Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batt erie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Für Kunden in Großbritannien,
Europa und Australien
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf das Modell STR-DH800. Die
Modellnummer befindet sich unten rechts an der
Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist,
falls nicht anders angegeben, in den Abbildungen
das Modell mit dem Gebietscode CEL zu sehen.
Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen
Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B.
mit „Nur Modelle mit Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten rechts auf der
Rückseite (siehe Abbildung unten).
2 IN 1OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung je nach
Gebietscode der Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit
Gebietscode AA“.
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergeste llt unter Liz enz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Dieser Receiver ist mit der HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Dieses Produkt wird unter Lizenz von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony
Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht
ausschließliches, nicht übertragbares und
eingeschränktes Recht zur Verwendung dieses
Produkts. Patent in den USA und weltw eit anerkannt
oder beantragt. Weitere Technologien oder
Markenzeichen sind Eigentum von Neural Audio
Corporation und THX Ltd. „Neural Surround“,
„Neural Audio“, „Neural“ und „NRL“ sind
Markenzeichen und Logos der Neural Audio
Corporation, THX ist ein Markenzeichen von THX
Ltd. und ist in einigen Regionen eingetragen. Alle
Rechte vorbehalten.
TM
-Technologie
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Index ..........................................................125
DE
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B TONE +/–Mit diesen Tasten stellen
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TONE MODEDISPLAYDIMMERMUTING
INPUT MODETUNING MODE
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
BezeichnungFunktion
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 35, 48, 49, 73,
76).
Sie die Bässe und Höhen
für die Frontkanäle ein.
Drücken Sie mehrmals
TONE MODE, um BASS
oder TREBLE
auszuwählen, und stellen
Sie dann durch Drehen
von TONE +/– den Pegel
ein (Seite 60).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 46, 47,
D DisplayHier wird der aktuelle
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 9).
E Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
F DIMMERMit dieser Taste stellen
Sie durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit
des Displays ein (Seite
64).
G MASTER
VOLUM E
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 45, 46, 48, 49).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
48, 49, 72, 75, 77, 94, 99,
100).
Fortsetzung
DE
7
BezeichnungFunktion
H MUTINGMit dieser Taste können
I Buchsen VIDEO
2 IN
J Buchse AUTO
CAL MIC
K DISPLAYMit dieser Taste wählen
L 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Mit diesen Tasten können
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEMit dieser Taste wählen
O Buchse
PHONES
P SPEAKERSMit dieser Taste wählen
Sie den Ton
vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen
(Seite 47).
Dienen zum Anschließen
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie z.
B. eines Camcorders oder
einer Spielkonsole (Seite
33, 46).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 38).
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 99).
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 65).
Sie einen Tuner (FM
(UKW)/AM) bedienen
(Seite 74).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 94).
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 116).
Sie das
Frontlautsprechersystem
aus (Seite 36).
DE
8
Die Anzeigen im Display
12
wa
3
45
qk3qlw;
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn über die Buchse
B LFELeuchtet, wenn die
C Eingangs-
anzeigen
COAX
OPT
ANALOG
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE
(Low Frequency Effect)-Kanal
enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird.
Leuchten je nach aktuellem
Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird (Seite 94).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird (Seite 94).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „ANALOG“ eingestellt ist,
oder aber, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
keine digitalen Signale erkannt
werden (Seite 94).
6
qj qh
qg qf
qd
Bezeichnung Funktion
D Dolby
Digital
SurroundAnzeigen
DD EXD+Tru eHD
E Neural -
THX
F DTS(-ES)-
Anzeigen
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
qa
89
0
7
qs
Wenn der Receiver ein Dolby
Digital-Signal decodiert,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE muss auf
„AUTO“ eingestellt sein (Seite
94).
Leuchtet, wenn der Receiver die
Eingangssignale mit Neural THX verarbeitet.
Leuchten, wenn DTS- oder
DTS-ES-Signale eingespeist
werden.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-ES-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS 96 kHz/24 Bit-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale Anschlüsse
verwendet werden und INPUT
MODE muss auf „AUTO“
eingestellt sein (Seite 94).
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
G D.RANGELeuchtet, wenn die
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEPLeuchtet, wenn der
J A.DIRECTLeuchtet, wenn der Receiver
K Tu ne r-
anzeigen
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRLeuchtet, wenn ein S-AIR-
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist
(Seite 56).
Die Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 36). Die
Anzeigen leuchten nicht, wenn
die Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 100).
Analog Direct-Signale
verarbeitet.
Leuchten, wenn am Receiver
ein Radiosender eingestellt ist.
Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 76) aktiviert ist.
Monaurale Sendung
Leuchtet, wenn ein Sender
eingestellt ist, der RDS-Dienste
anbietet.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Stereosendung
Sender (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
BezeichnungFunktion
M Dolby Pro
LogicAnzeigen
PLPL IIPL IIx
N BI-AMPLeuchtet auf, wenn die
O EQLeuchtet, wenn der Equalizer
P NEO:6Leuchtet, wenn der DTS
Q DTS-HD-
Anzeigen
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI
RES
R LPCMLeuchtet, wenn lineare PCM-
S DMPORTLeuchtet, wenn der DIGITAL
T HDMILeuchtet, wenn der Receiver
Eine der entsprechenden
Anzeigen leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Dolby Pro Logic verarbeitet,
um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten
nicht auf, wenn kein
Centerlautsprecher und keine
Surroundlautsprecher
angeschlossen sind.
Surround-Back-Lautsprecher
auf „BI-AMP“ eingestellt
sind (Seite 101).
aktiviert ist.
Neo:6 Cinema-/MusicDecoder aktiviert ist (Seite
68).
Wenn der Receiver ein DTS-
HD-Signal decodiert, leuchtet
die entsprechende Anzeige
auf.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
Signale erkannt werden.
MEDIA PORT-Adapter
angeschlossen und
„DMPORT“ ausgewählt ist.
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 27).
10
DE
Bezeichnung Funktion
U Anzeigen für
den
Wiedergabe
kanal
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden.Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
herunter- oder hochmischt.
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration:
3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
11
DE
Rückseite
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT
BD
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschubabdeckung
einschub
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
BI-AMP/
FRONT B
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ACHTUNG
Entfernen Sie die
Einschubabdeckung
bitte nur dann, wenn
Sie einen Funksender
installieren möchten.
Dient zum
Anschließen eines
Funksenders (nicht
mitgeliefert) (Seite
87).
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
SATINBD
OPTICAL
HDMI
IN 3
IN 2
IN 1OUT
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
LR
LR
56687
C Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüsse
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKW-Wurfantenne
(Seite 34).
Dienen zum
Anschließen der
mitgelieferten AMRingantenne (Seite
34).
B Feld DMPORT
Buchse
DMPORT
DE
12
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 98).
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Player usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 23, 30, 31,
32).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Player,
Satellitentuner oder
Blu-Ray-DiscPlayer usw. Das Bild
wird an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über ein
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben werden
kann (Seite 27).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern (Seite
20).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorder, BluRay-Disc-Player
usw. (Seite 31 – 33).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 23, 27).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Player,
Fernsehgerät,
Satellitentuner usw.
(Seite 23, 30, 31,
32).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayer usw. (Seite
23, 25).
Dient zum
Anschließen eines
Subwoofer (Seite
20).
13
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 105).
RM-AAP044
NIGHT
MODE
TOOLS/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
wj
THEATRE
wh
wg
wf
wd
ws
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
DVD
SA-CD/
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
wa
O
w;
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
ql
MASTER VOL
MUTING
qk
qj
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TVAMP
123
456
SATTV
789
CD
-/--0/10
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV VOL
TV CH
PRESET
BD/DVD
F1F2
WIDE
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
AMP MENU
OPTIONS
>
BezeichnungFunktion
A AV ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
B ?/1
(Ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten ein bzw.
aus, für die die Fernbedienung
programmiert ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (C) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (5).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. in den
Bereitschaftsmodus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
So sparen Sie im
Bereitschaftsmodus
Strom
Setzen Sie „CTRL:HDMI“ auf
„CTRL OFF“ (Seite 54) und
„S-AIR STBY“ auf „STBY
OFF“ (Seite 54).
C TVWenn Sie diese Taste drücken,
D AMP Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit gelber
Beschriftung auf der
Fernbedienung aktiviert.
Außerdem werden die Tasten
(J), V/v/B/b (J),
TOOLS/OPTIONS (K),
MENU/HOME (L),
RETURN/EXIT O (w;) und
DISPLAY (wa) aktiviert, mit
denen ausschließlich bei
Fernsehgeräten von Sony
Menüfunktionen ausgeführt
werden können.
leuchtet die Taste auf und die
Receiver-Funktionen werden
aktiviert (Seite 40).
14
DE
BezeichnungFunktion
E Eingangstasten Mit den Eingangstasten
Zahlentasten
(Nummer 5
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver
ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert,
dass damit Komponenten
von Sony gesteuert werden
können.
Sie können die
Fernbedienung so
programmieren, dass sich
damit Komponenten von
anderen Herstellern als
Sony steuern lassen. Gehen
Sie dazu wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite
105 erläutert vor.
Wenn Sie SHIFT (wg) und
a)
)
dann die Zahlentasten
drücken, können Sie
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck,
DAT-Deck oder
Kassettendeck
Titelnumm ern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/
VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBOGerät Kanalnummern
auswählen.
Drücken Sie TV (3) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung Funktion
-/--Drücken Sie SHIFT (wg) und
ENT/MEMDrücken Sie SHIFT (wg) und
CLEAR/>10Drücken Sie SHIFT (wg) und
F A.F.D.Mit dieser Taste wählen Sie
MOVIE
MUSIC
dann -/--, um den
Kanaleingabemodus (ein- oder
zweistellig) für den
Videorecorder oder
Satellitentuner auszuwählen.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus für das
Fernsehgerät drücken Sie TV
(C) und dann -/--.
dann ENT/MEM, um den
ausgewählten Wert nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettend eck, Satellitentu ner,
Blu-Ray-Disc-Player oder an
der PSX zu bestätigen.
Zum Bestätigen des Werts bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
ENT/MEM.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann ENT/MEM, wenn Sie
während des Tunerbetriebs
einen Sender speichern wollen.
dann CLEAR/>10, um die
Eingabe rückgängig zu
machen, wenn Sie an einem
DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
eine falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Drücken Sie SHIFT (wg) und
dann CLEAR/>10, wenn Sie
am CD-Player, VCD-Player,
LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder
Satellitentuner beispielsweise
Titel mit einer Nummer über
10 auswählen wollen.
ein Klangfeld aus (Seite 66,
69).
Fortsetzung
15
DE
Bezeichnung Funktion
G NIGHT MODE Mit dieser Taste aktivieren Sie
H SLEEPMit dieser Taste können Sie
I AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
die Funktion Night Mode
(Seite 71).
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich der
Receiver automatisch
ausschaltet.
Menü zum Bedienen des
Receivers auf.
Drücken Sie zuerst AMP (D)
und dann MENU/HOME (L)
zum Bedienen des Receivers
und wählen Sie dann mit V/v/B /b die Einstellungen aus.
Drücken Sie zunächst BD/
DVD TOP MENU (P) oder
BD/DVD MENU (P) und
wählen Sie dann mit V/v/B/b
die Einstellungen aus. Drücken
Sie anschließend , um die
Auswahl zu bestätigen.
Mit bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receiver,
Videorecor der, Satelliten tuner,
DVD-Player, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät.
Mit dieser Taste können Sie
Optionen in den Menüs für den
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player aufrufen und
auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken S ie TV (3) und
dann TOOLS/OPTIONS.
Menü des Receivers, eines
Videorecorder, DVD-Player,
Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts auf dem
Fernsehschirm auf. Nehmen
Sie dann mit V/v/B/b und
Menüeinstellungen vor.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
MENU/HOME.
Bezeichnung Funktion
M ./>b)Mit diesen Tasten können Sie
<
/Mit diesen Tasten können Sie
<
m/M
a)b)
N
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät Titel
überspringen.
bei einem DVD-Player, BluRay-Disc-Player, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die vorherige
Szene erneut wiedergeben oder
in der aktuellen Szene vo rwärts
spulen.
b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem CD-
Player, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MDDeck, Blu-Ray-Disc-Player,
PSX, DVD/VHS COMBOoder DVD/HDD COMBOGerät in den Titeln vorwärts
oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscPlayer, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die
Wiedergabe starten.
16
DE
Bezeichnung Funktion
b)
X
b)
x
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie in
N TV CH +
PRESET
a)
+
/–
O F1, F2Mit der Taste F1 oder F2 wählen
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät in die
Wiedergabe- oder
Aufnahmepause schalten. (Bei
Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Player, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die Wiedergabe
stoppen.
Sender suchen.
den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
a)
/– Drücken Sie TV (C) und
wählen Sie dann mit TV CH
+/– gespeicherte Fernsehkanäle
aus.
Mit diesen Tasten
– wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray-DiscPlayer, DVD-Player, DVD/
VHS COMBO- oder DVD/
HDD COMBO-Gerät
gespeicherte Kanäle aus.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü oder
Bildschirmanweisungen einer
DVD oder Blu-Ray-Disc auf
dem Fernsehschirm anzeigen.
Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen
vor.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü einer DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Nehmen Sie dann mit V/v/B/b und Menüeinstellungen
vor.
wählen Sie dann mit TV
INPUT das Eingangssignal
aus (Fernseheingang oder
Videoeingang).
wählen Sie dann mit WIDE
den Breitbildmodus aus.
stellen Sie dann mit TV VOL
+/– die Lautstärke des
Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
den Ton vorübergehend
ausschalten. Drücken Sie
MUTING nochmals, wenn Sie
den Ton wieder hören wollen.
Wenn Sie TV (C) und dann
MUTING drücken, wird die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts aktiviert.
Discs in einem CD-Player,
VCD-Player, DVD-Player
oder MD-Deck (nur Wechsler
mit mehreren Discs)
überspringen.
Fortsetzung
17
DE
Bezeichnung Funktion
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie die
V INPUT MODE Drücken Sie AMP (4) und
W AUTO CALMit dieser Taste können Sie die
X 2CH/
A.DIRECT
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie das Menü oder
Bildschirmanweisungen
eines VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, BluRay-Disc-Player, PSX,
DVD/VHS COMBO-Geräts,
Satellitentuner auf dem
Fernsehschirm ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü drücken Sie
bei einem Fernsehgerät von
Sony TV (3) und dann
RETURN/EXIT O.
Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Player, PSX,
Satellitentuner, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Gerät im Display
oder auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (C) und dann
DISPLAY.
wählen Sie dann mit der Taste
INPUT MODE den
Eingangsmodus aus, wenn
gleichartige Komponenten an
die digitalen und an die
analogen Buchsen
angeschlossen sind (Seite 94).
automatische Kalibrierung
(Digital Cinema Auto
Calibration) aktivieren.
Mit dieser Taste können Sie
das Klangfeld auswählen oder
die Audiosignale des
ausgewählten Eingangs als
analoge Signale ohne
Anpassung ausgeben lassen
(Seite 72).
BezeichnungFunktion
Y SHIFTWenn Sie diese Taste drücken,
Z THEATREWenn an den Receiver Geräte
wj RM SET UPMit dieser Taste konfigurieren
a)
Die Zahlentaste 5/SAT, die Taste TV CH +/
PRESET + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)
Diese Tasten dienen auch zum Steuern des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten
zur Funktion der Tasten finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten
Bedienungsanleitung.
leuchten die entsprechenden
Tasten auf. Damit werden die
Tasten mit pinkfarbener
Beschriftung auf der
Fernbedienung aktiviert.
mit „BRAVIA“ Sync
angeschlossen sind, können
Sie mit dieser Taste den
Theatermodus ein- bzw.
ausschalten.
Sie die Fernbedienung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
18
DE
Vorbereitungen
1: Aufstellen der Lautsprecher
Vorbereitungen
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Verwenden eines 5.1-/
7.1-Kanal-Systems
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanalsystem) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen, können Sie DVDSoftware im Surround EX-Format in HiFiQualität wiedergeben lassen.
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie ihn mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B L.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, aber ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem verwenden möchten,
schließen Sie dieses zusätzliche
Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B an. Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü
SPEAKER auf „SPK B“ (Seite 58).
Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie
das gewünschte Frontlautsprecherystem
auswählen (Seite 36).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, können Sie die Frontlautsprecher
mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B anschließen (Seite 101).
Setzen Sie „SB ASSIGN“ im Menü SPEAKER
auf „BI-AMP“ (Seite 58).
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die Ber eitschaftsauto matik aktiviert ist,
wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel an den Anschlüssen SPEAKERS
einander nicht berühren.
Vorbereitungen
21
DE
Auswählen einer Lautsprecherkonfiguration
Wenn Sie die Lautsprecher installiert und angeschlossen haben, müssen Sie die
Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 52).
Wählen Sie die Lautsprecherkonfiguration gemäß der Lautsprecheraufstellung aus. Einzelheiten zu
den einzelnen Parametern finden Sie in der folgenden Tabelle.
Front
links/
rechts
Lautsprecherkonfiguration
CenterSurround
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaa a
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
Angeschlossene Lautsprecher
links/
rechts
SurroundBack links
SurroundBack
rechts
Subwoofer
22
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Videosignale
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
Vorbereitungen
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
DMPORT
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
BA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
CE
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D
COAXIAL
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Fortsetzung
23
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an. Wenn Sie eine Aufnahmekomponente
anschließen, ist die Aufnahme unter Umständen
trotzdem nicht möglich.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und der Antenne ist das Bild auf dem
Fernsehgerät unter Umständen verzerrt. Platzieren
Sie die Antenne in diesem Fall weiter entfernt vom
Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers
verbinden.
– die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen
oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts
aktivieren.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
24
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Players oder CDRecorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt,
wie Sie einen Super Audio CD-Player, CDPlayer oder CD-Recorder anschließen. Lösen
Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere
Kabel anschließen.
Wenn Sie die Audiokomponente
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„4b: Anschließen von Videokomponenten“
(Seite 26) fort.
Super Audio
CD-Player/
CD-Player/
CD-Recorder
A
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
MONITOR
IN 2
IN 1
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
(for AUDIO)
IN 2
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
DE
25
4b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an diesen Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 34) fort.
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
Informationen dazu finden Sie unte
„Wiedergabe von Bild und Ton von anderen
Eingängen“ (Seite 95).
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
HDMI
DigitalAnalog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
26
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste HDMI 1–4 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten
gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 105).
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
So lassen Sie
Fernsehsendungen mit
Mehrkanal-Raumklang
wiedergeben
Sie können den Ton von Fernsehsendungen
mit Mehrkanal-Raumklang über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben lassen.
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL
am Fernsehgerät mit der Buchse OPTICAL IN
am Receiver.
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Vorbereitungen
ANTENNA
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
BD
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
COAXIAL
Audiosignale
Fernsehgerät usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
a)
Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel (B oder C) an.
a)
a)
IN 3
(for AUDIO)
DVD
IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
Audio-/
Videosignale
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
ABC
Fortsetzung
27
DE
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher am
Receiver wiedergegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares
PCM unterstützt.
• An diesem Receiver können Sie
mehrkanalige, lineare PCM-Signale (bis zu
8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von
maximal 192 kHz über eine HDMIVerbindung einspeisen.
• Dieser Receiver unterstützt Audiosignale
mit High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) und HDMIBildwiedergabe (Deep Color, x.v. Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden
Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“
(Seite 81).
• Der HDMI 3-Eingang bietet eine höhere
Tonqualität. Wenn Sie eine höhere
Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihre
Komponente an die Buchse HDMI IN 3 (for
AUDIO) an und wählen Sie als Eingang
HDMI 3 aus.
Hinweise zu Verbindungskabeln
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden.
• Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für die
auf hohe Geschwindigkeit ausgelegte
Buchse HDMI zu verwenden (Kabel für
HDMI Version 1.3, Kategorie 2), wenn Sie
während einer Deep Color-Übertragung
Bilder anzeigen oder Ton wiedergeben oder
wenn Sie Videobilder mit 1080p oder höher
wiedergeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben. Schließen Sie andere
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an und stellen Sie „A. ASSIGN“ im Menü
AUDIO ein (Seite 62), wenn der Ton nicht
einwandfrei ausgegeben wird.
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Audiosignale werden über die SPEAKERSBuchsen und die Buchse HDMI OUT
ausgegeben. Sie werden über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
Videoeingangssignale können nicht über die
Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie
„AUDIO OUT“ im Menü HDMI auf
„TV+AMP“ (Seite 63). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Ton
wird dann allerdings nicht über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können
weder eingespeist noch ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen
Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Kopierschutztechnologie
HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder
Ton von der Buchse HDMI OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar
nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
28
DE
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) oder mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Stellen Sie am Player eine Bildauflösung
von mehr als 720p/1080i ein, wenn Sie High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) wiedergeben wollen.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung am
Player vornehmen, bevor mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden
kann. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Player.
• Nicht alle HDMI-Komponenten
unterstützen alle Funktionen, die in der
angegebenen HDMI-Version definiert sind.
Es gibt beispielsweise Komponenten, die
zwar HDMI, Version 1.3, unterstützen, aber
nicht Deep Color.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Vorbereitungen
29
DE
Anschließen eines DVD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 105).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 47).
DVD -Pl ayer
VideosignaleAudiosignale
• In der Anfangseinstellung sind die Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 2 für einen DVDPlayer gedacht. Wenn Sie Ihren DVD-Player an
die Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN
3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“
im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 62).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Au dioausgabe ein. Schlagen S ie dazu bitte
in der mit dem DVD-Player gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
B
TV
IN
SURROUND BACK/
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie eine Komponente mit einer Buchse
OPTICAL anschließen, stellen Sie „A. ASSIGN“
im Menü AUDIO entsprechend ein (Seite 62).
DE
30
HDMI
IN 3
IN 2
(for AUDIO)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Loading...
+ 334 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.