Sony STR-DH790 Users guide [de, es]

MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Guide de démarrage Guía de inicio Einführungsanleitung
STR-DH790
FR
ES
4-726-908-22(1)
Accessoires fournis : Accesorios suministrados: Mitgeliefertes Zubehör:
Microphone de calibrage (1) Micrófono de calibración (1) Kalibrierungsmikrofon (1)
Antenne fil FM (1) Antena monofilar de FM (1) UKW-Wurfantenne (1)
Télécommande (1) Mando a distancia (1) Fernbedienung (1)
Piles R03 (format AAA) (2) Pilas R03 (Tamaño AAA) (2) R03-Batterien der Größe AAA (2)
Piles Pilas Batterien
Vous aurez également besoin des éléments suivants (non fournis) : También necesitará (no suministrado): Sie benötigen außerdem (nicht mitgeliefert):
Câbles d’enceinte Cables de altavoz Lautsprecherkabel
Câble audio mono Cable de audio monoaural Mono-Audiokabel
*1 Nous vous conseillons d’utiliser des câbles HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet.
1
Recomendamos utilizar cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet.
*
1
Wir empfehlen die Verwendung von Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabeln mit
*
Ethernet.
2
Ces câbles ne sont pas requis selon votre raccordement.
*
2
Puede que estos cables no sean necesarios dependiendo del tipo de conexión.
*
2
Diese Kabel werden je nach Anschluss unter Umständen nicht benötigt.
*
Câbles HDMI* Cables HDMI* HDMI-Kabel*
Câble audio numérique optique* Cable de audio digital óptico* Optisches Digitalaudiokabel*
1
1
1
2
2
2
Installation et raccordement des enceintes
1
Instalación y conexión de los altavoces Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher
Exemple de configuration d’un système d’enceintes à 5.1.2 canaux Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1.2 canales Beispiel einer 5.1.2-Kanal-Lautsprechersystem-Konfiguration
TOP MIDDLE R
FRONT R
SURROUND L
TOP MIDDLE L
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND R
Câble audio mono Cable de audio monoaural Mono-Audiokabel
Câbles d’enceinte Cables de altavoz Lautsprecherkabel
Veuillez consulter les étapes à au verso.
Vaya al dorso para consultar los pasos
Die Schritte
bis finden Sie auf der Rückseite.
.
Remarque / Nota / Hinweis
•Raccordez les enceintes avec une impédance nominale de 6 ohms à 16 ohms.
•Raccordez les câbles d’enceintes en associant de manière appropriée les polarités (/) entre les câbles d’enceintes en et les bornes SPEAKERS. Un mauvais raccordement peut endommager l’ampli­tuner.
•Conecte los altavoces con una impedancia nominal de 6 ohm a 16ohm.
•Conecte los cables de altavoz debidamente haciendo coincidir las polaridades (/) entre los cables de altavoz y los terminales SPEAKERS. Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables al receptor.
•Schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm bis 16 Ohm an.
•Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an, sodass die Polarität (/) der Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen SPEAKERS übereinstimmt. Durch unsachgemäße Anschlüsse kann es zu Beschädigungen des Receivers kommen.
Remarque / Nota / Hinweis
Pour en savoir plus sur les angles de positionnement des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni.
Para los ángulos de colocación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado. Informationen zu den Lautsprecheraufstellungswinkeln finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Lisez le mode d’emploi pour obtenir des informations et des exemples supplémentaires relatifs à la configuration et au raccordement d’un système d’enceintes.
Lea el manual de instrucciones para ver información incluyendo más ejemplos de configuraciones y conexiones del sistema de altavoces.
In der Bedienungsanleitung finden Sie weitere Beispiele für Konfigurationen und Anschlüsse von Lautsprechersystemen.
Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia
SUBWOOFER
FRONT L FRONT R
Câbles d’enceinte Cables de altavoz Lautsprecherkabel
Câbles d’enceinte Cables de altavoz Lautsprecherkabel
CENTER
10mm (13/32")
TOP MIDDLE R TOP MIDDLE L
SURROUND L SURROUND R
10mm (13/32")
2
Raccordement d’un téléviseur, de périphériques AV et d’une antenne fil FM Conexión de un televisor, dispositivos AV y antena monofilar de FM Anschließen von Fernsehgerät, AV-Geräten und UKW-Wurfantenne
3
Utilisation de la fonction Easy Setup et démarrage de la lecture Ejecución de Easy Setup e inicio de la reproducción Durchführen des Easy Setup und Beginn der Wiedergabe
Câble audio numérique optique Cable de audio digital óptico Optisches Digitalaudiokabel
Antenne fil FM Antena monofilar de FM UKW-Wurfantenne
Câble HDMI* Cable HDMI* HDMI-Kabel*
* Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Sony vous
conseille d’utiliser un câble HDMI fabriqué par Sony ou un autre câble agréé HDMI. Pour profiter du contenu vidéo 4K/60p, veillez à utiliser un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet, prenant en charge les débits jusqu’à 18 Gbits/s.
* Asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. Sony
recomienda utilizar un cable HDMI fabricado por Sony u otro cable HDMI homologado. Para disfrutar de contenido de video 4K/60p, asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet, que admita anchos de banda de hasta 18 Gbps.
* Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet.
Sony empfiehlt, ein von Sony hergestelltes oder ein anderes HDMI­zugelassenes HDMI-Kabel zu verwenden. Um 4K/60p Videoinhalte zu genießen, verwenden Sie unbedingt ein Premium Hochgeschwindigkeits­HDMI-Kabel mit Ethernet, das Bandbreiten bis zu 18 Gbps unterstützt.
Prise HDMI IN Toma HDMI IN Buchse HDMI IN
MEDIA BOX
BD/DVD
SAT/CATV
GAME
Téléviseur Televisor Fernsehgerät
Câble HDMI* Cable HDMI* HDMI-Kabel*
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC (Enhanced Audio Return Channel) ou ARC (Audio Return Channel), la connexion du câble optique numérique n’est pas nécessaire.
Si su televisor es compatible con la función eARC (Enhanced Audio Return Channel) o ARC (Audio Return Channel), no necesitará conectar el cable digital óptico.
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion eARC (Enhanced Audio Return Channel) oder ARC (Audio Return Channel) kompatibel ist, erübrigt sich der Anschluss des optischen Digitalkabels.
Exemples de périphériques à raccorder Ejemplos de dispositivos que se pueden conectar Beispiele für anzuschließende Geräte
Boîtier multimédia Media box Medienbox
Lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD Reproductor Blu-ray Disc™, reproductor de DVD Blu-ray-Disc™-Player, DVD-Player
Décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite Decodificador por cable o satélite Kabelbox oder Satellitenempfänger
Console de jeu telle que PlayStation 4 Consola de videojuegos, como la PlayStation 4 Spielekonsolen, wie z. B. PlayStation 4
Allumez le téléviseur et changez l’entrée du téléviseur pour choisir
celle à laquelle l’ampli-tuner est connecté. Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor a la entrada a la
que el receptor se encuentra conectado. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie dann den Eingang
des Fernsehgeräts auf den Eingang um, an den der Receiver angeschlossen ist.
Alimentation Alimentación Netzschalter
Entrée Entrada Eingang
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur  (alimentation) pour allumer l’ampli-tuner. Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de la pared y, a
continuación, pulse  (alimentación) para encender el receptor. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an, und drücken
Sie dann  (Netzschalter), um den Receiver einzuschalten.
L’écran Easy Setup apparaît automatiquement. La pantalla de Easy Setup aparece automáticamente. Der Bildschirm Easy Setup wird automatisch angezeigt.
Conseil / Sugerencia / Tipp
Si l’écran Easy Setup n’apparaît pas, appuyez sur le bouton HOME de votre télécommande pour afficher le menu d’accueil, puis sélectionnez [Easy Setup].
Si la pantalla de Easy Setup no aparece, pulse HOME en el mando a distancia para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione [Easy Setup].
Wenn der Bildschirm Easy Setup nicht angezeigt wird, drücken Sie HOME auf der Fernbedienung, um das Home-Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann [Easy Setup].
Placez le microphone de calibrage selon votre position d’écoute et
réglez-le à hauteur de vos oreilles. Coloque el micrófono de calibración en su posición de escucha y
póngalo a la misma altura que sus oídos. Stellen Sie das Kalibrierungsmikrofon an der Hörposition auf Ohrhöhe
auf.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer la configuration
[Easy Setup]. Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das
[EasySetup] durchzuführen.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur le bouton de la télécommande pour quitter la configuration.
Cuando la configuración haya finalizado, pulse distancia para salir de la configuración.
Nachdem das Setup abgeschlossen ist, drücken Sie Fernbedienung, um das Setup zu beenden.
Remarque / Nota / Hinweis
Les enceintes émettent un son très fort pendant la calibration et le volume ne peut pas être réglé. Tenez compte de vos voisins et des enfants qui sont éventuellement présents.
Durante la calibración, los altavoces emiten un sonido muy elevado y el volumen no se puede ajustar. Sea respetuoso con sus vecinos y con los menores que puedan estar presentes.
Die Lautsprecher geben während der Kalibrierung einen sehr lauten Ton ab, und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Nehmen Sie Rücksicht auf anwesende Kinder sowie Ihre Nachbarschaft.
Appuyez sur l’une des touches pour
sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez regarder ou écouter. Ensuite, démarrez la lecture de la source choisie.
Pulse uno de los botones para seleccionar una fuente de entrada que quiera ver o escuchar. A continuación, inicie la reproducción de la fuente seleccionada.
Mit den Tasten wählen Sie die Eingangsquelle aus, die angesehen oder angehört werden soll. Beginnen Sie dann die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
Remarque / Nota / Hinweis
Pour visionner du contenu 4K/60p, reportez-vous à la rubrique « Réglage du format de signal HDMI » du mode d’emploi fourni.
Cuando vea contenido 4K/60p, consulte “Ajuste del formato de la señal HDMI” en el manual de instrucciones suministrado.
Weitere Informationen zum Anzeigen von 4K/60p-Inhalten finden Sie unter „Einstellen des HDMI-Signalformats“ in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
en el mando a
auf der
Microphone de calibrage Micrófono de calibración Kalibrierungsmikrofon
Vers la prise CALIBRATION MIC A la toma CALIBRATION MIC Zur Buchse CALIBRATION MIC
Loading...