Sony STR-DH790 Users guide [bg]

Page 1
Multi Channel
Връзка и подготовка
Аудио-видео приемник
Инструкции за работа
Възпроизвеждане
Меню/други функции
STR-DH790
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте това устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
Тъй като щепселът на захранващия кабел се използва за изключване на устройството от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в устройството, незабавно изключете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
Устройството не е изключено от електрическата мрежа, докато е свързано към електрически контакт, дори и самото то да е изключено.
ВНИМАНИЕ
Съществува риск от експлозия, ако батерията бъде заменена с неправилен тип. Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като например слънце и огън.
4) Спазвайте всички указания.
5) Не използвайте това устройство в близост до вода.
6) Почиствайте само със суха кърпа.
7) Не блокирайте вентилационните отвори. Извършете инсталирането съобразно указанията на производителя.
8) Не инсталирайте в близост до източници на топлина, като например радиатори, отоплителни решетки, печки или други уреди (включително усилватели), генериращи топлина.
9) Не нарушавайте предпазното предназначение на поляризирания или заземения щепсел. Поляризираният щепсел е снабден с две клеми, едната от които е по-широка от другата. Заземеният щепсел разполага с два шипа и трети заземителен щифт. Широката клема или третият заземителен щифт са предоставени за безопасността ви. Ако предоставеният щепсел не отговаря на контакта ви, посъветвайте се с електротехник за замяна на стария контакт.
10) Не позволявайте захранващият кабел да бъде настъпван или прещипван, особено до щепселите, електрическите розетки и около мястото, където излиза от устройството.
11) Използвайте само указаните от производителя приспособления и принадлежности.
12) Използвайте само с количка, стойка, статив, скоба или маса, указани от производителя или продавани с устройството. Когато се използва количка, внимавайте при преместването й заедно с устройството, за да избегнете нараняване поради преобръщане.
ВНИМАНИЕ
ГОРЕЩА ПОВЪРХНОСТ
За да намалите риска от топлинно изгаряне, не докосвайте горещата повърхност, където е показан този символ.
Важни указания за безопасност
1) Прочетете тези указания.
2) Запазете тези указания.
3) Обърнете внимание на всички предупреждения.
BG
2
13) Изключете устройството от електрозахранването по време на гръмотевични бури или когато няма да се използва за продължителни периоди от време.
14) За всякакво сервизно обслужване се обръщайте към квалифицирани сервизни техници. Сервизно обслужване се налага, ако устройството е повредено по какъвто и да е начин, например при повреда в кабела за
Page 3
електрозахранване или щепсела, при разливане на течности или попадане на предмети в устройството, при излагането му на дъжд или влага, при необичайна работа или при изпускане.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрови устройства клас B съгласно част 15 от правилата на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят нормална защита от вредна интерференция при инсталиране в жилищно място. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и може да причини вредни смущения в радиовръзката, ако не се инсталира и използва в съответствие с инструкциите. Не може да се гарантира обаче, че при определено инсталиране няма да възникне интерференция. Ако този уред смущава радио- и телевизионните сигнали, което може да се установи при неговото включване и изключване, потребителят следва да се опита да коригира смущенията, като вземе една или няколко от следните мерки: да пренасочи или да промени мястото на
приемната антена;
да увеличи разстоянието между
оборудването и приемника;
да свърже уреда към контакт във верига,
различна от тази, към която е свързан приемникът;
да се консултира с търговеца или с
опитен техник по радио- и телевизионна техника за помощ.
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или модификации, които не са изрично одобрени в настоящото ръководство, могат да прекратят правото Ви да работите с това оборудване.
Трябва да се използват правилно екранирани и заземени кабели и конектори за свързване на хостващите компютри и/или периферни устройства, за да се спазят ограниченията за емисии на FCC (Федерална комисия за комуникации).
За да се намали рискът от токов удар, кабелът за високоговорителите трябва да бъде свързан към устройството и към високоговорителите съобразно следните указания.
1) Изключете захранващия кабел за променлив ток от електрическата мрежа.
2) Оголете 10 до 15 мм от изолацията на проводника на кабела за високоговорителите.
3) Свържете кабела за високоговорителите към устройството и към високоговорителите, като внимавате да не докосвате с ръка проводника му. Също така изключете шнура за променливотоково захранване от електрическата мрежа, преди да изключите кабела от устройството и от високоговорителите.
Това оборудване не трябва да се намира в близост до друга антена или предавател или да се използва съвместно с такива.
За клиентите в Европа:
Изхвърляне на използвани батерии и електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други държави със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битови отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичният символ за олово (Pb) се добавя, ако батерията съдържа повече от 0,004% олово. Като осигурявате правилното изхвърляне на тези продукти и батерии, помагате за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на експлоатационния им живот в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други
BG
3
Page 4
батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта или батерията.
Съобщение за клиентите: следната информацията е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation. Вносител за ЕС: Sony Europe B.V. Запитванията до вносителя за ЕС или относно съответствието на продукта в Европа трябва да бъдат отправяни към упълномощените представители на производителя, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгия.
С настоящото Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Това радиооборудване е предназначено да се използва с одобрената(ите) версия(и) на софтуера, които са посочени в Декларацията за съответствие на ЕС. Потвърждава се, че софтуерът, зареден в това радиооборудване, е в съответствие с основните изисквания на Директива 2014/53/ЕС. Можете да проверите версията на софтуера, като натиснете AMP MENU, след което изберете „<SYSTEM>“ с помощта на
/ и .
Този многоканален аудио-видео приемник е предназначен за възпроизвеждане на звук и видео от свързани устройства, поточно предаване на музика от съвместимо BLUETOOTH® устройство и FM тунер.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в Наредбата за ЕМС, при използване на свързващ кабел, не по­дълъг от 3 метра.
Прекалено високото налягане на звука от слушалките може доведе до увреждане на слуха.
BG
4
Page 5
Съдържание
Включени в комплекта елементи .........6
Основни функции на приемника .......... 7
Части и бутони за управление .............. 8
Връзка и подготовка
1: Решение относно системата от
високоговорители ............................14
2: Настройка/свързване на
високоговорителите .........................16
3: Свързване на телевизор .................. 24
4: Свързване на аудиовизуални
устройства ........................................ 29
5: Свързване на FM антената (ефирна) ....31
6: Включване на приемника и
извършване на лесна настройка .... 31
7: Настройка на HDMI ........................... 35
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане на звук и изображения
на свързан телевизор и/или аудио-
визуални устройства ......................... 37
Възпроизвеждане на звук на BLUETOOTH
устройство ........................................ 38
Избор на звукови ефекти .....................40
Отстраняване на неизправности/ спецификации
Отстраняване на неизправности ........ 48
Предпазни мерки ................................. 56
Спецификации ....................................... 57
Относно авторските права ...................59
Относно BLUETOOTH комуникация ......59
Поддържани формати за
възпроизвеждане ............................. 61
Индекс .....................................................62
Меню/други функции
Меню за управление на телевизионния
екран .......................................................44
Избор на конфигурация на
високоговорителите ........................ 45
Превключване на предните
високоговорители ........................... 47
Връщане към фабричните настройки по
подразбиране ........................................ 47
BG
5
Page 6

Включени в комплекта елементи

•Приемник (1)
• Дистанционно управление (1)
• Батерии R03 (размер AAA) (2)
• FM кабелна антена (1)
• Калибриращ микрофон (1)
• Ръководство за стартиране (1)
Разяснява как да свържете 5.1.2-канална система от високоговорители, да извършите първоначални настройки и да слушате на свързани устройства.
• Инструкции за работа (тази брошура) (1
управление. Можете също да използвате бутоните за управление на приемника, ако са със същите или подобни имена като тези на дистанционното управление.
•Текстът в скоби ([--]) се показва на екрана
на телевизора, а текстът, отделен с двойни кавички („--“), се показва на панела на дисплея.
•Елементите, показвани на телевизионния
екран, може да се различават в зависимост от региона.
Помощното ръководство (уеббазирани онлайн инструкции за работа) предоставя информация относно разширени функции и операции.
Можете да прегледате помощното ръководство на своя компютър, както и на смартфон или таблет. Отворете своя уеббраузър и въведете следния URL адрес или използвайте функцията за четене на QR код за достъп до сайта.
За клиентите в Европа:
)
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh79/h_eu/
Разяснява необходимите връзки, първоначални настройки и основни операции.
Относно ръководства, предоставени за този продукт
•Някои илюстрации са представени като концептуални чертежи и може да се различават от действителния продукт.
•Ръководствата, предоставени за този продукт, описват основно процедурите за използване на дистанционното
BG
6
Page 7

Основни функции на приемника

Съвместим с най-новите аудио формати, базирани на обекти
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio и базираните на обекти аудио формати (Dolby Atmos и DTS:X) се поддържат (само когато устройствата са свързани чрез HDMI кабели). Можете да се насладите на съраунд звук за 360 градуса.
Съвместим с 4K висококачествени видео формати*
• Приемникът поддържа HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 и Hybrid Log-Gamma, което Ви
позволява да се насладите на висококачествени видео изображения (страница 24).
* Трябва да смените настройката на „SIG. FMT.“ в зависимост от входния видео сигнал.
Оборудван с функция автоматично калибриране (Разширена D.C.A.C.), която прави средата за гледане и слушане близо до идеалната
• Разширената D.C.A.C. измерва и калибрира разстоянието, нивото и честотните
характеристики на високоговорителите с помощта на предоставения какофоничен калибриращ микрофон за съответствие с Вашата среда на гледане и слушане (страница 32).
• Функцията автоматично съгласуване на фазата (A.P.M.) калибрира характеристиките на
фазата на високоговорителите, за да се насладите на добре съпоставен съраунд звук.
Възпроизвежда виртуален съраунд звук дори в среда, в която задният високоговорител не може да се инсталира (преден съраунд)
Позволява Ви да се насладите на съраунд звук, който е равносилен на този от 5.1-канална система от високоговорители само с два предни високоговорителя (страница 23).
Съвместимост с BLUETOOTH® безжична технология
• Свържете WALKMAN®, смартфон или таблет към приемника чрез BLUETOOTH функция за
възпроизвеждане на музикално съдържание на тези устройства безжично (страница 38).
• Можете да включите този приемник от сдвоено BLUETOOTH устройство дори когато
приемникът е в режим на готовност. За подробности относно работата посетете Помощното ръководство.
Звукови полета, които могат да се избират по предпочитание
Можете да избирате различни звукови полета в съответствие с връзките на високоговорителя или входните източници (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding и т.н.) (страница 40).
Оборудван с HDMI жак, съвместим с eARC (Усъвършенстван възвратен звуков канал) и ARC (Възвратен звуков канал
Звукът на телевизо ра мож е да се извеж да от приемника с помощта само на един HDMI кабел (страница 25, 26, 27). Когато към приемника свържете телевизор, съвместим с eARC, освен аудио форма тите, които вече се поддъ ржат от конве нцион ален A RC, мо жете да се насла дите и на аудио формати, като Dolby Atmos - Dolby TrueHD и DTS:X, както и на многоканален линеен PCM, който не може да се предава чрез ARC.
Поддържа свързване с двоен усилвател на предните високоговорители
Можете да подобрите качеството на звука на предните високоговорители чрез свързване на различни усилватели към високоговорителя за високи честоти и уфъра с помощта на връзка с двоен усилвател (страница 22).
7
BG
Page 8

Части и бутони за управление

Преден панел на приемника
 (захранване)
Приемникът се включва или превключва към режим на готовност.
Индикатор за захранване
Зелен: приемникът е включен.
Червено: приемникът е в режим на готовност и сте задали едно от следните: – „CTRL HDMI“ е зададено на
„CTRL ON“; – „BT STBY“ е зададено на „STBY ON“;* – „STBY.THRU“ е зададено на „ON“
или „AUTO“.
Индикаторът изгасва: Приемникът е в режим на готовност и: – „CTRL.HDMI“ е зададено на
„CTRL OFF“. – „BT STBY“ е зададено на „STBY OFF“. – „STBY.THRU“ е зададено на „OFF“.
* Индикаторът светва в червено само ако
има сдвоено устройство с приемника и „BT POWER“ е зададено на „BT ON“. Ако няма сдвоени устройства с приемника или „BT POWER“ е зададено на „BT OFF“, индикаторите изгасват.
SPEAKERS (страница 47)
Включва системата от високоговорители.
Забележка
Не се извежда звук от високоговорителите, когато изберете „OFF SPEAKERS“. Не забравяйте да изберете настройка, различна от „OFF SPEAKERS“.
TUNING MODE
Избира автоматична настройка или предварително зададен режим на настройка.
TUNING +/–
Сканира FM станция или избира предварително зададени станции/ канали.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(страница 40)
Панел на дисплея (страница 10)NIGHT MODE
Активира функцията Нощен режим, която Ви позволява да запазите подобна на кино атмосфера при ниски нива на звука.
BG
8
Page 9
Забележка
• Функцията Нощен режим не работи в следните случаи:
– [Pure Direct] е с настройка [On]; – свързани са слушалки. – Използва се [Direct] и се избира
аналогов вход.
• Приемникът може да възпроизвежда сигнали на по-ниска честота на семплиране от действителната честота на семплиране на входните сигнали в зависимост от аудио формата.
DISPLAY
Показва информация върху панела на дисплея.
DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея.
BLUETOOTH
Превключва входа на приемника на [BT] и автоматично свързва последното свързано устройство. Задава приемника на режим на сдвояване, когато няма информация за сдвояване на приемника. Прекъсва връзката с BLUETOOTH устройството, когато приемникът е свързан към BLUETOOTH устройство.
Индикатор за BLUETOOTH (страница 38)
Сензор за дистанционно
управление
Получава сигнали от дистанционното управление.
PURE DIRECT
Активира функцията Pure Direct, която Ви позволява да се насладите на висококачествен звук от всички входове. Индикаторът над бутона свети, когато е активирана функцията Pure Direct.
Забележка
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer], „A.P.M.“ и „D.RANGE“ не работят, когато сте избрали функцията Pure Direct.
MASTER VOLUME (страница 37)
INPUT SELECTOR
Избира входния канал, който е свързан към устройството, което желаете да използвате.
Жак CALIBRATION MIC
(страница 33)
Жак PHONES
Тук свържете слушалки.
BG
9
Page 10
Индикатори на панела на дисплея
Индикатор за системата от
високоговорители (страница 47)
Индикатор за вход
Светва, за да укаже текущия входен сигнал.
OPT
Цифровите сигнали се въвеждат през жака OPTICAL.
COAX
Цифровите сигнали се въвеждат през жака COAXIAL.
HDMI
Цифровите сигнали се въвеждат чрез избрания HDMI жак.
SLEEP
Светва, когато е активиран таймерът за заспиване.
Индикатор за фина настройка
Свети, когато приемникът се настройва на радиостанция.
MEMORY
Активирана е функция на паметта, като например функцията Preset Memory.
RDS (Само за модели от Европа и от Азиатско-тихоокеанския регион)
Настроен на станция с RDS услуги.
MONO
Mоно предаване.
ST
Излъчване на FM стерео
Номер на предварително зададена станция (номерът ще се промени според избраната от вас предварително зададена станция.)
D.RANGE
Светва, когато е активирана компресия на динамичния диапазон.
10
BG
Page 11
Заден панел на приемника
Порт POWER SUPPLY
Само за електрозахранване.
Жакове HDMI IN/OUT
(страница 24, 25, 26, 27, 28, 29)
Всички жакове HDMI IN/OUT на приемника поддържат HDCP 2.2. HDCP 2.2 е нова подобрена технология за защита на авторски права, която се използва за защита на съдържание, като 4K филми.
Изводи за SPEAKERS
(страница 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Жакове SUBWOOFER OUT
(страница 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Жакове AUDIO IN (страница 28, 30)
  Извод FM ANTENNA (страница 31)Жак OPTICAL IN (страница 26, 28)Жак COAXIAL IN (страница 30)
BG
11
Page 12
Дистанционно управление
 (захранване) (страница 32)
Приемникът се включва или превключва към режим на готовност.
INFORMATION
Извежда информация като аудио формат и т.н. на телевизионния екран.
SLEEP
Настройва се приемникът да се изключи автоматично след определено време.
Бутони за вход
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
Избира входящия канал, свързан към устройството, което искате да използвате. Когато натиснете някой от бутоните за входен сигнал, приемникът се включва.
Забележка
Когато натиснете BLUETOOTH, приемникът се включва само ако „BT POWER“ е зададено на „BT ON“ в менюто „<BT>“.
BLUETOOTH PAIRING (страница 38)
Превключва входа на приемника на [BT] и приемникът се задава на режим на сдвояване.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(страница 40)
Избира звуково поле.
PURE DIRECT
Активира функцията Pure Direct, която Ви позволява да се насладите на висококачествен звук от всички входове.
Забележка
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer], „A.P.M.“ и „D.RANGE“ не работят, когато сте избрали функцията Pure Direct.
FRONT SURROUND
Активира функцията Front Surround, която ви позволява да се насладите на съраунд звук, подобен на този в кино, само от два предни високоговорителя.
NIGHT MODE
Активира функцията Нощен режим, която Ви позволява да запазите подобна на кино атмосфера при ниски нива на звука.
Забележка
•Функцията Нощен режим не работи в следните случаи:
– [Pure Direct] е с настройка [On]; – свързани са слушалки. – Използва се [Direct] и се избира
аналогов вход.
BG
12
Page 13
• Приемникът може да възпроизвежда сигнали на по-ниска честота на семплиране от действителната честота на семплиране на входните сигнали в зависимост от аудио формата.
DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея.
DISPLAY
Показва информация върху панела на дисплея.
AMP MENU
Показва менюто на панела на дисплея за управление на приемника.
(въвеждане), / / /
Натиснете , , , , за да изберете елементите от менюто. След това натиснете , за да потвърдите избора.
BACK
Връща към предишното меню или излиза от меню или екранно ръководство, показано на телевизионния екран.
OPTIONS (страница 44)
Показва се менюто с опции на телевизионния екран.
HOME (страница 44)
Показва се началното меню на телевизионния екран.
(сила на звука) +*/–
Регулира силата на звука на всички високоговорители едновременно.
(заглушаване)
Временно се изключва звукът. Натиснете бутона отново, за да възстанов
/
ите звука.
(бързо превъртане
назад/бързо превъртане напред),
(възпроизвеждане/пауза)*,
/ 
(предишен/следващ),
(стоп) (страница 39)
TUNING +/–
Сканира за FM станция.
MEMORY*
Запаметява станция, която получавате, като предварително зададена станция.
PRESET +/–
Избира предварително зададени станции или канали.
*Бутоните  +,  и MEMORY имат осезаеми
точки. Използвайте ги за отправна точка при работа с приемника.
Забележка
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи за примери.
• В зависимост от модела на свързаното устройство някои от функциите, обяснени в този раздел, може да не работят с предоставеното дистанционно управление.
За поставяне на батерии в дистанционното управление
Поставете две батерии R03 (размер AAA) (включени в комплекта) в дистанционното управление. Уверете се, че полюсите „+“ и „-“ са в правилна позиция, когато поставяте батериите.
Забележка
• Не оставяйте дистанционното управление на прекалено горещи или влажни места.
• Не използвайте едновременно една нова и една стара батерия.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Препоръчваме Ви да използвате манганови батерии AAA.
• Не излагайте сензора на дистанционното управление на предния панел на приемника на директна слънчева светлина или на светлини. Това може да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете евентуална повреда поради протичане или окисляване.
• Когато приемникът вече не реагира на дистанционното управление, сменете и двете батерии с нови.
BG
13
Page 14
BG
Стая с инсталиран приемник Друго място с предни
B високоговорители

Връзка и подготовка

1: Решение относно системата от високоговорители

Вземете решение за системата от високоговорители, която искате да настроите, според броя високоговорители и събуфери, които използвате. Илюстрацията и таблицата по-долу показват типа високоговорители, които могат да се свързват към приемника и основните позиции за разположение на високоговорителите.
Абревиатури, използвани в илюстрациите
FL
FR
CNT Централен високоговорител Възпроизвежда гласове от централния канал.
SL
SR
SBL
SBR
SB
SW Събуфер
TML
TMR
Тип високоговорител Функция на всеки високоговорител
Преден ляв високоговорител
Преден десен високоговорител
Ляв съраунд високоговорител
Десен съраунд високоговорител
Заден ляв съраунд високоговорител
Заден десен съраунд високоговорител
Заден съраунд високоговорител
Горен среден ляв високоговорител
Горен среден десен високоговорител
Възпроизвежда звуци от предните леви/десни канали.
Възпроизвежда звук от левите/десните съраунд канали.
Възпроизвежда звук от левите/десните задни съраунд канали.
Възпроизвежда звук от задния съраунд канал.
Възпроизвежда звук от канала LFE (нискочестотен ефект) и подсилва басовите партии на други канали.
Възпроизвежда звук от горните средни леви/ десни канали.
BG
14
Page 15
Абревиатури, използвани в илюстрациите
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR
Съвет
• Когато свързвате само един заден съраунд високоговорител (SB), го поставете директно зад позицията на слушане.
• Тъй като събуферът (SW) не издава силно насочени сигнали, можете да го поставите където искате.
Тип високоговорител Функция на всеки високоговорител
Ляв високоговорител с активиран Front Dolby Atmos
Десен високоговорител с активиран Front Dolby Atmos
Ляв високоговорител с активиран Surround Dolby Atmos
Десен високоговорител с активиран Surround Dolby Atmos
Преден висок ляв високоговорител
Преден висок десен високоговорител
Възпроизвежда звуци от горните средни леви/ десни канали и отразява тези звуци от тавана. Позволява възпроизвеждане на звуци от Dolby Atmos 3D филми, без да е необходимо да монтирате високоговорители на тавана.
Възпроизвежда звуци от горните средни леви/ десни канали и отразява тези звуци от тавана. Позволява възпроизвеждане на звуци от Dolby Atmos 3D филми, без да е необходимо да монтирате високоговорители на тавана.
Възпроизвежда звук от горните леви/десни канали.
Системи от високоговорители, описани в това ръководство
В това ръководство са описани процедурите по монтиране, свързване и настройка с помощта на типичните системи от високоговорители, обозначени в таблицата по­долу като примери. За да научите относно всички системи от високоговорители на този приемник, вижте „Избор на конфигурация на високоговорителите“ (страница 45).
Връзка и подготовка
За настройка/
Система високоговорители
свързване на високоговор ители вижте страница
5.1 канала 17
7.1-канален чрез задни
високоговорители за съраунд звук
5.1.2-канален с използване на горните средни високоговорители
5.1.2-канален с използване на високоговорители с включен Dolby Atmos
5.1-канален с предни B високоговорители
5.1-канален със свързване с двоен усилвател
2.1-канален 23
[ASSIGN SURROUND BACK TERMINALS]
[Surround Back
Speakers/Nothing]
18
19 [Height Speakers]
20 [Height Speakers]
21 [Front B Speakers]
22
[Surround Back
Speakers/Nothing]
[Bi-Amplifier
Speakers]
[Surround Back
Speakers/Nothing]
[Speaker Patter n] „PATTERN“
[5.1ch]
„5.1“
[7.1ch]
„7.1“
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[5.1ch]
„5.1“
[5.1ch]
„5.1“
[2.1ch]
„2.1“
[Front High/ Top/Dolby Speakers] „HEIGHT“
[Top Middle
Speakers]
„TM “
[Front Dolby
Speakers]
„FD“
15
BG
Page 16

2: Настройка/свързване на високоговорителите

10 мм
(13/32 инча)
10 мм (13/32
Разположете високоговорителите и събуферите в стая, като използвате оформлението, което предпочитате за Вашата система от високоговорители, и ги свържете към приемника. Чертежите за оформление на високоговорителите на стр.
17 и последващите страници предоставят идеалните примери за оформление. Не е необходимо да конфигурирате високоговорителите и събуферите точно по същия начин като в примерите за разполагане. Конфигурирайте разположението на високоговорителите, за да подхожда оптимално на средата на Вашето помещение.
Забележка
• Свържете високоговорители с номинален импеданс от 6 ома до 16 ома.
• Задължително изключете кабела за електрозахранване (проводника към електрическата мрежа),
преди да свържете кабелите,
• Преди свързване на захранващия кабел (проводник към електрическата мрежа) се уверете, че
металните проводници на кабелите на високоговорителите не се докосват един в друг между изводите SPEAKERS или на задния панел на приемника. Ако проводниците се докосват, това може да доведе до повреда на веригата на усилвателя.
• Когато свързвате събуфер с функция за автоматично преминаване в режим на готовност,
изключете я, докато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е активирана, тя превключва автоматично в режим на готовност според нивото на входния сигнал към събуфера и звукът не може да се извежда.
Съвет
Ако имате един събуфер, свържете го към един от жаковете SUBWOOFER OUT. Ако имате два събуфера, можете да ги свържете едновременно към жаковете SUBWOOFER OUT.
Как се свързват кабелите за високоговорителите
Свържете кабелите на високоговорителите, като спазвате поляритетите + (червен)/– (черен) между приемника и високоговорителите, както е показано по-долу. Оголете изолацията на 10 mm (13/32 in) от всеки край на кабелите на високоговорителите, след което добре усучете кабелните нишки на високоговорителите. Поставете оголените краища на кабелите в изводите.
Забележка
• Внимавайте да не отстраните прекалено голяма част от кабелните екранировки на
високоговорителите, за да избегнете докосването на кабелите на високоговорителите един в друг.
• Неправилното свързване може да причини непоправима повреда на приемника.
BG
16
Page 17
5.1-канална система от високоговорители
30˚ 100˚ – 120˚
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
За да се наслаждавате напълно на многоканален съраунд звук, имате нужда от пет високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и събуфер.
Връзка и подготовка
BG
17
Page 18
7.1-канална система от високоговорители с използване на
30˚ 100˚ – 120˚ Един и същ ъгъл
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
задни високоговорители за съраунд звук
Можете да се наслаждавате на възпроизвеждане с висока прецизност на записан звук на DVD или Blu-ray диск в 6.1-канален или 7.1-канален формат.
Съвет
Ако свързвате само един заден високоговорител за съраунд звук, поставете го директно зад позицията на слушане и го свържете към изводите L (+/–).
BG
18
Page 19
5.1.2-канална система от високоговорители, която използва
30˚ 100˚ – 120˚ 65˚ 80˚ 100˚
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
горните средни високоговорители
Можете да се насладите на вертикални звукови ефекти чрез свързване на допълнителни два горни средни високоговорителя.
Връзка и подготовка
BG
19
Page 20
5.1.2-канална система от високоговорители, която използва
30˚ 100˚ – 120˚
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
предни високоговорители с включен Dolby Atmos
Можете да се насладите на вертикални звукови ефекти чрез свързване на допълнителни два предни високоговорителя с включен Dolby Atmos.
BG
20
Page 21
5.1-канална система от високоговорителите с предни B високоговорители
30˚ 100˚ – 120˚
Стая с инсталиран приемник Друго място
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
Предни „B“
високоговорителиПредни „A“
Можете също да се насладите на аудио на друго място, като свържете допълнителни предни високоговорители B.
Връзка и подготовка
Забележка
Ако свържете допълнителни предни високоговорители B, Вие можете да изберете високоговорителите, които желаете да използвате с бутона SPEAKERS (страница 47). Не се извежда звук от високоговорителите, когато изберете „OFF SPEAKERS“. Не забравяйте да изберете настройка, различна от „OFF SPEAKERS“.
BG
21
Page 22
5.1-канална система от високоговорители при свързване с двоен
30˚ 100˚ – 120˚
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
усилвател
Когато предните високоговорители са високоговорители с два кабела, които са оборудвани с отделни изводи за високочестотни звуци (високочестотен високоговорител) и нискочестотни звуци (нискочестотен високоговорител), можете да направите връзка с два усилвателя. Свържете всяка двойка изводи за високоговорител за високи честоти и уфъра към този приемник съгласно илюстрацията по-долу. Можете да се насладите на възпроизвеждане с по-високо качество, ако управлявате високочестотния високоговорител и нискочестотния високоговорител с помощта на отделни усилватели.
BG
22
Page 23
Забележка
30˚ 1,5 m – 3 m
Задайте височината на високочестотен високоговорител на предния високоговорител на същата височина като тази на Вашите уши.
Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта) Кабел за монозвук (не е включен в комплекта)
Уверете се, че металните пластини на „Hi/Lo“, прикрепени към високоговорителите, са отстранени от тях, за да избегнете неизправност в приемника.
2.1-канална система от високоговорители
Ако изберете [Front Surround] за настройката на звуково поле, Вие можете да се насладите на съраунд ефекти, които са еквивалентни на 5.1-канална система от високоговорители само с два преди високоговорителя. Поставете високоговорителите, както е показано по-долу и променяйте по малко посоката на предните високоговорители, за да намерите посоката, която предоставя най-добрия съраунд ефект.
Връзка и подготовка
23
BG
Page 24

3: Свързване на телевизор

Забележка
Не забравяйте да направите кабелни връзки преди свързване на захранващия кабел (проводник към електрическата мрежа).
Свържете телевизор към жака HDMI TV OUT. Можете да настроите този приемник, като използвате менюто или екранните инструкции, изведени на телевизионния екран. Когато свържете телевизор, можете да гледате видео и да слушате звуковия сигнал от устройството, свързано към приемника на телевизора. Можете също да слушате звук от телевизора от високоговорителя чрез приемника.
Относно HDMI функциите
• Sony препоръчва използването на HDMI кабел, създаден от Sony или друг съвместим
с HDMI кабел. Използвайте високоскоростен HDMI кабел с Ethernet. За видео сигнали, които изискват висок честотен диапазон, като 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 бита и т.н., не забравяйте да използвате висококачествен високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, който поддържа честотни ленти до 18 Gbps.
• Когато използвате видео формати с висок честотен диапазон, например 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 бита, задавайте формата на HDMI сигнала. За подробности вижте “Настройка на формата на HDMI сигнала” (page 35).
• Не препоръчваме използването на кабел за преобразуване HDMI-DVI. Ако свързвате
кабел за преобразуване HDMI-DVI към DVI-D устройство, звукът и/или изображението може да се загубят. Свържете отделни аудио кабели или кабели за цифрово свързване, след което настройте отново входните жакове, ако звукът не се извежда правилно.
• Всички HDMI жакове на приемника поддържат широки цветови пространства ITU-R
BT.2020, Deep Color (Deep Colour) и HDR (Висок динамичен обхват) съдържание с транзитно пропускане.
• Жакът HDMI TV OUT поддържа функцията eARC или ARC.
• Цветното пространство BT.2020 е нов стандарт за по-широк цвят, който се определя
за телевизионни системи с ултрависока разделителна способност.
• HDR е навлизащ видео формат, който може да показва по-широк обхват от нива на яркост.
• За подробности относно поддържаните видео формати посетете Помощното ръководство.
Защита на авторските права относно HDMI жакове
• Всички HDMI жаковете на приемника поддържат разделителна способност 4K и
HDCP 2.2 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2). HDCP 2.2 е нова подобрена технология за защита на авторски права, която се използва за защита на съдържание, като 4K филми.
• За да гледате защитено чрез HDCP 2.2 съдържание, като например 4K съдържание,
свържете HDMI жаковете към жакове на телевизора и аудио-визуални устройства, които поддържат HDCP 2.2. За подробности относно това дали телевизорът и аудио­визуални устройства са оборудвани със съвместим с HDCP 2.2 HDMI жак вижте инструкциите за работа, предоставени с телевизора и свързаното устройство.
BG
24
Page 25
Връзка на аудио кабел
HDMI кабел (не е приложен)
Аудио-/видеосигнали
Съвместим с HDCP 2.2 HDMI жак
TV
• При свързване на оптичен цифров аудио кабел вкарвайте конекторите директно,
докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте оптичните цифрови аудио кабели.
• Всички жакове за цифрово аудио са съвместими с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz и 96 kHz.
• Когато свързвате телевизор към приемника чрез жаковете TV IN на приемника,
задайте жака за извеждане на звука на телевизора на „Fixed“, ако не може да бъде превключен на „Fixed“ или „Variable“.
Свързване на 4K TV
Ако HDMI жакът на 4K TV е съвместим с функцията eARC или ARC и HDCP 2.2
eARC и ARC са функции, които изпращат цифров звук от телевизора до аудиовизуалните устройства чрез HDMI кабел. Ако жакът на HDMI входа на телевизора е обозначен с „eARC” или „ARC”, този телевизор е съвместим с функцията eARC или ARC. Просто свържете приемника с жака на HDMI входа на телевизора, съвместим с eARC или ARC, и ще можете да слушате звук от телевизора през високоговорителите, свързани към приемника.
Връзка и подготовка
Забележка
• За тази връзка ще трябва да включите функцията Control for HDMI. Натиснете AMP MENU, след
което натиснете
/ и , за да изберете „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
• Трябва също така да включите функцията eARC или ARC на телевизора. За подробности
прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
25
BG
Page 26
• Ако жакът HDMI TV OUT на приемника е обозначен с „ARC”, актуализирайте софтуера на приемника. За
Аудио-/видеосигнали
Съвместим с HDCP
2.2 HDMI жак
Audio signals
HDMI кабел (не е приложен) Оптичен цифров аудио кабел (не е включен в комплекта)
TV
подробности вижте „Актуализиране на софтуера (UPDATE)“ в Помощното ръководство. Ако жакът HDMI TV OUT на приемника е обозначен с „eARC/ARC”, софтуерът му вече поддържа функцията eARC.
Ако съвместимият с eARC или ARC HDMІ жак на 4K TV не е съвместим с HDCP 2.2
Авторското право на 4K съдържанието е защитено от HDCP 2.2. За да се насладите на 4K съдържание, свържете HDMI жак на приемника към съвместим с HDCP 2.2 HDMI жак на телевизора с помощта на HDMI кабел. В такъв случай звукът от телевизора не може да бъде изпратен към приемника чрез функцията eARC или ARC на телевизора. Свържете оптичния изходен жак на телевизора и жака OPTICAL TV IN на приемника с помощта на оптичен цифров аудио кабел.
26
BG
Page 27
Свързване на телевизор, който не е съвместим с 4K
HDMI кабел (не е приложен)
Аудио-/ видеосигнали
TV
Ако HDMI жакът на телевизора е съвместим с eARC или ARC
eARC и ARC са функции, които изпращат цифров звук от телевизора до аудиовизуалните устройства чрез HDMI кабел. Ако жакът на HDMI входа на телевизора е обозначен с „eARC” или „ARC”, този телевизор е съвместим с функцията eARC или ARC. Просто свържете приемника с жака на HDMI входа на телевизора, съвместим с eARC или ARC, и ще можете да слушате звук от телевизора през високоговорителите, свързани към приемника.
Връзка и подготовка
Забележка
• За тази връзка ще трябва да включите функцията Control for HDMI. Натиснете AMP MENU, след
което натиснете
/ и , за да изберете „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
• Трябва също така да включите функцията eARC или ARC на телевизора. За подробности
прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
• Ако жакът HDMI TV OUT на приемника е обозначен с „ARC”, актуализирайте софтуера на
приемника. За подробности вижте „Помощното ръководство за актуализация на софтуер (UPDATE)“. Ако жакът HDMI TV OUT на приемника е обозначен с „eARC/ARC”, софтуерът му вече поддържа функцията eARC.
Съвет
Ако съвместимият с eARC или ARC HDMI жак на телевизора вече е свързан с друго устройство, разкачете устройството и свържете приемника.
BG
27
Page 28
Ако HDMI жакът на телевизора не е съвместим с eARC или ARC
Audio signals
HDMI кабел (не е приложен) Оптичен цифров аудио кабел (не е включен в
комплекта)
Стерео аудио кабел (не е включен в комплекта)
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
Аудио-/ видеосигнали
или
TV
eARC и ARC са функции, които изпращат цифров звук от телевизора до аудиовизуалните устройства чрез HDMI кабел. Ако жакът на HDMI входа на телевизора не е обозначен с „eARC” и/или „ARC”, този телевизор не е съвместим с функцията eARC или ARC. За извеждане на аудио и видео сигнали от приемника към телевизора свържете приемника и телевизора чрез HDMI кабел . За извеждане на аудио сигнали от телевизора към приемника свържете приемника и телевизора чрез оптичен цифров аудио кабел или стерео аудио кабел .
28
BG
Page 29
Конзола за игра, например PlayStation4
Ultra HD Blu-ray Disc™ плейър, Blu-ray Disc™ плейър, DVD плейър
Кабелен или сателитен приемник
Аудио-/ видеосигнали
HDMI кабел (не е приложен)
Шкаф за носители
Аудио-/ видеосигнали
Аудио-/ видеосигнали
Аудио-/ видеосигнали

4: Свързване на аудиовизуални устройства

За бележки относно свързване на аудио-визуални устройства към HDMI жакове на приемника вижте “Относно HDMI функциите” (page 24).
Свързване на устройства с HDMI жакове
Връзка и подготовка
Съвет
• Тази връзка е примерна. Можете да свържете всяко HDMI устройство към всеки жак HDMI IN.
• Качеството на изображението зависи от типа жак за свързване. Препоръчваме ви да свържете
устройствата си чрез HDMI връзка, ако те разполагат с HDMI жакове.
29
BG
Page 30
Свързване на устройства с аналогови аудио жакове и
Audio
signals
Стерео аудио кабел (не е включен в комплекта) Коаксиален цифров аудио кабел (не е включен в комплекта)
Blu-ray Disc™ плейър, DVD плейър
Видео
сигнали
Audio signals
или
Плейър за Super Audio CD, CD плейър, минидиск плейър, магнетофон, грамофон*
Кабелен или сателитен приемник
Към входния жак
VIDEO на телевизора
Към входния жак
VIDEO на
телевизора
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
Audio
signals
Видео
сигнали
коаксиален цифров аудио жак
* За да свържете грамофон, който има само изходен жак PHONO, трябва да свържете
фоноеквалайзер (не е включен в комплекта) между грамофона и този приемник.
Забележка
За да слушате звука от устройство, което е свързано към жаковете AUDIO IN, не свързвайте никакво устройство към жаковете HDMI IN, COAXIAL IN и OPTICAL IN, върху които има етикет с името на същото устройство (като BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD и TV).
Съвет
• Можете да свързвате устройства, различни от тези, които са посочени по-горе, към жакове AUDIO IN.
• Мо же д а пр еим ену ват е вс еки в ход , за да с е по каж е им ето му н а пан ела на д исп лея на п рие мни ка.
За подробности относно настройването вижте „Промяна на наименованието на всеки вход (Name)“ в Помощното ръководство.
BG
30
Page 31
5: Свързване на FM
FM кабелна антена (включена в комплекта)
///,
HOME
AMP MENU
Input buttons
Към електрическия контакт
6: Включване на
антената (ефирна)
Забележка
• Удължете докрай кабелната FM антена.
•След като свържете кабелната FM антена,
поддържайте я в оптимално хоризонтално положение.
приемника и извършване на лесна настройка
Включете приемника и телевизора, за да извършите първоначални настройки в съответствие с инструкциите на екрана за лесна настройка, който се извежда на телевизора.
Връзка и подготовка
1. Извеждане на екрана Easy Setup на телевизионния екран
1
Свържете променливотоковия захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа) към стенен електрически контакт.
BG
31
Page 32
2 Включете телевизора и
Преди да извършите автоматично калибриране
Проверете следните елементи:
•Изключете слушалките.
• За точни измервания се уверете, че средата е тиха и без шум.
• Задайте изхода на високоговорителя на настройка, различна от „OFF SPEAKERS“ с помощта на бутона SPEAKERS (страница 47).
след това превключете входа на телевизора на входа, към който е свързан приемникът.
3 Натиснете (захранване),
за да включите приемника.
На телевизионния екран се показва екранът Easy Setup.
Забележка
Не можете да извършите Easy Setup, без да свържете телевизор към приемника.
Съвет
• Когато включите приемника след инициализиране на приемника, екранът Easy Setup се извежда и на телевизора.
• За да изключите приемника, натиснете отново (захранване).
2. Избиране на език
Можете да изберете езика за съобщенията на екрана.
Натиснете / , за да изберете Вашия език, след което натиснете .
3. Извършване на автоматично калибриране
Функцията Auto Calibration Ви позволява следното:
• Проверете връзката между всеки високоговорител и приемника.
• Регулирайте нивото на високоговорителите.
• измерване на разстоянието на всеки високоговорител от позицията Ви на слушане*;
• измерване на размера на високоговорителите*;
• измерване на честотните характеристики (EQ)*.
* Резултатът от измерването не се използва,
когато сте избрали [Direct] за настройката на звуковото поле и сте избрали аналогов вход.
За ръчно извеждане на екрана Easy Setup
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран (page 44).
2 Натиснете / , за да изберете [Easy
Setup], след което натиснете .
BG
32
Забележка
• Високоговорителите издават много силен
звук по време на измерването и силата на звука не може да се регулира. Съобразете се със съседите си и с присъстващи деца.
• Ако функцията за заглушаване е била
активирана, преди да извършите автоматично калибриране, тя ще се изключи автоматично.
Page 33
• Възможно е да не могат да се направят точни
Към жака CALIBRATION MIC
Калибриращ микрофон (в комплекта)
измервания или изобщо да не се извърши автоматично калибриране, ако се използват специални високоговорители, като например двуполюсни.
• В зависимост от характеристиките на използвания от вас събуфер, стойността на разстоянието за настройка може да се различава от действителната позиция.
1 Свържете предоставения
калибриращ микрофон към жака CALIBRATION MIC. След това поставете калибриращия микрофон на желаната позиция на слушане.
Не забравяйте да поставите калибриращия микрофон на същата височина като на ушите Ви.
2 Когато има свързан
събуфер, включете събуфера и увеличете силата на звука.
Регулирайте и конфигурирайте събуфера по следния начин:
Връзка и подготовка
• Завъртете LEVEL точно до средата.
• Ако свързвате събуфер с функция за честота на кросоувър, настройте до максималната стойност.
• Ако свързвате събуфер с функция за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я (деактивирайте я).
За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на събуфера.
3 Задаване на условия за
измерване.
Забележка
• Поставете конектора на калибриращия микрофон докрай в жака CALIBRATION MIC. Ако калибриращият микрофон не е свързан добре, измерванията може да не се извършат правилно.
• Отстранете всички препятствия между калибриращия микрофон и високоговорителите.
Когато високоговорителите са
свързани към изводи SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/BI-AMP) на приемника, натиснете / , за да изберете [Assign Surround Back Terminals], след което натиснете .
Натиснете / за назначаване
на изводите за заден съраунд, като направите справка с “Системи от високоговорители, описани в това ръководство” (page 15), след което натиснете
.
BG
33
Page 34
Натиснете , след което
натиснете / , за да изберете шаблона на високоговорител, и натиснете . При извеждане на [Front High/ Top/Dolby Speakers] натиснете
, след което натиснете / , за да изберете тип високоговорител, и натиснете
.
Пример: За 5.1-канална система от високоговорители
– Изберете [Surround Back Speakers/
Nothing] в стъпка .
– Изберете [5.1ch] в стъпка .
Забележка
Можете да направите справка с ръководството на диаграмата за оформление на високоговорители за разположение на високоговорители във Вашата стая (страница 14).
4 Натиснете . 5 Натиснете / , за да
изберете [Start], след което натиснете , за да стартирате автоматичното калибриране.
6 Уверете се, че
калибриращият микрофон е свързан към приемника, след което натиснете .
7 Потвърдете инструкциите
на екрана, след което натиснете .
Измерването започва след 5 секунди. Процесът по измерването отнема около 30 секунди. Тестовият тон се възпроизвежда последователно от всеки високоговорител. Когато измерването приключи, прозвучава сигнал и екранът се превключва.
8 Когато измерването е
успешно завършено, натиснете / , за да изберете [Save&Exit], след което натиснете .
Резултатите от измерването се запазват и процесът на настройка е завършен. Ако измерването е неуспешно, ще се изведат кодове на грешка или предупредителни съобщения (page 55). Потвърдете съобщението, извършете необходимите корекции, след което изберете [Retry] за повторно извършване на Auto Calibration. За да излезете от процеса на настройка без записване на резултатите от измерването, изберете [Exit].
9 Автоматичното
калибриране е завършено.
Разкачете калибриращия микрофон, след което натиснете за изход от Auto Calibration.
Съвет
Функцията Auto Calibration (D.C.A.C.) е предназначена за постигане на подходящ баланс на звука за помещението. Можете също да регулирате ръчно нивата на високоговорителя спрямо своите предпочитания с помощта на „T. TONE“ в менюто „<LEVEL>“. За подробности относно тестовия тон вижте Помощното ръководство.
За да отмените автоматичното калибриране
Функцията за автоматично калибриране може да се отмени, когато направите следното по време на процеса по измерване:
•натиснете  (захранване);
• натиснете бутоните за входен сигнал на дистанционното управление или завъртите INPUT SELECTOR на приемника;
• натиснете HOME, AMP MENU или (заглушаване) на дистанционното управление.
• натиснете SPEAKERS на приемника;
• промените силата на звука;
•Свържете слушалките.
34
BG
Page 35

7: Настройка на HDMI

AMP MENU
BACK
/,
Извършете тази настройка, когато приемникът е свързан към телевизор или аудио-визуални устройства с помощта на HDMI кабел.
Активиране на функцията eARC или ARC
Ако приемникът е свързан към жака на HDMI входа на телевизора, който е съвместим с функцията eARC или ARC (страница 25, 26,
27), включете управлението на HDMI и функциите eARC или ARC.
• Ако Вашият телевизор е със сходно меню за
eARC или ARC, проверете и съответните настройки на телевизора, когато изберете „ON” за „EARC” на приемника. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
Съвет
• За връщане към предходното меню натиснете BACK.
• За да излезете от менюто, натиснете AMP MENU.
• За подробности относно отстраняването на
неизправности на звука от телевизора вижте “Звук от телевизора” (page 48).
Настройка на формата на HDMI сигнала
Изберете подходящата настройка за свързаните телевизор и аудио-визуални устройства.
1 Натиснете AMP MENU, след
което натиснете / и , за да изберете „<HDMI>“ – „SIG. FMT.“.
Връзка и подготовка
1 Натиснете AMP MENU, след
което натиснете / и , за да изберете „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
2 Натиснете / и , за да
изберете „EARC” – “ON“.
Функцията eARC е активирана и вече можете да слушате аудио от телевизора през високоговорителите, свързани към приемника. Когато свържете телевизор, съвместим с eARC, функцията eARC се активира. Когато свържете телевизор, съвместим с ARC, но не и с eARC, се активира функцията ARC. Ако изберете „OFF” за „EARC”, докато приемникът е свързан към телевизор, съвместим с eARC, функцията eARC няма да се активира, а ще се активира функцията ARC.
Забележка
• Не забравяйте да включите функцията Control for HDMI на Вашия телевизор. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
2 Натиснете / , за да
изберете желания вход, след което натиснете .
3
Натиснете / , за да изберете настройката, която отговаря на формата на видео сигнала на свързаните телевизор и/или аудио­визуално устройство, след което натиснете .
„STANDARD“: Изберете това, когато
не използвате видеоформат с висок честотен диапазон.
„ENHANCED“
използвате видео формати с висок честотен диапазон, например 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 бита.
За подробности относно видео формати вижте Помощното ръководство.
Забележка
• В зависимост от телевизора или видео устройството е възможно да не се покаже 4K и/или 3D съдържание.
: Изберете това, когато
35
BG
Page 36
• За подробности относно свързаното устройство вижте инструкциите за работа с устройството.
• Ако телевизорът ви има подобно меню за видеоформат с висок честотен диапазон, проверете настройката в менюто на телевизора, когато изберете „ENHANCED“ на приемника. За подробности за настройката на менюто на телевизора вижте инструкциите за експлоатация на телевизора.
36
BG
Page 37
HOME
+/–
/,

Възпроизвеждане

Възпроизвеждане на звук и изображения на
2 Натиснете / , за да
изберете [Watch] или [Listen], след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с елементи на менюто.
свързан телевизор и/ или аудио-визуални устройства
Можете да свържете аудио-визуални устройства към приемника, за да се насладите на широка гама от съдържание, като например филми и аудио.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
Забележка
В зависимост от телевизора показването на началното меню на телевизионния екран може да отнеме известно време.
3 Натиснете / , за да
изберете устройството, което искате да възпроизвеждате, след което натиснете .
4 Стартирайте
възпроизвеждане на свързаното устройство.
Съвет
За да се насладите на звук и изображение от свързано устройство без да включвате приемника, задайте „STBY.THRU“ на „ON“ в менюто „<HDMI>“.
5 Натиснете +/–, за да
регулирате нивото на звука.
Забележка
Преди да изключите приемника, за дъл жит елн о на малет е си лат а на з вук а, з а да избегнете повреда на високоговорителите при следващото включване на приемника.
Съвет
• За да увеличите или намалите силата на звука бързо:
– Завъртете бързо копчето MASTER VOLUME. – Натиснете и задръжте един от бутоните
+/–.
• За да направите фина настройка – Завъртете бавно копчето MASTER VOLUME. – Натиснете един от бутоните
освободете веднага.
За да слушате FM радио
Можете да слушате FM предавания с високо качество чрез вградения тунер. За подробности относно работата посетете Помощното ръководство.
+/– и го
Възпроизвеждане
BG
37
Page 38
Възпроизвеждане на
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
звук на BLUETOOTH устройство
Можете да получавате аудиосъдържание от WALKMAN®, смартфон или таблет, който разполага с BLUETOOTH функция, и да го слушате през този приемник.
Регистриране на BLUETOOTH устройства към приемника (операция на сдвояване)
Сдвояването е операция, чрез която са регистрирани BLUETOOTH устройства едно към друго преди свързване. Следвайте стъпките по-долу за сдвояване на BLUETOOTH устройство и приемника. След като BLUETOOTH устройствата бъдат сдвоени, няма нужда да бъдат сдвоявани отново. Когато сдвояването завърши, продължете към „Слушане на звук на сдвоено BLUETOOTH устройство“ (страница 39).
1 Поставете BLUETOOTH
устройството на разстояние до 1 метър (3,3 фута) от приемника.
2 Натиснете BLUETOOTH
PAIRING.
„PAIRING“ мига на панела на дисплея. Изпълнете стъпка 3 в рамките на пет минути, в противен случай сдвояването ще бъде отменено. Ако сдвояването бъде отменено, повторете тази стъпка.
Относно индикатора за BLUETOOTH
Индикаторът за BLUETOOTH над бутона BLUETOOTH на приемника светва или започва да мига в синьо за показване на състоянието на BLUETOOTH.
Състояние на приемника
Приемникът търси BLUETOOTH устройство, с което да се свърже
BLUETOOTH сдвояване мига бързо
BLUETOOTH връзката е установена
BG
38
Състояние на индикатора
Мига бавно
свети
3 Извършете сдвояване на
BLUETOOTH устройството, за да откриете приемника.
За подробности направете справка с инструкциите за експлоатация на вашето BLUETOOTH устройството. Може да се появи списък с открити устройства н а дисплея на BLUETOOTH устройството в зависимост от типа BLUETOOTH устройство. Приемникът се показва като „STR-DH790“.
4 Изберете „STR-DH790“ на
дисплея на BLUETOOTH устройството.
Ако „STR-DH790“ не се покаже, повторете процеса от стъпка 1. След като BLUETOOTH връзката бъде установена, името на сдвоеното устройство се показва на панела на дисплея.
Page 39
5 Стартирайте
възпроизвеждане от BLUETOOTH устройството.
6 Настройте силата на звука.
Настройте първо силата на звука на свързаното BLUETOOTH устройство. Ако нивото на силата на звука е все още твърде ниско, натиснете за да регулирате нивото на силата на звука на приемника.
+/–,
За отмяна на операция за сдвояване
Операцията за сдвояване ще бъде отменена, когато превключите входа.
Забележка
• Някои приложения на BLUETOOTH устройството не могат да бъдат управлявани от приемника.
• Ако се изисква парола на дисплея на BLUETOOTH устройството в стъпка 4, въведете „0000“. Ключът за достъп може да е наречен „Passcode“ (код за достъп), „PIN code“ (ПИН код), „PIN number“ (ПИН номер) или „Password“ (парола).
• Можете да сдвоите до десет BLUETOOTH устройства. Ако сдвоите 11-то BLUETOOTH устройство, най-новото ще замени устройството, което се е свързвало най­отдавна.
Съвет
• Можете да управлявате BLUETOOTH устройство с помощта на
/(бързо превъртане назад/напред), / (предишен/следващ), (възпроизвеждане/пауза), (стоп). За
подробности относно работата посетете Помощното ръководство.
•Ако натиснете в [BT] входа, когато няма свързано BLUETOOTH устройство, приемникът автоматично се свързва към последното свързано BLUETOOTH устройство.
Слушане на звук на сдвоено BLUETOOTH устройство
1 Включете BLUETOOTH
функцията на BLUETOOTH устройството.
2 Натиснете BLUETOOTH.
Приемникът се свързва към последното свързано BLUETOOTH устройство и името на устройството се показва на панела на дисплея.
3 Стартирайте
възпроизвеждане от BLUETOOTH устройството.
4 Настройте силата на звука.
Настройте първо силата на звука на свързаното BLUETOOTH устройство. Ако нивото на силата на звука е все още твърде ниско, натиснете за да регулирате нивото на силата на звука на приемника.
За прекъсване на BLUETOOTH връзка
BLUETOOTH връзката ще бъде прекъсната, когато извършите една от следните операции:
• Превключете входа.
• Изключете BLUETOOTH функцията на BLUETOOTH устройството.
• Натиснете BLUETOOTH PAIRING.
• Изключете приемника или BLUETOOTH устройството.
• Натиснете отново BLUETOOTH на приемника.
Забележка
• Функциите може да се различават в
зависимост от спецификациите на BLUETOOTH устройството.
• Възпроизвеждането на звука на този
приемник може да се забавя спрямо това на BLUETOOTH устройството поради характеристиките на безжичната технология BLUETOOTH.
Съвет
• Можете да активирате или дезактивирате
кодека AAC от BLUETOOTH устройството. За подробности относно настройка на „BT AAC“ вижте Помощното ръководство.
• Можете да се свържете към приемника от
сдвоено BLUETOOTH устройство, когато „BT POWER“ е зададено на „BT ON“ в менюто „<BT>“. За подробности вижте Помощното ръководство.
+/–,
Възпроизвеждане
39
BG
Page 40
Избор на звукови
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (захранване)
ефекти
Избиране на звуковото поле
2 Натиснете и задръжте MUSIC и
натиснете (захранване) на приемника.
Можете да изберете звуково поле спрямо конфигурацията на Вашия високоговорител, аудио съдържанието или индивидуалните Ви предпочитания.
Натиснете 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC или FRONT SURROUND.
На панела на дисплея се извеждат звукови полета. За 2CH/MULTI, MOVIE или MUSIC натиснете неколкократно бутона до извеждане на желаното от Вас звуково поле. За подробности относно всяко звуково поле вижте „Избираеми звукови полета и техните ефекти“ (страница 41).
Забележка
• Когато слушате със слушалки, се показва само звуковото поле за слушалки.
• Звуковите полета за MOVIE и MUSIC може да не работят в зависимост от входа или конфигурацията на високоговорителите, които сте избрали, или с определени аудио формати.
• Приемникът може да възпроизвежда сигнали на по-ниска честота на семплиране от действителната честота на семплиране на входните сигнали в зависимост от аудио формата.
• Някои високоговорители или събуфер може да не извеждат звук в зависимост от настройката за звуково поле.
„S.F. CLEAR“ се показва на панела на дисплея и всички звукови полета се нулират до настройките им по подразбиране.
Нулиране на звуковите полета до настройките по подразбиране
Използвайте бутоните на приемника, за да извършите тази операция.
1 Изключете приемника.
40
BG
Page 41
Избираеми звукови полета и техните ефекти
Бутон
2CH/MULTI
MOVIE
MUSIC
Слушалки (2 канала)* HP 2CH
Звуково
поле
2-канално стерео
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Директно DIRECT
Автоматично декодиране на формат
Dolby Surround
Neural-X NEURAL-X
Преден съраунд
Подобряване на звука
Панел на
дисплея
2CH ST.
A.F.D.
DSUR
FRT SUR.
ENHANCER
Ефекти на звуковото поле
Възпроизвежда 2-канални аудио сигнали без добавяне на съраунд ефект. Монофоничните и многоканалните аудио сигнали се извеждат, след като се преобразуват в 2-канален сигнал. Това звуково поле е подходящо за възпроизвеждане на аудио сигнали, тъй като те са само от двата предни високоговорителя, без да се добавят виртуални съраунд ефекти. Този звук се извежда само от предните леви/десни високоговорители. Субуферът не възпроизвежда звук.
Извежда звук от всички свързани високоговорители. При въвеждане на 2-канални или монофонични аудио сигнали, приемникът извежда звук от всички високоговорители, без да добавя съраунд ефекти. При въвеждане на многоканални аудио сигнали звукът може да не се извежда от определени високоговорители в зависимост от настройките на високоговорителя или възпроизвежданото съдържание.
Възпроизвежда всички аудио сигнали без добавяне на съраунд ефекти.
Декодира и възпроизвежда аудио сигнали с помощта на оптимален метод на обработка в зависимост от входа на аудио сигнала.
Повишаващият смесител Dolby Surround разширява традиционното аудио съдържание за възпроизвеждане през всяка една многоканална конфигурация на високоговорител, включително височина на високоговорители. Това позволява възпроизвеждането на информация за височина за звукови изображения дори при възпроизвеждане на стандартни филми или аудио, което предоставя по-реалистично усещане на потапяне както никога досега. Този повишаващ смесител е нов и подобрен вариант на популярната технология Dolby Pro Logic II.
Neural:X е нова технология на повишаващ смесител, разработена от DTS, и променя конфигурацията на стерео, 5.1 и 7.1 филми и музика, за да подхожда на оформлението на Вашите високоговорители. Това позволява възпроизвеждането на информация за височина за звукови изображения дори при възпроизвеждане на стандартни филми или аудио, което предоставя по-реалистично усещане на потапяне както никога досега.
Възпроизвежда пълни съраунд ефекти само с два предни високоговорителя с помощта на виртуалната технология за обработка на сигнали на Sony.
Възпроизвежда чист и подобрен звук от преносимо аудио устройство. Този режим е идеален за MP3 и други аудиоформати с компресия.
Възпроизвежда 2-канални аудио сигнали без добавяне на съраунд ефект. Звукът от монофоничните и многоканалните аудио сигнали се извежда, след като се преобразува в 2­канален сигнал.
Възпроизвеждане
BG
41
Page 42
* Няма бутон за избиране [Headphone(2ch)]. Този режим се избира автоматично, ако използвате
слушалки (не могат да бъдат избрани други звукови полета).
Забележка
• В зависимост от аудио формата, ако изберете [Direct] и възпроизведете 5.1-канален източник, когато са свързани съраунд високоговорители и два задни съраунд високоговорителя, от задните съраунд високоговорители ще се изведе същият звук като от съраунд високоговорителите, подобно на тези при 7.1-канална съраунд система. Нивото на звука от съраунд високоговорителите и задните съраунд високоговорители се регулира автоматично за оптимален баланс.
• Dolby Atmos се декодира като Dolby TrueHD или Dolby Digital Plus, когато сте избрали звуково поле, различно от [Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] или [Dolby Surround].
Взаимоотношения между звуковите полета и изходите за високоговорители
Списъкът по-долу показва кои изходи за високоговорители звучат при определено избрано звуково поле.
2-канално съдържание
Предни
Бутон
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
Sound
2-канално стерео
Multi Ch Stereo.
Директно (анало­гов вход)
Директно (други)
Auto Format Decoding
Dolby Surround
Neural-X NEURAL-X 
Преден съраунд
Подобря­ване на звука
Панел на
field
дисплея
2CH ST.
MULTI ST. 
DIRECT
DIRECT
A.F.D. 
DSUR 
FRT SUR.
ENHANCER
високо­говори-
тели
Централен
високого-
ворител
–––
Съраунд високого­ворители
Задни съ-
раунд висо-
коговорите
ли
Събу-
фер
2)
1)
1)
1)
1)
2)
1)
Височина
на висо-
коговори-
теля
: Не се извежда звук.
: Извежда звук.
: Извежда звук в зависимост от настройката на шаблона на високоговорителите и
съдържанието, което ще се възпроизвежда.
: За Dolby и DTS аудио потоци звукът се извежда в зависимост от настройката на шаблона на
високоговорителя. Не се извежда звук за линеен PCM, DSD или AAC.
1)
Извежда звук, когато свържете събуфер и зададете шаблона на високоговорителя на настройка („x.1“), която има активен събуфер.
2)
Извежда звук, когато свържете събуфер, зададете шаблона на високоговорителя на настройка („x.1“), която има активен събуфер, и сте избрали [Small] за [Размер] в меню [Speaker Setting].
BG
42
Page 43
Многоканално съдържание
Sound
Бутон
2-канално стерео
Multi Ch Stereo.
2CH/ MULTI
Direct DIRECT 
Auto Format Decoding
Dolby Surround
Neural-X NEURAL-X 
MOVIE
Преден съраунд
Подобря
MUSIC
ване на звука
: Не се извежда звук.
: Извежда звук.
: Извежда звук в зависимост от настройката на шаблона на високоговорителите и съдържанието,
което ще се възпроизвежда.
Забележка
Когато не чувате звук, проверете дали всички високоговорители са добре свързани към правилните изводи (страница16) и дали сте избрали правилния шаблон на високоговорители (страница 45).
Панел на
field
дисплея
2CH ST.
MULTI ST. 
A.F.D. 
DSUR 
FRT SUR.
ENHANCER
Предни високо­говори-
тели
Централен
високого-
ворител

Съраунд
високого-
ворители)
Задни съра­унд високо­говорители
Събу-
фер
Височина
на висо-
коговори-
теля
Възпроизвеждане
43
BG
Page 44

Меню/други функции

OPTIONS
BACK
///,
HOME

Меню за управление на телевизионния екран

Можете да изведете менюто на телевизионния екран за управление на приемника.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
• За да излезете от менюто, натиснете HOME, за да се покаже началното меню, след това натиснете HOME отново.
• Можете да зададете някои функции с помощта на панела на дисплея на приемника. За подробности вижте Помощното ръководство.
Елементи на началното меню
Меню Описание
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect
Speaker Setting
За подробности относно елементите на менюто [Sound Effect] и [Speaker Setting] посетете Помощното ръководство.
изберете, за да покажете видео от свързаното устройство.
изберете, за да слушате звук от вградения FM тунер или свързаното устройство.
Изберете за повторно стартиране на [Easy Setup], за да извършите основните настройки.
Изберете, за да се насладите на звуков ефект.
Изберете за регулиране на различни настройки на високоговорителя.
2 Натиснете / , за да
изберете желаното меню, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с елементи на менюто.
3 Натиснете / / / , за да
изберете желания елемент от менюто, който искате да регулирате, след което натиснете .
Съвет
• Можете да изведете списъка с функции, като натиснете OPTIONS и изберете съответната функция.
• За връщане към предходния екран, натиснете BACK.
BG
44
Page 45

Избор на конфигурация на високоговорителите

AMP MENU
/,
Можете също да изберете шаблона на високоговорители в съответствие с инсталацията на Вашите високоговорители, без да извършвате [Easy Setup].
1 Натиснете AMP MENU . 2 Натиснете / и , за да изберете „<SPKR>“ – „PATTERN“. 3 Натиснете / , за да изберете шаблона на високоговорител,
след което натиснете .
4 Натиснете / , за да изберете „HEIGHT“, след което натиснете . 5 Натиснете / , за да изберете типа високоговорител, след
което натиснете .
Съвет
Предните горни високоговорители, горните средни високоговорители и високоговорители с Dolby Atmos се наричат „горни високоговорители“.
Шаблон на високоговорителите („PATTERN“)
Шаблон на висо­когово­рителите
„7.1“     „7.0“     „6.1[SB]“     „6.0[SB]“     „6.1“  „6.0“   „5.1.2“     „5.0.2“  „5.1[SB]“    „5.0[SB]“     „5.1“      „5.0“  „4.1.2“    „4.0.2“  „4.1“   
Преден
ляв/десен
високого-
ворител
Централен
високого-
ворител
Ляв/десен
съраунд
високого-
ворител
Заден ляв
съраунд
високого-
ворител
Заден десен съра­унд високо-
говорител
Събуфер
Горни ви­сокогово-
рители*
Меню/други функции
45
BG
Page 46
Шаблон на висо­когово­рителите
„4.0“  „3.1.2“      „3.0.2“  „3.1“      „3.0“  „2.1.2“   „2.0.2“  „2.1“  „2.0“ 
: Не се използва.: Използва се.
* Когато свържете горни високоговорители, задайте шаблона на високоговорителите на настройка
„x.x.2“. След това изберете типа високоговорител (страница 46).
Съвет
Когато свържете събуфер, задайте конфигурацията на високоговорителите на настройка „x.1“.
Преден
ляв/десен
високого-
ворител
Централен
високого-
ворител
Ляв/десен
съраунд
високого-
ворител
Заден ляв
съраунд
високого-
ворител
Заден десен съра­унд високо-
говорител
Събуфер
Горни ви­сокогово-
рители*
Тип високоговорител за горни високоговорители („HEIGHT“)
Тази настройка е достъпна само когато зададете шаблона на високоговорител на настройка („x.x.2“), която има горни високоговорители (страница 45).
Шаблон на високого­ворителите
„5.1.2“  „5.0.2“  „4.1.2“  „4.0.2“  „3.1.2“  „3.0.2“  „2.1.2“  „2.0.2“ 
Високоговорители с
включен Surround
Dolby Atmos („SRD“)
Високоговорители
с включен Front
Dolby Atmos („FD“)
Горни средни
високоговорители
(„TM“)
Предни горни
високоговорители
(„FH“)
: Тази настройка не е достъпна.: Тази настройка е достъпна.
BG
46
Page 47
Превключване
SPEAKERS
(захранване)
(захранване)
Връщане към на предните високоговорители
Когато към приемника са свързани две системи от предни високоговорители, можете да изберете системата от предни високоговорители, с която искате да работите.
Натиснете многократно SPEAKERS на приемника, за да изберете системата на предните високоговорители, с която искате да работите.
При всяко натискане на този бутон дисплеят се променя циклично. „SPK A“: Високоговорители, свързани към изводите SPEAKERS FRONT A. „SPK B“*: Високоговорители, свързани към изводите SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/BIAMP). „SPK A+B“*: Високоговорителите, свързани и към двата извода SPEAKERS FRONT A и SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BIAMP) (успоредно свързване). „OFF SPEAKERS“: „OFF“ и „SPEAKERS“ се показват последователно на панела на дисплея. От нито един от входовете за високоговорители не се извеждат аудио сигнали.
* Можете да изберет е тази настройка само когато
[Surround Back Terminals] е зададено на [Front B Speakers] в менюто [Speaker Setting].
Забележка
• Тази настройка не е достъпна, когато са
свързани слушалки.
• Преди да извършите автоматично
калибриране, задайте извода на високоговорителя на настройка, различна от „OFF SPEAKERS“.
Съвет
Индикаторите „SP A“ или/и „SP B“ на панела на дисплея светват, за да покажат кой набор от изводи е избран. „SP A“ и „SP B“ изгасват, когато изключите системата от високоговорители.
фабричните настройки
по подразбиране
Можете да изчистите всички запаметени
настройки и да върнете приемника към
фабричните настройки по подразбиране
чрез процедурата по-долу.
Използвайте бутоните на приемника, за
да извършите тази операция.
1 Натиснете (захранване),
за да изключите приемника.
2 Натиснете и задръжте
(захранване) за около 5секунди.
По време на инициализация на панела на дисплея се извежда „CLEARING“. След приключване на инициализацията на панела на дисплея се извежда „CLEARED “.
Забележка
Пълното изчистване на паметта отнема
няколко секунди. Не изключвайте приемника,
докато се показва „CLEARED “ на панела на
дисплея.
47
Меню/други функции
BG
Page 48

Отстраняване на неизправности/спецификации

Отстраняване на неизправности

Индикаторът на панела на дисплея
изгасва.
• Ако светне индикаторът PURE DIRECT на предния панел, натиснете PURE DIRECT, за да изключите тази функция.
• Натиснете DIMMER на приемника, за да изберете „BRIGHT“ или „DARK“.
Ако възникне проблем, докато работите с приемника, проверете посоченото по­долу, за да решите проблема, преди да се свържете с най-близкия търговец на Sony.
• Проверете дали проблемът е посочен в този раздел „Отстраняване на неизправности“.
• Вижте Помощното ръководство и въведете ключови думи за търсене, за да проверите дали е описано отстраняването на неизправности за Вашия проблем.
За клиентите в Европа: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/h_eu/
За потребителите в Тайван: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/zh-tw/
За клиентите в други области: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/h_zz/
• Нулиране на звуковите полета до настройките по подразбиране (page 40).
• Изчистете всички запаметени настройки и върнете приемника към фабричните настройки по подразбиране (page 47).
Ако проблемът продължи, след като извършите всичко посочено по-горе, се свържете с най-близкия търговец на Sony.
Обща информация
Приемникът се изключва автоматично.
• Ако „AUTO.STBY“ е зададено на „STBY ON“, задайте го на „STBY OFF“ в менюто „<SYSTEM>“.
• Функцията за таймер за заспиване е била активирана.
• „PROTECT“ (страница 54) беше активирано.
Звук от телевизора
От приемника не се извежда звукът на телевизора.
• Когато приемникът е свързан към телевизор, съвместим с функцията eARC или ARC, уверете се, че приемникът е свързан към жак на HDMI вход, съвместим с функцията eARC или ARC (страница 25, 26, 27). Проверете дали жакът на HDMI входа на телевизора ви е обозначен с „eARC” или „ARC“.
• Ако телевизорът е съвместим с функцията eARC или ARC, уверете се, че функцията eARC или ARC на телевизора е включена.
• Ако телевизорът е съвместим с функцията eARC или ARC, уверете се, че управлението на функцията HDMI на телевизора е включено.
• Уверете се, че „CTRL.HDM“ е зададена на „CTRL ON“ в менюто „<HDMI>“.
• Ако свържете към телевизор, който е съвместим с функцията ARC, но не е съвместим с функцията eARC, настройте „EARC” на „OFF” в менюто „<HDMI>”.
• Уверете се, че телевизорът поддържа функцията „System Audio Control“. Насочете настройките на високоговорителите на телевизора (BRAVIA) към „Audio System“. Вижте инструкциите за експлоатация, предоставени с телевизора Ви, за това как да го настроите.
• Ако телевизорът не разполага с функцията System Audio Control, задайте „AUDIO.OUT“ в менюто „<HDMI>“ на:
–„TV+AMP“, ако искате да слушате звука
от високоговорителя на телевизора и от приемника.
– „AMP“, ако искате да слушате звука
само от приемника.
48
BG
Page 49
• Ако все още не се извежда звук или ако звукът прекъсва, свържете цифровия оптичен аудио кабел (не е в комплекта) и конфигурирайте приемника „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL OFF“.
• Ако телевизорът не е съвместим с функцията eARC или ARC, свържете приемника към телевизора с помощта на цифров оптичен аудио кабел (не е включен в комплекта) или стерео аудио кабел (не е включен в комплекта). Няма да се изведе звук на телевизора от свързаните високоговорители, когато приемникът е свързан към жак на HDMI вход на телевизора, който не е съвместим с функцията eARC или ARC.
• Изберете правилното устройство или вход, когато гледате програма от устройство, свързано към телевизора. Вижте раздела относно тази операция в инструкциите за експлоатация на телевизора.
• Ако не се извежда звук от свързан към телевизора кабелен или сателитен приемник, свържете устройството към входен HDMI жак на приемника и превключете входа на приемника на входа на свързаното устройство (страница 29).
• В зависимост от реда, в който сте свързали телевизора и приемника, приемникът може да бъде заглушен и на панела на дисплея на приемника да се показва „MUTING“. Ако се случи това, включете първо телевизора, след това приемника.
От телевизора не се извежда звук, когато приемникът е в режим на готовност.
• Когато приемникът влезе в режим на готовност, звукът се извежда от последното избрано HDMI устройство преди изключването на приемника. Ако се наслаждавате на съдържание от друго устройство, възпроизведете съдържанието на устройството и извършете операцията „Изпълнение с едно докосване“ или включете приемника, за да изберете HDMI устройството, което искате да използвате.
• Уверете се, че „STBY.THRU“ е зададено на „ON“ или „AUTO“ в менюто „<HDMI>“.
Аудио
Няма звук или се чува само много тих звук, без значение кое устройство е избрано.
• Проверете дали всички свързващи кабели са включени в съответните входни/изходни жакове на приемника, високоговорителите и устройствата.
• Проверете дали приемникът и устройството са включени.
• Проверете дали MASTER VOLUME на приемника не е с настройка „VOL MIN“.
• Натиснете SPEAKERS на приемника, за да изберете настройка, различна от „OFF SPEAKERS“ (страница 47).
• Проверете дали не са свързани слушалки към приемника.
• Натиснете отмените функцията за заглушаване. „MUTING“ изчезва от панела на дисплея.
• Опитайте да натиснете бутона за входен сигнал на дистанционното управление или да завъртите INPUT SELECTOR на приемника, за да изберете входа, който желаете да слушате.
• Защитното устройство на приемника е активирано. Изключете приемника, отстранете възникналото късо съединение и включете устройството отново.
Има силно бръмчене или шум.
• Проверете дали високоговорителите и устройството са здраво свързани.
• Уверете се, че свързващите кабели не са близо до трансформатор или мотор.
• Преместете аудиоустройството далеч от телевизора.
• А ко щепселите и жаковете са замърсени, почистете ги с кърпа, леко навлажнена с алкохол.
(заглушаване), за да
Отстраняване на неизправности/спецификации
49
BG
Page 50
Няма звук или се чува само много тих звук от конкретни високоговорители.
• Свържете слушалки към жака PHONES, за да се уверите, че от слушалките излиза звук. Ако се чува само единият канал, устройството може да не е свързано правилно към приемника. Проверете дали всички кабели са вкарани докрай в жаковете на приемника и на устройството. Ако и двата канала се чуват на слушалките, предният високоговорител може да не е свързан правилно към приемника. Проверете връзката на предния високоговорител, който не извежда звук.
• Уверете се, че сте свързали жаковете L и R на аналоговото устройство, тъй като то изисква свързване и на L, и на R жаковете. Използвайте стерео аудио кабел (не е включен в комплекта).
• Регулирайте нивото на високоговорителите.
• Проверете дали настройките на високоговорителите са подходящи за текущата система с помощта на „AUTO CAL“ в менюто „<A.CAL>“ или „PATTERN“ в менюто „<SPKR>“. След това проверете дали от всеки високоговорител се извежда правилно звук с помощта на „T. TONE“ в менюто „<LEVEL>“.
• Проверете дали събуферът е свързан правилно и здраво.
• Уверете се, че сте включили субуфера.
• В зависимост от избраното звуково поле събуферът може да не възпроизвежда звук (страница 42, 43).
Не се възпроизвежда звук от конкретно устройство.
• Проверете дали устройството е свързано правилно към съответните жакове за аудио вход.
• Проверете дали използваният за връзката кабел (или кабели) е вкаран докрай в жаковете на приемника и на устройството.
• Проверете настройката „IN MODE“ в менюто „<INPUT>“.
• П роверете дали устройството е свързано правилно към съответния HDMI жак.
• HDMI настройките на някои устройства за възпроизвеждане имат нужда от конфигуриране. Прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени с всяко устройство.
• Задължително използвайте високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, когато преглеждате изображения или слушате музика, особено за сигнали 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K или 3D. Висококачествен високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, който поддържа 18 Gbps, се изисква за 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 бита и т.н.
• Не може да се извежда звук от приемника, докато началното меню се показва на телевизионния екран. Натиснете HOME, за да излезете от началното меню.
• Аудио сигналите (формат, честота на семплиране, дължина в битове и т.н.), предавани от HDMI жак, може да са потиснати от свързаното устройство. Проверете настройката на свързаното чрез HDMI кабел устройство, ако дадено изображение е с ниско качество или ако звукът не се извежда от устройство.
• Когато свързано устройство не поддържа технологията за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звукът от HDMI TV OUT жака може да са изкривени или да не се извеждат. В такъв случай проверете спецификациите на свързаното устройство.
• Задайте разделителната способност на изображението на устройството, което възпроизвежда, на повече от 720p/1080i, за да се насладите на звук с висока побитова скорост (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Разделителната способност на изображението на възпроизвеждащото устройство може да трябва да се конфигурира на определени настройки, преди да може да се насладите на DSD и многоканален линеен PCM. Вижте инструкциите за експлоатация на устройството за възпроизвеждане.
50
BG
Page 51
• Когато свързвате приемника към видео устройство (прожектор и др.), звукът може да не се възпроизвежда от приемника. В такъв случай задайте „AUDIO.OUT“ на „AMP“ в менюто „<HDMI>“.
• Не можете да чувате звука от дадено устройство, свързано към приемника, докато е избран вход за телевизор на приемника. Сменете входа на приемника на „HDMI“, ако искате да гледате програма на устройство, свързано чрез HDMI връзка към приемника.
• Проверете дали избраният входен жак за цифрово аудио не е назначен към друг вход.
Звукът отляво и отдясно е небалансиран или разменен.
• Проверете дали високоговорителите и устройството са правилно и здраво свързани.
• Регулирайте параметрите за силата на звука чрез [Level] в менюто [Speaker Setting].
Не се възпроизвежда Dolby Digital или DTS многоканален звук.
• Проверете дали възпроизвежданият DVD диск и др. е записан във формат Dolby Digital или DTS.
• Когато свързвате DVD плейъра или друго устройство към жаковете за цифровия аудио вход на приемника, се уверете, че свързаното устройство разполага с настройка за цифров аудио изход.
• Задайте „AUDIO.OUT“ на „AMP“ в менюто „<HDMI>“.
• Можете да се наслаждавате на звук с висока побитова скорост (DTS-HD Master Audio и Dolby TrueHD) и на аудио формати, базирани на обекти (DTS:X и Dolby Atmos) само с HDMI връзка.
• Ако Вашето устройство разполага с настройка на цифров аудио изход, проверете дали настройката е зададена на PCM.
Не може да бъде получен съраунд ефект.
• Не забравяйте да изберете оптимално звуково поле за съдържанието. За подробности относно звуковите полета вижте “Избираеми звукови полета и техните ефекти” (page 41).
• Dolby Surround и Neural:X не работят, когато шаблонът на високоговорителите е зададена на „2.0“ или „2.1“.
От телевизора не се извежда изображение или звук, когато приемникът е в режим на готовност.
• Задайте „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ на „CTRL ON“, след което задайте „STBY.THRU“ на „ON“ или „AUTO“.
• Включете приемника, след което изберете входа, към който е свързано устройството за възпроизвеждане.
• При свързване на устройства, различни от такива, които са произведени от Sony, които поддържат функцията контрол за HDMI, задайте „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
Звукът се извежда и от приемника, и от телевизора.
• Заглушете звука на приемника или на телевизора.
Има забавяне между извеждането на изображение на екрана на телевизора и извеждането на звук от високоговорителя, свързан към приемника.
• Натиснете AMP MENU и променете настройките на „A/V SYNC” в менюто „<Audio>”.
• Коригирайте настройките за A/V Sync на телевизора. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
Video
На телевизионния екран не се показва изображение.
• Опитайте да натиснете бутона за входен сигнал на дистанционното управление или да завъртите INPUT SELECTOR на
Отстраняване на неизправности/спецификации
BG
51
Page 52
приемника, за да изберете входа, на който желаете да гледате.
• Настройте телевизора на съответния режим на входен сигнал.
• Уверете се, че кабелите са правилно и здраво свързани към устройствата.
• Извадете HDMI кабела от приемника и телевизора, след което свържете отново кабела.
• Задайте „SIG. FMT.“ на избрания вход на „STANDARD“ в менюто „<HDMI>“.
• Някои устройства за възпроизвеждане имат нужда от настройване. Прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени с всяко устройство.
• Задължително използвайте високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, когато преглеждате изображения или слушате музика, особено за сигнали 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K или 3D. Изисква се висококачествен високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, който може да поддържа честотни ленти до 18 Gbps за 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/60p 4:2:0 10 бита и т.н.
• Ако искате да възпроизвеждате HDCP 2.2 съдържание, свържете приемника към входен HDMI жак на телевизора, който е съвместим с HDCP 2.2.
На телевизионния екран не се показва 3D съдържание.
• В зависимост от телевизора или видео устройството е възможно да не се покаже 3D съдържание. За подробности относно 3D HDMI видеоформата, поддържан от приемника посетете Помощното ръководство.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел с Ethernet.
На телевизионния екран не се показва 4K съдържание.
• В зависимост от телевизора или видео устройството е възможно да не се покаже 4K съдържание. Проверете възможностите за видео и настройките на телевизора и видео устройството.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел с Ethernet. При използване на
видео формати с висок честотен диапазон като 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 и 4K/ 60p 4:2:0 10 бита е необходим висококачествен високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, който може да поддържа честотен диапазон до 18 Gbps.
• Ако телевизорът Ви има подобно меню за видео формат с висок честотен диапазон, проверете настройката в менюто на телевизора, когато зададете „SIG. FMT.“ на „ENHANCED“ (page 35) на приемника. За подробности за настройката на менюто на телевизора вижте инструкциите за експлоатация на телевизора.
• Свържете приемника към входен HDMI жак на телевизор, който поддържа 4K. Трябва да свържете HDMI кабел към HDMI жак, който поддържа HDCP 2.2, когато използвате устройство за възпроизвеждане за видеосъдържание с разделителна способност 4K и т.н.
На телевизионния екран не се извежда изображение, когато приемникът е в режим на готовност.
• Когато приемникът влезе в режим на готовност, изображението се възпроизвежда от последното избрано HDMI устройство преди изключването на приемника. Ако се наслаждавате на съдържание от друго устройство, възпроизведете съдържанието на устройството и извършете операцията „Изпълнение с едно докосване“ или включете приемника, за да изберете HDMI устройството, което искате да използвате.
• Уверете се, че „STBY.THRU“ е зададено на „ON“ или „AUTO“ в менюто „<HDMI>“.
Началното меню не се показва на телевизионния екран.
• Извадете HDMI кабела от приемника и телевизора, след което свържете отново кабела.
• Проверете дали на телевизора е избран подходящия вход. Изберете HDMI входа, към който искате да свържете приемника.
• Натиснете HOME, за да се покаже началното меню.
52
BG
Page 53
• Показването на началното меню на телевизионния екран може да отнеме известно време в зависимост от телевизора.
Изображенията с HDR (Високодинамичен обхват) не могат да се извеждат в HDR режим.
• В зависимост от телевизора или видео оборудването е възможно да не бъдат показани HDR изображения в HDR режим. Проверете видео функционалността и настройката на Вашия телевизор или видео оборудване.
• Някои видове видео оборудване може да не извеждат HDR съдържание в режим HDR, ако „SIG. FMT.“ е зададено на „STANDARD“ дори ако телевизора и видео оборудването поддържат HDR и 18 Gbps честотен диапазон. В този случай задайте „SIG. FMT.“ на избрания вход на „ENHANCED“ в менюто „<HDMI>“. Когато изберете „ENHANCED“, използвайте висококачествен високоскоростен HDMI кабел с Ethernet, който може да поддържа честотен диапазон до 18 Gbps.
FM радио
FM приемането е слабо.
• Разпънете кабелната FM антена и регулирайте позицията й на място, където условията на приемане са добри.
• Поставете кабелната FM антена до прозорец.
• Поставете кабелната FM антена (ефирна) във възможно най-хоризонтално положение.
Не можете да настройвате радиостанции.
• Проверете дали антените са добре свързани. Настройте антените, ако е нужно.
• Сигналът на радиостанциите е прекалено слаб при автоматична настройка. Използвайте директно настройване.
• Няма предварително зададени станции или предварително зададените станции са били изтрити (при използване на
настройване чрез сканиране на предварително зададени станции). Задайте предварително станциите.
• Натиснете DISPLAY неколкократно, за да се покаже честотата върху панела на дисплея.
BLUETOOTH устройство
Не може да се направи сдвояване.
• Преместете BLUETOOTH устройството по­близо до приемника.
• Може да не е възможно да се извърши сдвояване, ако близо до приемника се намират други BLUETOOTH устройства. В такъв случай изключете останалите BLUETOOTH устройства.
• Въведете правилно същата парола, която е въведена на BLUETOOTH устройството.
Не може да се установи BLUETOOTH връзка.
• BLUETOOTH устройството, към което се опитвате да се свържете, не поддържа A2DP профила и не може да бъде свързано с приемника.
• Натиснете BLUETOOTH, за да се свържете към последното свързано BLUETOOTH устройство.
• Включете BLUETOOTH функцията на BLUETOOTH устройството.
• Установете връзка от BLUETOOTH устройството.
• Информацията за регистрация на сдвояването е изтрита. Извършете отново операцията за сдвояване.
• Докато е свързан към BLUETOOTH устройство, този приемник не може да бъде открит.
• Изтрийте информацията за регистрацията на сдвояването на BLUETOOTH устройството и извършете отново операцията по сдвояването.
Звукът прескача или варира, или връзката се губи.
• Приемникът и BLUETOOTH устройството са твърде отдалечени.
Отстраняване на неизправности/спецификации
53
BG
Page 54
• Ако между приемника и BLUETOOTH устройството има препятствия, отстранете ги или преместете приемника и/или устройството, за да ги избегнете.
• Ако наблизо има устройство, което генерира електромагнитно излъчване, например безжична LAN мрежа, друго BLUETOOTH устройство или микровълнова печка, го преместете.
Звукът от вашето BLUETOOTH устройство не може да бъде чут на приемника.
• Първо усилете силата на звука на Вашето BLUETOOTH устройство, след това настройте силата на звука чрез дистанционното управление (или чрез MASTER VOLUME на приемника).
+ на
Силно бръмчене или шум.
• Ако между приемника и Вашето BLUETOOTH устройството има препятствия, отстранете ги или преместете приемника и/или устройството, за да ги избегнете.
• Ако наблизо има устройство, което генерира електромагнитно излъчване, например безжична LAN мрежа, друго BLUETOOTH устройство или микровълнова печка, го преместете.
• Намалете силата на звука на свързаното BLUETOOTH устройство.
Дистанционно управление
Дистанционното управление не работи.
• Насочете дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на приемника.
• Отстранете всички препятствия между дистанционното управление и приемника.
• Сменете и двете батерии в дистанционното управление с нови, ако са слаби.
Съобщения за грешки
„PROTECT“ се показва на панела на дисплея.
Приемникът автоматично се изключва след няколко секунди. Проверете посоченото по-долу. Изключете кабела за електрозахранване (проводник към електрическата мрежа) и оставете приемника да се охлади в продължение на 30 минути, докато извършвате следното отстраняване на неизправности.
– Изключете всички високоговорители и
събуфера.
– Проверете дали проводниците на
високоговорителите са здраво усукани в двата края.
– Проверете дали приемникът не е покрит
и вентилационните отвори не са запушени.
– Проверете дали номиналният импеданс
на свързаните високоговорители е в рамките на диапазона, посочен на задния панел на приемника.
– Първо свържете предния
високоговорител, включете захранващия кабел (проводник към електрическата мрежа) и включете приемника. Увеличете силата на звука и използвайте приемника поне 30 минути, докато загрее напълно. След това свържете всеки допълнителен високоговорител един по един и го изпробвайте, докато не откриете този,
който причинява грешката в защитата. След като проверите горните неща и отстраните проблемите, включете кабела за електрозахранване (проводник към електрическата мрежа) в електрически контакт и включете приемника. Ако проблемът продължи, консултирайте се с най-близкия търговец на Sony.
„USB FAIL“ се показва на панела на дисплея.
Открито е прекомерно подаване на ток от порта POWER SUPPLY. Изключете приемника, разкачете USB устройството, след което включете приемника.
54
BG
Page 55
Съобщения след измервания с автоматичното калибриране
[Error 30:]
свързани са слушалки. Моля, изключете слушалките и опитайте повторно калибриране.
[Error 31:]
Предните високоговорители не са избрани правилно. Изберете правилно предните високоговорители чрез SPEAKERS на приемника и извършете повторно автоматично калибриране, докато звукът се извежда. За подробности от носно избора на предните високоговорители вижте “Превключване на предните високоговорители” (page 47).
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S], [Error 33: SBL], [Error 33: HT]
• От един или и от двата високоговорителя не се открива звук.
– От един или и от двата предни
високоговорителя не се открива звук. Моля, уверете се, че калибриращият микрофон не е повреден и е свързан към жака CALIBRATION MIC на предния панел на приемника и че всички високоговорители са свързани правилно.
– Не се открива звук от левия или от
десния съраунд високоговорител. Моля, уверете се, че съраунд високоговорителите се свързани към изводите SURROUND.
– Задният съраунд високоговорител е
свързан към извода SURROUND BACK/ HEIGHT R. Когато използвате само един заден съраунд високоговорител, моля, свържете го към изводите SURROUND BACK/HEIGHT L.
– Открит е само горния
високоговорител. Моля, уверете се, че и двата горни високоговорителя са свързани към изводите SURROUND BACK/HEIGHT.
• Не се открива звук от нито един високоговорител, моля, уверете се, че калибриращият микрофон не е
повреден и е свързан към жака CALIBRATION MIC на предния панел на приемника.
[Error 35: FL], [Error 35: FR], [Error 35: SL], [Error 35: SR], [Error 35: FC], [Error 35: SW], [Error 35: SBL], [Error 35: SBR], [Error 35: SB], [Error 35: HTL], [Error 35: HTR]
Конфигурацията на шаблона на високоговорителя не съответства на резултата от калибрирането или нивото на шума е високо. Моля, проверете шаблона на високоговорителя и връзката или калибрирайте повторно в тиха среда.
[Warning 40:]
Измерването е приключило, но нивото на шум е прекалено високо. За възможно най-добри резултати калибрирайте във възможно най-тиха среда.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Входният сигнал от калибриращия микрофон е прекалено голям. Микрофонът може да се намира прекалено близо до високоговорителите. Моля, поставете калибриращия микрофон на желаната позиция на слушане и извършете отново Автоматично калибриране.
[Warning 43:]
Разстоянието и позицията на събуфера не могат да бъдат открити. Моля, проверете събуфера и калибрирайте повторно в тиха среда.
Отстраняване на неизправности/спецификации
55
BG
Page 56

Предпазни мерки

Относно безопасността
Ако в корпуса попадне твърд предмет или се излее течност, изключете приемника от електрическата мрежа и го предайте за проверка на квалифициран персонал, преди да го използвате отново.
Относно източниците на захранване
• Преди работа с приемника проверете дали работното напрежение съвпада с това на местното електрозахранване. Работното напрежение е обозначено на табелката на гърба на приемника.
• Ако няма да използвате приемника дълго време, го изключете от стенния елекрически контакт. За да изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа), хванете щепсела. Никога не дърпайте кабела.
• Кабелът за променливотоково захранване (проводникът към електрическата мрежа) трябва да се подменя само в квалифициран сервизен магазин.
Относно загряването
Въпреки че приемникът загрява по време на работа, това не е неизправност. Ако използвате този приемник продължително и често, температурата отгоре, встрани и в задната част на корпуса се повишава значително. За да избегнете изгаряне, не докосвайте корпуса.
• Не слагайте върху корпуса нищо, което може да блокира вентилационните отвори и да предизвика повреда.
• Не поставяйте приемника близо до устройство, като телевизор, видеокасетофон или магнетофон. (Ако приемникът се използва заедно с телевизор, видеокасетофон или магнетофон и е поставен твърде близо до това устройство, може да се появи шум, както и да се влоши качеството на картината. Това е особено вероятно при използване на вътрешна антена).
• Бъдете внимателни при поставяне на приемника върху повърхности, които са били специално обработени (с восък, смазка, лак и т.н.), тъй като това може да доведе до поява на петна или обезцветяване на повърхността.
Относно работата
Преди да свържете друго устройство, се уверете, че сте изключили приемника и сте извадили захранващия кабел от контакта.
Относно почистването
Почиствайте корпуса, панела и уредите за управление с мека кърпа, навлажнена със слаб препарат за почистване. Не използвайте никакви видове абразивни подложки, почистващи прахове или разтворители, като спирт или бензин.
Относно смяната на части
В случай че приемникът бъде ремонтиран, подменените части може да бъдат запазени с цел повторна употреба или рециклиране.
Относно поставянето
• Поставете приемника на място с подходяща вентилация, за да предотвратите повишаване на температурата и да удължите живота му.
• Не поставяйте приемника близо до източници на висока температура или на място с пряка слънчева светлина, запрашеност или механични вибрации.
BG
56
Page 57

Спецификации

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ЗВУКОВАТА МОЩНОСТ
ИЗХОДНА МОЩНОСТ И ОБЩО ХАРМОНИЧНО ИЗКРИВЯВАНЕ:
(само за модели за САЩ)
С натоварване от 6 ома и на двата канала от 20 Hz – 20 000 Hz; номинално 90 вата на канал минимална RMS мощност при стерео режим с не повече от 0,09% общо хармонично изкривяване от 250 миливата на номиналната изходна мощност.
Секция на усилвателя
Използване на импеданс на високоговорителя
6 ома – 16 ома
Минимална RMS изходна мощност (6 ома, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Изходна мощност в стерео режим (6 ома, 1 kHz, THD 0,9%)
105W + 105W
Изходна мощност в съраунд режим (6 ома, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W на канал
1)
Измерено при следните условия:
Area
САЩ, Канада, Тайван 120V променлив ток, 60 Hz
Океания, Европа
2)
Референтна изходна мощност за предни, централни, съраунд и задни съраунд високоговорители. В зависимост от настройките на звуковото поле и източника е възможно да няма извеждане на звук.
Честотна характеристика
Аналогов
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (с изключени звуково поле и еквалайзер)
Вход
Аналогов
чувствителност: 500 mV/50 килоома S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Цифров (коаксиален)
импеданс: 75 ома S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Цифров (оптичен)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
2)
Изисквания за захранването
230 V променлив ток, 50 Hz
Изход (аналогов)
SUBWOOFER
Напрежение: 2 V/1 килоом
Equalizer
Нива на усилване
±10 dB, стъпка от 1 dB
3)
INPUT SHORT (с изключени звуково поле и еквалайзер)
4)
Измерена мрежа
5)
Входно ниво
Секция на FM тунера
Обхват на настройка
Моделите за САЩ и Канада: 87,5 MHz – 108,0 MHz (стъпка от 100 kHz) други модели: 87,5MHz – 108,0MHz (стъпка 50kHz)
Антена
Проводникова FM антена (ефирна)
Клеми за антената
75 ома, небалансирани
HDMI видеосигнал
Разделителна способност
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Поддръжка
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log­Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, eARC/ARC
Секция за електрозахранване
Порт POWER SUPPLY
DC 5 V 1 A (макс.)
Раздел BLUETOOTH
Комуникационна система
BLUETOOTH спецификация, версия 4.2
Изход
Спецификация за BLUETOOTH Power Class 1
Максимален обхват на комуникация
Пряка видимост прибл. 30 м (98,4
1)
фута)
Честотна лента
лента 2,4 GHz
Метод на модулация
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Съвместими BLUETOOTH профили
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Профил за дистанционно
управление на аудио и видео)
2)
Отстраняване на неизправности/спецификации
BG
57
Page 58
Поддържани кодеци
3)
SBC4), AAC
Обхват на предаване (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на семплиране 44,1 kHz)
Честотна лента и максимална изходна мощност (само за европейски модели)
BLUETOOTH
Максимална
Честотна лента
изходна мощност
2,400 MHz – 2483,5MHz
1)
Действителният обхват ще варира в зависимост от фактори, като препятствия между устройствата, магнитни полета около микровълнова печка, статично електричество, безжичен телефон, чувствителност при приемането, характеристики на антената, операционна система, софтуерно приложение и т.н.
2)
Стандартните профили на BLUETOOTH указват целта на BLUETOOTH комуникацията между устройствата.
3)
Кодек: компресия на аудио сигнала и формат на преобразуването
4)
Кодек за подобхват
≤ 6,0 dBm
Обща информация
Изисквания за захранването
Area
САЩ, Канада, Тайван
Океания
Европа 230V AC, 50/60Hz
Изисквания за захранването
120 V променлив ток, 60 Hz
230 V променлив ток, 50 Hz
Размери (ширина/височина/дълбочина) (приблиз.)
430 mm × 133 mm × 297 mm (17 in × 5 1/4 in × 11 3/4 in), включително подаващи се части и уреди за управление
Тегло (прибл.)
7,4 kg (16 lb 6 oz)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Консумация на електроенергия
240 W Режим на готовност: 0,3 W
(Когато „CTRL.HDMI“ е зададено на „CTRL OFF“, „STBY.THRU“ е зададено на „OFF“ и „BT STBY“ е зададено на „STBY OFF“.)
BLUETOOTH режим на готовност (всички портове на безжична мрежа са активирани): 0,5 W
(Когато „BT STBY“ е зададено на „STBY ON“, „CTRL.HDMI“ е зададено на „CTRL OFF“, и „STBY.THRU“ е зададено на „OFF“.)
BG
58
Page 59
Относно авторските
Относно BLUETOOTH
права
Този приемник е оборудван със система Dolby1) Digital Surround и DTS2) Digital Surround.
1)
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, Dolby Vision и двойният символ на D са търговски марки на Dolby Laboratories.
*2)
За патентите на DTS вижте http:// patents.dts.com. Произведени по лиценз от DTS, Inc. DTS, символът, DTS и заедно със символа, DTS:X и логото на DTS:X са регистрирани търговски марки и/или търговски марки на DTS, Inc. в Съединените щати и/или в други държави. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник е снабден с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. в Съединените щати и в други държави.
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® и логотипът на WALKMAN® са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
Думата BLUETOOTH® и логотиповете са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на подобни марки от Sony Corporation е по лиценз. Другите търговски марки и имена са собственост на съответните им притежатели.
Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите ™ и  не са посочени.
комуникация
Поддържани версия и профили на BLUETOOTH
Профилът представлява стандартен набор от функции за различните BLUETOOTH продукти. Вижте „Секция BLUETOOTH“ в „Спецификации“ (страница 57) за версията на BLUETOOTH и профилите, поддържани от този приемник.
Ефективен обхват на комуникация
BLUETOOTH устройствата трябва да се използват на разстояние едно от друго приблизително 10 метра (33 фута) (без препятствия). Ефективният обхват на комуникация може да бъде по-малък при следните условия:
• когато между устройствата с BLUETOOTH връзка се намира човек, метален предмет, стена или друго препятствие;
• На места с инсталирана безжична LAN мрежа;
• около микровълнови печки, които се използват;
• на места, където се генерират други електромагнитни вълни.
Влияние на други устройства
BLUETOOTH устройствата и безжичните LAN устройства (IEEE 802.11b/g/n) използват една и съща честотна лента (2,4 GHz). Когато използвате BLUETOOTH устройство близо до устройство с възможност за работа в безжична LAN мрежа, може да се получи електромагнитно смущение. Това може да доведе до по-ниски скорости на преноса на данни, до шум или до невъзможност за свързване. Ако това се случи, пробвайте следните мерки за отстраняване на проблема:
Отстраняване на неизправности/спецификации
59
BG
Page 60
• Използвайте този приемник на разстояние поне 10 метра (33 фута) от устройството с безжична LAN мрежа.
• Изключвайте захранването на безжичното LAN устройство, когато BLUETOOTH устройството е на разстояние под 10 метра (33 фута).
• Поставете този приемник и BLUETOOTH устройството възможно най-близо едно до друго.
Влияние върху други устройства
Радиовълните, разпространявани от този приемник, може да попречат на работата на някои медицински изделия. Тъй като тези смущения могат да доведат до неизправност, винаги изключвайте захранването на този приемник и BLUETOOTH устройството на следните места:
• В болници, влакове, самолети, бензиностанции и на всички места, където може да има запалими газове
• Близо до автоматични врати или противопожарни аларми.
Забележка
• Този приемник поддържа функции за
сигурност, които отговарят на спецификацията BLUETOOTH, за да гарантира сигурна връзка при комуникация чрез технологията BLUETOOTH. Тази сигурност обаче може да се окаже недостатъчна в зависимост от съдържанието на настройките и други фактори, така че винаги бъдете внимателни, когато осъществявате комуникация посредством технологията BLUETOOTH.
• Sony няма да носи отговорност по никакъв
начин за щети или други загуби, които са резултат от изтичане на информация по време на комуникация посредством технологията BLUETOOTH.
• BLUETOOTH комуникацията не е непременно
гарантирана с всички BLUETOOTH устройства, чиито профил е същият като на този приемник.
• BLUETOOTH устройствата, свързани с този
приемник, трябва да отговарят на BLUETOOTH спецификацията, определена от Bluetooth SIG, Inc., и съответствието им трябва да бъде сертифицирано. Но дори когато някое устройство отговаря на BLUETOOTH спецификацията, може да има случаи, при които характеристиките или спецификациите на BLUETOOTH устройството правят свързването невъзможно или водят
до различни методи за управление, показване или работа.
• Може да се получи шум или да няма звук в зависимост от BLUETOOTH устройството, свързано към този приемник, от комуникационната среда или от околните условия.
Ако имате въпроси или проблеми, свързани с приемника, консултирайте се с най-близкия търговец на Sony.
60
BG
Page 61

Поддържани формати за възпроизвеждане

Поддържани цифрови аудио формати
Цифровите аудио формати, които този приемник може да декодира, зависят от изходните жакове за цифрово аудио на свързаното устройство. Този приемник поддържа следните аудио формати.
Цифров аудиоформат
Dolby Digital („DD“) 5.1
Dolby Digital Plus („DD+“)
Dolby TrueHD („DTHD“)
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus (“ATMOS”)
Dolby Atmos – Dolby TrueHD (“ATMOS”)
DTS („DTS“) 5.1
DTS-ES Discrete (“DTSES.DSC”) 6.1
DTS-ES Matrix (“DTSES.MTX”) 6.1
DTS 96/24 („DTS 9624“) 5.1
DTS-HD High Resolution Audio („DTSHD HR“)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA“)
DTS:X (“DTS-X”)
DTS:X Master Audio (“DTS-X MA”)
DTS Express („DTS EXP“) 7.1 HDMI, eARC
DSD (“DSD”)
Многоканална линейна PCM („PCM“)
1)
2)
1),2)
1)
1)
1)
Ако устройството за възпроизвеждане не отговаря на действителния формат, аудио сигналите се извеждат в друг формат. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на устройството за възпроизвеждане.
Dolby Atmos се декодира като Dolby Digital Plus или Dolby TrueHD, ако шаблонът на високоговорителя е за да де н н а „ 2 .0“, „2.1 “, „ 3 .0“, „3.1 “, „4.0“, „4.1 “, „ 5.0 “ и ли „ 5.1 “.
1)
1)
1)
1)
Максимален брой декодирани канали
7.1 HD MI, e A RC, ARC
7.1 HD MI, e A RC
5.1.2 или 7.1 HDMI, eARC, ARC
1),2)
5.1.2 или 7.1 HDMI, eARC
7.1 HD MI, e A RC
7.1 HD MI, e A RC
5.1.2 или 7.1 HDMI, eARC
5.1.2 или 7.1 HDMI, eARC
5.1 HDMI
1)
7.1 HD MI, e A RC
Връзка с приемника
COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC
COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC
COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC
COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC
COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC
Отстраняване на неизправности/спецификации
BG
61
Page 62

Индекс

Numerics
2.1 канала 23
2-канално стерео
25
4K
5.1 канала
5.1.2-канала
7.1 канала
A
ARC 24, 25, 26, 27, 28, 35, 48, 61
Auto Calibration
B
BLUETOOTH
версия възпроизвеждане профил сдвояване
BT.2020
24
D
Deep Color (Deep Colour) 24
41
Direct
Dolby Surround
E
eARC 24, 25, 26, 27, 28, 35, 48, 61
F
FM радио 37
Front Surround
H
HDCP 2.2 25
24
HDMI
24
HDR
Headphone(2ch)
L
Language 32
M
Multi Ch Stereo 41
41
17, 21, 22
19, 20
18
32
57
38
57
38
41
23
41
N
Neural-X 41
NIGHT MODE
8, 12
O
OPTIONS 44
P
Pairing 38
PURE DIRECT
9, 12
S
Sound field 40
А
Автоматично декодиране на формат 41
Аудио формат
61
Б
Батерии 13
В
Високоговорители с Dolby Atmos 20
Включени в комплекта елементи
6
Г
Горни средни високоговорители 19
Д
Дистанционно управление 12
Е
Екран на телевизора
Начално меню
44
З
Заден панел на
приемника
Задни съраунд високоговорители
Звукови ефекти
11
18
40
И
Инициализиране
звукови полета
Инициализиране на
приемник
40
47
62
BG
Page 63
К
Кабел 16
Кабел за
високоговорител
Консумирана мощност
Конфигурация
на високоговорителите
16
58
Л
Лесно инсталиране 31
М
Меню
Home
44
Многоканален съраунд звук
45
17, 21
Свързване с двоен усилвател
Събуфер
Съобщения
Съобщения за грешки
14
54
54
Ф
Формат на HDMI сигнала 35
Ц
Централен високоговорител 14
22
Н
Настройки по подразбиране
Звукови полета на приемник
Начално меню
Нулиране
звукови полета
Нулиране на
приемник
40
47
44
40
47
П
Панел на дисплея 10
Панел на дисплея на
приемника Поддържани формати за възпроизвеж­дане
Аудио Подобряване на звука
Помощно ръководство
Преден високоговорител
Преден панел на
приемника Преден съраунд
Предни „B“ високоговорители
10
61
41
6
47
8
41
21
С
Свързване на
FM антена
аудио-визуални устройства
високоговорител
телевизора
31
29
16
24
Отстраняване на неизправности/спецификации
63
BG
Page 64
©2018 Sony Corporation
4-726-905-14(1)
Loading...