Sony STR-DH770 Operation Manual [ml]

Multi Channel
Mode d’emploi
FR
AV Receiver
ES
STR-DH770
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement noncontrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en ga rdan t une dist ance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
FR
2
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, So ny Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Cet ampli-tuner Multi Channel AV Receiver permet la lecture de son et de vidéos à partir des périphériques connectés, la diffusion de musique en continu à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou d’un périphérique BLUETOOTH, et tuner FM.
FR
3
Manuels fournis pour ce produit
Guide de
démarrage
Mode
d’emploi
(cette notice)
Guide d’aide
(en ligne)
Pour les clients en Europe
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/
Pour les clients à Taïwan
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/
Pour les clients dans d’autres régions
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/
Pour lire le Guide d’aide, visitez le site Web suivant :
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit. Les informations contenues dans chaque manuel se présentent comme décrit ci-dessous :
Préparation
Installation Raccordements Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonction BLUETOOTH Autres fonctions Ajustement des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
FR
4
À propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
les commandes de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
Certaines illustrations sont présentées comme
des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur
peuvent varier selon la région.
Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur
l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de l’afficheur.
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
** Pour les brevets DTS, visitez le site
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod, iPod touch et Retina sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autre s marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États­Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.
Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ne sont pas spécifiées.
FR
5
Table des matières
Accessoires fournis
Manuels fournis pour ce produit ................. 4
À propos de ce mode d’emploi ................... 5
Accessoires fournis ....................................... 6
Pièces et commandes ...................................7
Préparation
Installation des enceintes ............................11
Raccordement des enceintes .....................13
Raccordement d’un téléviseur ....................19
Raccordement d’appareils audiovisuels .....23
Raccordement de l’antenne ....................... 25
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur ................................................... 25
Configuration de l’ampli-tuner à l’aide de
la fonction de réglage facile ................. 26
Écouter/Regarder
Écouter des contenus audio et regarder
des vidéos ............................................. 30
Écouter les effets sonores ...........................31
Informations complémentaires
Dépannage ..................................................33
Précautions ................................................. 36
Spécifications ............................................. 38
Télécommande (1)Piles R03 (format AAA) (2) Antenne fil FM (1)
Microphone de calibration (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies) dans la télécommande. Assurez­vous que les pôles + et – sont correctement positionnés lors de l’installation des piles.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des éclairages. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
FR
6
Pièces et commandes
Ampli-tuner
Panneau avant
 (alimentation) (page 25)Indicateur d’alimentationSPEAKERS (page 27)TUNING MODE, TUNING +/–
Utilise la fonction tuner. Appuyez sur TUNING +/– pour balayer une station.
Capteur NFC2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (page 31)Panneau de l’afficheur (page 8)NIGHT MODECONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Utilise la fonction BLUETOOTH.
DISPLAYDIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
PURE DIRECT
L’indicateur au-dessus de la touche s’allume quand la fonction Pure Direct est activée.
MASTER VOLUME (page 30)INPUT SELECTOR (page 30)Port (USB)
Prise CALIBRATION MIC (page 28)Prise PHONES
Raccordez le casque ici.
Indicateur d’alimentation
Vert : L’ampli-tuner est allumé.Orange : L’ampli-tuner est en mode de
veille et vous avez effectué un des réglages suivants :
« CTRL HDMI » est réglé sur « CTRL ON ».« BT STANDBY » est réglé sur
« STBY ON »*.
« STBY THRU » est réglé sur « ON » ou
« AUTO ». L’indicateur s’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille et :
« CTRL HDMI » est réglé sur « CTRL OFF ».« BT STANDBY » est réglé sur « STBY OFF ».« STBY THRU » est réglé sur « OFF ».
* L’indicateur s’allume uniquement en orange
quand un dispositif a été appairé avec l’ampli­tuner. Si aucun dispositif n’est appairé avec l’ampli-tuner, l’indicateur s’éteint.
7
FR
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
L’indicateur s’allume pour indiquer l’état actuel.
USB
Le périphérique USB est détecté.
Indicateur d’entrée
Indique l’entrée actuelle.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
OPT
Les signaux numériques sont émis en entrée via la prise OPTICAL (page 20, 22).
COAX
Les signaux numériques sont émis en entrée via la prise COAXIAL (page 24).
HDMI
Les signaux numériques sont émis en entrée via la prise HDMI (page 20, 21, 23).
MEM
Fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée, etc., est activée.
D.R.C.
La compression de gamme dynamique est activée.
Indicateur Dolby Digital Surround*
L’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
TrueHD
Dolby TrueHD
Indicateur Dolby Pro Logic
L’ampli-tuner trait e les signaux au format Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que l’indicateur ne s’allume pas.
EQ
L’égaliseur est activé.
Indicateur DTS(-HD)*
L’ampli-tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS-HD
DTS-HD
ST
L’ampli-tuner syntonise une émission stéréo.
D.C.A.C.
Les résultats de la mesure de la fonction Auto Calibration sont appliqués.
SLEEP
La minuterie de mise en veille est activée.
BT
S’allume lorsqu’un périphérique BLUETOOTH est raccordé. Clignote pendant l’appairage et la connexion.
Indicateur du système d’enceintes
(page 27)
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, vérifiez que vous avez bien effectué les raccordements numériques et que « INPUT MODE » n’est pas réglé sur « ANALOG ».
FR
8
Panneau arrière
Prises HDMI IN/OUT* (page 20, 21, 23)Bornes SPEAKERS (page 14, 15, 16, 17,
18)
Prises SUBWOOFER OUT (page 14, 15,
16, 17, 18)
Prises AUDIO IN (page 20, 22, 24)Prises VIDEO IN/MONITOR OUT
(page 22, 24)
Borne FM ANTENNA (page 25)Prise COAXIAL IN (page 24)Prise OPTICAL IN (page 20, 22)
* HDCP 2.2 est la nouvelle technologie de protection
des contenus améliorée utilisée pour protéger les contenus tels que les films 4K.
Raccordez un téléviseur aux prises de sortie correspondantes pour regarder une entrée vidéo à partir de ces prises.
Prises d’entrée Prise de sortie
HDMI IN HDMI TV OUT
VIDEO IN MONITOR OUT
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un téléviseur » (page 19).
FR
9
Télé co mm an de
 (alimentation)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.
Économie d’énergie en mode veille
Vérifiez que vous avez défini les réglages suivants : Réglez « CTRL HDMI » sur « CTRL OFF » dans
le menu « <HDMI> ».
Réglez « BT STANDBY » sur « STBY OFF » dans
le menu « <BT> ».
Réglez « STBY THRU » sur « OFF » dans le
menu « <HDMI> ».
SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée.
Touches d’entrée
Sélectionne le canal d’entrée raccordé au dispositif que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
Sélectionne un champ sonore.
NIGHT MODE
Active la fonction Night Mode.
PURE DIRECT
Active la fonction Pure Direct.
DISPLAY
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.
AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner sur le panneau de l’afficheur.
BACK
Revient au menu précédent ou quitte un menu ou le guide à l’écran qui affiché sur l’écran du téléviseur.
PAIRING
Règle l’ampli-tuner en mode d’appairage.
(entrée), / / /
Appuyez sur , , , pour sélectionner les options de menu. Appuyez ensuite sur valider la sélection.
pour
HOME
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur.
/ (précédent/suivant), (lecture/pause)*, (arrêt)
Sauter, lecture, pause, arrêt.
PRESET +/–
Sélectionne des stations ou des canaux préréglés.
MEMORY
Mémorise une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
(volume) +*/–
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
(neutralisation du son)
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
*Les touches /MEMORY et
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarque
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
Selon le modèle de votre appareil raccordé, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
+ sont des points
10
FR
Préparation
Installation des enceintes
Vous pouvez raccorder jusqu’à 7 enceintes et 2 caissons de graves à cet ampli-tuner AV. Placez les enceintes et les caissons de graves en fonction du système d’enceintes de votre choix.
Emplacement de chaque enceinte
Remarque
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière (SB), placez l’enceinte surround arrière directement à
l’arrière de la position d’écoute.
Étant donné que le caisson de graves (SW) n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
Préparation
Noms et fonctions des enceintes
Abréviations utilisées dans les illustrations
FL Enceinte avant gauche
FR Enceinte avant droite
CNT Enceinte centrale Émet les sons vocaux à partir du canal central.
SL Enceinte surround gauche
SR Enceinte surround droite
SBL Enceinte surround arrière
SBR Enceinte surround arrière
SB Enceinte surround arrière Émet les sons à partir du canal surround arrière.
SW Caisson de graves Émet les sons du canal LFE (Effet de basse fréquence) et
Nom de l’enceinte Fonctions
Émet les sons stéréo à partir du canal avant gauche/droit.
Émet les sons à partir du canal surround gauche/droit.
gauche
droite
Émet les sons à partir du canal surround arrière gauche/ droit.
renforce les graves d’autres canaux.
FR
11
Abréviations
2 enceintes avant + 2 enceintes avant hautes + une enceinte centrale
2 enceintes surround
caisson de graves
Nom de l’enceinte Fonctions utilisées dans les illustrations
LH Enceinte avant gauche
RH Enceinte avant droite
haute
haute
Émet les effets sonores verticaux à partir du canal avant gauche/droit haut.
Configuration d’enceintes et réglages de la configuration d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction de la configuration d’enceintes que vous utilisez.
Configuration d’enceintes « SB ASSIGN »* Configuration
d’enceintes à sélectionner dans le menu
Pour le raccordement, reportez-vous à la page
«<SPEAKER>»
5.1 canaux « OFF » « 3/2.1 » 14
7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
5.1 canaux utilisant un raccordement de bi­amplification
5.1 canaux utilisant des enceintes avant B « SPK B » « 3/2.1 » 18
* Vous ne pouvez régler « SB ASSIGN » que si la configuration d’enceintes est réglée de manière à ne pas inclure
des enceintes surround arrière et avant hautes.
–«3/4.1»15
–«5/2.1»16
«BI-AMP» «3/2.1» 17
Sélection de la configuration d’enceintes
Appuyez sur AMP MENU.
1 2 Appuyez sur / pour sélectionner « <SPEAKER> », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur / pour sélectionner « SP PATTERN », puis appuyez sur . 4 Sélectionnez la configuration d’enceintes que vous voulez, puis appuyez sur .
Réglages de la configuration d’enceintes
Par exemple :
FR
12
Configura­tion d’enceintes
Enceinte avant gauche/ droite
Enceinte centrale
Enceinte surround gauche/ droite
Enceinte surround arrière gauche
Enceinte surround arrière droite
Caisson de graves
Enceinte avant gauche/ droite haute
5/2.1       5/2       4/2.1       4/2       3/4.1       3/4       2/4.1       2/4       3/3.1       3/3       2/3.1       2/3       3/2.1       3/2       2/2.1       2/2       3/0.1  3/0   2/0.1  2/0  
: Non utilisée.: Utilisée.
Préparation
Raccordement des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet de raccorder jusqu’à un système d’enceintes 7.1 canaux. Le schéma de la configuration des enceintes est un guide pour le positionnement idéal des enceintes. Vous n’avez pas besoin d’ajuster le positionnement de vos enceintes exactement comme illustré dans le schéma.
Remarque
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des
enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
Si vous avez deux caissons de graves, vous pouvez les raccorder aux deux prises SUBWOOFER OUT.
13
FR
Exemples de raccordement d’enceintes
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de graves
Enceinte centrale
Système d’enceintes 5.1 canaux
Apres avoir effectue le raccordement, reglez [Surround Back Speakers Assign] dans [Speaker Setting] sur [None Speaker].
FR
14
Conseil
Vous pouvez aussi régler [SURROUND BACK SPEAKERS ASSIGN] dans [Easy Setup] sur [No speaker is connected].
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround
30˚
100˚ – 120˚
Même angle.
Enceintes surround
arrière*
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
arrière
Préparation
* Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes L (+/–).
Après avoir effectué le raccordement, réglez [Surround Back Speakers Assign] dans [Speaker Setting] sur [Surround Back Speakers].
FR
15
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes avant
hautes
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
hautes
Après avoir effectué le raccordement, réglez [Surround Back Speakers Assign] dans [Speaker Setting] sur [Front High Speakers].
FR
16
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant un raccordement de
30˚
100˚ – 120˚
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceinte avant
Enceintes surround Enceinte centrale
Enceinte avant
Caisson de
graves
bi-amplification
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant différents amplificateurs à un haut-parleur d’aigus et à un haut-parleur de basses en utilisant un raccordement de bi-amplification.
Préparation
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement, réglez [Surround Back Speakers Assign] dans [Speaker Setting] sur [Bi-Amplifier Speakers].
FR
17
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes avant B
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Enceintes avant B
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avant ACaisson de
graves
Enceinte centrale
Si vous avez un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez-le aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Après avoir effectué le raccordement, réglez [Surround Back Speakers Assign] dans [Speaker Setting] sur [Front B Speakers]. Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 27).
FR
18
Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI TV OUT. Pour le raccordement d’un téléviseur 4K, consultez le Guide d’aide.
Remarques sur le raccordement
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de
l’ampli-tuner.
Sony recommande l’utilisation d’un câble homologué HDMI ou d’un câble HDMI fabriqué par
Sony. Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Un câble HDMI haute vitesse haut de gamme avec Ethernet est requis pour les résolutions 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Si vous raccordez un câble de
conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres câbles audio ou d’autres câbles de raccordement numériques, puis réglez les prises d’entrée si le son n’est pas diffusé correctement.
Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
Lorsque vous raccordez un câble optique numérique, insérez les fiches bien droites jusqu’au
déclic de mise en place.
Ne pliez pas ou ne nouez pas les câbles optiques numériques.Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lors du raccordement d’un téléviseur à l’ampli-tuner via les prises TV IN de l’ampli-tuner, réglez
la prise de sortie du son du téléviseur à « Fixed » si celle-ci peut basculer entre « Fixed » ou «Variable».
Lorsque vous utilisez des formats vidéo haut débit, tels que 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p
4:2:0 10 bits, veillez à régler le format de signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du format de signal HDMI » (page 30).
Préparation
FR
19
Raccordement d’un téléviseur incompatible avec la fonction ARC (Audio
Signaux audio
Câble optique numérique (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
Signaux audio/vidéo
ou
Return Channel) via une connexion HDMI
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Une connexion HDMI pour les signaux audio/ vidéo est requise.
20
FR
Raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio
Câble HDMI (non fourni)
Signaux
audio/vidéo
Return Channel) via une connexion HDMI
Il vous suffit d’une connexion par câble HDMI pour pouvoir écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner tandis que l’ampli-tuner envoie les signaux audio et vidéo au téléviseur.
Remarque
Pour ce raccordement, vous devez activer la fonction Commande pour HDMI. Appuyez sur AMP MENU, puis sélectionnez « <HDMI> » – « CTRL HDMI » – « CTRL ON ».
Conseil
Si la prise HDMI du téléviseur (portant la mention « ARC ») est déjà raccordée à un autre dispositif, débranchez ce dernier, puis raccordez l’ampli-tuner.
Préparation
FR
21
Raccordement d’un téléviseur non doté de prises HDMI
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble optique numérique (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
Signaux vidéo
ou
Signaux audio
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Des raccordements pour les signaux vidéo sont requis.
22
FR
Raccordement d’appareils audiovisuels
Câble HDMI (non fourni)
Décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite
Signaux
audio/vidéo
Console de jeu telle que PlayStation 4
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de disques Blu-ray™, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Enregistreur DVD
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Les prises HDMI sont compatibles avec HDCP 2.2. Pour regarder des contenus protégés par HDCP
2.2, par exemple des contenus 4K, raccordez ces prises HDMI aux prises HDMI compatibles avec HDCP 2.2 sur le téléviseur et le lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Préparation
Conseil
Ce raccordement HDMI est un exemple. Vous
pouvez raccorder chaque appareil HDMI à n’importe quelle entrée HDMI.
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour
le raccordement. Si vos appareils sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
23
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises autres que des prises HDMI
Câble audio (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
Signaux audio
Décodeur de câblodistribution ou
récepteur satellite
Magnétoscope, enregistreur DVD,
caméscope, jeu vidéo
Signaux vidéo Signaux audio Signaux vidéo
Signaux audio
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
ou
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Conseil
Vous pouvez renommer chaque entrée de façon à l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’ampli­tuner. Pour plus d’informations sur le réglage, reportez-vous à la section « Modification du nom de chacune des entrées (NAME IN) » dans le Guide d’aide.
24
FR
Loading...
+ 56 hidden pages