Sony STR-DH790 Users guide [mk]

Page 1
Мултиканален АВ ресивер
оврзување и подготовка
П
епродукција
Р
Мени/Други функции
Проблеми и решенија/ Спецификации
STR-DH790
Page 2
За купувачите во САД
Податоци за сопственкот
Моделот и серискиот број се поставени на зад­ниот дел од ресиверот. Запишете го серискиот број во обезбеденото место. Видете ги овие броеви секогаш кога се обраќате во продав­ницата на Sony во врска со овој производ.
Бр. на модел . STR-DH790
Сериски бр.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ЗА КУПУВАЧИТЕ ВО САД. НЕ Е ПРИ­МЕНЛИВО ВО КАНАДА, ВКЛУЧУВАЈЌИ ЈА И ПРОВИНЦИЈАТА КВЕБЕК.
За купувачите во САД
Овој симбол е наменет да го пре­дупреди корисникот за присуство на неизолиран “опасен напон” во производот што може да биде доволно голем да предизвика ризик од електричен шок .
За избегнување на струен удар или пожар, не го изложувајте апаратот на влага или дожд.
За спречување ризик од пожар, не ги покри­вајте отворите за вентилација на апаратот со весници, прекривки, завеси и т.н. Апаратот не го изложувајте на отворени извори на пламен (пр. запалени свеќи).
За спречување ризик од пожар или електричен шок не го изложувајте апаратот на капење или прскање и врз апаратот не ставајте предмети полни со течност, пр. вазни.
Апаратот не го инсталирајте во затворен простор, пр. библиотека или вграден кабинет .
Бидејќи главниот приклучок се користи за исклучување на уредот од штекер, уредот поврзете го во лесно достаплив штекер. Доколку забележите неправилност на уредот, веднаш откачете го приклучокот од штекер.
Уредот не е исклучен од струја се додека е поврзан во штекер, дури и ако самиот уред се исклучи.
ВНИМАНИЕ
Ризик од експолозија ако батеријата ја замените на неправилен начин.
е ги изложувајте батериите или уредот
Н со вметнати батерии на прекумерна топлина, како на пр. сонце или пожар.
ВНИМАНИЕ
ТОПЛА ПОВРШИНА
Да спречите ризик од топлотни изгореници, не ја допирајте топлата површина каде што е прикажан овој
.
симбол
Овој симбол е наменет да го предупреди корисникот за присуство на важни инструкции за работа и одржување
ервисирање) во литературата
(с испорачана со овој апарат.
Важни безбедносни информации
Прочитајте го ова упатс
1)
чувајте го ова упатство.
За
2)
Внимавајте на сите предупредувања.
3)
Следете ги сите инструкции.
4)
вој апарат не го користете близу вода.
О
5)
Чистете го само со сув
6)
7)
Не ги блокирајте отвори ција. Инсталирајте го во согласност со упатствата на производителот. Не го инсталирајте во близина на
8)
топлотни извори како радијатори, печки, шпорети или други уреди (вклучувајќи и засилувачи) кои произведуваат топлина.
Не ја ослабувајте безбедносната заштита
9)
на поларизираност или приклучок за заземјување. Поларизираниот приклучок има две острици со една поширока од другата. Приклучокот за заземјување има две острици и третата е заземјување. Пошироката острица или третата е за ваша безбедност. Ако испорачаниот приклучок не одговара на вашиот штекер, обратете се кај електричан за замена на вашиот штекер.
Заштитете го кабелот за струја од газење
10)
или приклештување особено врз
клучокот и местото каде што излегува
при од апаратот.
ористете исклучиво приклучоци/
К
11)
додатоци наведени од производителот.
тво.
а ткаенина.
те за венти ла-
МК
2
Page 3
Користете го само со постоље, статив, држач
12)
или маса назначена од производителот или продадена со апаратот. Кога се користи постоље, внимавајте при кога го поместувате постољето/апаратот да избегнете повреда од превртување.
Откачете го апаратот за време на
13)
грмотевици или кога не го користите
одолго време.
п Сите сервисирање препуштете ги на
14)
квалификуван сервисер. Потребен е сервис кога апаратот е оштетен на било кој начин, пр. кабелот за струја или приклучокот е оштетен, течност или предмет е паднат во апаратот, апаратот е изложен на дожд или влага, не работи нормално или ви паднал.
ЗАБЕЛЕШКА:
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата за a Class B дигитални уреди, согласно со Член 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат соодветна заштита од штетни пречки во домашната инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да емитува радио фрекенвција и ако не е инсталирана и не се користи во согласност со упатствата може да предизвика пречки во радио комуникацијата. Но, нема гаранција дека пречките нема да настанат при пречки од инсталацијата. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки во радио и телевизискиот прием, што може да се одреди со исклучување и вклучување на апаратот, корисникот треба да се обиде да ги поправи овие пречки со една или повеќе од следниве мерки:
Пренасочете или преместете ја антената.Зголемете го растојанието меѓу опремата
и ресиверот.
Поврзете ја опремата во штекер
зличен од тој во кој е поврзан
ра
верот.
реси
За помош консултирајте се со искусен
дио/ТВ техничар.
ра
ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека било какви промени или модификации кои не се изричито одобрени во ова упатство може да доведе до забрана за работа со овој уред.
Правилно заштитени и заземјени кабли и конек­тори мора да се користат за поврзување со ком­пјутери и/или периферни уреди кои одговараат на ограничувањата за FCC емитување.
Да спречите ризик од електричен шок, кабелите за звучници треб поврзани во апаратот и звучниците во согласност со следниве упатства.
ткачете го кабелот за струја од
О
1)
ШТЕКЕР.
лечете 10 до 15 mm од изолацијата
Изв
2)
нажицата од кабелот за звучници. Поврзете го ка
3)
апаратот и звучниците внимателно да не го допрете јадрото на кабелот за звучници. Исто така откачете го кабелот за струја од ШТЕКЕР пред да го откачите кабелот за звучник од апаратот и звучниците.
О
вој уред не смее да се преместува или да работи заедно со било која друга антена или предавател.
белот за звучник во
а да се
За купувачите во Канада
Правилно заштитени и заземјени кабли и ко­нектори мора да се користат за поврзување на домашен компјутер и/или периферни уреди .
О
вој уред е во согласност со Industry Canada’s licence-exempt RSS. Работата е предмет на следниве два услова : (1) Овој уред може да не предизвикува преки; и (2) Овој уред мора да ги прими пречките, вклучувајќи и пречки кои се предизвикани од несакана работа на уредот .
За купувачите во САД и Канада
ваа опрема е во согласност со IC
О ограничување за изложеност на зрачење дотерана за неконтролирана околина и е во согласност со RSS-102 на IC правила за изложеност на радио фреквенција (RF). Оваа опрема треба да се инсталира и ракува на растојание од 20 cm или повеќе од човечкото тело
МК
3
Page 4
За купувачите во Австралија
Исфрлање на стара електронска и електрична опрема (Применлива во Европска Унија и други Европски земји со посебни собирни центри)
За купувачите во Европа
Исфрлање на потрошени батерии и електрична и електронска опрема (применливо во ЕУ и други Европски земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот, батеријата или на пакувањето покажува дека овој производ и батеријата не треба да се третира како домашен отпад. На
дредени батерии овој симбол може да
о се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемискиот симбол за олово (Pb) е додаден ако батеријата содржи повеќе од
0.004% олово. Со правилно исфрлање на овој производ или батериите ќе помогнете во спречување на потенцијални негативни последици за околината и човечкото здравје што во спротивно може да се предизвика со неправилно исфрлање. Рециклирање на овие материјали ќе помогне во зачувување на природните ресурси. Во случај производот поради безбедносни причини, перформанси или интегритет на податоците бара постајано поврзување со вметната батерија, оваа батерија треба да се замени од страна на квалификуван сервисер. Да се осигурате дека батеријата и електричната и електронската опрема правилно ќе се третира, предадете го овој производ на крај од својот работен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За си­те други батерии, видете во делот како батеријата безбедно да ја извадите од производот. Однесете ја батеријата до собирен центар за рециклирање на потрошени батерии. За подетални информации за рециклирање на овој производ или батеријата, обратете се во локалната месна заедница, сервис за отстранување домашен отпад или или продавницата каде сте ги купиле производот или батеријата.
Забелешка за купувачите: Следниве информации се применливи само за опрема продадена во земји кои ги применуваат ЕУ директивите.
Овој производ е произведен од Sony Corporation.
ЕУ увозник: Прашања за ЕУ увозникот или поврзани со усогласеност на производот во Европа адресирајте ги до овластениот претставник, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгија.
Со ова, Sony Corporation изјавува дека
ваа опрема е во согласност со
о Директивата 2014/53/EU. Целиот текст на ЕУ декларацијата за усогласеност е достапна на следната интернет адреса:
http://www.compliance.sony.de/
Оваа радио опрема е на користи со одобрена верзија на софтвер која е наведена во ЕУ декларацијата за усогласеност. Ставениот софтвер во оваа радио опрема е потврдена да е во согласност со основните барања на Директивата 2014/53/EU. Може да ја проверите верзијата на софтверот преку AMP MENU, потоа изберете “<SYSTEM>” со / и .
вој Мултиканален АВ ресивер е наменет
О за звук и видео репродукција од поврзани уреди, музички стриминг од NFC­компатибилен паметен телефон или BLUETOOTH уред и FM тјунер.
ваа опрема е тестирана и е во
О согласност со ограничувањата дотерани во EMC регулативата за користење кабел за поврзување пократок од 3 метри .
Прекумерен притис јастучиња или слушалки може да доведе до губење на слухот .
Sony Europe Limited.
менета да се
ок на звук од
МК
4
Page 5
Содржина
Испорачани делови ................................
Главни карактеристики на ресиверот .. 7
Делови и контроли .................................
рзување и
Пов подготовка
1: Одлучување за системот за звучници
2: Дотерување/Поврзување звучници 16
3: Поврзување ТВ .................................. 24
4: Поврзување аудио визуелни уреди 29
5: Поврзување FM антена .....................31
6: Вклучување на ресиверот и
Извршување Easy Setup ...................31
7: Дотерување за HDMI ........................ 35
Репродукција
Репродукција на звук и слики на
поврзан ТВ и/или Аудио визуелни
уреди ................................................. 36
Репродукција на звук на BLUETOOTH
уред .................................................... 37
Избор на звучни ефекти ....................... 39
.14
Проб
леми и решенија/
Спецификации
6
Проблеми и решенија ...........................47
Мерки на претпазливост ...................... 54
8
Спецификации ........................................55
За авторски права ..................................57
За
BLUETOOTH поврзување .......
Поддржани формати за репродукција 59
Индекс ..................................................... 60
............57
Мени
Работно мени на ТВ екран ................... 43
Избор на шаблон за звучници .............44
Менување предни звучници ................46
Враќање во фабричко
/Други функции
дотерување .......................................46
МК
5
Page 6
Испорачани делови
Ресивер (1)
Далечински управувач (1)
R03 (size AAA) батерии (2)
• FM жичана антена (1)
Калибрациски микрофон (1)
Водич за почеток (1)
Објаснува како да поврзете 5.1.2-канален систем на звучници, прави почетни дотерувања и слушање на поврзаните уреди.
Упатство за употреба (овој документ) (1)
Текст во заграда ([--]) се прикажува на ТВ
екранот, а текстот во н аводни прикажува на екранот на панелот.
Ставките прикажани на ТВ екранот може да се разликуваат во зависност од подрачјето.
ци (“--”) се
Водичот за помош (веб он-лајн работни инструкции) обезбедува информации за напредни функции и операции.
Може да го гледате Водичот со помош
а компјутер како и на паметен
н телефон или таблет. Отворете го Веб пребарувачот и внесете ја следната URL или користете ја функцијата читач на QR код да пристапите на страната.
За купувачите во Европа
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/h_eu/
Се објаснуваат неопходните поврзувања, почетни дотерувања и основни операции.
За упатствата испорачани со овој производ
Некои илустрации се претставени како
концепциски цртежи и може да се разликуваат од вистинскиот производ.
Упатствата испорачани со овој производ
главно ги опишува процедурите за користење на далечинскиот управувач. Може да ги употребувате и контролите
а ресиверот ако имаат исти или слични
н имиња како тие на далечинскиот управувач.
МК
6
За купувачите во Тајван
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/zh-tw/
За купувачите во други подрачја
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/h_zz/
Page 7
Главни карактеристики на ресиверот
Компатибилни со аудио формати врз база на предмети
Поддржани се Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio и аудио формати врз основа на објекти (Dolby Atmos и DTS:X) (само кога уредите се поврзани преку HDMI кабли). Може да почувствувате сараунд звук за 360 степени.
Компатибилен со висок квалитет 4K видео формати*
Ресиверот поддржува HDCP овозможува да уживате во видео слики со висок квалитет (стр. 24).
*
Треба да смените дотерување за “SIG. FMT.” во зависност од влезниот видео сигнал.
Опремен со функција за ауто калибрација (Advanced D.C.A.C.) што ја прави вашата околина за гледање и слушање скоро идеална
ced D.C.A.C. ги мери и калибрира карактеристиките на растојанието, нивото и
Advan
фреквенциите на звучниците со помош на испорачаниот моно калибрациски микрофон да одговара на вашата средина за гледање и слушање (стр. 32).
Automatic Phase Matchin
фазата на звучниците така што да може да почувствувате доб
2.2, Dolby Vision, HDR10 и Hybrid Log-Gamma, која ви
g (A.P.M.) функцијата ги калибрира карактеристиките на
ар сараунд звук.
Репродуцира
виртуелен сараунд звук дури и во средина каде задниот
звучник не може да се инсталира (Front Surround)
Ви овозможува да уживате во сараунд звук еквивалентен на тој од 5.1-канален систем на звучници само со два предни звучници (стр. 23).
Компатибилност со BLUETOOTH® безжична технологија
Поврзете WALKMAN®, паметен телефо функција за репродукција на музика безжично на тие уреди (стр. 37).
Може да го вклучите ресив
е во режим на мирување. За детали за работата, посетете го Водичот со помош.
Звучни полиња
Може да изберете од разни звучни полиња во согласност со поврзувањето на звуч­никот или влезните извори (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, и т.н.) (стр. 39).
може да се изберат по желба
Опремен со Audio Re
ТВ звук може да се емитува од ресиверот само преку еден HDMI кабел (стр. 25, 26, 27).
ерот од спарен BLUETOOTH уред дури и кога ресиверот
turn Channel (ARC)-компатибилен HDMI приклучок
Поддржува поврзување на предните звучници со
Може да го подобрите квалитетот на звук на предните звучници со поврзување на различни засилувачи на високотонецот и вуферотcan со помош на поврзување на двоен засилувач (стр. 22).
н или таблет со ресиверот преку BLUETOOTH
двоен засилувач
МК
7
Page 8
Делови и контроли
Преден панел на ресиверот
 (power)
Вклучување на ресиверот или префрлање во режим на мирување.
Индикатор за напојување
Зелен: Ресиверот е вклучен
Црвен: Ресиверот е во режим на мирување и сте дотерале едно од следново:
“CTRL.HDMI” е дотеран во “CTRL ON”. “BT STBY” е дотеран во “STBY ON”.*
“STBY.THRU” е дотеран во “ON”
или “AUTO”.
Индикаторот е исклучува: Ресиве-
рот е во режим на мирување и:
“CTRL.HDMI” е дотеран во “CTRL OFF”.
– –
“BT STBY” е дотеран во “STBY OFF”.
“STBY.THRU” е дотеран во “OFF”.
Индикаторот светнува црвено само ако
*
уредот е спарен со ресивер и “BT POWER” е дотеран во “BT ON”. Ако нема спарено уреди со ресиверот или “BT POWER” е дотеран во “BT OFF”,
индикаторот се исклучува.
МК
8
SPEAKERS (стр. 46)
Менување систем на звучници.
Забелешка
Не се емитува звук од звучниците кога ќе изберете “OFF SPEAKERS”. Изберете дотерување различно од “OFF SPEAKERS”.
TUNING MODE
Изберете автоматско дотерување или претходно наместен режим.
TUNING +/–
Скенирајте FM станици или изберете претходно поставена станица/канал.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
стр. 39)
(
Панел за приказ (стр. 10)
  NIGHT MODE
Активирајте ја функциајта Ni Mode која овозможува да задржите како да сте во театар на низок тон.
Забелешка
Функцијата Night Mode н следните случаи:
[Pure D
irect] е дотерано во [On].
е работи во
ght
Page 9
Слушалките се поврзани.
– –
[Direct] се користи и избран е
аналоген влез.
Ресиверот може да репродуцира
сигнали со пониски фреквенции од оригиналната при влезен сигнал, зависно од аудио форматот.
DISPLAY
Приказ на информација н екран.
а
DIMMER
Прилагодување осветленост на екранот.
BLUETOOTH
ување влез на ресиверот во
Мен [BT] и автоматски се поврзува со последниот поврзан уред. Дотерајте го ресиверот во режим на спарување кога нема информа­ција за спарување на ресиверот. Откачете го BLUETOOTH уредот кога ресиверот е поврзан во BLUETOOTH уред.
LUETOOTH индикатор (стр. 37)
B
Сензор за далечински управ
Прима сигнали од далечинскиот управувач.
PURE DIRECT
Активирање на функцијата Pur Direct која ви овозможува да
уживате во звук со поголема веродостојност од сите влезови. Индикаторот над копчето свети кога Pure Direct функцијата е активирана.
Забелешка
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
.M.” и “D.RANGE” не работат кога Pure
“A.P Direct функцијата е активирана.
ASTER VOLUME (стр. 36)
MINPUT SELECTOR
Избор на влезен канал по уред кој сакате да го користите.
CALIBRATION MIC приклучок (стр. 33)
PHONES п
риклучок
Тука поврзете слушалки.
врзан во
e
увач
МК
9
Page 10
катори на панелот за приказ
Инди
Инд
Инд
икатор за системот на
учници (стр. 46)
зв
икатор за влез
Светнува да го покаже моменталниот влез.
PT
O
Дигиталните сигнали влегуваат преку OPTICAL приклучок.
OAX
C
Дигиталните сигнали влегуваат преку COAXIAL приклучок.
HDMI
Дигиталните сигнали в преку избраниот HDMI приклучок.
легуваат
SLEEP
Светнува кога е активиран тајмерот за спиење.
Индикатор за дотерување
Светнува кога ресив радио станица.
ерот дотерува
MEMORY
Активирана е функција за мемори­рање како Preset Memory и т.н..
R
DS (Само за модели за
Европа и Азија-Пацифик)
Дотерување станица со RDS сервис.
MONO
о пренос
Мон
ST
FM стерео емитување
Број на претходно поставена станица (Бројот ќе се смени зависно од претходно поставената станица која сте ја избрале)
D.RANGE
Светнува ко динамичен опсег на компресија.
га е активиран
10
МК
Page 11
Заден панел на ресиверот
POWER SUPPLY порт
Само за напојување.
HDMI IN/OUT прик
5, 26, 27, 28, 29)
2
Сите HDMI IN/OUT приклучоци на ресиверот поддржуваат HDCP 2.2. HDCP 2.2 е нова подобрена технологија за заштита на авторски права која се користи за заштита на содржина како 4K филмови.
SPEAKERS т
ерминали (стр. 16, 17,
18, 19, 20, 21, 22, 23)
UBWOOFER OUT приклучоци
S
(стр. 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
лучоци (стр. 24,
UDIO IN приклучоци (стр. 28, 30)
A
M ANTENNA терминал (стр. 31)
F
PTICAL IN приклучок (стр. 26, 28)
O
AXIAL IN приклучок (стр. 30)
CO
МК
11
Page 12
Далечински управувач
 (
power) (стр. 32)
Вклучување на ресиверот или дотерување во режим на мирување.
I
NFORMATION
Прикажува информации како аудио формат и т.н. на ТВ екранот.
S
LEEP
Дотерува ресиверот да се исклучи автоматски во одредено време.
Влезни копчиња
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
DVD, SAT/CATV, GAME,
BD/ SA-CD/CD, TV, FM
Избор на влезен канал поврзан во уред кој сакате да го користите. Кога ќе допрете на било кое влезно копче, ресиверот се вклучува.
Забелешка
Кога ќе допрете BLU се вклучува само ако“BT POWER” е дотерано во “BT ON” во “<BT>” мени.
UETOOTH PAIRING (стр. 37)
BL
ETOOTH, ресиверот
Го менува влезот на ресиверот во [BT] и го дотерува ресиверот во режим на спарување.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
тр. 39)
(с
Избор на звучно поле.
P
URE DIRECT
Активирање на функцијата Pure Direct која ви овозможува да уживате во поверодостоен звук од сите влезови.
Забелешка
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer], “A.P.M.”, и “D.RANGE” не работат кога е активирана Pure Direct функцијата.
FR
ONT SURROUND
Активирање на Front Surround функцијата која ви овозможува да уживате во сараунд звук како во театар само со два предни звучници.
NIGHT MODE
Активирање на Night Mode функцијата која ви овозможува да го задржите звукот к ако во театар со низок тон.
Забелешка
Night Mode функцијата не работи во следниве случаи:
[Pure D
– – –
Ресиверот може да репродуцира
сигнали со пониски фреквенции од вистинската фреквен сигнали, во зависност од аудио форматот.
irect] е дотерано во [On].
Слушалките се поврзан [Direct] се користи и е избран
аналоген
влез.
и.
ција во влезни
МК
12
Page 13
IMMER
D
Прилагодување осветленост на панелот за приказ.
DISPLAY
Прикажување информација на панелот за приказ.
MP MENU
A
Прикажување мени на панелот за приказ да работите со ресвиерот.
(enter), / / /
Допрете , , , да изберете мени. Потоа допрете да влезете в
о избраното.
BACK
Враќање во претходно мени или
д менито или екраниот
излез о водич кој е прикажан на ТВ екранот.
OPTIONS (стр. 43)
Прикажување мени со опции на ТВ екранот.
HOME (стр. 43)
Прикажување на почетно мени на ТВ екранот.
(volume) +*/–
Прилагодување ниво на тон за сите звучници во исто време.
(muting)
Привремено исклучување звук. Допрете повторно на копчето да се врати звукот.
/
(fast rewind/fast
forward), (play/pause)*,
/ (previous/next), (stop) (стр. 38)
Забелешка
Горенаведеното објаснување е наменето
да служи како пример. Во зависност од моделот на поврзаниот
уред, некои објаснети функции во овој дел може да не работат со испорачаниот далечински управувач.
За вметнување батерии во далечинскиот управувач
Вметнете два R03 (size AAA) батерии (испорачани) во далечинскиот
управувач. Проверете дали + и – краевите се во правилна позиција кога
сталирате батериите.
ги ин
Забелешка
Не го оставајте далечинскиот управувач на
многу топли или влажни места. Не користете нови батерии со стари.
Не мешајте ман
типови на батерии. Ние препорачуваме да користите AAA
магнански батерии. Не го изложувајте сензорот за далечинско на
предниот панел од ресиверот на директна сончева светлина или светла. На таков начин може да предизвикате дефект.
Ако немате намера да го користите
далечинскиот одреден период, извадете ги батериите да избегнете оштетување од протекување на батериите или корозија.
Кога ресиверот повеќе не реагира на
далечинскиот управувач, заменете ги двете батерии со нови.
гански батерии и други
T
UNING +/–
Скенирајте FM станица.
MEMORY*
Зачувајте станица која сте ја примиле како претходно дотераната станица.
RESET +/–
P
Изберете претходно дотерана станица или канал.
+, , и MEMORY копчињата имаат
*
сензибилна точка. Користете ја оваа точка како водич кога работите со ресвиерот.
МК
3
1
Page 14
рзување и подготовка
Пов
1: Одлучување за системот на звучници
Одлучете за системот ан звучници кои сакате да ги поставите во зависност од бро на звучници и субвуферот кој го користите. Илустрацијата и табелата подолу го покажува типот на звучници кои можат да се поврзат со ресиверот и генерална позиција за поставување на звучниците.
Соба со инсталиран ресивер Друга локација со
Предни B звучници
Кратенки користени во илустрациите
FL
FR
CNT
SL
SR
SBL
SBR
SB
SW
TML
TMR
FDL
FDR
Тип на звучник Функција на секој звучник
Преден лев звучник
Преден десен звучник
трален звучник
Цен
Сараунд лев звучник
Сараунд десен звучн
Сараунд заден лев звучник
Сараунд заден десен звучник
Сараунд заден звучникПроизведува звуци од сараунд заден канал.
Субвуфер
Тавански лев звучник
Тавански десен звучник
Преден D овозможен лев звучник
Преден Dolby Atmos овозможен десен звучник
olby Atmos
Произведува звуци од предни леви/десн
Произведува вокални звуци од централниот канал.
Произведува звуци од сараунд леви/десни канали.
ик
Произведува звуци од сараунд задни леви/ десни канали.
Произведува LFE (ефект на ниски фреквенции) звук на канал и засилување бас делови на другите канали.
Произведува звуци од тавански леви/десни канали.
Произведува звуци од тавански леви/десни канали и ги одразува овие звуци од таванот. Овозможува репродукција на звуци од Dolby Atmos 3D без да мора да инсталирате тавански звучници.
и канали.
филмови
јот
МК
14
Page 15
Кратенки користени во илустрациите
SDL
SDR
FHL
FHR
Совет
Кога ќе поврзете само еден сараунд заден звучник (SB), ставете го директно позади местото
за слушање. Бидејќи субвуферот (SW) не емитува многунасочни сигнали, може да го ставите каде сакате.
Тип на звучник Функција на секој звучник
Сараунд Dolby Atmos овозможен лев звучник
Сараунд Dolby Atmos овозможен десен звучник
Преден висок лев звучник
Преден висок десен звучник
Произведува звуци од тавански леви/десни канали и ги одразува овие звуци од таванот. Овозможува репродукција на звуци од Dolby Atmos 3D филмови без да треба да инсталирате тавански звучници.
Произведува звук од преден висок лев/десен канал.
Систем на звучници опишани во ова упатство
Ова упатство опишува процедури за инсталирање, поврзување и дотерување со користење на типични системи на звучници наведени во долната табела како примери. Да дознаете за сите системи на звучници поддржани од овој ресивер,
Избор на шаблон за звучник” (стр. 44).
видете
Поврзување и подготовка
За дотерување/
Систем на звучници
поврзување
звучници,
видете стр.
5.1-channel 17
7.1-channel using surround
back speakers
5.1.2-channel using top middle speakers
5.1.2-channel using front Dolby Atmos enabled speakers
5.1-channel with Front B speakers
5.1-channel with Bi-Amplifier connection
2.1-channel 23
[ASSIGN SURROUND BACK TERMINALS]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
18
19
20
21
22
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Height
Speakers]
[Height
Speakers]
[Front B
Speakers]
[Bi-Amplifier
Speakers]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Speaker Pattern] “PATTERN”
[5.1ch]
“5.1”
[7.1ch]
“7.1”
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[5.1ch]
“5.1”
[5.1ch]
“5.1”
[2.1ch]
“2.1”
[Front High/ Top /D olby Speakers] “HEIGHT”
[Top Middle
Speakers]
“TM”
[Front Dolby
Speakers]
“FD”
МК
15
Page 16
2: Дотерување/Поврзување звучници
Поставете ги звучниците и субвуферот во просторија користејќи распоред по желба за системот на звучници и поврзете ги со ресиверот.
Цртежите за распоредот на
звучниците на стр. 17 и следните страни обезбедуваат идеални примери на распоред. Не треба да ги поставите звучниците и субвуферот на точно ист начин како примерот. Прилагодете го распоредот на звучници за оптимално да одговара на вашата соба.
Забелешка
Поврзете ги звучниците со номинална импенданса од 6 ohms до 16 ohms. Пред да ги поврзете каблите, исклучете кабелот за струја.
Пред да го поврзете кабелот за струја проверете дали металните жици на каблите за звучници
не се допираат меѓусебе меѓу SPEAKERS терминалите или на задниот панел од ресиверот. Ако жиците се допираат, може да предизвикаат штета
Кога ќе го поврзете субвуферот со функција за автоматско мирување, исклучете ја функцијата
кога гледате филмови. мирување врз основа на нивото на влезниот сигнал до субвуферот и може да не работи.
Совет
Ако имате еден субвуфер, поврзете го еден од SUBWOOFER OUT приклучоците. Ако имате два субвуфера, може да ги поврзете и во двата
ко да ги поврзете каблите за звучници
Ка
Ако е вклучена функцијата, автоматски се префрла во режим на
на колото на засилувачот.
SUBWOOFER OUT приклучоци.
Поврзете ги каблите за звучници со поларитет + (црвен)/– (црн) да одговара меѓу ресиверот и звучниците како што е прикажано подолу. Засечете ги приклучоците до
10 mm (13/32 in) на крај од каблите за звучници, а потоа цврсто извиткајте ги жиците од звучникот. Вметнете ги одделените краеви од каблите во терминалите.
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Забелешка
имавајте премногу да не ги одделите каблите, да спречите жиците од каблите за звучници
Вн
да се допираат меѓусебно. Неправилно поврзување може да резултира со фатално оштетување на ресиверот.
МК
16
Page 17
5.1-канален систем на звучници
30˚ 100˚ – 120˚
За целосно да уживате во мултиканален сараунд звук како во театар, потребни ви
се пет звучници (два предни, централен и два сараунд звучника) и субвуфер.
Поврзување и подготовка
Кабел за звучник (одделн Моно аудио кабел (одделно се продава)
о се продава)
МК
17
Page 18
30˚ 100˚ – 120˚
7.1-канален систем на звучник со користење на задни сараунд звучници
Може да уживате во снименио
Blu-ray
Disc софтвер во формат од 6.1-канал или 7.1-канал.
т звук со висока верност на репродукција од DVD или
Ист агол
Кабел за звучник (одделно се продава) Моно аудио кабел (одделно се продава)
Совет
Ако поврзете само еден сараунд заден звучник, поставете го директно позади местото за слушање и поврзете го во L (+/–) терминал.
МК
18
Page 19
5.1.2-канален систем на звучник со кристење тавански звучници
Може да ужив
тавански звучници.
ате во вертикални звучни ефекти со поврзување дополнителни два
Поврзување и подготовка
30˚ 100˚ – 120˚ 65˚ 80˚ 100˚
Кабел за зву Моно аудио кабел (одделно се продава)
чник (одделно се продава)
МК
19
Page 20
5.1.2-канален си
30˚ 100˚ – 120˚
стем на звучник со користење на предни
Dolby Atmos овозможени звучници
Може да уживате во вертикални звучни ефекти со поврзување дополнително два предни Dol
by Atmos овозможени звучници.
Кабел за звучник (одделно се продава) Моно аудио кабел (одделно се продава)
МК
20
Page 21
5.1-канален сис
30˚ 100˚ – 120˚
Може да уживате во аудио на друго место со поврзување дополнително Front B звучници.
тем на звучник со Front B звучник
Соба со инсталиран ресивер Друга просторија
Front B звучници (во
Front A звучници
друга просторија)
Поврзување и подготовка
Кабел за звучник (одделно се продава) Моно аудио кабел (одделно се продава)
Забелешка
Ако поврзете дополнително Front B звучници, може да изберете звучници кои сакате да ги користите со SPEAKERS копчето (стр. 46). Не се емитува звук од звучниците кога ќе изберете “OFF SPEAKERS”. Внимавајте да изберете друго дотерување, освен “OFF SPEAKERS”.
МК
21
Page 22
.1-канален систем на звучник со приклучок со две појачала
5
Кога предните звучници со звуци со високи фреквенции (високотонец) и звуци со ниски фреквенции (вуфер), може да направите приклучок со две појачала. Поврзете го секој пар на терминали за високотонец и вуфер во ресиверот како што е прикажано подолу. Може да уживате во репродукција на звук со висок квалитет ако работите со високотонецот и вуферот со помош на одделни засилувач.
30˚ 100˚ – 120˚
дво-жични, кои се опремени со посебни терминали за
Кабел за звучник (одделно с Моно аудио кабел (одделно се продава)
МК
22
е продава)
Page 23
Забелешка
Внимавајте металните делови од Hi/Lo прикачени на звучниците да не се извадени од звучниците да избегнете дефект на ресиверот.
1-канален систем на звучник
2.
Ако изберете [Front Surround] за дотерување звучно поле, може да уживате во сараунд ефекти еквивалентни на тој од
5.1-каналниот систем на звучник со користење на само два предни звучници. Поставете ги звучниците како што е прикажано подолу и менувајте го правецот на предните звучници малку по малку да најдете правец кој овозможува најдобар сараунд ефект.
Дотерајте ја висината на високотонецот на предниот звучник на иста висина како и вашите уши
.
30˚ 1.5 m – 3 m
Поврзување и подготовка
Кабел за звучник (од
делно се продава)
Моно аудио кабел (одделно се продава)
23
МК
Page 24
3: Поврзување ТВ
Забелешка
Пред да го поврзете кабелот за напојување прво поврзете ги каблите.
Поврзете го ТВ во HDMI TV OUT приклучок. Може да го дотерате овој ресивер со помош на мените или на екранските инструкции прикажани на ТВ екранот. Кога ќе го поврзете ТВ, може да гледате видео и да слушате звук од уред поврзан во ресиверот на ТВ. Исто така може да слушате ТВ звук од звучниците преку ресиверот
За HDMI катерктеристиката
Sony препорачува да користите HDMI кабел направен од Sony или друг HDMI-
авторизиран кабел. Внимавајте да користите High Speed HDMI кабел со Етернет. За видео сигнали кои бараат висок опсег на пренос како 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 у 4:2:0 10 bit и т.н. користете Premium High Speed HDMI кабел со Етернет, кој поддржува опсег на пренос до 18 Gbps.
Кога користите видео формати со висок опсег на пренос како 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и
4K/60p 4:2:0 10 bit, внимавајте да дотерате HDMI формат на сигн
видете
Дотерување на HDMI формат на сигнал” (стр. 35).
Не препорачуваме користење на HDMI-DVI кабел за конверзија. Ако поврзете
HDMI-DVI кабел за конверзија во DVI-D уред, звукот и/или сликата може да се
изгубат. Поврзете одвоено аудио кабли или дигитални кабли за по повторно назначете ги влезните приклучоци ако звукот не се емитува правилно.
All HDMI приклучоците на ресиверот поддржуваат ITU-R BT.2020 широк опсег на
, Deep Color (Deep Colour) и HDR (High Dynamic Range) содржини.
боја
HDMI TV OUT приклучокот поддржува Audio Return Channel (ARC). BT.2020 простор за бои е нов поширок стандард за боја кој е дефиниран за
телевизиски системи со ултра висока дефинициј
HDR е нов видео формат кој може да прикаже поширок опсег на ниво на осветленост. За детали за поддржани видео формати, видете во Водичот со помош.
а.
ал. За детали
4K/60p
врзување, потоа
.
Заштита на авторски права во однос на HDMI приклучоци
Сите HDMI приклучоци н (High-bandwidth Digi HDCP 2.2 е но користи за заштита на содржини како 4K филмови.
Да гледате HDCP 2.2 заштитена содржина како 4K содржина, поврзете ги HDMI
приклучоците во приклучоци кои поддржуваат HDCP 2.2 на ТВ и аудио-визуелен уред. За детали дали ТВ и аудио-визуелниот уред е опремен со HDCP 2.2-компатибилен HDMI приклучок, видете во упатството за употреба на поврзаниот уред.
ва подобрена технологија за заштита на авторски права која се
а ресиверот поддржуваат 4K резолуција и HDCP 2.2
tal Content Protection System Revision 2.2).
Поврзување на аудио кабел
Кога поврзувате оптички дигитален аудио кабел, вметнете ги приклучоците директно додека не се заклучат на место
Не ги кривете или врзувајте оптичките дигитални аудио кабли.
МК
4
2
.
Page 25
Сите дигитални аудио приклучоци се компатибилни со 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, и
TV
96 kHz фреквенции.
Кога поврзув
ате ТВ во ресиверот преку TV IN приклучоци на ресиверот, дотерајте го приклучокот за излез на звук на ТВ во “Fixed” ако може да се префрли меѓу “Fixed” или “Variable”.
Поврзување на 4K TV
Кога HD
MI приклучок на 4K ТВ е компатибилен со Audio Return
Channel (ARC) функција и HDCP 2.2
Audio Return Channel (ARC) е функција ко визуелниот уред преку HDMI кабел. Ако “ARC” е означен за HDMI влезен приклучок на ТВ, овој ТВ е компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функцијата. Само со поврзување на HDMI кабел меѓу ресиверот и ТВ HDMI влезен приклучок компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функцијата, исто така може да слушате ТВ аудио од звучниците поврзани со ресиверот.
ја праќа ТВ дигитален звук на аудио
Аудио/видео сигнали
HDCP 2.2-компатибилен HDMI приклучок
Поврзување и подготовка
HDMI каб
Забелешка
За ова поврзување треба да ја вклучите Control for HDMI функцијата. Допрете AMP MENU, потоа
допрете / и да изберете “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON
Исто така треба да ја вклучите Control for HDMI функцијата на ТВ. За детали видете во упатството
за употреба на ТВ.
ел (одделно се продава)
”.
25
МК
Page 26
Кога Audio Return Channel (ARC)-компатибилен HDMI приклучок на 4K ТВ не е компатибилен со HDCP 2.2
Авторските права на 4K содржината е заштитена со HDCP 2.2. Да уживате во 4K содржина, поврзете го HDMI приклучокот на ресиверот во HDCP
2.2-компатибилен HDMI приклучок на ТВ со помош на HDMI кабел. Во овој случај, ТВ звукот не може да се прати до ресиверот со помош на Audi
Return Channel (ARC) функцијата на ТВ. Поврзете оптички излезен приклучок на ТВ и OPTICAL TV IN приклучок на ресиверот со опомош на оптички дигитален аудио
кабел.
ТВ
o
Аудио сигнали
Аудио/видео сигн
HDCP 2.2-компатибилен HDMI приклучок
али
HDMI каб
ел (одделно се продава)
Оптички дигитален аудио кабел (одделно се продава)
МК
26
Page 27
Поврзаниот ТВ не е компатибилен со 4K
Кога HDMI приклучок на ТВ е Audio Return Channel (ARC)-компатибилен
Audio Return Channel (ARC) е функција ко визуелните уреди преку HDMI кабел. Ако “ARC” е означен за ТВ HDMI влезен приклучок, овој ТВ е компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функцијата. Само со поврзување на HDMI кабле меѓу ресиверот и ТВ HDMI влезен приклучок компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функција, може да слушате ТВ аудио од звучниците поврзани со ресиверот.
ТВ
ја праќа ТВ дигитален звук до аудио-
Аудио/видео сигнали
Поврзување и подготовка
HDMI каб
Забелешка
За ова поврзување треба да ја вклучите Control for HDMI функцијата. Допрете AMP MENU и потоа
/ и да изберете “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON
Исто така треба да ја вклучите Control for HDMI функцијата и на Вашиот ТВ. За детали видете во
упатството за работа на ТВ.
Совет
Ако Audio Return Channel (ARC)-компатибилен HDMI приклучок на ТВ веќе е поврзан со друг уред, откачете го уредот и поврзете го ресиверот.
ел (одделно се продава)
”.
27
МК
Page 28
Кога HDMI приклучок на ТВ не е Audio Return Channel (ARC)-компатибилен
or
Audio Return Channel (ARC) е функција ко
визуелни уреди преку HDMI кабел. Ако “ARC” е означен за ТВ HDMI влезен приклучок, овој ТВ не е компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функцијата. За емитување аудио и видео сигнали од ресиверот на ТВ, поврзете го ресиверот и ТВ со помош на HDMI кабел . Да емитувате ТВ аудио сигнали на ресивер, поврзете ги ресиверот и ТВ со помош на оптички дигитален аудио кабел или стерео аудио кабел .
ја праќа ТВ дигитален звук до аудио-
ТВ
Аудио сигнали
Аудио/Видео сигнали
Препорачано поврзување Поврзување по желба
HDMI кабел (одделно се про
дава) Оптички дигитален аудио кабел (одделно се продава) Стерео аудио кабел (одделно се продав
МК
28
а)
Page 29
Поврзување на аудио-визуелни уреди
PlayStation 4
4:
За забелешки кога поврзувате аудио-визуелни уреди во HDMI прикучоци н ресиверот, видете “За HDMI карактеристиката” (стр. 24).
оврзување уреди со HDMI приклучоци
П
Ултра HD Blu-ray Disc™
Кутија за медиум
Аудио/Видео сигнали
Аудио/Видео сигнали
Аудио/Видео сигнали
плеер, Blu-ray Disc™ плеер, DVD плеер
Аудио/Видео сигнали
а
Поврзување и подготовка
Кабелска или сателитска
Конзола за игра како
HDMI кабел (одделно се продава)
Совет
Ова поврзување е пример. Може да го поврзете секој HDMI уред во било кој HDMI IN приклучок. Квалитетот на слика зависи од типот на поврзаниот приклучок. Ние препорачуваме да го
поврзете уредот преку HDMI поврзување ако имаат HD
MI приклучоци.
29
МК
Page 30
Поврзување уреди со аналогни аудио приклучоци и
Blu-ray Disc™
Audio signals
or
оаксијален дигитален аудио приклучок
к
плеер, D плеер
VD
Аудио сигнали
Видео сигнали
Кон ТВ VIDEO
влезен приклучок
Аудио сигнали
Видео сигнали
Кабелска или сателитска
Кон ТВ VIDEO
влезен приклучок
Препорачано поврзување Поврзување по желба
Супер аудио CD плеер, CD плеер, MD дек, касетофон, грамофон*
Стерео аудио кабел (одделно се продава) Коаксијален дигитален аудио кабел (одделно се продава)
*
Да поврзете грамофон кој има само PHONO излезен еквилајзер (одделно се продава) меѓу грамофонот и овој ресивер.
Забелешка
Да слушате звук од уред поврзан во AUDIO IN приклучок, не поврзувајте било кој уред во HDMI IN, COAXIAL IN, и OPTICAL IN приклучок, кој е означен со исто име на уред (како BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD, и TV).
Совет
Може да поврзете други уреди, освен оние наведени погоре, во AUDIO IN приклучоците. Може да смените име на секој влез за да може името да се прикаже на панелот за приказ на
ресиверот. За детали видете воМенување име на секој влез (Name)” во Водичот со помош.
МК
30
приклучок, треба да поврзете фоно
Page 31
5: Поврзување на
///,
HOME
AMP MENU
6: Вклучување на
FM антена
FM жичана антена (испорачана)
Забелешка
Целосно извлечете ј антена.
По поврзување на FM жичаната антена,
држете ја колку може похороизонталн
а FM жичаната
ресиверот и извршување Easy Setup
Вклучете го ресиверот и ТВ да
аправите почетни дотерувања во
н согласност со инструкциите на Easy Setup екранот прикажан на ТВ.
Поврзување и подготовка
Влезни копчиња
о.
1.
Приказ на Easy Set
екран на ТВ екран
up
1 Поврзете кабел за
напојување во штекер.
Кон штекер
МК
31
Page 32
2 Вклучете го ТВ и потоа
сменете влез на ТВ во влез во кој е поврзан ресиверот.
3 Допрете (power) за
вклучување на ресиверот.
Easy Setup екранот е прикажан на ТВ.
Избор на јазик
2.
Може да изберете јазик за пораки на екран.
Допрете / да изберете јазик и потоа допрете .
Правење ауто калибрација
3.
Забелешка
Не може да направите Easy Setup без да го поврзете ТВ во ресиверот.
Совет
Кога ќе го вклучите ресиверот откако ќе се
иницијализира ресиверот, Easy Setup екранот се прикажува на ТВ.
За исклучување на ресиверот, допрете
повторно (power).
За рачно прикажување на Easy Setup екран
1 Допрете HOME.
Почетното мени се прикажува на ТВ екранот
(стр. 43).
Auto Calibration функцијата ви
овозможува да
Проверите поврзување меѓу секој
звучник и ресивер. Прилагодување ниво на звучник.
Мерење растојание на секој
звучник од местото на седење.* Мерење на големина на звучник.*
Мерење карактеристики на
фреквенција (EQ).*
Резултатот од мерењето не се користи
*
кога [Direct] е избрано за дотерано звучно поле и е избран аналоген влез.
:
Пред да направите Auto Calibration
Проверете ги следните ставки:
Исклучете ги слушалките. За точни мерења, проверете
дали околината е тивка и без бучава.
Дотерајте го излезот на звучникот во дотерување различно од “OFF SPEAKERS” преку копчето (стр. 46).
SPEAKERS
Забелешка
Звучн
иците испуштаат многу гласен звук
при мерење и тонот не може да се прилагоди. Бидете внимателни за вашите соседи и ако има деца присутни.
Функцијата за пригушување звук е активиран
2 Допрете / да изберете [Easy Setup]
и потоа допрете .
МК
32
пред да направите автоматска калибрација, пригушувањето автоматски ќе се исклучи.
Можеби нема да биде возможно да се
направат точни мерења или да направите автоматска калибрациј користи специјални звучници како диполни звучници.
а на сите ако се
Page 33
Во зависност од карактеристиката на субвуферот
кој го користите, вредноста на дотераното расто­јание може да е различно од вистинската позиција.
1 Поврзете го испорачаниот
калибрациски микрофон во CALIBRATION MIC приклучок. Потоа ставете го во вашето поле на слушање.
Внимавајте да го калибрацискиот микрофон на иста висина како и ушите.
Калибрациски микрофон (испорачан)
дотерате
Кон CALIBRATION MIC приклучок
Кога субвуферот е
2
поврзан, вклучете го субвуферот и зголемете го тонот.
Прилагодете го и дотерајте го субвуферот на следниот начин:
Свртете го LEVEL ведн
средна позиција. Ако поврзете субвуфер со функци-
ја за вкрстена фреквенција, доте-
а вредноста во максимум.
рајте ј
ако поврзете субвуфер во функција за автоматско мирување, исклучете го (декативирано).
За детали видете во упатството за употреба на субвуферот.
Дотерување на услови за
3
аш пред
мерење.
Поврзување и подготовка
Забелешка
Вметнете го приклучокот на
калибрацискиот микрофон до крај во CALIBRATION MIC приклучок. Ако
калибрацискиот микрофон не е безбедно поврзан нема да се направи правилно. Отстран
ете било кои пречки меѓу
калибрацискиот микрофон и звучниците.
, мерењето можеби
Кога звучниците се поврзани во
SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BI-AMP) тер-
минали на ресиверот, допрете / да изберете [Assign
rround Back Terminals] и
Su потоа допрете .
Допрете / да назначите сараунд
задни терминали со помош на Систем на звучници овпишани
ова упатство” (стр. 15), и
во потоа допрете
.
МК
33
Page 34
Допрете , потоа допрете /
да изберете систем на звучници и потоа допрете . Кога [Front High/Top/Dolby Speakers] е прикажано, допре­те , потоа допрете / да избе­рете тип на звучник и допрете .
Пр.: За 5.1-канален систем на звучници
Изберете [Surrou
Speakers/Nothing] во чекор .
Изберете [5.1
Забелешка
Можете да видите во водичот за распоред н во вашата соба (стр. 14).
а звучниците за поставување
nd Back
ch] во чекор .
4 Допрете .
8 Кога мерењето успешно
ќе заврши, допрете
/ да изберете [Save&Exit] и потоа допрете
.
Резултатите од мерењето се зачува­ни и процесот на дотерување е завр­шен. Ако мерењето не е успешно, ќе се прикаже код со грешка или порака со предупредување (стр. 53). Потврдете ја пораката, направете не­опходно прилагодување и потоа из­берете [Retry] повтроно да направите автоматска калибрација. Да излезете од процесот за дотерување без да ги зачувате мерените резултати, изб
ерете [Exit].
5 Допрете / да изберете
[Start], и допрете да поч­не ав
томатската калибрација.
6 Проверете дали калибри-
цискиот микрофон е поврзан со ресиверот и потоа допрете .
7 Потврдете ги инструкциите
на екран и потоа допрете
.
Мерењето по Процесот на мерење трае приближно 30 секунди. Тест тонот се слуша од секој звучник. Кога мерењето ќе заврши, се слуша бип звук и екранот се менува.
чнува за 5 секунди.
9
Автоматската калибрација
е комплетна.
Исклучете го калибрацискиот ми-
н, потоа допрете да изле-
крофо зете од Автоматска калибрација.
ет
Сов
Автоматската калибрација (D.C.A.C.) е
ирана да постигне соодветна
дизајн рамнотежа за вашата соба. Исто така може рачно да го прилагодите нивото на звучник со “T. TONE” во “<LEVEL>” менито. За детали за Тест тон видете во Водичот со помош.
За откажување автоматска калибрација
Функцијата Автоматска калибрациј се откаже кога ќе го направите следното при процесот на мерење:
Допрете (power). Допрете на влезни копчиња на
далечинскиот или да вклучите INPUT SELECTOR на ресиверот.
Допрете HOME, AMP MENU, или (muting) н
Допрет е SPEAKERS на ресиверот.
Менување ниво на звучник.
Поврзување слушалки.
а далечинскиот управувач.
а ќе
34
МК
Page 35
7: Дотерување за HDMI
AMP MENU
BACK
/,
Направете го ова дотерување кога ресиверот е поврзан во ТВ или аудио­визуелни уреди преку HDMI кабел
Активирање Audio Return Channel (ARC) функција
Ако ресиверот е поврза во ТВ HDMI влезен приклучок кој е компатибилен
dio Return Channel (ARC) функција
со Au
(
стр. 25, 26, 27), вклучете ја Control for
HDMI функцијата.
Допрете AMP MENU и потоа на
/ и да изберете “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
o Return Channel (ARC) функцијата
Audi
ќе се активира и ТВ звукот ќе се емитува на ресиверот.
Забелешка
Прво вклучете ја Control for HDMI функцијата
а ТВ. За детали видете во упатството за
н употреба на ТВ.
Совет
За враќање во претходно мени, допрете BACK.
За излез од мени, допрете AMP За детали за проблеми и решенија за ТВ
звукот видете воТВ звук” (стр. 47).
.
MENU.
Дотерување HDMI сигнал
Изберете соо
поврзаниот ТВ и аудио-визуелни уреди.
дветно дотерување за
1 Допрете AMP MENU и потоа
/ и да изберете “<HDMI>” – “SIG. FMT.”.
Допрете / да изберете
2
влез и потоа допрете .
Допрете / да изберете
3
дотерување кое одговара на форматот на видео сигнал на поврзаниот ТВ и/или аудио­визуелен уред и допрете .
“STANDARD”: Изберете го ова кога не користите видео формат со висок опсег на пренос. “ENHANCED”: Изберете го ова кога користите видео формати со висок опсег на пренос како 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 bit.
За детали за видео формат, посетете го
Водичот со помош.
Забелешка
Во зависност од ТВ или видео уредот, 4K содржината и/или 3D содржината може да не се прикаже.
За детали за поврзаниот уред, видете во
упатството за употреба на уредот. Ако вашиот ТВ има слично мени за видео
формат со висок опсег на пренос, проверете го дотерувањето на ТВ мените кога ќе изберете “ENHANCED” на овој ресивер. За детали за дотерување на ТВ менито, видете во упатството за употреба на ТВ.
4K/60p 4:4:4,
Поврзување и подготовка
35
МК
Page 36
Репродукција
HOME
+/–
/,
Репродукција на звук и слики на поврзан ТВ и/или аудио-визуелни уреди
Може да поврзете аудио-визуелни уреди со ресиверот да уживате во широк опсег на содржина како филмови и аудио.
4 Почнете со репродукција
на поврзаниот уред.
Совет
Да уживате во звук и слика на поврзаниот уред без да го вклучите ресиверот, дотерајте “STBY.THRU” во “ON” во “<HDMI>” менито.
5 Допрете +/– за
прилагодување тон.
Забелешка
Пред да го исклучите ресиверот, прво намалете го нивото на тон да избегнете оштетување на звучниците следниот пат кога ќе го вклучите ресиверот.
Совет
За брзо зголемување или намалување тон
• –
Завртете го брзо MASTER VOLUME копчето Допрете и држете едно од +/– копчињата.
Да направите фино прилагодувањеs
Завртете го споро MASTER VOLUME копчето
Допрете едно од
веднаш пуштете ги.
+/– копчињата и
1 Допрете HOME.
Почетното мени се прикажува на ТВ екранот.
Забелешка
Во зависност од ТВ, почетното мени може да потрае некое време пред да се прикаже на ТВ екранот.
2
Допрете / да изберете
или [Listen] и допрете .
Листа со мени ставки се прикажува на ТВ екранот.
3 Допрете /
уред за репродукција и потоа допрете .
МК
36
да изберете
[Watch]
Да слушате FM радио
Може да слушате FM емитување со висок квалитет на зв вградениот тјунер. За детали за работата, видете во Водичот со помош.
ук преку
Page 37
Репродукција на звук
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
на BLUETOOTH уред
Може да примите аудио содржина од WALKMAN®, паметен телефо
таблет кој има BLUETOOTH функција и да слушате преку овој ресивер.
За BLUETOOTH и
BLUETOOTH индикаторот над BLUETOOTH копчето на ресиверот
светнува или трепка сино да го покаже BLUETOOTH статусот.
Статус на ресивер Статус на индикатор
Ресиверот пребарува BLUETOOTH уред да поврзе
BLUETOOTH спарување
BLUETOOTH
поврзување е воспоставен
о
н или
ндикаторот
Трепка бавно
Трепка брзо
Свети
Регистрирање BLUETOOTH уреди со ресиверот
арување)
(Сп
Спарување е операција во која BLUETOOTH уредите се регистрираат
меѓусебно пред да се поврзат. Следете ги чекорите подолу да спарите BLUETOOTH уред и ресивер. Еднаш кога ќе спарите BLUETOOTH уред, нема потреба од пов­торно спарување. Кога спарувањето е комплетно, продолжете до “Слушање звук на спарен BLUETOOTH уред” (стр. 38).
1 Ставете го BLUETOOTH
уредот на 1 метар (3.3 feet) од ресиверот.
Допрете BLUETOOTH PAIRING.
2
“PAIRING” трепка на панелот за приказ. Направете го чекор 3 за пет минути, во спротивно спарувањето ќе се откаже. Ако спарувањето се откаже, повторете го овој чекор.
Направете спарување на
3
BLUETOOTH уред да го најде ресиверот.
За детали, видете во упатството за употреба на BLUETOOTH уредот. Листа со откриени уреди мо се прикаже на екранот од BLUETOOTH уредот во зависност од типот на BLUETOOTH уредот. Ресиверот се прикажува како “STR-
DH790”.
4 Изб
ерете “STR-DH790” на
екран од BLUETOOTH уредот.
“STR-DH790” не се прикажува,
Ако повторете ја оваа постапка од чекор 1. Кога BLUETOOTH поврзу- вање е воспоставено, на панелот за приказ се прикажува името на спарениот уред.
же да
Репродукција
5 Почнете со репродукција
на BLUETOOTH уред.
МК
37
Page 38
6 Прилагодување тон.
Прилагодете го прво тонот на BLUETOOTH уредот. Ако нивото на тон се уште е прениско, допрете
+/– за прилагодување ниво на
тон на ресиверот.
За откажување на спарувањето
Спарувањето ќе се откаже кога ќе смените влез.
Забелешка
Некои апликации на BLUETOOTH уредот не може да се контролираат од ресиверот.
Ако на екранот од BLUETOOTH уредот се
побара лозинка во чекор 4, внесете “0000”. Лозинката може да е нареченаЛозинка”,
“PIN код”, “PIN број” или “Пасворд”.
Можете да спарите до десет BLUETOOTH уреди. Ако спарите 11-ти BLUETOOTH уред, најново поврзаниот уред ќе се замени со новиот.
Совет
Може да управувате со BLUETOOTH уред со
/ (fast rewind/fast forward), (previous/next), (play/pause), (stop). За
детали видете во Водичот со помош.
Ако допрете во [BT] влез кога нема поврзано ниеден BLUETOOTH уред,
ресиверот автоматски се поврзува со последниот поврзан BLUETOOTH уред.
/
Слушање звук на спарен BLUETOOTH уред
1 Вклучете ја BLUETOOTH
функцијата на BLUETOOTH уред.
4 Прилагодување тон.
Прилагодете го прво тонот на BLUETOOTH уредот. Ако нивото на тон се уште е прениско, допрете
+/– да го прилагодите нивото на тон на ресиверот.
За ислучување на BLUETOOTH поврзување
BLUETOOTH поврзувањето ќе се исклучи кога ќе направите едно следниве операции
Менување влез. Исклучете ја BLUETOOTH функцијата
на BLUETOOTH уредот. Допрете BLUETOOTH PAIRING.
Исклучете го ресиверот или
BLUETOOTH уредот. Допрете повторно BLUETOOTH на
ресиверот.
Забелешка
Функциите може да се разликуваат во
зависност од спецификациите на BLUETOOTH уредот. Аудио репродукцијата на овој ресивер
може да доцни од тој на BLUETOOTH уредот поради карактеристиките н BLUETOOTH безжичната комуникација.
Совет
Може да вклучите или исклучите прием на AAC кодек од BLUETOOTH уред. За детали за “BT AAC” дотерување, видете во Водичот со
помош. Може да поврзете со ресиверот од спарен
• BLUETOOTH уред кога “BT POWER” е
дотерано во “BT ON детали, видете во Водичот со помош.
:
а
во “<BT>” менито. За
2 Допрете BLUETOOTH.
Ресиверот се поврзува со последниот поврзан BLUETOOTH уред и името на уредот се прикажува на екранот.
3 Почнете со репродукција на
BLUETOOTH уред.
МК
38
Page 39
Избор на звучни ефекти
Избор на звучен ефект
Може да изберете звучно поле во согласност со конфигурацијата на звучникот индивидуалните преференци.
FRONT SURROUND
Допрете 2CH/MULTI, MOVIE,
USIC или FRONT SURROUND.
M
Звучните полиња се прикажани на панелот за приказ. За 2CH/MULTI, MOVIE или MUSIC, допрете повеќепати на копчето се додека не се прикаже звучното поле. За детали за секое звучно поле видете во ефекти” (стр. 40).
Забелешка
Кога слушате со слушалки, се прикажува
само звучн
Звучните полиња за MOVIE и MUSIC може да не работат, во зависност од влезот или шаблонот форматите. Ресиверот може да не репродуцира
сигнали на пониски фреквенции од оригиналната фреквенција на влезните сигнали, во зависност од аудио форматот.
Некои звучници или субвуфер може на
емитува звук, во зависност од дотерување на звучното поле.
, аудио содржината или
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
Избор на звучни полиња и нивни
ото поле за слушалките.
кој сте го избрале или со аудио
2 Допрете и држете MUSIC и допрете
(power) на ресиверот.
(power) MUSIC
“S.F. CLEAR” се прикажува на панелот за приказ и сите звучни полиња се ресетираат во фабричко до
терување.
Репродукција
За ресетирање звучни полиња во фабрички дотерувања
Користете ги копчињата на ресиверот да ја направите оваа операција.
1 Исклучете го ресиверот.
39
МК
Page 40
Избор на звучни полиња и нивни ефекти
Копче Звучно поле Екран Ефекти на звучното поле
Репродуцира 2-канални аудио сигнали без додавање било какви сараунд ефекти. Моно и мултиканални аудио сигнали се емитуваат откако ќе конвертирате во 2-канален сигнал. Ова звучно
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT
Auto Format Decoding
Dolby Surround DSUR
MOVIE
Neural-X NEURAL-X
Front Surround FRT SUR.
MUSIC Audio Enhancer ENHANCER
Headphone(2ch)* HP 2CH
A.F.D.
поле најдобро одговара за репродукција на аудио сигнали кои доаѓаат само од два предни звучници, без додавање било каков виртуелни сараунд ефекти. Звукот се емитува само од преден лев/ десен звучник. Не се емитува звук од субвуферот .
Емитување звук од сите поврзани звучници. Кога 2­канален или моно аудио сингали се влезни, реси­верот емитува звук од сите звучници без додавање било каков сараунд ефек дио сигнал е влез, звукот може нема да се емитува од дреден звучник во зависност од дотерувањето на звучникот или содржината за репродукција.
Репродукција на сите аудио сигнали без додавање било каков сараунд ефект.
Декодирање и репродукција на аудио сигнали со помош на метода за оптимално процесирање во согласност со аудио влезен сигнал.
Dolby Surround upmixer проширува традиционал­на аудио содржина за репродукциј а преку било кој мулти канален конфигуриран звучник, вклучу­вајќи и високи звучници. Ова овозможува репро­дукција висока информација за звук на слики дури и кога репродуцирате конвенционален филм или аудио содржина, обезбедувајќи пореално чувство на сконцентрираност. Ова е нова и подобра за- мена за популарната Dolby Pro Logic II технологија.
Neural:X е нова мешана технологија развиена од DTS и реставрира стерео, 5.1 и 7.1 филмови и му-
зика да одговара на распоредот на звучниците. Ова овозможува репродукција на висока инфор­мација за звук на слики дури и кога репродуци­рате конвен обезбедувајќи пореално чувство на потопеност.
Репродуцира целосен сараунд ефект само со два предни звучници со Sony технологија за процесирање виртуелен сигнал.
Репродуцира јасен подобрен звук од портабл аудио уред. Овој режим е идеален за M P3 и други компресирани аудио формати.
Репродукција н без додавање било каков сараунд ефект. Звукот од моно и мулти канален аудио сигнал се емитува откако ќе конвертирате во 2-канален сигнал.
ционален филм или аудио содржина,
т. Кога мулти канален ау-
а 2-канални аудио сигнали
*
Нема копче да изберете [Headphone(2ch)]. Овој режим автоматски е избран ако користите слушалки (Други звучни полиња не може да се изберат).
елешка
Заб
Во зависност од аудио форматот, ако изберете [Direct] и репродуцирате 5.1ch извор кога сараунд
звучници и два сараунд задни звучници се поврзани, од сараунд звучниците ќе се емитува исто аудио од сараунд задните звучници, слично како од 7.1ch сараунд систем. Нивото на звук од сараунд и сараунд задните звучници се прилагодува автоматски за оптимален баланс.
МК
40
Page 41
Dolby Atmos е декодиран [Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] или [Dolby Surround] е избрано.
оси меѓу звучни полиња и излези на звучник
Одн
како Dolby TrueHD or Dolby Digital Plus кога звучно поле различно од
Во листата се прикажани кој звучник емитува звук кога е избрано одредено звучно поле.
2-канална содржина
Копче
Звучно поле
2ch Stereo 2CH ST. – Multi Ch Stereo MULTI ST. 
Direct (Analog
2CH/
input)
MULTI
Direct (Others) DIRECT
Auto Format Decoding
Dolby Surround DSUR 1) Neural-X NEURAL-X 
MOVIE
Front Surround FRT SUR.
Audio
MUSIC
Enhancer
: Не се емитува звук.
: Емитува звук.
 : Емитување звук во зависност од дотераната шема за звучници и содржината за репродукција.  : За Dolby и DTS аудио емитување, емитувањето звук зависи од дотераната шема за звучници.
Не се емитува звук за Linear PCM, DSD или AAC.
1)
Емитува звук кога ќе поврзете субвуфер и ќе дотерате шаблон за звучници за дотерување (“x.1”) кој има активен субвуфер.
2)
Емитува звук кога ќе поврзете субвуфер, дотерате шаблон за звучн кој има активен субвуфер и [Small] е избрано за [Size] во [Speaker Setting] менито.
Панел за
приказ
DIRECT ––– ––
A.F.D. 
ENHANCER
Предни
звучници
Централен
звучник
Сараунд звучник
–––
Сараунд
заден
звучник
Субвуфер
ици во дотерување (“x.1”)
1)
2)
1)
1)
1)
2)
Висок
звучник
Репродукција
МК
41
Page 42
Мултиканална содржина
Копче
Звучно поле
2ch Stereo 2CH ST. – Multi Ch Stereo MULTI ST.  
2CH/
Direct DIRECT 
MULTI
Auto Format Decoding
Dolby Surround DSUR  
MOVIE
Neural-X NEURAL-X   Front Surround FRT SUR.
Audio
MUSIC
Enhancer
: Не се емитува звук.
: Емитува звук.
: Емитува звук во зависност од дотераната шема за звучници и содржината за репродукција.
Забелешка
Кога не се слуша звук, проверете дали сите звучници безбедно се поврзани во правилн терминали за звучници (стр. 16) и избран е точен шаблон на звучници (стр. 44).
Панел за
приказ
A.F.D.  
ENHANCER
П
редни
звучници
Централен
звучник
Сараунд з вучник
 
Сараунд
Субвуфер
Висок
звучник
и
42
МК
Page 43
Мени/Други функции
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Работно мени на ТВ екранот
Може да прикажете мени на ТВ екран да ракувате со ресиверот.
1 Допрете HOME.
Почетното мени се прикажува на ТВ екранот.
Ставки од почетното мени
Мени Опис
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect
Speaker Setting
За детали за [Sound Effect] и [Speaker Setting] ставки од менито,
видете во Водичот со помош.
Изберете за приказ на видео од поврзаниот уред.
ерете да слушате звук
Изб од вграден FM тјунер или поврзаниот уред.
Изберете за повторно старту­вање на [Easy Setup] да на­правите основни дотерувања.
За уживање во звучен ефект.
Изберете да прилагодите разни дотерувања за звучник.
Мени/Други функции
Допрете / да изберете
2
мените и потоа допрете .
На ТВ екранот се прикажува листа со мени ставки.
3 Допрете / / / да избе-
рете мени за прилагоду­вање и допрете .
Совет
Може да прикажете листа со функции со
допирање на OPTIONS и да изберете поврзана функција.
Да се вратите во претходен екран
допрете BACK. За излез од менито, допрете HOME за
приказ на почетн допрете HOME. Може да дотерате некои функции со
панелот на приказ на ресиверот. За детали видете во Водичот со помош.
о мени и потоа повторно
43
МК
Page 44
Избор на шаблон за звучник
AMP MENU
/,
Исто така може да изберете шаблон за звучници во согласност со инсталацијата на звучниците без да направите [Easy Setup].
1 Допрете AMP MENU. 2 Допрете / и да изберете “<SPKR>” – “PATTERN”. 3 Допрете /
да изберете шаблон за звучници и допрете .
4 Допрете / да изберете “HEIGHT” и потоа допрете . 5 Допрете / да изберете тип на звучник и потоа допрете .
Совет
Предните високи звучници, таванските звучници и Dolby Atmos овозможени звучници колективно се нарекуваат како “високи звучници”.
Шаблон на звучници (“PATTERN”)
Шаблон на звучник
“7.1”  “7.0”    “6.1[SB]”     “6.0[SB]”     “6.1”    “6.0”      “5.1.2”   “5.0.2”    “5.1[SB]”  “5.0[SB]”   “5.1”     “5.0”      “4.1.2”   “4.0.2”   “4.1”   “4.0”    “3.1.2”     “3.0.2” 
Преден
лев/десен
звучник
Централен
звучник
Сараунд
лев/десен
звучник
Сараунд
заден лев
звучник
Сараунд
заден десен
звучник
Субвуфер
Високи
звучници*
44
МК
Page 45
Шаблон на
звучник
“3.1”  “3.0”  “2.1.2”  “2.0.2”  “2.1”  “2.0” 
 : Не се користи.  : Се користи.
*
Кога ќе поврзете високи звучници, дотерајте го шаблонот на звучник во “x.x.2” дотерување. Потоа изберете тип на звучник (стр. 45).
Со
вет
Кога ќе поврзете субвуфер, дотерајте шаблон за звучник во “x.1” дотерување.
Преден
лев/десен
звучник
Централен звучник
Сараунд
лев/десен
звучник
Сараунд
заден лев
звучник
Сараунд
заден десен
звучник
Субвуфер
Високи
звучници*
Мени/Други функции
Тип на звучник за високи
Ова дотерув
ање е достапно само кога ќе дотерате шаблон за сзвучник во
звучници (“HEIGHT”)
дотерување (“x.x.2”) кој има високи звучници (стр. 44).
Шаблон на
звучник
“5.1.2”  “5.0.2”  “4.1.2”  “4.0.2”  “3.1.2”  “3.0.2”  “2.1.2”  “2.0.2” 
 : Ова дотерување не е достапно.  : Ова дотерување е достапно.
Сараунд Dolby Atmos enabled
звучници (“SRD”)
Предни Dolby
Atmos овозможени
звучници (“FD”)
Тавански звучници
(“TM”)
Предни високи
звучници (“FH”)
45
МК
Page 46
Менување
SPEAKERS
Враќање
во фабрички
предни звучници
Кога два предни системи на звучници се поврзани во ресиверот, може да изберете преден систем на звучник со кој сакате да ракувате.
Допрете SPEAKERS на ресиве­рот повеќепати да изберете преден систем на звучник со кој сакате да ракувате.
Секогаш ко екранот се менува циклично.
“SPK A”: Звучници поврзани во SPEAKERS FRONT A терминали. “SPK B”*: Звучници поврзани во SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BIAMP) терминали.
“SPK A+B”*: Звучници поврзани во двата SPEAKERS FRONT A и SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/ BIAMP) терминали (паралелно поврзување).
“OFF SPEAKERS”: “OFF” и “SPEAKERS” се прикажува наизменично на панелот за прика. Не се емитува аудио сигнал од било кој терминал за звучник.
*
Може да го изберете ова дотерување кога [Surround Back Terminals] е дотеран во [Front B Speakers] во [Speaker Setting] менито.
Забелешка
Ова дотерување не е достапно кога се
поврзани слушалки. Пред да направите Автоматска
калибрација, не го дотерајте излезот н звучник во “OFF SPEAKERS”.
Совет
“SP A” или/и “SP за приказ светнуваат да покажат кој сет на терминали е избран. “SP A” и “SP B” се гасат кога системот на звучници е исклучен.
га ќе го допрете ова копче,
B” индикаторите на панелот
дотерувања
Може да ги избришете сите мемори­рани дотерув ресиверот во фабрички дотерувања со следнава постапка. Користете ги копчињата на ресиверот да ја направите оваа опреација.
ања и да го вратите
1 Допрете (power) да го
исклучите ресиверот.
(power)
Допрете и држете (power)
2
околу 5 секунди.
“CLEARING” се прикажува н лот за приказ при иницијализаци­ја. Кога иницијализацијата е за­вршена, “CLEARED ” се прикажува на панелот за приказ.
(power)
а
Забелешка
Потребни се неколку секунди за целосно да биде избришана меморијата. Да не се исклучи ресиверот се додека не се прикаже “CLEARED ” на панелот за приказ.
а пане-
46
МК
Page 47
Проблеми и решенија/ Спецификации
Проблеми и решенија
Ако се случи проблем додека ракувате со ресиверот, проверете го следното да го решите проблемот пред да се обратите во најблиската Sony продавница.
Проверете да видите дали го има
проблемот тука. Видете во Водичот со помош и
внесете збор за пребарување да проверите дали вашиот проблем е опишан.
За купувачите во Европа:
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/
За купувачите во Тајван: http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/
За купувачите во други реони: http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/
Ресетирајте ги звучните полиња во
фабрички дотерувања (стр. 39). Избришете ги сите зачувани
дотерувања и вратете го ресиверо во
Ако проблемот се уште постои откако ќе го направите горното, обратете се во најблиската продавница на
Општо
Ресиверот автома се исклучува.
Ако “AUTO.STBY” е до
ON
“<SYSTEM>” менито.
Активирана е функцијата тајмер за спиење. “PROTECT” (стр. 52) е активирана.
h_eu/
zh-tw/
h_zz/
фабричко дотерување (стр. 46).
Sony.
тски
терано во “STBY
”, дотерајте го во “STBY OFF” во
ндикаторот на панелот за
И приказ е исклучен.
Ако PURE DIRECT индикаторот на предниот панел светнува, допрете PURE DIRECT да ја исклучите функцијата.
Допрете DIMMER на ресиверот да
изберете “BRIGHT” или “DARK”.
ТВ звук
Не се емитува ТВ звук од ресиверот.
Кога ресиверот е поврзан
компатибилен со Audio Return
nel (ARC) функција, проверете
Chan
дали ресиверот е поврзан во HDMI приклучок компатибилен со Audio
Return Channel (ARC) функција (стр. 25, 26, 27). Проверете дали HDMI влезни-
от приклучок на ТВ е означен “ARC”. Ако ТВ е компатибилен со Audio
• Return Chan
проверете дали Control for HDMI функцијата на ТВ е вклучена.
Проверете дали “CTRL.HDMI” е дотерано во “CTRL ON” во “<HDMI>” мени.
Проверете дали ТВ поддржува System
• Audi дотерување за системот за ТВ (BRAVIA) воАудио систем”. Видете во
упатството за употреба на ТВ за како да го дотерате ТВ.
Ако ТВ нема System Audio Control
фун
кција, дотерајте “AUDIO.OUT” во
“<HDMI>” мени во:
“TV+AMP” ако сакате да слушате
звук од ТВ звучникот и ресиверот.
“AMP” ако сакате да слушате звук
само од ресиверот.
Ако звукот сеуште не се емитува или
ако звукот е прекин оптички дигитален аудио кабел (одделно се продава) и дотерајте го ресиверот “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” –
“CTRL OFF”.
nel (ARC) функција,
o Control функција. Направете
во ТВ
ат, поврзете
Проблеми и решенија/Спецификации
МК
47
Page 48
Ако ТВ не е компатибилен со Audio
• Return Channel (ARC) функција, повр-
зете го ресиверот со ТВ со оптички дигитален аудио кабел (одделно се продава) или со стерео аудио кабел (одделно се продава). Нема да се слу- ша ТВ звук од поврзаните звучници кога ресиверот е поврзан во HDMI влезен приклучок на ТВ кој не е компатибилен со Audio Return Channel (ARC) функција.
Изберете правилен уред или влез
кога гледате програма од уред поврзана со ТВ. Видете го делот за оваа операција во упатството за работа на ТВ.
Ако звукот од кабелската или
сателитската поврзана со ТВ не се емитува, влезен приклучок на ресиверот и сменете го влезот на ресиверот во влез за поврзаниот уред (стр. 29).
Во зависност од редоследот по кој сте
ги поврзале ТВ и ресиверот, звукот на ресиверот може да е исклучен и “MUTING” се прикажува на панелот за приказ на ресиверот. Ако се случи ова, прво вклучете го ТВ, потоа ресиверот.
поврзете го уредот во HDMI
Не се емитува звук од ТВ кога ре­сиверот е во режим на мирување.
Кога ресвиерот се префрла во режим
на мирување, звукот се емитува од последниот HDMI избран уред пред да го исклучите ресиверот. Ако уживате во содржина од друг уред, репродуцирај­те ја содржината на уред и направете Репродукција со еден допир или вклучете го ресиверот да изберете HDMI уред од кој сакате да гледате.
Проверете дали “STBY.THRU” е дотерано
во “ON” или “AUTO” во “<HDMI>” мени.
Аудио
Нема звук или се слуша многу тивок звук, е избран.
Проверете дали сите кабли за
поврзување се вметнати во нивните влезни/излезни приклучоци на ресиверот, звучниците или уредот.
без разлика кој уред
Проверете дали ресиверот и сите
уреди се вклучени.
Проверете дали MASTER VOLUME на
ресиверот не е дотеран во “VOL MIN”.
Допрете SPEAKERS на ресиверот да
изберете дотерување различно од “OFF SPEAKERS” (стр. 46).
Проверете дали слушалките не се
поврзани во ресиверот.
Допрете (muting) за откажување на функцијата за пригушување. “MUTING”
исчезнува од панелот за приказ.
Обидете се да го допрете влезното копче
на далечинскиот управувач или да го завртите INPUT SELECTOR на ресиверот да изберете влез од кој сакате да слушате.
Активиран е заштитниот уред на ре-
сиверот. Исклучете го ресиверот, от­странете го проблемот со краток спој и повторно вклучете го напојувањето.
а шум или бучава.
Им
Проверете дали звучниците и уредот
безбедно се поврзани.
Проверете дали поврзаните кабли не
се во близина на трансформатор или мотор. Тргнете го уредот подалеку од ТВ.
Ако приклучоците не се чисти,
избришете ги со ткаенина малку н
авлажнета со алкохол.
Нема звук или се слуша многу тивок звук од о
дредени
звучници.
Поврзете пар слушалки во PHONES
приклучокот да потврдите дека звукот излегува од слушалките. Ако емитува само од еден канал од слушалките, уредот можеби не е поврзан правилно во ресиверот. Проверете дали сите кабли се целосно вметнати во приклучоците и на ресиверот и на уредот. Ако двата канала емитуваат од слушалките, предниот звучник можеби не е поврзан правилно ресиверот. Проверете го поврзувањето на предниот звучник кој не емитува никаков звук.
се
во
48
МК
Page 49
Проверете дали се поврзале и во двата и
во Л и Д приклучок на аналоген уред, бидејќи аналогните уреди бараат поврзу­вање и двата Л и Д приклучок. Користете стерео аудио кабел (одделно се продава).
Прилагодете го
Проверете дали дотерувањето за
звучник е соодветно за поставување со “AUTO CAL” во “<A.CAL>” менито или “PATTERN” во “<SPKR>” мени. Потоа проверете дали звукот се емитува од сеј звучник правилно со
“T. T
ONE” во “<LEVEL>” мени.
Проверете дали субвуферот
правилно и безбедно е поврзан. Проверете дали сте го вклучиле
субвуферот. Во зависност од изб
поле, звукот можеби нема се слуша од субвуферот (стр.
нивото на звучникот.
раното звучно
41, 42).
Нема звук од одреден уред.
Проверете дали уредот правилно е
поврзан со соодветен аудио влезен приклучок.
Проверете дали кабелот кој се
користи за поврзување целосно е вметнат во приклучокот на ресиверот и уредот.
Проверете го “IN MODE”
дотерувањето во “<INPUT>” менито. Проверете дали уредот правилно е
поврзан во соодветен HDMI приклучок.
HDMI дотерувањето на некои уреди
за репродукција треба да се конфигурираат. Видете во упатството за употреба испорачано со секој уред.
Користете High
Етернет кога гледате слики или слушате звук, особено за
Color (Deep Colour), 4K или 3D пренос. Premium High Speed HDMI кабел со
Етернет кој поддржува 18 Gbps е потребен за 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 bit и т.н.
Звукот можеби нема да се емитува од
ресиверот додека почетното мени е прикажано на ТВ екранот. Допрете HOME
да излезете од почетното мени.
Speed
HDMI кабел со
1080p, Deep
Аудио сигнали (формат, фреквенција,
должина и т.н.) приклучок може да се потиснати од поврзаниот уред. Проверете го дотерувањето на уредот поврзан преку HDMI кабел ако сликата е слаба или звукот не излегува од уредот.
Кога поврзаниот уред не поддржува
технологија за авторски права (HDCP), сликата и/или звукот од HDMI TV OUT приклучокот може да е прекинат или да не се емитува. Ако се случи ова, проверете ја спецификацијата на поврзаниот уред.
Дотерајте резолуција на слика на уред
за репродукција во повеќе од 720p/ 1080i да уживате во High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
Резолуцијата на слика на уред за репро-
дукција можеби треба да се конфигури-ра со одредени дотерувања пред да уживате
во DSD и Multi Channel Linear PCM. Видете во упатството за употреба на уредот за репродукција.
Кога го поврзувате ресиверо во видео
уред (проектор и т.н.), звукот може нема да се емитува од ресиверот. Во овој случај дотерајте “AUDIO.OUT” во “AMP” во “<HDMI>” мени.
Може да слушате звук од уред
поврзан со ресиверот додека ТВ влезот е избран на ресиверот. Сменете го влезот на ресиверот во
HD
MI ако сакате да гледате програм
на уред поврзан преку HDMI поврзување со ресиверот.
Проверете дали избраниот
дигиталена удио влезен приклучок не е назначен на друг влез.
Лев
иот и десниот звук е
емитувани од HDMI
небалансиран или обратен.
Проверете дали звучниците и уредот
прав
илно и безбедно се поврзани.
Прилагодете ги параметрите за ниво на
звук со [Level] во [Speaker Setting] мени.
D
olby Digital или DTS мулти
канален звук не се репродуцира.
Проверете дали DVD, и т.н., кој го репродуцирате е снимен во Dolby Digital or DTS формат.
Проблеми и решенија/Спецификации
49
МК
Page 50
Кога поврзувате D
дигитален аудио влезен приклучок на овој ресивер, проверете дали дотерувањето за дигитален аудио влез на поврзаниот уред е достапен.
Дотерајте “AUDIO.OUT” во “AMP” во
• “<HDMI>” мен
Можете да уживате само
• Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio и Dolby TrueHD) и аудио формати врз основа на предмети (DTS:X и Dolby Atmos) со HDMI поврзување.
Ако вашиот уред има дотерување за
дигитален аудио излез, проверете дотерувањето да не е дотерано во PCM.
може да се добие
Не
VD плеер и т.н. во
и.
во High
сараунд ефект.
Изберете оптимално звучно поле за
содржин полиња видете “Избор на звучни полиња и нивни ефекти” (стр. 40).
Dolby Surround и Neural:X не работат
кога шаблонот за звучници е дотеран во “2.0” или “2.1”.
ликата и звукот не се емитуваат
С
ата. За детали за звучните
од ТВ кога ресиверот е во режим на мирување.
Дотерајте “<HDMI>” –
• “CTRL ON” и потоа дотерајте “STBY.THRU” во “ONили “AUTO”.
Вклучете го ресиверот, потоа
изберете влез во кој е поврзан уредот за репродукција. Ако
поврзете во уред кој не е
произведен од Sony кој ја по
trol for HDMI функцијата, дотерајте
Con “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
вукот се емитува и од
З
“CTRL.HDMI” во
ддржува
ресиверот и од ТВ.
Исклучете го звукот на ресиверот или ТВ.
идео
В
Не се прикажува слика на ТВ екранот.
Обидете се да го допрете копчето на
далечинскиот управувач или вртете го INPUT SELECTO на ресиверот да
изберете влез во кој сакате да гледате.
Дотерајте го ТВ во соодветен
режим за влез.
Проверете дали каблите правилно и
безбедно се поврзани во уредот.
Откачете го
ресиверот и ТВ и потоа повторно поврзете го кабелот.
Дотерајте “SIG. FMT.” на избраниот влез
во “STANDARD” во “<HDMI>” мени.
Некои уреди за репродукција треба да се до употреба испорачано со секој уред.
Користете High Speed HDMI кабел со
Етернет кога гледате слики или слушате звук, особено за 1080p, Deep
Color (D Premium High Speed HDMI кабел со
Етернет, кој може да поддржува опсег на пренос до 18 Gbps, е потребен за
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 bit, и т.н.
Ако сакате да репро
2.2 содржина, поврзете го ресиверот
во HDMI влезен приклучок на ТВ кој е компатибилен со HDCP 2.2.
Не се прикажува 3D с
HDMI кабелот од
тераат. Видете во упатството за
eep Colour), 4K или 3D пренос.
дуцирате HDCP
одржина
на ТВ екранот.
Во зависност од ТВ или видео уредот,
3D содржината може да не се
прикаже. За детали за 3D HDMI видео
рматот поддржан од ресиверот
фо видете во Водичот со помош.
Користете High Speed HDMI кабел со
Етернет.
Не се прикажува 4K с
одржина
на ТВ екранот.
Во зависност од ТВ ил видео уредот, 4K
содржината може да не се прикаже. Проверете го дотерувањето за видео способност на ТВ и видео уредот.
Користете High Speed HDMI кабел со
Етернет. Кога користите видео фо
рмати со висок опсег на пренос
како 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p
4:2:0 10 bit, потребен е Premium High Speed HDMI кабел со Етенрет кој поддржува опсег на пренос до 18 Gbps.
50
МК
Page 51
Ако вашиот ТВ има слично мени за
видео формат со висок опсег на пре­нос, проверете го дотерувањето на ТВ менито кога ќе дотерате “SIG. FMT.” во “ENHANCED” (стр. 35) на ресиверот. За детали за дотерувањето на ТВ менито видете во упатството за употреба на ТВ.
Поврзете го ресиверот во HDMI влезен
приклучок на ТВ кој поддржува 4K. Треба да поврзете HDMI кабел во HDMI приклучок кој поддржува HDCP 2.2 кога користите уред за репродукција на видео содржина со 4K резолуција и т.н.
Не се емитува слика од ТВ екранот кога ресиверот е во режим на мирување
Кога ресиверот влегува во режим на
мирување, се прикажува слика од последниот избран HDMI уред пред да го исклучите ресиверот. Ако уживате во содржина од друг уред, репродуци­рајте ја содржината на уредот и направете Репродукција со еден допир или вклучете го ресиверот да изберете HDMI уред од кој сакате да гледате.
Проверете дали “STBY.THRU” е
дотерано во “ON” или “AUTO” во “<HDMI>” менито.
Почетн
ото мени не се прикажува
.
на ТВ екранот
Откачете го HDMI кабелот од ресиверот и ТВ и потоа повторно поврзете го кабелот
Проверете дали на ТВ е избран
соодветен влез. Изберете HDMI влез во кој ресиверот е поврзан.
Допрете HOME за приказ на
почетното мени. Почетното мени може ќе потрае
некое време пред да се прикаже на ТВ екранот во зависност од ТВ.
HD
R (High Dynamic Range) слики
.
не се прикажуваат во HDR режим.
Во зависност од ТВ или видео
опремата, HDR слики можеби нема да се прикажат во HDR режим. Про- верете го видеото и дотерувањето на ТВ или видео опремата
.
Некои видео опреми може да не
емитуваат HDR содржина во HDR режим ако “SIG. FMT.” е дотерано во “STANDARD”, дури и ако ТВ и видео опремата поддржуваат HDR и 18 Gbps опсег на пренос. Во овој случај дотерајте “SIG. FMT.” на избраниот влез во “ENHANCED” во “<HDMI>” мени. Кога ќе изберете “ENHANCED”, користете Premium High Speed HDMI кабел со Етернет кој може да поддр­жува опсег на пренос до 18 Gbps.
дио
FM ра
FM приемот е слаб.
Проширете ја и прилагодете ја позици-
ата на FM жичаната антена на место
ј каде условите за прием се добри.
Ставете ј
прозор. Насочете ја FM жичаната антена
колку може похоризонтално
а FM жичаната антена близу
.
Не може да дотерате радио станица.
Проверете дали антената безбедно е
поврзана. Прилагодете ја антената ако е потребно.
Сигналот на станицата е премногу
слаб со
автоматско дотерување.
Користете директно дотерување Нема ниедна станица или дотераната
станица е избришана (кога до те со скенирање дотерани станици). Дотерајте станици.
Допрете DISPLAY повеќепати да се
прикаже фрекв приказ.
LUETOOTH уред
B
еницјата на панелот за
терува-
Спарувањето не може да се направи.
Приближете го BLUETOOTH уредо поблиску до
Спарувањето може да не е можно
ако има друг BLUETOOTH уред б ресиверот. Во овој случај, ислучете го другиот BLUETOOTH уред.
Правилно внесете ја истата лозинка
која сте ја внеле на BLUETOOTH уредот.
ресиверот.
т
лизу
Проблеми и решенија/Спецификации
МК
51
Page 52
Не мож
е да направите
BLUETOOTH поврзување.
BLUETOOTH уредот кој се обидувате
да го поврзете не поддржува A2DP профил и не може да се поврзе со ресиверот
Допрете BLUETOOTH да поврзете во
последниот поврзан BLUETOOTH уред. Вклучете ја BLUETOOTH функцијата на
• BLUETOOTH уредот.
Воспоставете поврзување од
• BLUETOOTH уред.
Информацијата за регистрација на
спарување е избришана. Направете повторно спарување.
Кога поврзувате во BLUETOOTH уред,
овој ресивер не може да се Избришете ја информацијата за реги-
стрирање спарување уредот на BLUETOOTH уред и направете повторно спарување.
Зв
укот прескокнува или се менува
.
најде.
од BLUETOOTH
или поврзувањето е изгубено.
Ресиверот и BLUETOOTH уредот се премногу оддалечени еден од друг.
Ако има пречки меѓу ресиверо
• BLUETOOT
или преместете го ресиверот и/ или уредот.
Ако има уред кој генерира
електромагнетно зрачење, како безжичен LAN, различен од BLUETOOTH уред, или микробранова печка близу, тргнете ги.
укот од BLUETOOTH уредот
Зв
H уредот, отстранете ги
т и
не може да се слуша на ресиверот.
Прво зголемете го тонот на BLUETOOTH уредот и потоа прилагодете го тонот
со + на далечинскиот управувач (или MASTER VOLUME на ресиверот).
Има бучава или шум.
Ако има пречки меѓу ресиверот и
• BLUETOOTH уредот, отстранете ги
или преместете го ресиверот и/ или уредот.
Ако има уред кој генерира
електромагнетно зрачење, како безжичен LAN, различен од BLUETOOTH уред, или микробранова печка близу, тргнете ги.
Намалете го тонот на поврзаниот
• BLUETOOTH уред
.
Далечински управувач
Далечинскиот управувач не работи
Насочете го далечинскиот управувач кон
сензорот за далечински на ресиверот.
Отстранете ги пречките меѓу
далечинскиот управувач и ресиверот.
Заменете ги батериите во
далечинскиот управувач со нови ако се слаби
.
.
Пораки за грешка
PROTECT” се прикажува на
панелот за приказ.
Ресиверот автоматски ќе се исклучи по неколку секунди. Проверете го следното: Откачете го кабелот за струја и оставете го ресиверот да се олади околу 30 минути при извршување на следниве проблеми
Откачете ги сите звучници и
субвуферот. Проверете дали жиците на звучникот
цв
рсто се завртени на двата краја.
Проверете ресиверот да не е покриен
и отворите за вентилација да не се блокирани.
Проверете дали номиналната
импенданса на поврзаните звучници се наоѓа во опсего на импендансата
аведена на задниот панел на
н ресиверот.
52
МК
Page 53
Прво поврзете ги предните звучници, при-
клучокот во кабелот за напојување и вклуче­те го ресиверот. Зголемете го нивото на тон и работете со ресиверот најмалку 30 минути се додека целосно не се затопли. Потоа, по­врзете секој дополнителен звучници еден под еден и тестирајте го секој дополнителен звучник се додека не откриете кој звучник предизвика грешка во заштитата.
По проверка на горните ставки и решавање на проблемите, приклучете го кабелот за струја и вклучете го ресиверот. Ако проблемот постои, обратете се во продавницата на Sony.
“USB FAIL” се
прикажува на
панелот за приказ.
Детектирана е прекумерна струја од POWER SUPPLY портот. Исклучете го
ресиверот, откачете го USB уредот и вклучете го ресиверот повторно.
Пораки по мерење за автоматска калибрација
[Error 30:
Поврзани се слушалки. Откачете ги слушалките и обидете се да калибрирате.
[Error 31:]
Предните звучници не се избрани правилно. Изберете правилно предни звучници преку SPEAKERS на ресиверот и повторно направете Auto Calibration додека се емитува звук. За детали за избор на предни звучници видете
Менување предни звучници” (стр. 46).
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S], [Error 33: SBL], [Error 33: HT]
Звукот не е откриен од еден или од
двата звучника.
]
Звукот не е октр иен од еден или од двата предни звучници. Проверете дали калибрираниот микрофонот не е оштетен и е поврзан во CALIBRATION MIC приклучок на пред­ниот панел на ресиверот и дека сите звучници правилно се поврзани.
Звукот не е откриено или од лев или
од десен сараунд звучник . Проверете дали сараунд звучниците се поврзани во SURROUND терминалите.
Сараунд заден звучник е поврзан
во SURROUND BACK/HEIGHT R терминал. Кога користите само сараунд заден звучник, поврзете го во SURROUND BACK/HEIGHT L терминалите.
Откриен е само еден висок звучник
Проверете дали двата високи звучници се поврзани во SURROUND BACK/HEIGHT терминалите.
Звукот не е откриен од ниеден звуч-
ник, проверете дали калибрираниот микрофон не е оштетен и е поврзан во CALIBRATION MIC приклучок на предниот панел на ресиверот.
[Error 35: FL], [Error 35: FR],
Error 35: SL], [Error 35: SR],
[ [Error 35: FC], [Error 35: SW], [Error 35: SBL], [Error 35: SBR], [Error 35: SB], [Error 35: HTL], [Error 35: HTR]
Конфигурираниот шаблон на звучник не одговара со резултатите од калибрацијата или нивото на шум е високо. Проверете го шаблонот на звучник и поврзувањето или повторно калибрирајте на тивко место.
arning 40:]
[W
Мерењето е завршено, но нивото на шум е високо. За подобри резултати, калибрирајте на тивко место.
Warning 41:], [Warning 42:]
[
Влезниот сигнал од калибрираниот ми­крофон е премногу голем. Микрофонот можеби е преблиску до звучникот. Калибрираниот микрофон ставете го на вашето место на слушање и повторно направете автоматско калибрирање.
[Warning 43:]
Растојанието и позицијата на субвуферот не може да се откријат. Проверете го субвуферот и по калибрирајте на тивко место.
вторно
Проблеми и решенија/Спецификации
53
МК
Page 54
Мерки на претпазливост
За безбедност
Ако цврст предмет или течност влезат во кабинетот, откачете го ресиверот и одне­сете го на проверка кај квалификуван сервисер пред да продолжите да го користите.
За извори за напојување
Пред да работите со ресиверот
проверете дали работниот напон е идентичен со електричното напојување. Работниот напон е прикажан на плочката со име на задниот дел од ресиверот. Ако не планирате подолго време да го
користите ресиверот, откачете го од штекер. За исклучување на кабелот за н
апојување, повлечете го за самиот приклучок, никогаш не влезете за кабелот.
Кабелот за струја мора да се менува
исклучиво во квалификуван сервис.
За прегревање
Иако ресиверот се загрева за време на работата, ова не е дефект. Ако непрекинато го користите ресиверот
а јак тон, температурата на куќиштето
н од горе, странично и доле ќе се зголеми. Да избегнете да се изгорите, не го допирајте куќиштето.
Ресиверот не го ставајте во близина
на уреди како ТВ, VCR или касетофон. (Ако ресиверот се користи во комби­нација со ТВ , VCR или касетофон и е премногу блиску до же да се слушне шум и квалитетот на слика може да се намали. Ова осо­бено е карактеристично кога користите внатрешна антена)
Внимавајте кога ресиверот го ставате
на површини кои се специјално третирани (со восок, масло, политура
.) бидејќи може да се појават
и т.н дамки или да се обезбои површината.
вакви уреди мо-
За работа
Пред да поврзете друг уред, исклучете го и откачете го ресиверот.
За чистење
Чистете го куќиштето, панелот и контролите со навлажнета со слаб раствор на детергент. Не користите никакви типови на абразивни средства, прашок за чистење или растворувачи како алкохол или бензин.
За замена на
Во случај кога овој ресивер се сервисира, сервисираните делови може да задржат за повторна употреба или за рециклирање.
мека ткаенина малку
делови
За поставување
Ресиверот ставете го на место со
соодветна вентилација да спречите претоплување и да го продолжите работниот век на ресиверот.
Ресиверот не го ставајте во близина
н
а топлотни извори или на места изложени на директна сончева светлина, прекумерна прашина или механички шок.
Не ставајте ништо врз куќиштето што
може да ги блокира отворите за вентилација и да предизвика дефект.
МК
54
Page 55
Спецификации
СПЕЦИФИКАЦИЈА ЗА АУДИО МОЌ
ИЗЛЕЗ НА МОЌНОСТ И ВКУПНА ХАРМОНИЧНА ДИСТОРЗИЈА (само за модели за САД)
Со 6 ohm оптоварување, вклучени два канала, од 20 Hz – 20,000 Hz; оценето 90 вати по канал минимум RMS моќ во стерео режим, со не повеќе од 0.09% вкупна хармонична дисторзија од 250 milliwatts за проценет излез
илувач
Зас
Импенданса на звучници
6 ohms – 16 ohms
Минимална RMS излезна моќ
ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%)
(6
90 W + 90 W
Стерео режим излезна моќ
(
6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
105 W + 105 W
Сараунд режим излезна моќ
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
145 W п
1)
Мерено под следниве услови:
1)
о канал
Подрачје Потребен напон
САД, Канада Тајван
Океанија, Европа
2)
Референтна излезна моќ за преден, цен­трален, сараунд и сараунд заден звучник. Во зависност од дотерување на звучно поле и извор, може да не се емитува звук.
сег на фреквенција
Оп
алогно
Ан
10 Hz – 100 kHz, +0.5/–2 dB (со звуч­но поле и пренасочен еквилајзер)
Влез
алоген
Ан
Осетливост: 500 mV/50 kilohms
S/N3): 105 dB (A4),500
Дигитален (Коаксијален)
Импенданса: 75 ohms
/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
S
Дигитален (Оптички)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
120 V AC, 60 Hz
230 V AC, 50 Hz
.
)
2
mV5))
Излез (Аналоген)
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilohm
Еквилајзер
Ниво на појачување
±10 dB, 1 dB step
3)
INPUT SHORT ( пренасочен еквилајзер)
4)
Пондерирана мрежа
5)
Ниво на влез
со звучно поле и
FM тјунер
Опсег на дотерување
Модели за САД и Канада:
87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz step) Други модели
87.5 MHz – 108.0 MHz (50 kHz step)
Антена
FM жичана антена
Терминали за антена
75 ohms, небалансиран
MI видео
HD
Резолуција
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
ддршка
По
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log­Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Дел за напојув
POWER SUPPLY port
DC 5 V 1 A (Max.)
LUETOOTH
B
Систем на комуникација
BLUETOOTH Specification version 4.2
Излез
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Максимален опсег
Во видокруг приближ. 30
псег на фреквенција
О
2.4 GHz band
Метод на модулација
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
:
ање
на комуникација
m (98.4 feet)
Проблеми и решенија/Спецификации
1)
55
МК
Page 56
Компатибилни BLUETOOTH профили
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
2)
Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Поддржани кодекси
4
)
SBC
, AAC
3)
Опсег на пренос (A2DP)
20 Hz – 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Опсег на фреквенција и максимална излезна моќ (
само модели за Европа)
BLUETOOTH
Опсег на фреквенција
2,400 MHz – 2,483.5 MHz
1)
Вистинскиот опсег ќе зависи од фактори ка­ко пречки меѓу уредите, магнетни полиња околу микробранова печка, статичен елек­трицитет, безжичен телефон, осетливост на прием, карактеристики на антената, работ­ниот систем, апликација за софтвер и т.н.
2)
BLUETOOTH стандарди профили ја покажуваат целта на BLUETOOTH комуникација меѓу уредите.
3)
Кодекс: Компресија на аудио сигнал и формат на конверзија
4)
Подкодекс
Максимална излезна моќ
≤ 6.0 dBm
(Приближ.)
Маса
7.4 kg (16 lb 6 oz)
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава .
Општо
Потребен напон
Подрачје Потребен напон
САД, Канада Тајван
Океанија
Европа
Потрошувачка
240 W Режим на мирување: 0.3 W
(Кога “CTRL.HDMI” е дотерано во “CTRL OFF”, “STBY.THRU” е дотерано во
и “BT STBY” е дотерано во “STBY OFF”.) BLUETOOTH режим на мирување (сите безжични мрежни порти се активирани): 0.5 W (Кога “BT STBY” е дотерано во “STBY ON”, “CTRL.HDMI” е дотерано во “STBY.THRU” е дотерано во “OFF”.)
Димензии (ш/в/д) (Приближ.)
430 mm × 133 mm × 297 mm (17 in × 1/4 in × 11 3/4 in) вклучувајќи
испакнати делови и контроли
МК
56
120 V AC, 60 Hz
230 V AC, 50 Hz
230V AC, 50/60Hz
“OFF”,
“CTRL OFF”, и
5
Page 57
За авторските права
За BLUETOOTH
)
1
Овој ресивер вклучува Dolby Surround и DTS2) Digital Surround
System.
1)
Произведен под лиценца од Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, Dolby Vision, и дупло заштитен знак на Dolby Laboratories.
2)
За DTS patents, видете http:// patents.dts.com. Произведен под лиценца од DTS, Inc. DTS, Symbol, заедно, DTS:X, и DTS:X логото се регистрирани трговски марки или заштитни знаци на DTS, Inc. во САД и/или други земји. © DTS, Inc. Сите права се задржани.
ој ресивер вклучува High-Definition
Ов Multimedia Interface (HDMI™) технологија. Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, и HDMI логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на HDMI Licensing
Administrator, Inc. во САД и други земји.
“BRAVIA” е заштитен знак на Sony Corporation.
“PlayStation” е регистрирана трговска марка на Sony Computer Entertainment
WALKMAN® и WALKMAN® логата се реги-
трирани трговски марки на Sony
с Corporation.
BLUETOOTH® знакот и логото се регистрирани трговски марки сопственост
а Bluetooth SIG, Inc. и било каква
н употреба на овој знак од страна на Sony Corporation е со лиценца. Други заштитни знаци и трговски марки се на нивните сопственици.
Сите други заштитни регистрирани трговски марки се на нивните сопственици. Во ова упатство,и
знаците не се наведени.
знаци и
Digital
-D симболот се
DTS и Симбол
Inc.
комуникација
Поддржани BLUETOOTH верзии и профили
Профилите се однесуваат на стандарди дотерани за функции за разни BLUETOOTH карактеристики. Видете “BLUETOOTH дел” во “Спецификации” (стр.
55) за BLUETOOTH верзија и профили поддржани од овој ресивер.
Ефективен опсег на комуникација
BLUETOOTH уредите треба да се користат на приближно 10 метри (33 feet) (непречено растојан друг. Ефективниот опсег на комуникација може да е пократок под следниве услови.
Кога човек, метален предмет, ѕид или
други пречки се меѓу уредот со BLUETOOTH поврзувањето
Места каде е инсталиран
безжичен LAN Околу микробранова печка
Места каде се генерираат други
електромагнетни бранов
Ефекти на други уреди
BLUETOOTH уреди и безжичен LAN (IEEE 802.11b/g/n) уред користат иста фреквенција (2.4 GHz). Кога го користи­те BLUETOOTH уредот во близина на уреди со безжична LAN способност, може да се случат електромагнетни пречки. Ова може да резултира со помал опсег при пренос на податоци, шум или неможе да се поврзе. Ако се случи ова, обидете се со следново :
Користете го ресиверот најмалку
10 метри (33 feet) подалеку од безжичен LAN уред.
Исклучете го напојувањето на
безжичниот LAN уред кога го користите BLUETOOTH уредот на 10 метри (33 feet).
ие) еден од
и
Проблеми и решенија/Спецификации
МК
57
Page 58
Инсталирајте го ресиверот и
BLUETOOTH уредот колку што може поблиску еден до друг.
Ефекти на други уреди
Радио брановите емитувани од ресивер може да се мешаат со работата на некои медицински уреди. Бидејќи овие пречки може да предизвикаат дефект, исклучете го напојувањето на ресиверот и BLUETOOTH уредот на следниве места:
Во болници, воз, авион, на бензинска
пумпа и места каде може да има присуство на запалив гас
Близу автоматски врати илии аларм
за пожар
Забелешка
Ресиверот поддржува функција за безбедност кои се во согласност со BLUETOOTH специфи­кацијата да обезбедат безбедно поврзување при комуникација преку BLUETOOTH техноло­гијата. Но, оваа безбедност може да не е до­волна во зависност од дотераната содржина и други фактори, па бидете внимателни кога комуницирате преку BLUETOOTH технологијата.
Sony не е одговорен ако на било кој начин
се оштети или се случат други загуби при течење информации при комуникација преку BLUETOOTH технологијата.
BLUETOOTH комун
со сите BLUETOOTH уреди кои имаат ист профил како и овој ресивер.
BLUETOOTH уреди поврзани со ресиерот
треба да се во согласност со BLUETOOTH спецификацијата пропишана од Bluetooth SIG, Inc. и треба да се потврди. Но, дури и кога уредот е во согласност со BLUETOOTH спецификацијата може да има случај каде карактеристиките или спецификациите на BLUETOOTH уредот не дозволуваат поврзување или може да имаат различни методи на контролите, приказ или работа.
Може да се случи шум или аудиото да биде
прекинато во зависност од BLUETOOTH уредот кој е поврзан со ресивериот, околината на комуникација или околните услови.
икација не се гарантира
Ако имате прашања или проблеми
врска со овој ресивер, обратете се
во во најблиската продавница на Sony.
МК
58
Page 59
Поддржани формати на репродукција
Поддржани дигитални аудио формати
Дигитални аудио формат кои овој ресивер може да ги декодира зависи од дигиталниот аудио излезен приклучок на поврзаниот уред . Овој ресивер ги поддржува следниве аудио формати. Зборовите во заграда се оние кои се означени на панелот за приказ.
Дигитален аудио формат
Dolby Digital (“DD”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus (“DD+”)
Dolby TrueHD (“DTHD”)
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus (“ATMOS”)
Dolby Atmos – Dolby TrueHD (“ATMOS”)
DTS (“DTS”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Discrete (“DTSES.DSC”) 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Matrix (“DTSES.MTX”) 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 (“DTS 9624”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio (“DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio (“DTSHD MA”)
DTS:X (“DTS-X”)
DTS:X Master Audio (“DTS-X MA”)
DTS Express (“DTS EXP”) 7.1 HDMI
DSD (“DSD”)
Multi Channel Linear PCM (“PCM”)
1)
2)
1),2)
1)
1)
1)
Аудио сигналите се емиттуваат во друг формат ако уредот за репр одукција н со вистинскиот формат. За детали видете во упатството за употреба на уредот за репродукција.
Dolby Atmos е декодиран како Dolby Digital Plus и дотерана во “2.0”, “2.1”, “3.0”, “3.1”, “4.0”, “4.1”, “5.0” или “5.1”.
1)
1)
1)
1)
1)
Максимален број на декодирани канали
7.1 HD MI
7.1 HD MI
5.1.2 or 7.1 HDMI
1),2)
5.1.2 or 7.1 HDMI
7.1 HD MI
7.1 HD MI
5.1.2 or 7.1 HDMI
5.1.2 or 7.1 HDMI
5.1 HDMI
7.1 HD MI
ли Dolby TrueHD ако шемата за звучници е
Поврзување со ресиверот
е соодветствува
Проблеми и решенија/Спецификации
59
МК
Page 60
Индекс
Нумерички
2.1-channel 23
2ch Stereo
4K
5.1.2-channel
5.1-channel
7.1-channel
A
ARC 25, 26, 27, 35
Audio Enhancer
Audio format
Audio Return Channel
Auto Calibration
Auto Format Decoding
B
Batteries 13
Bi-Amplifier connection
BLUETOOTH
BT.2020
C
Cable 16
Center speaker
Connecting
40
25
19, 20 17, 21, 22 18
40
59
32
Pairing
37
Playback Profile Version
37
56
55
24
14
Audio-visual devices FM Antenna Speaker
24
TV
31
16
25, 26, 27, 35
40
22
29
D
Deep Color (Deep Colour) 24
Default settings
Receiver Sound fields
Direct
Display panel
Dolby Atmos enabled speakers
Dolby Surround
46
39
40
10
40
E
Easy Setup 31
Error messages
52
F
FM radio 36
Front B speakers
Front speaker
Front Surround
21
46
23, 40
H
HDCP 2.2 25
24
HDMI
HDMI signal format
24
HDR
Headphone(2ch)
Help Guide
Home menu
6
35
40
43
I
Initialization
Receiver Sound fields
46
39
L
Language 32
M
Menu
43
Home
Messages
Multi Ch Stereo
Multi-channel surround sound
52
40
20
17, 21
60
МК
Page 61
N
Neural-X 40
NIGHT MODE
8, 12
O
OPTIONS 43
P
Pairing 37
Power consumption
PURE DIRECT
56
9, 12
R
Receiver
Display panel Front panel Rear panel
Remote control
Reset
Receiver Sound fields
10
8
11 12
46
39
S
Sound effects 39
Cable Pattern
Audio
39
16
44
14
6
59
18
Sound field
Speaker
Subwoofer
Supplied items
Supported playable formats
Surround back speakers
Проблеми и решенија/Спецификации
T
Top middle speakers 19
TV screen
Home menu
43
МК
61
Page 62
Page 63
Page 64
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
4-726-905-12(1)
Loading...