Pour réduire tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les ailettes de ventilation de cet appareil
avec des papiers journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de
flammes nues (par exemple, des bougies
allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez
pas d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles
sont insérées ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive comme la lumière du soleil et
le feu.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur
une prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à
la prise secteur, même s’il est éteint.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles convenablement
protégés et reliés à la terre doivent être utilisés
pour le raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement noncontrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et
utilisé en ga rdan t une dist ance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que
le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles.
FR
2
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles
et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques
et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans
les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, So ny Corp. déclare que
cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Pour plus d’informations, accédez à l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans la réglementation
EMC relative à l’utilisation d’un câble de
raccordement d’une longueur inférieure à
3 mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Cet ampli-tuner Multi Channel AV Receiver
permet la lecture de son et de vidéos à partir des
périphériques connectés, la diffusion de
musique en continu à partir d’un smartphone
compatible avec NFC ou d’un périphérique
BLUETOOTH, et tuner FM.
FR
3
Manuels fournis pour ce produit
Guide de
démarrage
Mode
d’emploi
(cette notice)
Guide d’aide
(en ligne)
Pour les clients en Europe
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/
Pour les clients à Taïwan
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/
Pour les clients dans d’autres régions
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/
Pour lire le Guide d’aide, visitez le site Web suivant :
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit.
Les informations contenues dans chaque manuel se présentent comme décrit ci-dessous :
Préparation
Installation
Raccordements
Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonction BLUETOOTH
Autres fonctions
Ajustement des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
FR
4
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
les commandes de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les commandes sur
l’ampli-tuner si elles portent des noms
identiques ou similaires à celles de la
télécommande.
Certaines illustrations sont présentées comme
des dessins conceptuels et peuvent être
différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur
peuvent varier selon la région.
Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur
l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre
guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de
l’afficheur.
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby*
Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital
Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod, iPod touch et
Retina sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple
Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée
soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors du cadre de ce
produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS
et Thomson.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Le nom de marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre
d’une licence. Les autre s marques commerciales
et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Google Play™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi,
les marques ™ et ne sont pas spécifiées.
FR
5
Table des matières
Accessoires fournis
Manuels fournis pour ce produit ................. 4
À propos de ce mode d’emploi ................... 5
Insérez deux piles R03 (format AAA)
(fournies) dans la télécommande. Assurezvous que les pôles + et – sont correctement
positionnés lors de l’installation des piles.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des éclairages. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par des
neuves.
Prises AUDIO IN (page 20, 22, 24)
Prises VIDEO IN/MONITOR OUT
(page 22, 24)
Borne FM ANTENNA (page 25)
Prise COAXIAL IN (page 24)
Prise OPTICAL IN (page 20, 22)
* HDCP 2.2 est la nouvelle technologie de protection
des contenus améliorée utilisée pour protéger les
contenus tels que les films 4K.
Raccordez un téléviseur aux prises de
sortie correspondantes pour regarder une
entrée vidéo à partir de ces prises.
Prises d’entréePrise de sortie
HDMI INHDMI TV OUT
VIDEO INMONITOR OUT
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Raccordement d’un téléviseur »
(page 19).
FR
9
Télé co mm an de
(alimentation)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
Économie d’énergie en mode veille
Vérifiez que vous avez défini les réglages
suivants :
Réglez « CTRL HDMI » sur « CTRL OFF » dans
le menu « <HDMI> ».
Réglez « BT STANDBY » sur « STBY OFF » dans
le menu « <BT> ».
Réglez « STBY THRU » sur « OFF » dans le
menu « <HDMI> ».
SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne
automatiquement à une heure spécifiée.
Touches d’entrée
Sélectionne le canal d’entrée raccordé au
dispositif que vous voulez utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
Sélectionne un champ sonore.
NIGHT MODE
Active la fonction Night Mode.
PURE DIRECT
Active la fonction Pure Direct.
DISPLAY
Affiche des informations sur le panneau de
l’afficheur.
AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner
sur le panneau de l’afficheur.
BACK
Revient au menu précédent ou quitte un menu
ou le guide à l’écran qui affiché sur l’écran du
téléviseur.
PAIRING
Règle l’ampli-tuner en mode d’appairage.
(entrée), / / /
Appuyez sur , , , pour sélectionner les
options de menu. Appuyez ensuite sur
valider la sélection.
pour
HOME
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur.
Mémorise une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
(volume) +*/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
(neutralisation du son)
Coupe temporairement le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
*Les touches /MEMORY et
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarque
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
Selon le modèle de votre appareil raccordé, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
+ sont des points
10
FR
Préparation
Installation des enceintes
Vous pouvez raccorder jusqu’à 7 enceintes et 2 caissons de graves à cet ampli-tuner AV. Placez
les enceintes et les caissons de graves en fonction du système d’enceintes de votre choix.
Emplacement de chaque enceinte
Remarque
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière (SB), placez l’enceinte surround arrière directement à
l’arrière de la position d’écoute.
Étant donné que le caisson de graves (SW) n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
Préparation
Noms et fonctions des enceintes
Abréviations
utilisées dans
les illustrations
FLEnceinte avant gauche
FREnceinte avant droite
CNTEnceinte centraleÉmet les sons vocaux à partir du canal central.
SLEnceinte surround gauche
SREnceinte surround droite
SBLEnceinte surround arrière
SBREnceinte surround arrière
SBEnceinte surround arrière Émet les sons à partir du canal surround arrière.
SWCaisson de gravesÉmet les sons du canal LFE (Effet de basse fréquence) et
Nom de l’enceinteFonctions
Émet les sons stéréo à partir du canal avant gauche/droit.
Émet les sons à partir du canal surround gauche/droit.
gauche
droite
Émet les sons à partir du canal surround arrière gauche/
droit.
renforce les graves d’autres canaux.
FR
11
Abréviations
2 enceintes
avant + 2
enceintes
avant hautes
+ une
enceinte
centrale
2 enceintes
surround
caisson de
graves
Nom de l’enceinteFonctions
utilisées dans
les illustrations
LHEnceinte avant gauche
RHEnceinte avant droite
haute
haute
Émet les effets sonores verticaux à partir du canal avant
gauche/droit haut.
Configuration d’enceintes et réglages de la configuration d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction de la configuration d’enceintes que vous
utilisez.
7.1 canaux utilisant des enceintes surround
arrière
7.1 canaux utilisant des enceintes avant
hautes
5.1 canaux utilisant un raccordement de biamplification
5.1 canaux utilisant des enceintes avant B« SPK B »« 3/2.1 »18
* Vous ne pouvez régler « SB ASSIGN » que si la configuration d’enceintes est réglée de manière à ne pas inclure
des enceintes surround arrière et avant hautes.
–«3/4.1»15
–«5/2.1»16
«BI-AMP»«3/2.1»17
Sélection de la configuration d’enceintes
Appuyez sur AMP MENU.
1
2 Appuyez sur / pour sélectionner « <SPEAKER> », puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner « SP PATTERN », puis appuyez sur .
4 Sélectionnez la configuration d’enceintes que vous voulez, puis appuyez sur .
Cet ampli-tuner vous permet de raccorder jusqu’à un système d’enceintes 7.1 canaux.
Le schéma de la configuration des enceintes est un guide pour le positionnement idéal des
enceintes. Vous n’avez pas besoin d’ajuster le positionnement de vos enceintes exactement
comme illustré dans le schéma.
Remarque
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des
enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de
graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
Si vous avez deux caissons de graves, vous pouvez les raccorder aux deux prises SUBWOOFER OUT.
13
FR
Exemples de raccordement d’enceintes
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de graves
Enceinte centrale
Système d’enceintes 5.1 canaux
Apres avoir effectue le raccordement, reglez
[Surround Back Speakers Assign] dans
[Speaker Setting] sur [None Speaker].
FR
14
Conseil
Vous pouvez aussi régler [SURROUND BACK
SPEAKERS ASSIGN] dans [Easy Setup] sur [No
speaker is connected].
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround
30˚
100˚ – 120˚
Même angle.
Enceintes surround
arrière*
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
arrière
Préparation
* Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes L (+/–).
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speakers Assign] dans
[Speaker Setting] sur [Surround Back
Speakers].
FR
15
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes avant
hautes
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
hautes
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speakers Assign] dans
[Speaker Setting] sur [Front High Speakers].
FR
16
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant un raccordement de
30˚
100˚ – 120˚
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceinte avant
Enceintes surroundEnceinte centrale
Enceinte avant
Caisson de
graves
bi-amplification
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant différents amplificateurs à un haut-parleur
d’aigus et à un haut-parleur de basses en utilisant un raccordement de bi-amplification.
Préparation
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement
de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speakers Assign] dans
[Speaker Setting] sur [Bi-Amplifier Speakers].
FR
17
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes avant B
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Enceintes avant B
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avant ACaisson de
graves
Enceinte centrale
Si vous avez un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez-le aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speakers Assign] dans
[Speaker Setting] sur [Front B Speakers].
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser
avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner
(page 27).
FR
18
Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT. Vous pouvez commander cet
ampli-tuner à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le téléviseur
à la prise HDMI TV OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur 4K, consultez le Guide d’aide.
Remarques sur le raccordement
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de
l’ampli-tuner.
Sony recommande l’utilisation d’un câble homologué HDMI ou d’un câble HDMI fabriqué par
Sony.
Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Un câble HDMI haute vitesse haut
de gamme avec Ethernet est requis pour les résolutions 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p 4:2:0
10 bits, etc.
L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Si vous raccordez un câble de
conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas
diffusés. Raccordez d’autres câbles audio ou d’autres câbles de raccordement numériques,
puis réglez les prises d’entrée si le son n’est pas diffusé correctement.
Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
Lorsque vous raccordez un câble optique numérique, insérez les fiches bien droites jusqu’au
déclic de mise en place.
Ne pliez pas ou ne nouez pas les câbles optiques numériques.
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lors du raccordement d’un téléviseur à l’ampli-tuner via les prises TV IN de l’ampli-tuner, réglez
la prise de sortie du son du téléviseur à « Fixed » si celle-ci peut basculer entre « Fixed » ou
«Variable».
Lorsque vous utilisez des formats vidéo haut débit, tels que 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p
4:2:0 10 bits, veillez à régler le format de signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Réglage du format de signal HDMI » (page 30).
Préparation
FR
19
Raccordement d’un téléviseur incompatible avec la fonction ARC (Audio
Signaux audio
Câble optique numérique (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Signaux
audio/vidéo
ou
Return Channel) via une connexion HDMI
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Une connexion HDMI pour les signaux audio/
vidéo est requise.
20
FR
Raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio
Câble HDMI (non fourni)
Signaux
audio/vidéo
Return Channel) via une connexion HDMI
Il vous suffit d’une connexion par câble HDMI pour pouvoir écouter le son du téléviseur émis par
les enceintes raccordées à l’ampli-tuner tandis que l’ampli-tuner envoie les signaux audio et
vidéo au téléviseur.
Remarque
Pour ce raccordement, vous devez activer la
fonction Commande pour HDMI. Appuyez sur AMP
MENU, puis sélectionnez « <HDMI> » –
« CTRL HDMI » – « CTRL ON ».
Conseil
Si la prise HDMI du téléviseur (portant la mention
« ARC ») est déjà raccordée à un autre dispositif,
débranchez ce dernier, puis raccordez l’ampli-tuner.
Préparation
FR
21
Raccordement d’un téléviseur non doté de prises HDMI
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble optique numérique (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Signaux vidéo
ou
Signaux audio
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Des raccordements pour les signaux vidéo sont
requis.
22
FR
Raccordement d’appareils audiovisuels
Câble HDMI (non fourni)
Décodeur de
câblodistribution ou
récepteur satellite
Signaux
audio/vidéo
Console de jeu telle
que PlayStation 4
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de disques
Blu-ray™, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Enregistreur DVD
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Les prises HDMI sont compatibles avec HDCP 2.2. Pour regarder des contenus protégés par HDCP
2.2, par exemple des contenus 4K, raccordez ces prises HDMI aux prises HDMI compatibles avec
HDCP 2.2 sur le téléviseur et le lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil raccordé.
Préparation
Conseil
Ce raccordement HDMI est un exemple. Vous
pouvez raccorder chaque appareil HDMI à
n’importe quelle entrée HDMI.
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour
le raccordement. Si vos appareils sont dotés de
prises HDMI, nous vous recommandons de les
raccorder via HDMI.
23
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises autres que des prises HDMI
Câble audio (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Signaux audio
Décodeur de câblodistribution ou
récepteur satellite
Magnétoscope, enregistreur DVD,
caméscope, jeu vidéo
Signaux vidéoSignaux audio Signaux vidéo
Signaux audio
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
ou
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Conseil
Vous pouvez renommer chaque entrée de façon à
l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations sur le réglage,
reportez-vous à la section « Modification du nom de
chacune des entrées (NAME IN) » dans le Guide
d’aide.
24
FR
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.