Tento prehľad pre rýchle nastavenie popisuje spôsob pripojenia DVD prehrávača, satelitného prijímača
alebo Set-top box zariadenia, Blu-ray Disc prehrávača, TVP, reproduktorov a subwoofera tak, aby bola
možná reprodukcia multikanálového priestorového (surround) zvuku. Podrobnosti pozri tiež v návode
na použitie receivera.
A
Na obrázkoch v prehľade sú reproduktory označované ako
až H.
Predný reproduktor (ľavý)
Predný reproduktor (pravý)
Stredový reproduktor
Surround reproduktor (ľavý)
Surround reproduktor (pravý)
Surround zadný reproduktor (ľavý)
Surround zadný reproduktor (pravý)
Subwoofer
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Uvedený obrázok zobrazuje príklad konfi gurácie 7.1-kanáloveho systému reproduktorov
(sedem reproduktorov a jeden subwoofer). Podrobnosti pozri v návode na použitie receivera.
2: Zapojenie reproduktorov
Zapojte reproduktory podľa ich počtu a typu.
Reproduktorové káble
• Používajte reproduktorové káble vhodné pre rozmery miestnosti.
• Ak rozhodnete, ktorý kábel (farba alebo označenie) pripojíte do konektora plus (+) alebo mínus (–),
viac polaritu nemeňte a dodržujte takéto rozlíšenie.
Reproduktorové konektory
• Konektor
• Podrobnosti o pripojení reproduktorových káblov pozri na uvedenom obrázku.
Tlačidlo pre reproduktory SPEAKERS
Môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti
“7: Výber sady reproduktorov” v návode na použitie receivera.
pripojte do konektora 3 na receiveri a konektor # pripojte do konektora # na receiveri.
3
3: Pripojenie iných zariadení
Príklad prepojenia receivera s inými zariadeniami. Podrobnosti o iných pripojeniach a zariadeniach
pozri v kroku 3 a 4 v časti “Začíname” v návode na použitie receivera.
4: Ako posledné zapojte všetky sieťové šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Podrobnosti pozri v časti “Pripojenie sieťovej šnúry” v návode na použitie receivera.
SK
2
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
5: Automatická kalibrácia nastavení reproduktorov
Automatická kalibrácia umožní vykonať automatické nastavenia všetkých pripojených
reproduktorov, aby sa dosiahol želaný zvuk. Funkcia automatickej kalibrácie zabezpečí:
• Kontrolu prepojenia receivera a všetkých reproduktorov.
• Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov.
• Zmeranie vzdialenosti jednotlivých reproduktorov od miesta počúvania.
• Zmeranie veľkosti reproduktorov.
• Zmeranie polarity reproduktorov.
• Zmeranie frekvenčných charakteristík.
1 Pripojte dodávaný kalibračný mikrofón do konektora AUTO CAL MIC
na receiveri.
2 Nastavte kalibračný mikrofón.
Umiestnite kalibračný mikrofón na miesto počúvania. Nastavte ho do úrovne uší
napr. pomocou podstavca alebo statívu.
3 Stlačte AUTO CAL.
Funkcia automatickej kalibrácie sa spustí.
Podrobnosti o funkcii automatickej kalibrácie pozri v kroku 8 v časti “Začíname”
v návode na použitie receivera.
Poznámky
• Medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky. Inak sa kalibrácia nevykoná správne.
Zo zóny merania odstráňte všetky prekážky, aby sa predišlo chybám v meraní.
• Ak sú nízke frekvencie hlbšie než obľubujete, pomocou Menu SPEAKER nastavte veľkosť reproduktorov.
Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie receivera.
6: Nastavenie iných zariadení
Každé zariadenie je potrebné nastaviť tak, aby sa pri prehrávaní na pripojenom zariadení
správne reprodukoval zvuk z pripojených reproduktorov. Podrobnosti pozri v návode na
použitie príslušného zariadenia.
Po nastavení
Receiver je pripravený na prevádzku. Stlačením tlačidla pre zdroj vstupného signálu na
diaľkovom ovládaní zvoľte zariadenie, z ktorého chcete prehrávať. Podrobnosti pozri tiež
v návode na použitie receivera.
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
3
1: Rozmiestnenie reproduktorov
SK
4
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
2: Zapojenie reproduktorov
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
Reproduktorový kábel
A
Monofonický audio kábel
B
10 mm
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
HDMIANTENNA
IN3
IN4
IN2
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
SURROUNDBACK/
BI-AMP/
FRONTB
FRONT A
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
IN
IN1OUT
DVD
IN
COAXIAL
SURROUND
CENTER
FRONTA
LRLRLR
SPEAKERS
LR
AM
TV
MONITOR
IN2
IN1
IN3
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
TV
SAT
BD
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
A
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
5
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
HDMIANTENNA
IN3
IN4
IN2
IN
SURROUNDBACK/
IN1OUT
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SATINBD
IN
IN
OPTICAL
COAXIAL
SURROUND
CENTER
BI-AMP/
FRONTB
FRONTA
LRLRLR
SPEAKERS
AM
TV
MONITOR
IN2
IN1
IN3
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
L
AUDIO
SA-CD/CD/CD-R
OUT
SUBWOOFER
TV
SAT
BD
VIDEO1
R
CENTER
A
HDMIANTENNA
IN3
IN4
IN2
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
AM
TV
MONITOR
IN2
IN1
IN3
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
L
AUDIO
SA-CD/CD/CD-R
OUT
SUBWOOFER
TV
SAT
BD
VIDEO1
R
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINBD
IN
IN
OPTICAL
COAXIAL
SURROUNDBACK/
BI-AMP/
FRONTB
SURROUND
IN1OUT
DVD
IN
SURROUND
CENTER
FRONTA
LRLRLR
SPEAKERS
LR
A
SK
6
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SPEAKERS
CENTER
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
HDMIANTENNA
IN3
IN4
IN2
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
AM
TV
MONITOR
IN2
IN1
IN3
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
L
AUDIO
SA-CD/CD/CD-R
OUT
SUBWOOFER
TV
SAT
BD
VIDEO1
R
IN
SURROUNDBACK/
IN1OUT
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SATINBD
IN
IN
OPTICAL
COAXIAL
SURROUND
CENTER
BI-AMP/
FRONTB
FRONTA
LRLRLR
SPEAKERS
LR
A
HDMIANTENNA
IN3
IN4
IN2
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
AM
TV
MONITOR
IN2
IN1
IN3
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT
AUDIO
BD
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO1
IN1OUT
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SATINBD
IN
IN
IN
OPTICAL
COAXIAL
SURROUND
CENTER
SURROUNDBACK/
BI-AMP/
FRONTB
FRONTA
LRLRLR
SPEAKERS
SUBWOOFER
B
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
7
3: Pripojenie iných zariadení
CCCCD
Video zariadenia
EZW-T100
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENTVIDEO
IN3
L
R
IN2
IN1
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
TV
SAT
BD
VIDEO1
HDMIANTENNA
IN3
IN4
AM
ASSIGNABLE(INPUTONLY)
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
DVD
SATINBD
IN
IN
IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
CENTER
OUT
IN
SURROUNDBACK/
MONITOR
BI-AMP/
AUDIO
FRONTB
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN2
IN1 OUT
SURROUND
FRONTA
LRLRLR
IN 1
ASSIGNABLE(INPUT ONLY)
IN
MONITOR
OUT
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
prijímač/
DVD prehrávačSatelitný
Blu-ray Disc
prehrávač
Set-top box
OUTPUT
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
SATINBD
IN
OPTICAL
OUT
OUT
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
INPUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO
SUBWOOFER
VIDEO 1
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUTOUTPUT
IN 4
IN 2IN 1OUT
HDMI
IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
LR
LR
Káble používané na prepojenie (nedodávané)
C HDMI kábel
D Optický digitálny kábel
SK
8
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
TVP
5: Automatická kalibrácia nastavení reproduktorov
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
TONE MODEDISPLAY DIMMER MUTING
PHONES
INPUT MODE TUNING MODE
MEMORY/
2CH/
ENTER
A.DIRECT
AUTO CAL MIC
AUTO CAL
MASTER VOLUME
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
RM SET UP
THEATRE
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO2BD
456
DVD
SATTV
789
SA-CD/
CD
-/- -0/10
CLEAR/>10
HDMI4
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI3HDMI2HDMI1
NIGHT
MODE
AMP
MENU
Kalibračný mikrofón
Tlačidlá pre výber zdroja
vstupného signálu
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
TOOLS/
OPTIONS
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
9
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte
pôsobeniu vody (napr. špliechaniu) a na zariadenie
neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Sieťovú šnúru zariadenia zapojte do ľahko prístupnej
elektrickej zásuvky, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od
elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie
nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte
nadmerným teplotám (napr. slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.).
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je pripojené
do elektrickej zásuvky, aj keď je samotné zariadenie
vypnuté.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách do uší alebo
v slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom komunálnom odpade.
Na určitých akumulátoroch/batériách sa môže tento
symbol používať v kombinácii s určitým chemickým
symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg)
alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/batérie
obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo
0,004% olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie pre spotrebiteľov:
Nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenie v predaji v krajinách
aplikujúcich legislatívu EU.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy uvedené
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DH800. Označenie vášho modelu je
vyznačené v pravom dolnom rohu predného
panela. Ak nie je uvedené inak, ako príklad
na obrázkoch sa v tomto návode používa model
s regionálnym kódom CEL. Akékoľvek rozdiely
v ovládaní sú zreteľne vyznačené v texte,
napríklad: “Len modely s regionálnym
kódom CEK”.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na dodávanom diaľkovom ovládaní (ďalej aj
DO). Zariadenie je tiež možné ovládať ovládacími
prvkami na receiveri, ak majú ovládacie prvky
totožné alebo podobné označenie ako ovládacie
prvky na DO.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v pravej spodnej časti zadného panela zariadenia
(pozri obrázok nižšie).
2 IN 1OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
Regionálny kód
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené systémom
Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež
systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
Tento receiver disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Tento produkt je vyrobený v licencii spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX Ltd. Spoločnosť
Sony Corporation týmto udeľuje užívateľovi
neexkluzívne, neprenositeľné, limitované právo na
používanie tohto produktu chráneného patentmi
USA a iných krajín, registrovanými patentmi
a inými technológiami alebo obchodnými značkami
spoločnosti Neural Audio Corporation a THX Ltd.
“Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural”
a “NRL” sú obchodné značky a logá spoločnosti
Neural Audio Corporation, THX je obchodná
značka spoločnosti THX Ltd., ktorá môže byť
v niektorých právnych systémoch aj ochrannou
známkou. Všetky práva vyhradené.
TM
).
“x.v.Color (x.v.Colour)” a logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sú obchodné značky spoločnosti
Sony Corporation.
“BRAVIA” je obchodná značka spoločnosti
Sony Corporation.
“S-AIR” a príslušné logo sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
Riešenie problémov................................... 104
Technické údaje ........................................ 110
Index............................................Zadná strana
SK
5
Popis a umiestnenie častí a ovládacích prvkov
Predný panel
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
9
8
132456
?/1
SPEAKERS
PHONES
qh qg
NázovFunkcia
A ?/1
(zapnutie/
pohotovostný
režim)
B TONE +/–Nastavenie nízkych
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D DisplejZobrazuje aktuálny stav
E Senzor
signálov DO
INPUT SELECTOR
TONE
MEMORY/
INPUT MODETUNING MODE
TONE MODEDISPLAYDIMMERMUTING
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
NázovFunkcia
Stlačte pre vypnutie alebo
zapnutie receivera
(str. 31, 42, 43, 66, 68).
a vysokých tónov pre
predné kanály. Stláčaním
TONE MODE zvoľte
BASS alebo TREBLE,
potom otáčaním TONE +/–
nastavte úroveň (str. 54).
Výber zdroja vstupného
signálu pre prehrávanie
(str. 40, 41, 42, 43, 65, 67,
69, 85, 89, 91).
zvoleného zariadenia alebo
zoznam voliteľných
položiek (str. 8).
Príjem signálov
z diaľkového ovládania.
G MASTER
VOLUME
Otáčaním nastavíte
hlasitosť vo všetkých
reproduktoroch súčasne
(str. 39, 40, 42, 43).
H MUTINGStlačením dočasne vypnete
zvuk.
Ďalším stlačením
MUTING zvuk obnovíte
(str. 41).
I Konektory
VIDEO 2 IN
Pripojenie prenosného
audio/video zariadenia ako
kamkordér alebo video hra
(str. 29, 40).
J Konektor
AUTO CAL MIC
Pripojenie dodávaného
kalibračného mikrofónu za
účelom vykonania funkcie
automatickej kalibrácie
(str. 33).
K DISPLAYVýber informácie
zobrazenej na displeji
(str. 89).
F DIMMERStláčaním nastavíte jas
displeja (str. 57).
SK
6
NázovFunkcia
L 2CH/A.DIRECT Výber zvukového poľa
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Ovládanie tunera (FM/AM)
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEVýber režimu vstupného
O Konektor
PHONES
P SPEAKERSStláčaním zvolíte sadu
(str. 59).
(str. 66).
signálu, ak je rovnaké
zariadenie pripojené do
digitálnych aj analógových
konektorov (str. 85).
Pripojenie slúchadiel
(str. 104).
predných reproduktorov
(str. 32).
SK
7
Indikátory na displeji
12
wa
3
45
qk3qlw;
NázovFunkcia
A SWRozsvieti sa, keď je zvukový
B LFERozsvieti sa pri prehrávaní
C Indikátory
zdroja
vstupného
signálu
COAX
OPT
ANALOG
signál vyvedený aj do
konektorov SUBWOOFER.
disku, ktorý obsahuje kanál
LFE (nízkofrekvenčný efekt)
a zvuk kanála LFE sa práve
reprodukuje.
Rozsvietia sa podľa aktuálneho
zdroja vstupného signálu.
Rozsvieti sa, keď je
INPUT MODE nastavené na
“AUTO” a zdroj signálu je
digitálny signál vstupujúci cez
konektor COAXIAL (str. 85).
Rozsvieti sa, keď je
INPUT MODE nastavené na
“AUTO” a zdroj signálu je
digitálny signál vstupujúci cez
konektor OPTICAL (str. 85).
Rozsvieti sa, keď je
INPUT MODE nastavené
na “ANALOG”, alebo ak sa
pri nastavení INPUT MODE
na “AUTO” nezistia žiadne
digitálne signály (str. 85).
qj qh
6
qg qf
qd
7
qs
qa
89
0
NázovFunkcia
D Indikátory
Dolby Digital
Surround
DD EXD+TrueHD
E Neural-THXRozsvieti sa, keď receiver
F Indikátory
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
G D.RANGERozsvieti sa, keď je aktivovaná
Jeden z príslušných indikátorov
sa rozsvieti, keď zariadenie
dekóduje príslušné signály
vo formáte Dolby Digital.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
Dolby Digital musia byť
vykonané digitálne prepojenia
a INPUT MODE musí byť
nastavené na “AUTO” (str. 85).
aplikuje spracovanie
Neural-THX na vstupný signál.
Rozsvieti sa, keď sú na vstupe
signály DTS alebo DTS-ES.
Rozsvieti sa, keď receiver
dekóduje signály DTS.
Rozsvieti sa, keď receiver
dekóduje signály DTS-ES.
Rozsvieti sa, keď receiver
dekóduje signály DTS 96 kHz/
24 bit.
Poznámka
Pri prehrávaní disku vo formáte
DTS musia byť vykonané
digitálne prepojenia
a INPUT MODE musí byť
nastavené na “AUTO” (str. 85).
kompresia dynamického
rozsahu (str. 50).
SK
8
NázovFunkcia
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEPRozsvieti sa, ak je aktivovaný
J A.DIRECTRozsvieti sa, keď receiver
K Indikátory
ladenia
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRRozsvieti sa, keď je pripojený
M Indikátory
Dolby
Pro Logic
PLPL IIPL IIx
N BI-AMPSvieti, keď je voľba surround
O EQRozsvieti sa, keď je aktívny
P NEO:6Svieti, keď je aktívny dekodér
Svieti podľa práve zvolených
reproduktorov (str. 32). Ani
jeden indikátor sa však
nerozsvieti, ak sú reproduktory
vypnuté, alebo sú pripojené
slúchadlá.
vypínací časovač (str. 90).
spracúva signály Analog Direct
(priamy analógový signál).
Rozsvietia sa, keď receiver ladí
rozhlasové stanice.
Rozsvieti sa, ak je aktivovaná
nejaká pamäťová funkcia, napr.
ukladanie predvolieb
(str. 68) atď.
Monofonické vysielanie
Je naladená stanica so službami
RDS.
Poznámka
“RDS” sa zobrazuje len pri
modeloch s regionálnymi
kódmi CEL, CEK.
Stereo vysielanie
vysielač S-AIR (nedodávaný).
Jeden z príslušných indikátorov
sa rozsvieti pri aplikovaní
spracovania Dolby Pro Logic
receiverom na dva kanály pre
získanie oddeleného výstupu
stredového a surround kanálov.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Poznámka
Tieto indikátory nesvietia,
ak nie je pripojený stredový
reproduktor alebo surround
reproduktory.
zadných reproduktorov
nastavená na “BI-AMP”
(str. 91).
ekvalizér.
DTS Neo:6 Cinema/Music
(str. 62).
NázovFunkcia
Q Indikátory
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
R LPCMRozsvieti sa, keď sa zistia
S DMPORTSvieti, keď je pripojený adaptér
T HDMIRozsvieti sa, keď receiver zistí
Indikátory
U
prehrávaných
kanálov
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Jeden z príslušných indikátorov
sa rozsvieti, keď zariadenie
dekóduje príslušné signály
vo formáte DTS-HD.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
signály Linear PCM.
DIGITAL MEDIA PORT a je
zvolené “DMPORT”.
zariadenie pripojené do
konektora HDMI IN (str. 24).
Písmená (L, C, R atď.) indikujú
práve prehrávaný kanál. Políčka
okolo písmen znázorňujú
spôsob zmixovania (založený
na nastavení reproduktorov)
zdroja signálu na nižší alebo
vyšší počet kanálov receiverom.
Predný ľavý
Predný pravý
Stredový (mono)
Surround ľavý
Surround pravý
Surround (monofonická alebo
surround zložky dosiahnuté
spracovaním Pro Logic)
Surround zadný ľavý
Surround zadný pravý
Surround zadný (surround
zadné zložky dosiahnuté
6.1-kanálovým dekódovaním)
Príklad:
Šablóna pre reproduktory: 3/0.1
Formát záznamu: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
SK
9
Zadný panel
56687
12 34
EZW-T100
MONITOR
IN 2
IN 1
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
DMPORT
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
BD
A S-AIR (EZW-T100)
S krytom slotu
Slot
B Časť DMPORT
Konektor
DMPORT
C Časť ANTENNA
Konektor FM
ANTENNA
Konektory
AM
ANTENNA
ANTENNA
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
BI-AMP/
FRONT B
VIDEO 1
AUDIO
IN
UPOZORNENIE
Nedemontujte kryt
slotu, ak neinštalujete
bezdrôtový vysielač.
Pripojenie
dodávanej FM
drôtovej antény
(str. 30).
Pripojenie
dodávanej AM
rámovej antény
(str. 30).
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 2
IN 1OUT
(for AUDIO)
SURROUND
LR
FRONT A
LR
D Časť DIGITAL INPUT/OUTPUT
Konektory
OPTICAL IN
Konektor
COAXIAL IN
Konektory
HDMI IN/
OUT*
E Časť SPEAKERS
Pripojenie DVD
prehrávača atď.
Konektor
COAXIAL
poskytuje vyššiu
kvalitu zvuku
(str. 20, 26, 27, 28).
Pripojenie DVD
prehrávača,
satelitného
prijímača, Blu-ray
Disc prehrávača
atď. Obraz je
privedený na vstup
do TVP alebo
projektora, kým
zvuk môže byť
reprodukovaný
z TVP alebo/a
z reproduktorov
pripojených
k tomuto receiveru
(str. 24).
Pripojenie
reproduktorov
(str. 17).
10
SK
F Časť AUDIO INPUT/OUTPUT
Biely
(L)
Červený
(R)
Čierny
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektor
AUDIO OUT
Pripojenie Super
Audio CD
prehrávača atď.
(str. 20, 22).
Pripojenie
subwoofera
(str. 17).
G Časť VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Biely
(L)
Červený
(R)
Žltý
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektory
VIDEO IN/
OUT*
Pripojenie VCR,
Blu-ray Disc
prehrávača atď.
(str. 27 – 29).
H Časť COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Pripojenie DVD
prehrávača, TVP,
satelitného
prijímača atď.
(str. 20, 26, 27, 28).
B/CB)
R/CR)
Konektory Y,
B/CB, PR/CR
P
IN/OUT*
Zelený
(Y)
Modrý
(P
Červený
(P
* Ak prepojíte konektor HDMI OUT alebo
MONITOR OUT s TVP, môžete sledovať zvolený
vstupný obrazový signál (str. 20, 24).
Diaľkové ovládanie
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať receiver a audio/video zariadenia
Sony, na ovládanie ktorých ste DO nastavili.
DO môžete naprogramovať aj tak, aby ovládalo
audio/video zariadenia iných výrobcov než
Sony. Podrobnosti pozri “Programovanie
diaľkového ovládania” (str. 95).
RM-AAP044
NIGHT
MODE
TOOLS/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
wj
THEATRE
wh
wg
wf
wd
ws
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
SA-CD/
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
AUTO CAL
DISPLAY
wa
w;
ql
O
RETURN/
EXIT
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
MUTING
qk
qj
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
RM SET UP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TVAMP
123
456
DVD
SATTV
789
CD
-/--0/10
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
SLEEP
MODE
HOME
MENU
<
<
Xx
TV VOL
BD/DVD
WIDE
TV CH
PRESET
F1F2
MASTER VOL
?/1
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
AMP MENU
OPTIONS
>
Pokračovanie
11
SK
NázovFunkcia
A AV ?/1
(zapnutie/
pohotovostný
režim)
B ?/1
(zapnutie/
pohotovostný
režim)
Stlačením zapnete/vypnete
audio/video zariadenia,
na ovládanie ktorých je DO
naprogramované.
Stlačením TV (C) a následným
stlačením A/V ?/1 zapnete/
vypnete TVP.
Ak súčasne stlačíte aj tlačidlo
?/1 (B), vypnete receiver
spolu s ostatnými zariadeniami
(SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkcia tlačidla AV ?/1
sa automaticky zmení vždy,
keď zvolíte zdroj vstupného
signálu pomocou tlačidiel pre
výber vstupného signálu (5).
Stlačením zapnete receiver
alebo ho prepnete do
pohotovostného režimu.
Aby sa vypli všetky zariadenia,
stlačte súčasne ?/1 a AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Úspora energie
v pohotovostnom režime
Keď je “CTRL:HDMI”
nastavené na “CTRL OFF”
(str. 48) a “S-AIR STBY”
na “STBY OFF” (str. 48).
C TV
D AMP Stlačením rozsvietite tlačidlo
E Tlačidlá pre
výber zdroja
vstupného
signálu
Stlačením rozsvietite tlačidlo.
Zmena funkcie tlačidiel DO
a aktivácia tlačidiel so žltou
potlačou. Aktivujú sa tiež tlačidlá
J
), V/v/B/b (J),
(
TOOLS/OPTIONS (
MENU/HOME (
O (w;
EXIT
wa
), čím sa umožní vykonávať
(
operácie v Menu, avšak len pre
TVP Sony.
a aktivujete ovládanie
receivera (str. 35).
Stlačením jedného z tlačidiel
zvoľte požadované zariadenie.
Po stlačení ľubovoľného z týchto
tlačidiel sa receiver zapne.
Tlačidlá sú od výroby priradené
na ovládanie zariadení Sony.
Zmenou kódu naprogramujete
DO tak, aby ovládalo zariadenia
iných výrobcov než Sony podľa
postupu v časti “Programovanie
diaľkového ovládania” na str. 95.
K
),
L
), RETURN/
) a DISPLAY
NázovFunkcia
Číselné
tlačidlá
(číslo 5
-/--Stlačením SHIFT (wg)
ENT/MEMPo stlačení SHIFT (wg)
CLEAR/>10Po stlačení SHIFT (wg)
Stlačením SHIFT (wg)
a následným stlačením
a)
číselných tlačidiel
)
– uložíte/vyvoláte uložené
stanice.
– zvolíte čísla skladieb na
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku alebo kazetovom
decku. Stlačením 0/10
zvolíte skladbu č. 10.
– zvolíte čísla predvolieb na
VCR, satelitnom prijímači,
Blu-ray Disc prehrávači,
PSX, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
Po stlačení TV (3) číselnými
tlačidlami zadáte číslo TV
predvoľby.
a následným stlačením -/-zvolíte režim zadávania
predvolieb jedno- alebo
dvojciferne pri VCR alebo
satelitnom prijímači.
Pre výber režimu zadávania
predvolieb na TVP stlačte TV
(C) a následne -/--.
a následnom stlačení ENT/
MEM môžete po zvolení kanála,
disku alebo stopy/skladby
zadávať číselnými tlačidlami
želanú hodnotu pri VCR, CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, MD decku, DAT
decku, kazetovom decku,
satelitnom prijímači, Blu-ray
Disc prehrávači alebo PSX.
Pre zadávanie hodnôt na TVP
Sony stlačte TV (C) a následne
ENT/MEM.
Ak chcete uložiť stanicu pri
používaní tunera, stlačte SHIFT
(wg) a následne ENT/MEM.
anáslednom stlačení CLEAR/
>10 zrušíte nesprávne zadané
číslo číselným tlačidlom pri
DVD prehrávači, Blu-ray Disc
prehrávači, PSX, satelitnom
prijímači, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
Po stlačení SHIFT (wg)
a následnom stlačení CLEAR/
>10 môžete zvoliť skladby
s číslom vyšším než 10 pri CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, MD decku,
kazetovom decku, TVP, VCR
alebo satelitnom prijímači.
12
SK
NázovFunkcia
F A.F.D.Stlačením zvolíte zvukové
MOVIE
MUSIC
G NIGHT MODE Aktivácia režimu Night Mode
H SLEEPAktivácia vypínacieho
I AMP MENUZobrazenie Menu
J
,
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU/HOME Stlačením zobrazíte ponuky
pole (str. 60, 62).
(str. 64).
časovača a nastavenie času,
po ktorom sa receiver
automaticky vypne.
na ovládanie receivera.
Po stlačení AMP (D)
stlačením MENU/HOME
(L) aktivujte ovládanie
receivera a následne stláčaním
V/v/B /b zvolíte nastavenia.
Po stlačení BD/DVD TOP
MENU (P) alebo BD/DVD
MENU (P) zvoľte stláčaním
V/v/B/b nastavenia
a následne stlačením
potvrďte výber.
Stlačením tiež potvrdíte
výber receivera, VCR,
satelitného prijímača, DVD
prehrávača, Blu-ray Disc
prehrávača, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO.
Zobrazenie a výber položiek
z volieb Menu v DVD/
Blu-ray Disc prehrávači.
Stlačením TV (C)
a následným stlačením
TOOLS/OPTIONS zobrazíte
voľby aplikovateľné pre
TVP Sony.
Menu receivera, VCR, DVD
prehrávača, satelitného
prijímača, Blu-ray Disc
prehrávača, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO na TV obrazovke.
Potom stláčaním V/v/B/b
a vykonávajte operácie
vMenu.
Stlačením TV (C)
a následným stlačením
MENU/HOME zobrazíte
ponuky Menu TVP Sony.
NázovFunkcia
M ./>
<
m/M
N
X
x
b)
Prepínanie skladieb na VCR,
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
/Zopakovanie predošlej scény
<
alebo zrýchlený posuv
v aktuálnej scéne vpred pri
DVD prehrávači, Blu-ray
Disc prehrávači, PSX, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
b)
Stlačením
– vyhľadávate skladby vpred/
vzad pri CD prehrávači,
VCD prehrávači, DVD
prehrávači, LD prehrávači,
MD decku, Blu-ray Disc
prehrávači, PSX, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
– spustíte zrýchlený posuv
vpred/vzad na VCR,
DAT decku alebo
kazetovom decku.
a)b)
Spustenie prehrávania na VCR,
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
b)
Pozastavenie prehrávania
alebo nahrávania na VCR, CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, DVD
prehrávači, MD decku, DAT
decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
(Tiež spustenie nahrávania
zo zariadenia v režime
pozastavenia nahrávania.)
b)
Zastavenie prehrávania na
VCR, CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
Pokračovanie
13
SK
NázovFunkcia
TUNING +/–Ladenie staníc.
D.TUNINGStlačením potvrdíte výber
N TV CH +
PRESET
+
a)
a)
/–
O F1, F2Stlačením F1 alebo F2
P BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU
TV INPUTStlačením tlačidla TV (C)
WIDEStlačením TV (C)
Q TV VOL +/–Stlačením TV (C)
MASTER
VOL +/–
režimu priameho ladenia.
/–Stlačením TV (C)
a následným stláčaním
TV CH +/– zvolíte
predvoľbu na TVP.
Stlačením
– zvolíte uložené stanice
(predvoľby).
– zvolíte uložené stanice
(predvoľby) na VCR,
satelitnom prijímači,
Blu-ray Disc prehrávači,
DVD prehrávači, DVD/
VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
zvolíte požadovaný
zdroj signálu.
• DVD/HDD COMBO
F1: Režim HDD
F2: Režim DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Režim DVD
F2: Režim VHS
Stlačením zobrazíte Menu
alebo OSD sprievodcu DVD
alebo Blu-ray Disc
prehrávača na TV obrazovke.
Potom stláčaním V/v/B/b
a vykonávajte operácie
v Menu.
Stlačením zobrazíte DVD
alebo Blu-ray Disc Menu
na TV obrazovke. Potom
V/v/B/b
stláčaním
a
vykonávajte operácie v Menu.
a následným stláčaním
TV INPUT zvolíte zdroj
vstupného signálu (TV
signál alebo video signál).
a následným stlačením
WIDE zvolíte režim
širokouhlého obrazu.
a následným stláčaním
TV VOL +/– nastavíte
úroveň hlasitosti na TVP.
Stlačte pre nastavovanie
úrovne hlasitosti všetkých
reproduktorov súčasne.
NázovFunkcia
R MUTINGStlačením dočasne vypnete
S DISC SKIPPrepínanie diskov na CD
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAYVýber informácie zobrazenej
V INPUT MODE Stlačte AMP (4) a potom
W AUTO CALAktivácia funkcie automatickej
X 2CH/
A.DIRECT
zvuk. Ďalším stlačením
MUTING zvuk obnovíte.
Stlačením TV (C) a následným
stlačením MUTING vypnete
zvuk na TVP.
prehrávači, VCD prehrávači,
DVD prehrávači alebo MD
decku (len meniče diskov).
Stlačením
– obnovíte zobrazenie
predošlého Menu.
– vypnete Menu alebo OSD
zobrazenie VCD prehrávača,
LD prehrávača, DVD
prehrávača, Blu-ray Disc
prehrávača, PSX, DVD/
VHS COMBO alebo
satelitného prijímača
zobrazené na TV obrazovke.
Stlačením TV (3)
a následným stlačením
RETURN/EXIT O obnovíte
predchádzajúce Menu
TVP Sony.
na TV obrazovke pri VCR,
VCD prehrávači, LD
prehrávači, DVD prehrávači,
CD prehrávači, MD decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
satelitnom prijímači, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
Stlačením TV (C) a následným
stlačením DISPLAY zobrazíte
na TV obrazovke informácie
oTVP Sony.
stláčaním INPUT MODE
zvoľte vstupný režim, ak sú do
digitálnych aj analógových
konektorov pripojené rovnaké
zariadenia (str. 85).
kalibrácie Digital Cinema Auto
Calibration.
Stlačením zvolíte zvukové
pole alebo prepnete zvuk
zvoleného zdroja vstupného
signálu na analógový signál
bez akýchkoľvek nastavení
(str. 65).
14
SK
NázovFunkcia
Y SHIFTStlačením rozsvietite tlačidlá.
Z THEATREStlačením zapnete/vypnete
wj RM SET UPStlačte pre nastavenie
a)
Tlačidlá 5/SAT, TV CH+/PRESET + a N majú
orientačné hmatové body. Orientačné hmatové
body používajte pri ovládaní receivera
na orientáciu medzi tlačidlami.
b)
Toto tlačidlo je tiež funkčné pri ovládaní adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT. Podrobnosti o funkcii
tlačidla pozri v návode na použitie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT.
Zmena funkcie tlačidiel DO
a aktivácia tlačidiel s ružovou
potlačou.
režim Theatre pri pripojení
receivera k zariadeniam
s funkciou “BRAVIA” Sync.
diaľkového ovládania.
Poznámky
• Niektoré funkcie popísané v tejto časti nemusia
v závislosti od modelu zariadenia pracovať.
• Vysvetlenia slúžia len ako príklad. V závislosti
od zariadenia nemusia byť popísané operácie
dostupné, alebo môžu pracovať odlišne než je
uvedené.
15
SK
Začíname
1: Pripojenie a rozmiestnenie reproduktorov
Receiver umožňuje používanie
7.1-kanálového systému reproduktorov
(7 reproduktorov a subwoofer).
Reprodukcia 5.1-/7.1-kanálového
zvuku
Pre maximálny efekt multikanálového
priestorového zvuku je potrebných
5 reproduktorov (dva predné, stredový
a dva surround reproduktory) a subwoofer
(5.1-kanálový zvuk).
Príklad konfigurácie
5.1-kanálového systému
reproduktorov
Po pripojení jedného prídavného surround
zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk)
alebo dvoch prídavných surround zadných
reproduktorov (7.1-kanálový zvuk)
sa sprístupní možnosť vysokokvalitnej
reprodukcie DVD programov zaznamenaných
vo formáte Surround EX.
Ak pripojíte len jeden surround zadný
reproduktor, pripojte ho do konektorov
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B L.
b)
Ak nepoužívate surround zadný reproduktor ale
máte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte
takúto sadu do konektorov SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B.
V Menu SPEAKER nastavte “SB ASSIGN”
na “SPK B” (str. 51).
Tlačidlom SPEAKERS na prednom paneli
(str. 32) môžete zvoliť tie predné reproduktory,
ktoré chcete používať.
c)
Ak nepripojíte surround zadné reproduktory,
konektory SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B môžete využiť pre predné
reproduktory na zapojenie Bi-amp (str. 91).
V Menu SPEAKER nastavte “SB ASSIGN”
na “BI-AMP” (str. 51).
d)
Ak pripojíte subwoofer s funkciou automatického
prepínania do pohotovostného režimu, pri
sledovaní filmov túto funkciu vypnite. Ak je
funkcia automatického prepínania do
pohotovostného režimu zapnutá (nastavenie On),
pri poklese úrovne vstupného signálu pre
subwoofer sa subwoofer automaticky prepína
do pohotovostného režimu a môže teda dôjsť
k vypnutiu reprodukcie zvuku zo subwoofera.
Poznámka
Pred pripojením sieťovej šnúry skontrolujte, či
nie sú kovové časti reproduktorových káblov
vo vzájomnom kontakte medzi konektormi
SPEAKERS.
18
SK
Výber šablóny pre reproduktory
Po rozmiestnení a správnom zapojení reproduktorov zvoľte v Menu SPEAKER predvolenú
šablónu pre reproduktory (str. 46).
Šablónu pre reproduktory zvoľte podľa nastavenia reproduktorov. Podrobnosti o jednotlivých
parametroch pozri v nasledovnej tabuľke.
Pripojené reproduktory
Predný
ľavý/pravý
Šablóna pre
reproduktory
Stredový Surround
ľavý/pravý
Surround
zadný
ľavý
Surround
zadný
pravý
Subwoofer
3/4.1aaaaa a
3/4aaaaa
3/3.1aaaaa
3/3aaaa
2/4.1aaaaa
2/4aaaa
3/2.1aaaa
3/2aaa
2/3.1aaa a
2/3aaa
2/2.1aaa
2/2aa
3/0.1aaa
3/0aa
2/0.1aa
2/0a
Začíname
19
SK
3: Pripojenie k TVP
Ak prepojíte konektor HDMI OUT alebo
MONITOR OUT s TVP, môžete sledovať
zvolený vstupný obrazový signál.
Nie je potrebné pripojiť všetky káble. Pripojte
audio a video káble podľa konektorov
na zariadení.
Pred pripájaním káblov odpojte sieťovú šnúru.
TVP
Video signály
Audio signály
Audio/video signály
EZW-T100
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT
DMPORT
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
BA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
CE
ANTENNA
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
A Zložkový video kábel (nedodávaný)
B Video kábel (nedodávaný)
C Optický digitálny kábel (nedodávaný)
D Audio kábel (nedodávaný)
E HDMI kábel (nedodávaný)
Odporúčame používať HDMI kábel Sony.
DIGITAL
SATINBD
OPTICAL
BI-AMP/
FRONT B
D
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
(for AUDIO)
IN 2
IN 1OUT
SURROUND
FRONT A
LR
LR
20
SK
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.