
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Guide de démarrage
Guía de inicio
Einführungsanleitung
STR-DH790
FR
ES
DE
4-726-908-22(1)
Accessoires fournis :
Accesorios suministrados:
Mitgeliefertes Zubehör:
Microphone de calibrage (1)
Micrófono de calibración (1)
Kalibrierungsmikrofon (1)
Antenne fil FM (1)
Antena monofilar de FM (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Fernbedienung (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
R03-Batterien der Größe AAA (2)
Piles
Pilas
Batterien
Vous aurez également besoin des éléments suivants (non
fournis) :
También necesitará (no suministrado):
Sie benötigen außerdem (nicht mitgeliefert):
Câbles d’enceinte
Cables de altavoz
Lautsprecherkabel
Câble audio mono
Cable de audio monoaural
Mono-Audiokabel
*1 Nous vous conseillons d’utiliser des câbles HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet.
1
Recomendamos utilizar cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet.
*
1
Wir empfehlen die Verwendung von Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabeln mit
*
Ethernet.
2
Ces câbles ne sont pas requis selon votre raccordement.
*
2
Puede que estos cables no sean necesarios dependiendo del tipo de conexión.
*
2
Diese Kabel werden je nach Anschluss unter Umständen nicht benötigt.
*
Câbles HDMI*
Cables HDMI*
HDMI-Kabel*
Câble audio numérique optique*
Cable de audio digital óptico*
Optisches Digitalaudiokabel*
1
1
1
2
2
2
Installation et raccordement des enceintes
1
Instalación y conexión de los altavoces
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher
Exemple de configuration d’un système d’enceintes à 5.1.2 canaux
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1.2 canales
Beispiel einer 5.1.2-Kanal-Lautsprechersystem-Konfiguration
TOP MIDDLE R
FRONT R
SURROUND L
TOP MIDDLE L
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND R
Câble audio mono
Cable de audio monoaural
Mono-Audiokabel
Câbles d’enceinte
Cables de altavoz
Lautsprecherkabel
Veuillez consulter les étapes à au verso.
Vaya al dorso para consultar los pasos
Die Schritte
bis finden Sie auf der Rückseite.
.
Remarque / Nota / Hinweis
•Raccordez les enceintes avec une impédance nominale de 6 ohms à
16 ohms.
•Raccordez les câbles d’enceintes en associant de manière appropriée
les polarités (/) entre les câbles d’enceintes en et les bornes
SPEAKERS. Un mauvais raccordement peut endommager l’amplituner.
•Conecte los altavoces con una impedancia nominal de 6 ohm a
16ohm.
•Conecte los cables de altavoz debidamente haciendo coincidir
las polaridades (/) entre los cables de altavoz y los terminales
SPEAKERS. Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables
al receptor.
•Schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm bis
16 Ohm an.
•Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an, sodass
die Polarität (/) der Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen
SPEAKERS übereinstimmt. Durch unsachgemäße Anschlüsse kann es
zu Beschädigungen des Receivers kommen.
Remarque / Nota / Hinweis
Pour en savoir plus sur les angles de positionnement des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi
fourni.
Para los ángulos de colocación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado.
Informationen zu den Lautsprecheraufstellungswinkeln finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Lisez le mode d’emploi pour obtenir des informations et des
exemples supplémentaires relatifs à la configuration et au
raccordement d’un système d’enceintes.
Lea el manual de instrucciones para ver información incluyendo
más ejemplos de configuraciones y conexiones del sistema de
altavoces.
In der Bedienungsanleitung finden Sie weitere Beispiele für
Konfigurationen und Anschlüsse von Lautsprechersystemen.
Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia
SUBWOOFER
FRONT L FRONT R
Câbles d’enceinte
Cables de altavoz
Lautsprecherkabel
Câbles d’enceinte
Cables de altavoz
Lautsprecherkabel
CENTER
10mm (13/32")
TOP MIDDLE R TOP MIDDLE L
SURROUND L SURROUND R
10mm (13/32")

2
Raccordement d’un téléviseur, de périphériques AV et d’une antenne fil FM
Conexión de un televisor, dispositivos AV y antena monofilar de FM
Anschließen von Fernsehgerät, AV-Geräten und UKW-Wurfantenne
3
Utilisation de la fonction Easy Setup et démarrage de la lecture
Ejecución de Easy Setup e inicio de la reproducción
Durchführen des Easy Setup und Beginn der Wiedergabe
Câble audio numérique optique
Cable de audio digital óptico
Optisches Digitalaudiokabel
Antenne fil FM
Antena monofilar de FM
UKW-Wurfantenne
Câble HDMI*
Cable HDMI*
HDMI-Kabel*
* Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Sony vous
conseille d’utiliser un câble HDMI fabriqué par Sony ou un autre câble
agréé HDMI. Pour profiter du contenu vidéo 4K/60p, veillez à utiliser un
câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet, prenant en charge
les débits jusqu’à 18 Gbits/s.
* Asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. Sony
recomienda utilizar un cable HDMI fabricado por Sony u otro cable HDMI
homologado. Para disfrutar de contenido de video 4K/60p, asegúrese de
utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet,
que admita anchos de banda de hasta 18 Gbps.
* Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet.
Sony empfiehlt, ein von Sony hergestelltes oder ein anderes HDMIzugelassenes HDMI-Kabel zu verwenden. Um 4K/60p Videoinhalte zu
genießen, verwenden Sie unbedingt ein Premium HochgeschwindigkeitsHDMI-Kabel mit Ethernet, das Bandbreiten bis zu 18 Gbps unterstützt.
Prise HDMI IN
Toma HDMI IN
Buchse HDMI IN
MEDIA BOX
BD/DVD
SAT/CATV
GAME
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Câble HDMI*
Cable HDMI*
HDMI-Kabel*
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC (Enhanced
Audio Return Channel) ou ARC (Audio Return Channel), la connexion
du câble optique numérique n’est pas nécessaire.
Si su televisor es compatible con la función eARC (Enhanced Audio
Return Channel) o ARC (Audio Return Channel), no necesitará
conectar el cable digital óptico.
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion eARC (Enhanced Audio
Return Channel) oder ARC (Audio Return Channel) kompatibel ist,
erübrigt sich der Anschluss des optischen Digitalkabels.
Exemples de périphériques à raccorder
Ejemplos de dispositivos que se pueden conectar
Beispiele für anzuschließende Geräte
Boîtier multimédia
Media box
Medienbox
Lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD
Reproductor Blu-ray Disc™, reproductor de DVD
Blu-ray-Disc™-Player, DVD-Player
Décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite
Decodificador por cable o satélite
Kabelbox oder Satellitenempfänger
Console de jeu telle que PlayStation 4
Consola de videojuegos, como la PlayStation 4
Spielekonsolen, wie z. B. PlayStation 4
Allumez le téléviseur et changez l’entrée du téléviseur pour choisir
celle à laquelle l’ampli-tuner est connecté.
Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor a la entrada a la
que el receptor se encuentra conectado.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie dann den Eingang
des Fernsehgeräts auf den Eingang um, an den der Receiver
angeschlossen ist.
Alimentation
Alimentación
Netzschalter
Entrée
Entrada
Eingang
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur (alimentation) pour allumer l’ampli-tuner.
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de la pared y, a
continuación, pulse (alimentación) para encender el receptor.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an, und drücken
Sie dann (Netzschalter), um den Receiver einzuschalten.
L’écran Easy Setup apparaît automatiquement.
La pantalla de Easy Setup aparece automáticamente.
Der Bildschirm Easy Setup wird automatisch angezeigt.
Conseil / Sugerencia / Tipp
Si l’écran Easy Setup n’apparaît pas, appuyez sur le bouton HOME de votre
télécommande pour afficher le menu d’accueil, puis sélectionnez
[Easy Setup].
Si la pantalla de Easy Setup no aparece, pulse HOME en el mando a
distancia para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione
[Easy Setup].
Wenn der Bildschirm Easy Setup nicht angezeigt wird, drücken Sie HOME
auf der Fernbedienung, um das Home-Menü anzuzeigen, und wählen Sie
dann [Easy Setup].
Placez le microphone de calibrage selon votre position d’écoute et
réglez-le à hauteur de vos oreilles.
Coloque el micrófono de calibración en su posición de escucha y
póngalo a la misma altura que sus oídos.
Stellen Sie das Kalibrierungsmikrofon an der Hörposition auf Ohrhöhe
auf.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer la configuration
[Easy Setup].
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das
[EasySetup] durchzuführen.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur le bouton de la
télécommande pour quitter la configuration.
Cuando la configuración haya finalizado, pulse
distancia para salir de la configuración.
Nachdem das Setup abgeschlossen ist, drücken Sie
Fernbedienung, um das Setup zu beenden.
Remarque / Nota / Hinweis
Les enceintes émettent un son très fort pendant la calibration et le volume
ne peut pas être réglé. Tenez compte de vos voisins et des enfants qui
sont éventuellement présents.
Durante la calibración, los altavoces emiten un sonido muy elevado y el
volumen no se puede ajustar. Sea respetuoso con sus vecinos y con los
menores que puedan estar presentes.
Die Lautsprecher geben während der Kalibrierung einen sehr lauten
Ton ab, und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Nehmen Sie
Rücksicht auf anwesende Kinder sowie Ihre Nachbarschaft.
Appuyez sur l’une des touches pour
sélectionner la source d’entrée que vous
souhaitez regarder ou écouter. Ensuite,
démarrez la lecture de la source choisie.
Pulse uno de los botones para seleccionar una
fuente de entrada que quiera ver o escuchar. A
continuación, inicie la reproducción de la fuente
seleccionada.
Mit den Tasten wählen Sie die Eingangsquelle
aus, die angesehen oder angehört werden
soll. Beginnen Sie dann die Wiedergabe der
ausgewählten Quelle.
Remarque / Nota / Hinweis
Pour visionner du contenu 4K/60p, reportez-vous à la rubrique « Réglage
du format de signal HDMI » du mode d’emploi fourni.
Cuando vea contenido 4K/60p, consulte “Ajuste del formato de la señal
HDMI” en el manual de instrucciones suministrado.
Weitere Informationen zum Anzeigen von 4K/60p-Inhalten finden
Sie unter „Einstellen des HDMI-Signalformats“ in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
en el mando a
auf der
Microphone de calibrage
Micrófono de calibración
Kalibrierungsmikrofon
Vers la prise CALIBRATION MIC
A la toma CALIBRATION MIC
Zur Buchse CALIBRATION MIC