
2) per la visualizzazione di immagini o
l’ascolto di audio durante una trasmissione
Deep Color o la visualizzazione di
un’immagine video pari a 1080p o superiore.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi. Se
l’audio non viene emesso correttamente,
collegare altri cavi audio o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina
60).
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN viene emesso dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT. Non
viene emesso da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN possono essere emessi solo dalla presa
HDMI OUT. I segnali di ingresso video non
possono essere emessi dalle prese VIDEO
OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente
dal diffusore del televisore, impostare
“AUDIO OUT” su “TV+AMP” nel menu
HDMI (pagina 61). Se non è possibile
riprodurre materiale multicanale, impostare
su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà
emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD dei Super Audio CD non
vengono immessi né trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un componente
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è possibile
che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dalla
presa HDMI OUT risulti distorto o non
venga emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Linear PCM multicanale soltanto
con un collegamento HDMI.
Operazioni preliminari
continu a
27
IT
• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
impostare la risoluzione dell’immagine del
lettore su un valore superiore a 720p/1080i.
• Per poter utilizzare il formato Linear PCM
multicanale, potrebbe essere necessario
effettuare alcune impostazioni relative alla
risoluzione dell’immagine del lettore.
Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano le
funzioni definite dalla versione HDMI
specificata. Ad esempio, i componenti che
supportano HDMI versione 1.3, potrebbero
non supportare il formato Deep Color.
• Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso di ciascun componente
collegato.
28
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un lettore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 103).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso DVD da visualizzare sul display del
ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione dei nomi agli ingressi” (pagina 45).
Lettore DVD
Segnali videoSegnali audio
• L’impostazione iniziale delle prese
COMPONENT VIDEO IN 2 è il lettore DVD. Se
si desidera collegare il lettore DVD alla presa
COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 3, impostare
“V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina 60).
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, effettuare l’impostazione dell’uscita
audio digitale sul lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
B
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di presa
OPTICAL, impostare “A. ASSIGN” nel menu
AUDIO (pagina 60).
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
IT
29
Collegamento di un lettore Bluray Disc
Nella seguente figura è illustrata la modalità di
collegamento di un lettore Blu-ray Disc.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Note
• L’impostazione iniziale delle prese
COMPONENT VIDEO IN 1 è il lettore Blu-ray
Disc. Se si desidera collegare il lettore Blu-ray
Disc alla presa COMPONENT VIDEO IN 2 o IN
3, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO
(pagina 60).
Lettore Blu-ray Disc
Segnali videoSegnali audio
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per trasmettere l’audio digitale multicanale dal
lettore Blu-ray Disc, effettuare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sul lettore Blu-ray Disc.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
AB
ANTENNA
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
BD
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
D Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
E Cavo audio (non in dotazione)
* Se si collega un componente dotato di presa
COAXIAL, impostare “A. ASSIGN” nel menu
AUDIO (pagina 60).
IT
30
DEC
HDMI
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 2
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.