Sony STR-DH800 QUICK GUIDE [nl]

Multi Channel AV Receiver
4-131-723-72(1)
STR-DH800
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batt erie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Großbritannien, Europa und Australien
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das Modell STR-DH800. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist, falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers befindet sich unten rechts auf der Rückseite (siehe Abbildung unten).
2 IN 1 OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit Gebietscode AA“.
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergeste llt unter Liz enz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS ist ein eingetragenes Markenzeichen und die DTS­Logos, das Symbol, DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver ist mit der HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses Produkts. Patent in den USA und weltw eit anerkannt oder beantragt. Weitere Technologien oder Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“, „Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind Markenzeichen und Logos der Neural Audio Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle Rechte vorbehalten.
TM
-Technologie
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente........................................ 7
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher.................... 19
2: Anschließen der Lautsprecher................. 20
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 23
4a: Anschließen von Audiokomponenten...25 4b: Anschließen von Videokomponenten ... 26
5: Anschließen der Antennen...................... 34
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................34
7: Auswählen des Lautsprechersystems......36
8: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ...................... 37
9: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE)............ 44
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente....................46
Ton- und Bildwiedergabe ............................ 48
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergabe mit einem vorprogrammierten
Klangfeld................................................65
Wiedergeben von Raumklangeffekten
auch bei geringer Lautstärke
(NIGHT MODE) ....................................71
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)......................................72
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT) .............................72
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................73
Funktionen des Tuners
UKW-/AM-Radioempfang..........................74
Speichern von UKW-/AM-Sendern ............76
Das Radiodatensystem (RDS) .....................79
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs.............................. 50
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........ 55
Einstellungen für die Lautsprecher
(Menü SPEAKER)................................. 56
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SURROUND)............................. 60
Einstellen des Equalizers (Menü EQ) ......... 60
Tunereinstellungen (Menü TUNER)........... 61
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO)..... 61
Videosignaleinstellungen
(Menü VIDEO) ...................................... 62
Einstellungen für HDMI (Menü HDMI).....63
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)......64
Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR).....64
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? ........................... 81
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........82
Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc
(Sofortwiedergabe).................................83
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...84
Ausschalte n des Rece ivers z usammen m it dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......85
Fortsetzung
5
DE
S-AIR-Betrieb
S-AIR-Geräte...............................................85
Konfigurieren eines S-AIR-Geräts ..............86
Tonwiedergabe in einem anderen Raum......91
Wechseln des Kanals für eine bessere
Tonübertragung.......................................92
Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger,
wenn das S-AIR-Hauptgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist...........93
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und
analogem Ton (INPUT MODE) .............94
Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen...............................................95
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) .............................................97
Wechseln der Anzeige .................................99
Der Ausschalttimer....................................100
Aufnehmen mit dem Receiver...................100
Bi-Amplifier-Verbindung ..........................101
Verwenden der Fernbedienung
Steuern der Komponenten mit der
Fernbedienung ......................................103
Programmieren der Fernbedienung...........105
Weitere Informationen
Glossar.......................................................110
Sicherheitsmaßnahmen ..............................114
Störungsbehebung .....................................115
Technische Daten.......................................122
Index ..........................................................125
DE
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B TONE +/– Mit diesen Tasten stellen
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
INPUT MODE TUNING MODE
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
Bezeichnung Funktion
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 35, 48, 49, 73,
76).
Sie die Bässe und Höhen für die Frontkanäle ein. Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen, und stellen Sie dann durch Drehen von TONE +/– den Pegel ein (Seite 60).
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 46, 47,
D Display Hier wird der aktuelle
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 9).
E Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
F DIMMER Mit dieser Taste stellen
Sie durch mehrmaliges Drücken die Helligkeit des Displays ein (Seite
64).
G MASTER
VOLUM E
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 45, 46, 48, 49).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
48, 49, 72, 75, 77, 94, 99,
100).
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
H MUTING Mit dieser Taste können
I Buchsen VIDEO
2 IN
J Buchse AUTO
CAL MIC
K DISPLAY Mit dieser Taste wählen
L 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
M TUNING MODE Mit diesen Tasten können
TUNING +/– MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
O Buchse
PHONES
P SPEAKERS Mit dieser Taste wählen
Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 47).
Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielkonsole (Seite 33, 46).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 38).
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 99).
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 65).
Sie einen Tuner (FM (UKW)/AM) bedienen (Seite 74).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 94).
Zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 116).
Sie das Frontlautsprechersystem aus (Seite 36).
DE
8
Die Anzeigen im Display
12
wa
3
4 5
qk3qlw;
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn über die Buchse
B LFE Leuchtet, wenn die
C Eingangs-
anzeigen
COAX
OPT
ANALOG
SUBWOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)-Kanal enthält und tatsächlich ein LFE­Signal wiedergegeben wird.
Leuchten je nach aktuellem Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird (Seite 94). Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird (Seite 94). Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „ANALOG“ eingestellt ist, oder aber, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und keine digitalen Signale erkannt werden (Seite 94).
6
qj qh
qg qf
qd
Bezeichnung Funktion
D Dolby
Digital Surround­Anzeigen
D D EX D+ Tru eHD
E Neural -
THX
F DTS(-ES)-
Anzeigen
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
qa
8 9
0
7
qs
Wenn der Receiver ein Dolby Digital-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite
94). Leuchtet, wenn der Receiver die
Eingangssignale mit Neural ­THX verarbeitet.
Leuchten, wenn DTS- oder DTS-ES-Signale eingespeist werden.
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale decodiert. Leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale decodiert. Leuchtet, wenn der Receiver DTS 96 kHz/24 Bit-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ eingestellt sein (Seite 94).
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
G D.RANGE Leuchtet, wenn die
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEP Leuchtet, wenn der
J A.DIRECT Leuchtet, wenn der Receiver
K Tu ne r-
anzeigen
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIR Leuchtet, wenn ein S-AIR-
Dynamikbereichs­komprimierung aktiviert ist (Seite 56).
Die Anzeige, die dem verwendeten Lautsprechersystem entspricht, leuchtet (Seite 36). Die Anzeigen leuchten nicht, wenn die Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind.
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 100).
Analog Direct-Signale verarbeitet.
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt ist.
Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 76) aktiviert ist. Monaurale Sendung Leuchtet, wenn ein Sender eingestellt ist, der RDS-Dienste anbietet.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK. Stereosendung
Sender (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
Bezeichnung Funktion
M Dolby Pro
Logic­Anzeigen
PL PL II PL IIx
N BI-AMP Leuchtet auf, wenn die
O EQ Leuchtet, wenn der Equalizer
P NEO:6 Leuchtet, wenn der DTS
Q DTS-HD-
Anzeigen
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
R LPCM Leuchtet, wenn lineare PCM-
S DMPORT Leuchtet, wenn der DIGITAL
T HDMI Leuchtet, wenn der Receiver
Eine der entsprechenden Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Dolby Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten nicht auf, wenn kein Centerlautsprecher und keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind.
Surround-Back-Lautsprecher auf „BI-AMP“ eingestellt sind (Seite 101).
aktiviert ist.
Neo:6 Cinema-/Music­Decoder aktiviert ist (Seite
68). Wenn der Receiver ein DTS-
HD-Signal decodiert, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
Signale erkannt werden.
MEDIA PORT-Adapter angeschlossen und „DMPORT“ ausgewählt ist.
eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 27).
10
DE
Bezeichnung Funktion
U Anzeigen für
den Wiedergabe kanal
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden.Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung herunter- oder hochmischt.
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1­Kanaldecodierung erzielten Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
11
DE
Rückseite
2 3 4
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT
BD
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschub­abdeckung
einschub
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
BI-AMP/
FRONT B
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ACHTUNG
Entfernen Sie die Einschubabdeckung bitte nur dann, wenn Sie einen Funksender installieren möchten.
Dient zum Anschließen eines Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite
87).
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
SATINBD
OPTICAL
HDMI
IN 3
IN 2
IN 1 OUT
(for AUDIO)
DVD IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
LR
LR
5668 7
C Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüsse AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW-Wurfantenne (Seite 34).
Dienen zum Anschließen der mitgelieferten AM­Ringantenne (Seite
34).
B Feld DMPORT
Buchse DMPORT
DE
12
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 98).
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Player usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 23, 30, 31,
32). Dienen zum
Anschließen eines DVD-Player, Satellitentuner oder Blu-Ray-Disc­Player usw. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden kann (Seite 27).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite
20).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorder, Blu­Ray-Disc-Player usw. (Seite 31 – 33).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 23, 27).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Player, Fernsehgerät, Satellitentuner usw. (Seite 23, 30, 31,
32).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Player usw. (Seite 23, 25).
Dient zum Anschließen eines Subwoofer (Seite
20).
13
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung auch so programmieren, dass Sie damit Audio-/ Videokomponenten von anderen Herstellern als Sony steuern können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
RM-AAP044
NIGHT MODE
TOOLS/
1 2
3 4
5
6 7 8
9
0
qa qs
qd
qf
qg
wj
THEATRE
wh
wg
wf wd
ws
SHIFT
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
DVD
SA-CD/
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
wa
O
w;
RETURN/
EXIT
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
ql
MASTER VOL
MUTING
qk qj
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TV AMP
1 2 3
4 5 6
SAT TV
7 8 9
CD
-/-- 0/10
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME MENU
<
<
Xx
TV VOL
TV CH
PRESET
BD/DVD
F1 F2
WIDE
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
AMP MENU
OPTIONS
>
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/ Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts drücken Sie TV (C) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (5).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. in den Bereitschaftsmodus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom
Setzen Sie „CTRL:HDMI“ auf „CTRL OFF“ (Seite 54) und „S-AIR STBY“ auf „STBY OFF“ (Seite 54).
C TV Wenn Sie diese Taste drücken,
D AMP Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchtet die Taste auf. Damit werden die Tasten mit gelber Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert. Außerdem werden die Tasten
(J), V/v/B/b (J), TOOLS/OPTIONS (K), MENU/HOME (L), RETURN/EXIT O (w;) und DISPLAY (wa) aktiviert, mit denen ausschließlich bei Fernsehgeräten von Sony Menüfunktionen ausgeführt werden können.
leuchtet die Taste auf und die Receiver-Funktionen werden aktiviert (Seite 40).
14
DE
Bezeichnung Funktion
E Eingangstasten Mit den Eingangstasten
Zahlentasten (Nummer 5
wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten von anderen Herstellern als Sony steuern lassen. Gehen Sie dazu wie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 105 erläutert vor.
Wenn Sie SHIFT (wg) und
a)
)
dann die Zahlentasten drücken, können Sie – Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender einstellen.
– bei einem CD-Player,
VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DAT-Deck oder Kassettendeck Titelnumm ern auswählen. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray­Disc-Player, PSX, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO­Gerät Kanalnummern
auswählen. Drücken Sie TV (3) und wählen Sie dann mit den Zahlentasten die Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung Funktion
-/-- Drücken Sie SHIFT (wg) und
ENT/MEM Drücken Sie SHIFT (wg) und
CLEAR/>10 Drücken Sie SHIFT (wg) und
F A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie
MOVIE MUSIC
dann -/--, um den Kanaleingabemodus (ein- oder zweistellig) für den Videorecorder oder Satellitentuner auszuwählen. Zum Auswählen des Kanaleingabemodus für das Fernsehgerät drücken Sie TV (C) und dann -/--.
dann ENT/MEM, um den ausgewählten Wert nach der Auswahl eines Kanals, einer Disc oder eines Titels mithilfe der Zahlentasten am Videorecorder, CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettend eck, Satellitentu ner, Blu-Ray-Disc-Player oder an der PSX zu bestätigen. Zum Bestätigen des Werts bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann ENT/MEM. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann ENT/MEM, wenn Sie während des Tunerbetriebs einen Sender speichern wollen.
dann CLEAR/>10, um die Eingabe rückgängig zu machen, wenn Sie an einem DVD-Player, Blu-Ray-Disc­Player, PSX, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät eine falsche Zahlentaste gedrückt haben. Drücken Sie SHIFT (wg) und dann CLEAR/>10, wenn Sie am CD-Player, VCD-Player, LD-Player, MD-Deck, Kassettendeck, Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitentuner beispielsweise Titel mit einer Nummer über 10 auswählen wollen.
ein Klangfeld aus (Seite 66,
69).
Fortsetzung
15
DE
Bezeichnung Funktion
G NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie
H SLEEP Mit dieser Taste können Sie
I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
die Funktion Night Mode (Seite 71).
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Menü zum Bedienen des Receivers auf.
Drücken Sie zuerst AMP (D) und dann MENU/HOME (L) zum Bedienen des Receivers und wählen Sie dann mit V/v/ B /b die Einstellungen aus. Drücken Sie zunächst BD/ DVD TOP MENU (P) oder BD/DVD MENU (P) und wählen Sie dann mit V/v/B/b die Einstellungen aus. Drücken Sie anschließend , um die Auswahl zu bestätigen. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl von Receiver, Videorecor der, Satelliten tuner, DVD-Player, Blu-Ray-Disc­Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät.
Mit dieser Taste können Sie Optionen in den Menüs für den DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player aufrufen und auswählen. Zum Aufrufen der Optionen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken S ie TV (3) und dann TOOLS/OPTIONS.
Menü des Receivers, eines Videorecorder, DVD-Player, Satellitentuner, Blu-Ray-Disc­Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Geräts auf dem Fernsehschirm auf. Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen vor. Zum Aufrufen des Menüs bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann MENU/HOME.
Bezeichnung Funktion
M ./>b)Mit diesen Tasten können Sie
<
/ Mit diesen Tasten können Sie
<
m/M
a)b)
N
bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät Titel überspringen.
bei einem DVD-Player, Blu­Ray-Disc-Player, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vo rwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem CD-
Player, VCD-Player, DVD­Player, LD-Player, MD­Deck, Blu-Ray-Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO­oder DVD/HDD COMBO­Gerät in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck oder Kassettendeck vorwärts oder rückwärts.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, MD­Deck, DAT-Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-Disc­Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die Wiedergabe starten.
16
DE
Bezeichnung Funktion
b)
X
b)
x
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie in
N TV CH +
PRESET
a)
+
/–
O F1, F2 Mit der Taste F1 oder F2 wählen
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DAT­Deck, Kassettendeck, Blu-Ray­Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät in die Wiedergabe- oder Aufnahmepause schalten. (Bei Komponenten im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch die Aufnahme starten.)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, VCD-Player, LD-Player, DVD-Player, MD-Deck, DAT­Deck, Kassettendeck, Blu-Ray­Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät die Wiedergabe stoppen.
Sender suchen.
den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
a)
/– Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV CH +/– gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Mit diesen Tasten – wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner, Blu-Ray-Disc­Player, DVD-Player, DVD/ VHS COMBO- oder DVD/ HDD COMBO-Gerät gespeicherte Kanäle aus.
Sie eine Komponente aus.
• DVD/HDD COMBO-Gerät F1: Festplattenmodus F2: DVD-Modus
• DVD/VHS COMBO-Gerät F1: DVD-Modus F2: VHS-Modus
Bezeichnung Funktion
P BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU
TV INPUT Drücken Sie TV (C) und
WIDE Drücken Sie TV (C) und
Q TV VOL +/– Drücken Sie TV (C) und
MASTER VOL +/–
R MUTING Mit dieser Taste können Sie
S DISC SKIP Mit dieser Taste können Sie
Mit dieser Taste können Sie das Menü oder Bildschirmanweisungen einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/ b und Menüeinstellungen vor.
Mit dieser Taste können Sie das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Nehmen Sie dann mit V/v/B/ b und Menüeinstellungen vor.
wählen Sie dann mit TV INPUT das Eingangssignal aus (Fernseheingang oder Videoeingang).
wählen Sie dann mit WIDE den Breitbildmodus aus.
stellen Sie dann mit TV VOL +/– die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Wenn Sie TV (C) und dann MUTING drücken, wird die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktiviert.
Discs in einem CD-Player, VCD-Player, DVD-Player oder MD-Deck (nur Wechsler mit mehreren Discs) überspringen.
Fortsetzung
17
DE
Bezeichnung Funktion
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie die
V INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und
W AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie die
X 2CH/
A.DIRECT
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie das Menü oder
Bildschirmanweisungen eines VCD-Player, LD­Player, DVD-Player, Blu­Ray-Disc-Player, PSX, DVD/VHS COMBO-Geräts, Satellitentuner auf dem
Fernsehschirm ausblenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie bei einem Fernsehgerät von Sony TV (3) und dann RETURN/EXIT O.
Informationen aus, die bei einem Videorecorder, VCD­Player, LD-Player, DVD­Player, CD-Player, MD-Deck, Blu-Ray-Disc-Player, PSX, Satellitentuner, DVD/VHS COMBO- oder DVD/HDD COMBO-Gerät im Display oder auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Zum Auswählen der Informationen bei einem Fernsehgerät von Sony drücken Sie TV (C) und dann DISPLAY.
wählen Sie dann mit der Taste INPUT MODE den Eingangsmodus aus, wenn gleichartige Komponenten an die digitalen und an die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 94).
automatische Kalibrierung (Digital Cinema Auto Calibration) aktivieren.
Mit dieser Taste können Sie das Klangfeld auswählen oder die Audiosignale des ausgewählten Eingangs als analoge Signale ohne Anpassung ausgeben lassen (Seite 72).
Bezeichnung Funktion
Y SHIFT Wenn Sie diese Taste drücken,
Z THEATRE Wenn an den Receiver Geräte
wj RM SET UP Mit dieser Taste konfigurieren
a)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/ PRESET + und die Taste N sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Diese Tasten dienen auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung.
leuchten die entsprechenden Tasten auf. Damit werden die Tasten mit pinkfarbener Beschriftung auf der Fernbedienung aktiviert.
mit „BRAVIA“ Sync angeschlossen sind, können Sie mit dieser Taste den Theatermodus ein- bzw. ausschalten.
Sie die Fernbedienung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
18
DE
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher
Vorbereitungen
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal­System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen.
Verwenden eines 5.1-/
7.1-Kanal-Systems
Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen, können Sie DVD­Software im Surround EX-Format in HiFi­Qualität wiedergeben lassen.
Beispiel für ein 7.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) HSubwoofer
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition auf (Seite 58).
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
19
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
D 0
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
C
E
B
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV
IN
PORT
C5V .7A MAX
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
BD
VIDEO 1
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT B
B
IN
COAXIAL
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
B
LR
LRLR
D
B
H
GAB
F
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (Links) BFrontlautsprecher A (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links)
DE
20
10 mm
ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer
d)
a)b)c)
a)b)c)
a)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B L.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, aber ein zusätzliches Frontlautsprechersystem verwenden möchten, schließen Sie dieses zusätzliche Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B an. Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58). Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie das gewünschte Frontlautsprecherystem auswählen (Seite 36).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, können Sie die Frontlautsprecher mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI­AMP/FRONT B anschließen (Seite 101). Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER auf „BI-AMP“ (Seite 58).
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die Ber eitschaftsauto matik aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAKERS einander nicht berühren.
Vorbereitungen
21
DE
Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 52). Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle.
Front links/ rechts
Lautsprecherkon­figuration
Center Surround
3/4.1 aaaaa a 3/4 aaaaa 3/3.1 aaaa a 3/3 aaaa 2/4.1 a aaa a 2/4 a aaa 3/2.1 aaa a 3/2 aaa 2/3.1 aaa a 2/3 aaa 2/2.1 aa a 2/2 aa 3/0.1 aa a 3/0 aa 2/0.1 aa 2/0 a
Angeschlossene Lautsprecher
links/ rechts
Surround­Back links
Surround­Back rechts
Subwoofer
22
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Videosignale
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
Vorbereitungen
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
DMPORT
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
BA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
CE
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D
COAXIAL
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Fortsetzung
23
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
24
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players oder CD­Recorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD­Player oder CD-Recorder anschließen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie die Audiokomponente angeschlossen haben, fahren Sie mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 26) fort.
Super Audio CD-Player/ CD-Player/ CD-Recorder
A
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
MONITOR
IN 2
IN 1
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
(for AUDIO)
IN 2
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
DE
25
4b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 34) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 23 Mit HDMI-Buchse 27 DVD-Player 30 Blu-Ray-Disc-Player 31 Satellitentuner/Set-Top-Box 32 Videorecorder, DVD-Recorder 33 Camcorder, Spielekonsole usw. 33
Wenn Sie mehrere digitale Komponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
Informationen dazu finden Sie unte „Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen“ (Seite 95).
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
HDMI
Digital Analog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
26
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
Satellitentuner/Set-Top-Box DVD-Player Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/ Videosignale
AA A
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
So lassen Sie Fernsehsendungen mit Mehrkanal-Raumklang wiedergeben
Sie können den Ton von Fernsehsendungen mit Mehrkanal-Raumklang über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben lassen. Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL am Fernsehgerät mit der Buchse OPTICAL IN am Receiver.
Audio-/ Videosignale
Audio-/ Videosignale
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
BD
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
COAXIAL
Audiosignale
Fernsehgerät usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
a)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an.
a)
a)
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
Audio-/ Videosignale
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
ABC
Fortsetzung
27
DE
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher am Receiver wiedergegeben werden. Dabei werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von maximal 192 kHz über eine HDMI­Verbindung einspeisen.
• Dieser Receiver unterstützt Audiosignale mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und HDMI­Bildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite 81).
• Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere Tonqualität. Wenn Sie eine höhere Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for AUDIO) an und wählen Sie als Eingang HDMI 3 aus.
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie während einer Deep Color-Übertragung Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVI­Konvertierungskabel zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden Bild und/oder Ton unter Umständen nicht ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an und stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO ein (Seite 62), wenn der Ton nicht einwandfrei ausgegeben wird.
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste Audiosignale werden über die SPEAKERS­Buchsen und die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie werden über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die Videoeingangssignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher ausgegeben werden soll, setzen Sie „AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf „TV+AMP“ (Seite 63). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton wird dann allerdings nicht über den Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente werden die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Kopierschutztechnologie HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
28
DE
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie am Player eine Bildauflösung von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) wiedergeben wollen.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung am Player vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die in der angegebenen HDMI-Version definiert sind. Es gibt beispielsweise Komponenten, die zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber nicht Deep Color.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Vorbereitungen
29
DE
Anschließen eines DVD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
DVD -Pl ayer
Videosignale Audiosignale
• In der Anfangseinstellung sind die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 für einen DVD­Player gedacht. Wenn Sie Ihren DVD-Player an die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Au dioausgabe ein. Schlagen S ie dazu bitte in der mit dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
B
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse
OPTICAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62).
DE
30
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1 OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Loading...
+ 334 hidden pages