Modeli dhe numrat serik janë të vendosura në
pjesën e pasme të marrësit. Shënoni numrin serial
në hapësirën e dhënë më poshtë. Referojuni
këtyre numrave sa herë që telefononi tregtarin
tuaj Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit. STR-DH790
Nuk ka serial.
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjes elektrike, mos e ekspozoni
këtë aparat në shi apo lagështi.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos mbuloni
hapjen e ventilimit të pajisjes me gazeta,
mbulesa tavoline, perde, etj.
Mos e ekspozoni pajisjen në burime të zhveshura
të zjarrit (për shembull, qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mos e ekspozoni këtë
pajisje në dripping ose splashing dhe mos
vendosni sende të mbushura me lëngje, të
tilla si vazo, në pajisjen.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të
mbyllur, siç është një raft librash ose kabinet
i integruar.
Ndërsa priza kryesore përdoret për të shkëputur
njësinë nga rrjeti elektrik, lidheni njësinë me një
prizë të gatshme të gatshme të qasshme. Nëse
vëreni një anomali në njësi, shkëputni menjëherë
prizën kryesore nga priza e rrymës.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeta elektrike
për sa kohë që është e lidhur me prizën e
rrymës, edhe nëse vetë njësia është fikur.
KUJDES
Rreziku i shpërthimit nëse bateria është
zëvendësuar nga një lloj i pasaktë.
Mos i ekspozoni bateritë
baterinë të instaluar në nxehtësi të tepruar,
si rrezet e diellit dhe zjarri.
KUJDES
NGJYRA E LARTË
Për të zvogëluar rrezikun e
rrezikut të djegies termike,
mos prekni sipërfaqen e
nxehtë ku shfaqet ky simbol.
ose pajisjet me
PËR KLIENTËT E SHTETEVE TË
BASHKUARA. NUK APLIKOHEN NË
KANADA, DUKE PËRFSHIRË NË
PROVINI TË QUEBEC.
Për klientët në SHBA
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesin për
praninë e "tensionit të pangjashëm"
brenda kufijve të produktit që mund
të jetë me përmasa të mjaftueshme
për të përbërë rrezikun e goditjes
elektrike të personave.
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesit për
praninë e udhëzimeve të
rëndësishme operative dhe të
mirëmbajtjes (servisimit) në
literaturën
që shoqëron pajisjen.
Udhëzime të rëndësishme të sigurisë
Lexoni këto udhëzime.
1)
Mbani këto udhëzime.
2)
Kujdesuni të gjitha paralajmërimet.
3)
Ndiqni të gjitha udhëzimet.
4)
Mos e përdorni këtë aparat pranë ujit.
5)
Pastroni vetëm me leckë të thatë.
6)
Mos bllokoni hapje të ventilimit.
7)
Instaloni në përputhje me udhëzimet
e prodhuesit.
Mos instaloni në afërsi të burimeve të
8)
nxehtësisë siç janë radiatorët, regjistrat e
nxehtësisë, sobat ose aparatet tjera (duke
përfshirë amplifikatorët) që prodhojnë
nxehtësi.
Mos e humbni qëllimin e sigurisë të prizës
9)
së polarizuar ose tokëzimit. Një prizë
polarizuar ka dy blades me një më të
gjerë se tjetra. Një prizë me tokëzim ka dy
dhe një bisht të tretë argumentim.
blades
Blade e gjerë ose bisht i tretë janë
siguruar për sigurinë tuaj. Nëse priza e
pajisur nuk përshtatet në prizën tuaj,
konsultohuni me një elektricist për
zëvendësimin e daljes së vjetër.
Mbroni kordonin e rrymës që të ecni ose
10)
të pinni posaçërisht në priza, në enë për
komoditet dhe në pikën ku ata dalin nga
aparati.
11)
Përdorni vetëm bashkangjitësit /
aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
SQ
2
Përdoreni vetëm me karrocë, stendë,
12)
trekëmbësh, kllapa ose tavolinë të përcaktuar
nga prodhuesi, ose shiten me aparatin. Kur
përdoret një qerre, përdorni kujdes kur lëvizni
kombinimin e karrocave / aparateve për të
shmangur dëmtimet nga mbingarkesa.
Shkëputeni nga ky aparat gjatë stuhive
13)
të rrufeve ose kur nuk përdoren për
periudha të gjata kohore.
Referojuni të gjitha serviseve personelit
14)
të kualifikuar të shërbimit. Servisimi
kërkohet kur aparati është dëmtuar në
asnjë mënyrë, siç është dëmtimi
apo prizës së rrymës elektrike, lëngu
është derdhur ose objekte kanë rënë në
aparat, aparati është ekspozuar ndaj
shiut ose lagështirës, nuk funksionon
normalisht , ose është hedhur.
i kabllit
SHËNIM:
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
për një pajisje dixhitale të tipit B, në
përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC.
Këto kufij janë të dizajnuara për të siguruar
mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të
dëmshme në një instalim rezidencial. Kjo
pajisje gjeneron, përdor dhe mund të
rrezatojë energjinë e frekuencës së radios
dhe nëse nuk instalohet dhe përdoret në
përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë
ndërhyrje të dëmshme në komunikimet me
radio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci se
ndërhyrja nuk do të ndodhë në një instalim
të caktuar. Nëse kjo pajisje shkakton
ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios
ose televizorit, e cila mund të përcaktohet
duke e fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi
inkurajohet që të përpiqet të korrigjojë
ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat
e mëposhtme:
Rioriento
Rritni ndarjen midis pajisjes dhe marrësit.
Lidheni pajisjen në një prizë në një qark
tjetër nga ai në të cilin është lidhur marrësi.
Konsultohuni me tregtarin ose me një
teknik radio / televiziv me përvojë për
ndihmë.
ose zhvendosni antenën marrëse.
KUJDES
Ju jeni paralajmëruar se çdo ndryshim ose
modifikim që nuk është miratuar shprehimisht
në këtë manual, mund të anulojë autoritetin
tuaj për të përdorur këtë pajisje.
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës për
të përmbushur kufijtë e emetimeve të FCC.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes
elektrike, kabllon e altoparlantit duhet të
lidhet me aparatin dhe altoparlantët
përputhje me udhëzimet e mëposhtme.
Shkëputeni kordonin elektrik të rrymës
1)
nga MAINS.
Rripini 10 deri 15 mm izolimin e telit të
2)
kabllos së altoparlantëve.
Lidhni kabllon e altoparlantëve me aparatin
3)
dhe altoparlantët me kujdes, që të mos
prekni thelbin e kabllit të altoparlantit me
dorë. Gjithashtu shkëputni kordonin elektrik
të rrymës nga MAINS përpara se të
shkëputni kabllon e altoparlantit nga
aparati dhe altoparlantët.
Kjo pajisje nuk duhet të jetë e
bashkëndërtuar ose e operuar në lidhje
me ndonjë antenë ose transmetues tjetër.
në
Për klientët në Kanada
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe
Kjo pajisje është në përputhje me RSS-të e
licencave të Industry Canada. Operacioni i
nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
(1)
Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë
ndërhyrje; dhe
(2) Kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje,
përfshirë ndërhyrjet që mund të shkaktojnë
funksionimin e padëshiruar të pajisjes.
/ ose periferikët pritës.
Për klientët në SHBA dhe Kanada
Kjo pajisje përputhet me limitet e ekspozimit
ndaj rrezatimit FCC / IC të përcaktuara për një
mjedis të pakontrolluar dhe plotëson
udhëzimet e ekspozimit të radios
(RF) të FCC dhe RSS-102 të rregullave të
ekspozimit të radio frekuencës IC (RF). Kjo
pajisje duhet të instalohet dhe të operohet
duke mbajtur radiatorin të paktën 20 cm ose
më larg nga trupi i personit.
frekuencës
SQ
3
Për klientët në Australi
Shkatërrimi i pajisjeve të
vjetra elektrike dhe
elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe
në vendet e tjera me sisteme
të ndara të grumbullimit)
Për klientët në Evropë
Shkatërrimi i baterive të
baterive dhe pajisjeve elektrike
dhe elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe në
vendet e tjera me sisteme të
ndara të grumbullimit)
Ky simbol i produktit, baterisë ose paketimit
tregon se produkti dhe bateria nuk duhet të
trajtohen si mbeturina shtëpiake. Për disa
bateri ky simbol mund të përdoret në
kombinim me simbolin kimik. Simboli kimik
për plumbin (Pb) shtohet nëse bateria
përmban më shumë se 0,004% të plumbit.
Duke siguruar që këto produkte dhe bateritë
të eliminohen siç duhet, ju do të ndihmoni
për të parandaluar pasojat e mundshme
negative për mjedisin dhe shëndetin e
njeriut të cilat mund të shkaktohen nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në
ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të
produkteve që për arsye sigurie, performansi
ose integriteti të të dhënave kërkojnë një
lidhje të përhershme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të
zëvendësohet vetëm nga stafi i kualifikuar i
shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe
pajisjet elektrike dhe elektronike të trajtohen
si duhet, dorëzoni këto produkte në fund të
jetës në pikën e duhur të grumbullimit për
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju
lutemi shihni seksionin se si të hiqni baterinë
nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni
baterinë në pikën e duhur të mbledhjes për
riciklimin e baterive të mbeturinave. Për
informacione më të hollësishme rreth
riciklimit të këtij produkti ose baterie, ju
lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të deponimit të mbeturinave
shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë
produktin ose baterinë.
Njoftim për konsumatorët: informacioni
i mëposhtëm është i aplikueshëm
vetëm për pajisjet e shitura në vendet
që zbatojnë direktivat e BE-së
Ky produkt është prodhuar nga ose në emër
të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe B.V.
Kërkesat në importuesin e BE-së ose në
lidhje me përputhjen e produktit në Evropë
duhet të dërgohen te përfaqësuesi i
autorizuar i prodhuesit, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgjikë.
Me anë të kësaj, Sony Corporation
deklaron se kjo pajisje është në përputhje
me Direktivën 2014/53 /
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit
të BE-së është në dispozicion në adresën
në internet:
http://www.compliance.sony.de/
Kjo pajisje radioje ka për qëllim të përdoret
me versionin e miratuar të
tregohet në Deklaratën e Konformitetit të
BE-së. Softueri i ngarkuar në këtë pajisje
radio verifikohet në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53/BE.
Ju mund të kontrolloni versionin e softuerit
duke shtypur AMP MENU, pastaj zgjidhni
"<SYSTEM>" duke përdorur / dhe
Ky marrës AV shumëkanalësh është i
destinuar për riprodhim zanor dhe video nga
pajisjet e lidhura,
një pajisje BLUETOOTH® dhe sintonizuesi FM.
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
e përcaktuar në rregulloren EMC duke
përdorur një kabllo lidhëse më
se 3 metra.
Presioni i tepërt i zërit nga kufjet dhe kufjet
mund të shkaktojë humbje të dëgjimit.
BE.
softuerit që
transmetimi i muzikës nga
të shkurtër
SQ
4
Përmbajtje
Artikujt e furnizuar .................................... 5
Karakteristikat kryesore të marrësit ......... 6
Pjesët dhe kontrollet ................................. 7
Lidhja dhe
përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit ..........13
2: Vendosja / Lidhja e altoparlantëve .....15
3: Lidhja e një televizori ........................... 23
4: Lidhja e pajisjeve audio-vizuale ......... 28
5: Lidhja e antenës FM ............................30
Shpjegon lidhjet e nevojshme, cilësimet
fillestare dhe operacionet bazë.
Rreth manualeve të
parashikuara për këtë produkt
Disa ilustrime paraqiten si vizatime
•
konceptuale dhe mund të jenë të
ndryshme nga produktet aktuale.
Manualet e parashikuara për këtë produkt
•
kryesisht përshkruajnë procedurat për
përdorimin e telekomandës. Gjithashtu
mund të përdorni kontrollet në marrës nëse
kanë emra të njëjtë ose të ngjashëm me
ato të telekomandës.
SQ
5
Teksti i mbyllur në kllapa ([-]) shfaqet në
•
ekranin e televizorit dhe teksti i mbyllur në
shenjë të kuotimit të dyfishtë ("-") shfaqet
në panelin e ekranit.
Artikujt e shfaqur në ekranin e televizorit
•
mund të ndryshojnë në varësi të zonës.
Për klientët në Evropë
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
Udhëzuesi i ndihmës (udhëzimet
online të përdorimit në internet)
ofron informacion mbi funksionet
Për klientët në Tajvan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
dhe operacionet e avancuara.
Mund të shihni Udhëzuesin e Ndihmës në
kompjuterin tuaj, si dhe një smartphone
ose tablet.
Hapni shfletuesin tuaj të Internetit dhe
futni URL-në e mëposhtme ose përdorni
funksionin e lexuesit të kodit QR për të
hyrë në këtë faqe interneti.
Për klientët në zona të tjera
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
Karakteristikat kryesore të marrësit
Kompatibil me formatet e fundit audio të bazuara në objekte
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio dhe formatet audio të bazuara në objekte (Dolby
Atmos dhe DTS: X) mbështeten (vetëm kur pajisjet janë të lidhura nëpërmjet kabllove
HDMI). Ju mund të përjetoni zërin rrethues për 360 gradë.
Kompatibil me formate video me cilësi të lartë 4K *
Marrësi mbështet HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 dhe Hybrid Log-Gamma, duke ju lejuar të
•
shijoni imazhe video me cilësi të lartë (faqe 23).
Ju duhet të ndryshoni vendosjen e "SIG. FMT. "Në varësi të sinjalit të videos së hyrjes.
*
Pajisur me një funksion të Kalibrimit Automatik (Advanced D.C.A.C.) që e
bën ambientin tuaj të shikimit dhe të dëgjimit afër idealit
•
Advanced D.C.A.C. mat dhe kalibrat karakteristikat e distancës, nivelit dhe frekuencës
së altoparlantëve duke përdorur mikrofonin e kalibrimit monona të furnizuar për të
përshtatur mjedisin tuaj të shikimit dhe dëgjimit (faqe 31).
Funksioni Automatic Phase Matching (A.P.M.) kalibron karakteristikat e fazës së altoparlantëve
•
në mënyrë që të mund të përjetoni një tingull shumë të përshtatshëm rrethues.
Riprodhon një tingull virtual rrethues edhe në një mjedis ku nuk mund të
instalohet altoparlanti i pasmë (Front Surround)
Ju lejon të shijoni tingull rrethor të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh 5.1-kanalësh
me vetëm dy altoparlantë të përparmë (faqe 22).
SQ
6
Kompatibil me teknologjinë wireless BLUETOOTH®
Lidhni një WALKMAN®, smartphone ose tabletë me marrësin nëpërmjet funksionit
•
BLUETOOTH për të riprodhuar përmbajtjen e muzikës në këto pajisje me valë (faqe 35).
Mund ta aktivizoni këtë marrës nga një pajisje e çiftuar BLUETOOTH edhe kur marrësi
•
është në modalitet gatishmërie. Për detaje mbi funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
Ndihmës.
Zonat e zërit që mund të përzgjidhen sipas preferencës
Ju mund të zgjidhni nga një shumëllojshmëri fushash zanore sipas lidhjeve të altoparlantit
ose burimeve të hyrjes (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, etj.) (Faqe 37).
Pajisur me një fole HDMI të pajtueshme me eARC eARC (Enhanced Audio
Return Channel) dhe ARC (Audio Return Channel)
Tingulli i televizorit mund të dalë nga marrësi duke përdorur vetëm një kabllo HDMI (faqe
24, 25, 26). eARC është një tipar i ri i specifikimit HDMI 2.1.
Kur lidhni një televizor të pajtueshëm me eARC me marrësin, përveç formateve audio
tashmë të mbështetura nga ARC konvencionale, ju gjithashtu mund të shijoni formate
audio të bazuara në objekte të tilla si Dolby Atmos - Dolby TrueHD dhe DTS: X si dhe Multi
Channel Linear PCM, e cila nuk mund të transmetohet nga ARC.
Mbështet lidhjen e dy amplifikatorëve të altoparlantëve të përparmë
Ju mund të përmirësoni cilësinë e zërit të altoparlantëve të përparmë duke lidhur
amplifikatorë të ndryshëm me tweeter dhe woofer duke përdorur një lidhje me dy
amplifikatorë (faqe 21).
Pjesët dhe kontrollet
Pllakë e përparme e marrësit
SQ
7
(power)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
Treguesi i energjisë
•
Gjelbër: Marrësi është ndezur.
•
Kuq: Marrësi është në modalitet të
gatishmërisë, dhe keni vendosur
një nga të mëposhtmet:
–
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL ON”.
“BT STBY” është caktuar “STBY ON”.*
–
“STBY.THRU” është caktuar “ON”
–
ose “AUTO”.
Treguesi shkon jashtë: Marrësi
•
është në modalitetin e gatishmërisë
dhe:
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL OFF”.
–
–
“BT STBY” është caktuar “STBY OFF”.
–
“STBY.THRU” është caktuar “OFF”.
Treguesi ndizet në të kuqe vetëm nëse një
*
pajisje është çiftuar me marrësin dhe "BT
POWER" është vendosur në "BT ON". Nëse
nuk janë çiftuar asnjë pajisje me marrësin
ose "BT POWER" është caktuar në "BT
OFF", treguesi ndizet.
SPEAKERS (faqe 42)
Ndizet sistemi i altoparlantëve.
Shënim
Asnjë tingull nuk del nga altoparlantët kur
zgjidhni "SPEAKERS OFF". Sigurohuni që të
zgjidhni cilësimin përveç "OFF SPEAKERS".
TUNING MODE
Zgjedh zgjedhjen automatike ose
modalitetin e akordimit paraprakisht.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM ose zgjedh
stacione / kanale të paracaktuara.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 37)
Paneli i ekranit (faqe 9)
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës e cila
ju lejon të mbani një mjedis të ngjashëm
me teatrin në nivele të ulëta volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
•
Marrësi mund të luajë sinjale me një
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të hyrjes,
në varësi të formatit audio.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
BLUETOOTH
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
lidhet automatikisht me pajisjen e
fundit të lidhur.
Vendos marrësin në modalitetin e
çiftimit kur nuk ka informacione të
çiftimit në marrës.
Shkëput pajisjen BLUETOOTH kur
marrësi është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH.
BLUETOOTH treguesi (faqe 35)
Sensori i telekomandës
Marrin sinjale nga telekomanda.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që
ju lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Treguesi mbi butonin ndizet kur
aktivizohet Funksioni Pure Direct.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
“A.P.M.”, dhe “D.RANGE” nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
MASTER VOLUME (faqe 34)
INPUT SELECTOR
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni.
CALIBRATION MIC krik (faqe 31)
PHONES krik
Lidhni kufjet këtu.
SQ
8
Treguesit në panelin e ekranit
Treguesi i sistemit të altoparlantit
(faqe 42)
Treguesi i hyrjes
Ndizet për të treguar hyrjen aktuale.
OPT
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë OPTICAL.
COAX
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë COAXIAL.
HDMI
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë HDMI të zgjedhur.
SLEEP
Ndizet kur aktivizohet
kohëmatësi i fjetjes.
Treguesi i akordimit
Ndizet kur marrësi sintonizohet në një
stacion radioje.
MEMORY
Funksioni i kujtesës, siç është
Memoria e paravendosur, etj., Është
aktivizuar.
RDS (Vetëm modelet evropiane
dhe ato të Azisë-Paqësorit)
Regjistruar në një stacion me
shërbime RDS.
MONO
Transmetim mono
ST
Transmetimi FM stereo
Numri i stacionit të paracaktuar
(Numri do të ndryshojë sipas
stacionit të paracaktuar që ju
zgjidhni.)
D.RANGE
Ndizet kur compression
dinamike varg është aktivizuar.
SQ
9
Paneli i pasmë i marrësit
POWER SUPPLY port
Vetëm për furnizim me energji elektrike.
HDMI IN/OUT krik (faqe 23, 24,
25, 26, 27, 28)
Të gjitha foletë HDMI IN / OUT në
marrës mbështesin HDCP 2.2. HDCP
2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur
e mbrojtjes së të drejtave të autorit
që përdoret për të mbrojtur
përmbajtjen siç janë filmat 4K.
SPEAKERS terminals (faqe 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22)
SUBWOOFER OUT krik (faqe 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22)
AUDIO IN krik (faqe 27, 29)
FM ANTENNA terminal (faqe 30)
OPTICAL IN krik (faqe 25, 27)
COAXIAL IN krik (faqe 29)
SQ
10
Telekomanda
(power) (faqe 31)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
INFORMATION
Shfaq informacione të tilla si
format audio, etj. Në ekranin e
televizorit.
SLEEP
Vendos marrësin që të fiket
automatikisht në një kohë të
caktuar.
Butonat e hyrjes
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni. Kur
shtypni ndonjë nga butonat e hyrjes,
marrësi ndizet.
Shënim
Kur shtypni BLUETOOTH, marrësi ndizet
vetëm nëse "BT POWER" është caktuar në
"BT ON" në menunë "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (faqe 35)
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
vendos marrësin në mënyrën e çiftimit.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 37)
Zgjedh një fushë zanore.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që ju
lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
“A.P.M.”, dhe "D.RANGE" nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
FRONT SURROUND
Aktivizon funksionin e Front Surround
që ju lejon të shijoni tingullin rrethues
të teatrit vetëm me dy altoparlantë të
përparmë.
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës
e cila ju lejon të mbani një mjedis të
ngjashëm me teatrin në nivele të ulëta
volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të
hyrjes, në varësi të formatit audio.
SQ
11
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
AMP MENU
Shfaq menunë në panelin e ekranit
për të përdorur marrësin.
(enter), / / /
Shtypni , , , për të zgjedhur
artikujt e menysë. Pastaj, shtypni
për të hyrë në përzgjedhjen.
BACK
Kthehet në menynë e mëparshme ose del
nga një menu ose një udhëzues në ekran
që shfaqet në ekranin e televizorit.
OPTIONS (faqe 40)
Shfaq menunë e opsioneve në
ekranin e televizorit.
HOME (faqe 40)
Shfaq menunë në shtëpi në
ekranin e televizorit.
(volume) +*/–
Rregullon nivelin e volumit të të gjithë
altoparlantëve në të njëjtën kohë.
(muting)
Ndez zërin përkohësisht. Shtypni butonin
përsëri për të rivendosur tingullin.
/ (fast rewind/fast
forward), (play/pause)*,
/ (previous/next),
(stop) (faqe 36)
Shënim
Shpjegimi i mësipërm synon të shërbejë si
•
shembuj.
Në varësi të modelit të pajisjes suaj të lidhur,
•
disa funksione të shpjeguara në këtë seksion
mund të mos punojnë me telekomandën e
furnizuar.
Për të futur bateri në telekomandë
Futni dy bateri R03 (madhësia AAA) (të
furnizuara) në telekomandë. Sigurohuni
që skajet + dhe - janë në pozicionin e
duhur kur instaloni bateritë.
Shënim
Mos e lini telekomandën në një vend
•
jashtëzakonisht të nxehtë ose të lagësht.
Mos përdorni një bateri të re me një të vjetër.
•
Mos përzieni bateritë mangan dhe llojet e
•
tjera të baterive.
Ne ju rekomandojmë që të përdorni bateri
•
AAA mangan.
Mos e ekspozoni sensorin e telekomandës në
•
panelin e përparmë të marrësit për të
kontrolluar rrezet e diellit ose dritat. Kjo mund
të shkaktojë keqfunksionim.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni
•
telekomandën për një periudhë të gjatë kohe,
hiqni bateritë për të shmangur dëmtimet e
mundshme nga rrjedhja e baterive dhe
korrozioni.
Kur marrësi nuk i përgjigjet më
•
telekomandës, zëvendësoni dy bateri me të
reja.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM.
MEMORY*
Dyqane një stacion që merrni si
stacion paraprakisht.
PRESET +/–
Zgjedh stacione ose kanale të
paravendosura.
*
+, , dhe MEMORY butonat kanë pika
të prekshme. Përdorni pikat me prekje si
referencë kur përdorni marrësin.
SQ
12
Lidhja dhe përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit
Vendosni në sistemin e altoparlantëve që dëshironi të vendosni sipas numrit të
altoparlantëve dhe subwoofers që po përdorni. Ilustrimi dhe tabela më poshtë tregojnë
llojet e altoparlantëve që mund të lidhen me marrësin dhe pozicionet e përgjithshme për
vendosjen e altoparlantëve.
Dhoma me marrësin e instaluarNjë vend tjetër me
folësit e Frontit B
Shkurtesat e
përdorura në
Lloji i kryetaritFunksioni i secilit altoparlant
ilustrime
FL
FR
CNT
SL
SR
SBL
SBR
SB
SWSubwoofer
TML
TMR
FDL
FDR
Gjuha e majtë e përparmë
Gjuha e djathtë e përparmë
Gjuha e qendrësProdhon tingujt e zërit nga kanali i qendrës.
Rrethues altoparlanti i majtë
Rrethues altoparlanti i djathtë
Rrethues mbrapa majtas
altoparlant
Altoparlanti mbrapa
mbrapa drejtës
Gjuha rrethues mbrapaProdhon tinguj nga kanali rrethues mbrapa.
Gjuha e majtë e mesme e lartë
Gjuha e djathtë në krye të mesme
Fronti Dolby Atmos mundësoi
altoparlanën e majtë
Fronti Dolby Atmos aktivizoi
altoparlantin e duhur
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtë.
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtës rrethues.
Prodhon tingujt nga kanalet e pasme mbrapa
majtas / djathtas.
Prodhon tinguj të kanaleve të LFE (efekti me frekuencë
të ulët) dhe përforcon pjesët e bas të kanaleve të tjera.
Prodhon tingujt nga kanalet e mesme të majtë / të djathtë.
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë të mesme të lartë
dhe reflekton këto tinguj jashtë tavanit. Aktivizon
riprodhimin e tingujt e filmave 3D Dolby Atmos pa
nevojën e instalimit të altoparlantëve tavan.
SQ
13
Shkurtesat e
përdorura në
Lloji i kryetaritFunksioni i secilit altoparlant
ilustrime
SDL
SDR
FHL
FHR
Këshilla
Kur lidhni vetëm një altoparlant rrethues mbrapa (SB), vendosni altoparlantin e pasmë pasues
•
prapa pozicionit të dëgjimit.
Meqë subwoofer (SW) nuk lëshon sinjale shumë të drejtuara, mund ta vendosni kudo që dëshironi.
•
Rrethoj Dolby Atmos aktivizoi
altoparlantin e majtë
Rrethoj Dolby Atmos aktivizoi
altoparlantin e duhur
Gjuha e përparmë e lartë e majtë
Gjuha e përparmë e lartë e djathtë
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë të mesme të lartë
dhe reflekton këto tinguj jashtë tavanit. Aktivizon
riprodhimin e tingujt e filmave 3D Dolby Atmos pa
nevojën e instalimit të altoparlantëve tavan.
Prodhon tinguj nga kanalet e majta / të drejta lartësi
të përparme.
Sistemet e altoparlantëve të përshkruara në këtë manual
Ky doracak përshkruan instalimin, lidhjen dhe vendosjen e procedurave duke përdorur
shembuj sistemesh tipikë të paraqitur në tabelën më poshtë si shembuj. Për të mësuar
rreth të gjitha sistemeve të altoparlantëve të mbështetura nga ky marrës, shihni
"Përzgjedhja e modelit të altoparlantit" (faqe 40).
Sistemi i altoparlantëve
5.1-channel
7.1-channel using surround
back speakers
5.1.2-channel using top middle
speakers
5.1.2-channel using front
Dolby Atmos enabled speakers
5.1-channel with Front B
speakers
5.1-channel with Bi-Amplifier
connection
2.1-channel
Për
vendosjen /
lidhjen folës,
shih faqe
16
17
18
19
20
21
22
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Height
Speakers]
[Height
Speakers]
[Front B
Speakers]
[Bi-Amplifier
Speakers]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Speaker
Pattern]
“PATTERN”
[5.1ch]
“5.1”
[7.1ch]
“7.1”
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[5.1ch]
“5.1”
[5.1ch]
“5.1”
[2.1ch]
“2.1”
[Front High/
Top /D olby
Speakers]
“HEIGHT”
–
–
[Top Middle
Speakers]
“TM”
[Front Dolby
Speakers]
“FD”
–
–
–
SQ
14
2: Vendosja / Lidhja e altoparlantëve
Vendosni altoparlantët dhe subwoofers në një dhomë duke përdorur pamjen që preferoni për
sistemin tuaj të altoparlantëve dhe lidhni ato me marrësin. Vizatimet e paraqitjes së
altoparlantëve në faqen 16 dhe faqet e mëvonshme japin shembuj idealë të paraqitjes. Ju nuk
keni për të vendosur altoparlantët dhe subwoofers në të njëjtën mënyrë si shembujt layout.
Rregulloni paraqitjen e altoparlantëve në mënyrë optimale ndaj ambientit tuaj të dhomës.
Shënim
Lidhni altoparlantët me një impedancë nominale prej 6 ohm deri në 16 ohm.
•
Para se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
•
Para se të lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), sigurohuni që telat metalike të
•
kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën midis terminaleve të SPEAKERS ose në panelin e
pasmë të marrësit. Nëse telat po prekin, kjo mund të shkaktojë dëme në qarkun e amplifikatorit.
Kur lidhni një subwoofer me një funksion të gatishmërisë automatike, fikni funksionin kur shikoni filma.
•
Nëse funksioni i gatishmërisë automatike është i aktivizuar, ai kthehet në modalitetin e gatishmërisë
automatikisht bazuar në nivelin e sinjalit të hyrjes në subwoofer dhe zëri mund të mos dalë.
Këshilla
Nëse keni një subwoofer, lidheni atë me ndonjë nga prizat SUBWOOFER OUT. Nëse keni dy
subwoofers, ju mund t'i lidhni ato me të dy SUBWOOFER OUT krik.
Si të lidhni kabllot e altoparlantit
Lidhni kabllot e altoparlantëve me polaritetet + (e kuqe) / - (e zezë) që përputhen midis
marrësit dhe altoparlantëve siç është ilustruar më poshtë. Rripin e xhaketës në 10 mm
(13/32 in) në secilin fund të kabllove të altoparlantëve dhe pastaj të mbështillni fort telat e
telit të altoparlantëve. Futni skajet e zhveshura të kabllove në terminalet.
Lidhja dhe përgatitja
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Shënim
Sigurohuni që të mos hiqni shumë nga mëngët e kabllove të altoparlantëve, në mënyrë që të
•
parandaloni që telat e kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën.
Lidhja e gabuar mund të rezultojë në dëmtime fatale të marrësit.
•
SQ
15
Sistemi 5.1-kanalësh i altoparlantëve
Për të shijuar plotësisht tingujt shumëkëndor teatror, ju duhet pesë altoparlantë (dy
altoparlantë, një altoparlant qendror dhe dy altoparlantë rrethues) dhe një subwoofer.
30˚ 100˚ – 120˚
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
16
7.1-kanali sistemit gjuha pasmë rrethues altoparlantë
Mund të shijoni riprodhimin e besni
ray
Disc
në
formatin
6.1-kanal
30˚ 100˚ – 120˚ Same angle
kërisë së zërit të regjistruar nga DVD ose softueri Blu-
7.1-kanalësh.
ose
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
Këshilla
Nëse lidhni vetëm një altoparlant rrethues mbrapa, vendoseni direkt prapa pozicionit të dëgjimit dhe
lidheni atë me terminalet L (+/-).
SQ
17
5.1.2-kanali sistem folës përdorur folës të lartë të mesëm
Mund të shijoni efektet vertikale të tingullit duke lidhur dy altoparlantë të mesëm të lartë.
30˚
100˚ – 120˚
65˚
80˚
100˚
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
18
5.1.2-kanali i kanaleve duke përdorur altoparlantët e
përparuar të Dolby Atmos
Mund të shijoni efektet vertikale të tingullit duke lidhur dy altoparlantë shtesë të
aktivizuar me Dolby Atmos.
30˚ 100˚ – 120˚
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
19
5.1-kanalësh me altoparlantë Front B
Mund të shijoni audio në një vend tjetër duke lidhur altoparlantë shtesë Front B.
Dhoma me marrësin e instaluar Një vend tjetër
30˚ 100˚ – 120˚
Fronti B folësit
(në një vend tjetër)Fronti A folësit
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
Shënim
Nëse lidhni altoparlantë shtesë Front B, mund të zgjidhni altoparlantët që dëshironi të përdorni me
butonin SPEAKERS (faqe 42). Asnjë tingull nuk del nga altoparlantët kur zgjidhni "SPEAKERS OFF".
Sigurohuni që të zgjidhni cilësimin përveç "OFF SPEAKERS".
SQ
20
5.1-kanal sistemit me dy lidhje Bi-Amplifier
Kur altoparlantët e përparmë janë altoparlantë dyfishe, të cilat janë të pajisura me terminale të
veçanta për tingujt me frekuencë të lartë (tweeter) dhe tingujt me frekuencë të ulët (woofer), ju
mund të bëni lidhjen dy amplifikatorë. Lidhni çdo palë terminalesh për tweeter dhe woofer në
këtë marrës, siç ilustrohet më poshtë. Ju mund të shijoni riprodhimin e zërit me cilësi të lartë
nëse përdorni tweeter dhe woofer duke përdorur amplifikatorë të veçantë.
30˚ 100˚ – 120˚
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
21
Shënim
Sigurohuni që pajisjet metalike të Hi / Lo të bashkëngjitura në altoparlantët janë hequr nga
altoparlantët për të shmangur mosfunksionimin e marrësit.
2.1--kanal sistemit
Nëse zgjidhni [Front Surround] për vendosjen e fushës zanore, ju mund të shijoni efekte
rrethore të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh me 5.1 kanal, duke përdorur vetëm dy
altoparlantët e përparmë. Vendosni altoparlantët si më poshtë dhe ndryshoni drejtimin e
altoparlantëve të përparmë pak për të gjetur drejtimin që siguron efektin më të mirë rrethues.
Vendosni lartësinë e një tweeter të
altoparlantit të përparmë në të njëjtën
lartësi si veshët tuaj.
30˚ 1.5 m – 3 m
Kabll
oja e altoparlantëve (nuk jepet)
22
Kabllo
SQ
mono
audio
(nuk
jepet)
3: Lidhja e një televizori
Shënim
Sigurohuni që të bëni lidhjet kabllore përpara se të lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrymës elektrike).
Lidhni një televizor me folenë HDMI TV OUT. Mund ta vendosni këtë marrës duke përdorur
menynë ose udhëzimet në ekran të shfaqur në ekranin e televizorit.
Kur lidhni një televizor, mund të shihni një video dhe të dëgjoni hyrjen e zërit nga pajisja e
lidhur me marrësin në televizor. Gjithashtu mund të dëgjoni zërin e televizorit nga
altoparlanti përmes marrësit.
Rreth veçorive HDMI
•
Sony rekomandon që të përdorni një kabllo HDMI të bërë nga Sony ose një kabllo tjetër e
autorizuar nga HDMI. Sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI me shpejtësi të lartë me
Ethernet. Për sinjalet video që kërkojnë një brez të lartë të tillë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe
4K / 60p 4: 2: 0 10 bit etj, sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI High Speed High Speed
me Ethernet , e cila mbështet bandwidths deri në 18 Gbps.
Kur përdorni formatet video të bandwidthit të lartë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K / 60p 4:
•
2: 0 10 bit, sigurohuni që të vendosni formatin e sinjalit HDMI. Për detaje, shihni "Vendosja e
formatit të sinjalit HDMI" (faqe 33).
Ne nuk rekomandojmë përdorimin e një kabllo konvertimi HDMI-DVI. Nëse lidhni një
•
kabllo konvertimi HDMI-DVI në një pajisje DVI-D, zëri dhe / ose imazhi mund të
humbasin. Lidhni kabllot e veçanta audio ose kabllot dixhitale lidhëse, pastaj ndreqni
foletë e hyrjes nëse tingulli nuk del në mënyrë korrekte.
Të gjitha foletë HDMI në marrës mbështesin ITU-R BT.2020 hapësira të gjera me ngjyra,
•
Deep Color (Deep Color) dhe HDR (High Dynamic Range).
Foleja HDMI TV OUT mbështet funksionin eARC ose ARC.
•
Hapësira e ngjyrave BT.2020 është standard i ri më i gjerë i ngjyrave që është definuar
•
për sistemet televizive me definicion ultra të lartë.
HDR është një format video në zhvillim që mund të shfaqë një gamë më të gjerë të
•
niveleve të ndriçimit.
Për detaje mbi formatet e mbështetura video, vizitoni Udhëzuesin e Ndih
•
mës.
Lidhja dhe përgatitja
Mbrojtja e të drejtës së autorit në lidhje me jacks HDMI
Të gjitha jacks HDMI në pranverë mbështesin rezolutën 4K dhe HDCP 2.2 (Revizioni 2.2 i
•
Sistemit të Mbrojtjes së Përmbajtjes së Lartë me Bandwidth).
HDCP 2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur e mbrojtjes së të drejtave të autorit që
përdoret për të mbrojtur përmbajtjen siç janë filmat 4K.
Për të parë HDCP 2.2 përmbajtje të mbrojtur të tilla si përmbajtja 4K, lidhni jacks HDMI në
•
jacks që mbështesin HDCP 2.2 në TV dhe pajisje audio-vizuale. Për detaje nëse TV dhe
pajisja audio-vizuale janë të pajisura me fole HDMI HDMI të përputhshëm me HDCP 2.2,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes së lidhur.
Lidhja e kabllos audio
Kur lidhni një kabllo audio optike dixhitale, futni prizën drejt derisa të klikoni në vend.
•
Mos lakoni ose lidhni kabllot optike dixhitale audio.
•
23
SQ
Të gjitha kanalet audio dixhitale janë në përputhje me frekuencat e marrjes së
•
mostrave prej 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz dhe 96 kHz.
Kur lidhni një televizor me marrësin nëpërmjet prizave të televizorit të marrësit,
•
vendosni prizën e daljes së zërit të televizorit në "Fixed" nëse mund të ndizet midis
"Fixed" ose "Variable".
Lidhja e një TV 4K
Nëse foleja HDMI në TV 4K është në përputhje me funksionin eARC ose
ARC dhe HDCP 2.2
Të dy eARC dhe ARC janë funksione që dërgojnë zërin dixhital TV në pajisjet audio-vizuale
përmes një kabllo HDMI.
Nëse foleja hyrëse HDMI e TV është etiketuar "eARC" ose "ARC", ky TV është i pajtueshëm me
funksionin eARC ose ARC. Thjesht duke lidhur marrësin me folenë hyrëse HDMI të
përputhshme të TV-së ose ARC-së duke përdorur një kabllo HDMI, ju mund të dëgjoni audio
TV nga altoparlantët e lidhur me marrësin.
TV
Fole HDMI HDCP 2.2
Sinjalet Audio / Video
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI . Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhe
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin eARC ose ARC të televizorit tuaj. Për detaje, referojuni
•
udhëzimeve të funksionimit të televizorit.
Nëse foleja HDMI TV OUT në marrësin tuaj është etiketuar "ARC", azhurnoni softuerin e marrësit. Për
•
detaje, referojuni
Nëse foleja HDMI TV OUT në marrësin tuaj është etiketuar "eARC / ARC", softueri i tij tashmë mbështet
funksionin eARC.
për të zgjedhur "<HDMI>" - "CTRL.HDMI" - "CTRL ON".
"Përditësimi i softuerit (UPDATE)" në Udhëzuesin e Ndihmës.
24
SQ
Nëse foleja HDMI e përputhshme me eARC- ose ARC në TV 4K nuk është
në përputhje me HDCP 2.2
Autoriteti i përmbajtjes 4K mbrohet nga HDCP 2.2.
Për të gëzuar përmbajtjen 4K, lidhni folenë HDMI në marrës në HDCP 2.2-compatible
jack HDMI në televizor duke përdorur një kabllo HDMI.
Në këtë rast, tingujt e televizorit nuk mund t'i dërgohen marrësit duke përdorur
funksionin eARC ose ARC të televizorit. Lidhni folenë e daljes optike të televizorit dhe
foles OPTICAL TV IN të marrësit duke përdorur një kabllo audio dixhitale optike.
TV
Sinjalet Audio / Video
Sinjalet audio
HDCP 2.2-compatible
HDMI jack
Lidhja dhe përgatitja
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Kabllo optike dixhitale audio (nuk jepet)
25
SQ
Lidhja e një televizori jo të pajtueshëm me 4K
Nëse foleja HDMI në TV është në përputhje me eARC ose ARC
Të dy eARC dhe ARC janë funksione që dërgojnë zërin dixhital TV në pajisjet audio-vizuale
përmes një kabllo HDMI.
Nëse foleja hyrëse HDMI e TV është etiketuar "eARC" ose "ARC", ky TV është i pajtueshëm
me funksionin eARC ose ARC. Thjesht duke lidhur marrësin me folenë hyrëse HDMI të
përputhshme të TV-së ose ARC-së duke përdorur një kabllo HDMI, ju mund të dëgjoni
audio TV nga altoparlantët e lidhur me marrësin.
TV
Sinjalet Audio / Video
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI. Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhe për të zgjedhur “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin e eARC ose ARC të televizorit tuaj. Për detaje,
•
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Nëse foleja HDMI TV OUT në marrësin tuaj është etiketuar "ARC", azhurnoni softuerin e marrësit. Për
•
detaje, referojuni "Përditësimi i softuerit (UPDATE)" në Udhëzuesin e Ndihmës.
Nëse foleja HDMI TV OUT në marrësin tuaj është etiketuar "eARC / ARC", softueri i tij tashmë mbështet
funksionin eARC.
Këshilla
Nëse kalija HDMI e pajtueshme e televizorit të Audio Return Channel (ARC) është e lidhur tashmë me
një pajisje tjetër, shkëputeni pajisjen dhe lidhni marrësin.
SQ
26
Nëse foleja HDMI në TV nuk është e përputhshme me eARC ose ARC
Të dy eARC dhe ARC janë funksione që dërgojnë tinguj dixhital TV në pajisjet audiovizuale përmes një kabllo HDMI.
Nëse foleja hyrëse HDMI e TV nuk është etiketuar "eARC" dhe / ose "ARC", ky TV nuk
është i pajtueshëm me funksionin eARC ose ARC.
Për të nxjerrë sinjale audio dhe video nga marrësi në televizor, lidhni marrësin dhe
televizorin duke përdorur një kabllo HDMI .
Për të nxjerrë sinjale audio televizive te marrësi, lidhni marrësin dhe televizorin
duke përdorur një kabllo audio optike dixhitale ose kabllo audio stereo .
idhur një gramafon që ka vetëm një fole daljeje PHONO, duhet të lidhni një barazues phono
*
është i pajisur)
(nuk
Shënim
Për të dëgjuar tingujt nga një pajisje e lidhur me foletë AUDIO IN, mos lidhni asnjë pajisje me foletë
HDMI IN, COAXIAL IN dhe OPTICAL IN të etiketuara me të njëjtin emër pajisjesh (si BD / DVD, SAT /
CATV, SA-CD / CD dhe TV).
Këshilla
Mund të lidhni pajisje të ndryshme nga ato të treguara më lart në foletë AUDIO IN.
•
Mund të riemëroni çdo hyrje në mënyrë që emri të shfaqet në panelin e ekranit të marrësit. Për
•
detaje, referojuni "Ndryshimi i emrit për secilën hyrje (Emri)" në Udhëzuesin e Ndihmës.
midis
tabelës
së
diskut
dhe
këtij
marrësi.
29
SQ
5: Lidhja e antenës
FM
Shfaqja e ekranit Easy Setup
1.
ekranin e televizorit
në
Antena tela FM (e
dhënë)
Shënim
Sigurohuni që plotësisht të zgjasni antenën
•
e telit FM.
Pas lidhjes së antenës së telit FM (ajror),
•
mbajeni sa më horizontale.
6: Aktivizimi i marrësit
dhe kryerja Easy
Setup
Aktivizoni marrësin dhe televizorin për
të kryer cilësimet fillestare në përputhje
me udhëzimet në ekranin e konfigurimit
të lehtë
të shfaqur në televizor.
1
Lidhni
kordonin e rrymës
drejtpërdrejtë me një prizë
në mur.
Në prizën e murit
2 Kthejeni televizorin dhe
pastaj kaloni hyrjen e
televizorit
në hyrjen në të
cilën është lidhur marrësi.
3 Shtypni (power) për
aktivizuar marrësin.
Ekrani i Easy Setup shfaqet në
televizor.
së
të
30
Input
buttons
AMP MENU
///,
HOME
SQ
Shënim
Nuk mund të kryeni Easy Setup pa lidhur një
televizor me marrësin.
Këshilla
Kur ndizni marrësin pas marrjes së marrësit,
•
ekrani i Easy Setup gjithashtu shfaqet në
televizor.
•
Për të fikur marrësin, shtypni përsëri (power)
përsëri.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.