Sony STR-DH740 Users guide [lv]

Vairākkanālu AV uztvērējs
Lietošanas instrukcijas
4-448-428-12(1) (LV)
STR-DH740
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par karstas virsmas esamību, kas var būt karsta, ja tai pieskaras normālas darbības laikā.
Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr.
Sērijas nr.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni produkta korpusā, kas varētu būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes) instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētu kontaktdakšu vai kontaktdakšu ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, pārvietojot tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.
14) Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds objekts, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai uz to šī modeļa versiju, kas tiek ražota pārdošanai ASV. Citas versijas var neatbilst FCC tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: – pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai pieredzējušu
radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas ierobežojumiem, savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Lai samazinātu elektrošoka risku, skaļruņu vadi aparātam un skaļruņiem ir jāpievieno atbilstoši tālāk norādītajām instrukcijām.
1) Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA.
2) Noņemiet 10–15 mm skaļruņa vadu izolācijas.
3) Uzmanīgi pievienojiet skaļruņa vadus aparātam un skaļruņiem tā, lai ar roku nepieskartos skaļruņa vada dzīslai. Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA arī pirms skaļruņa vadu atvienošanas no aparāta un skaļruņiem.
Kanādas klientiem
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
LV
4
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)

Par šo rokasgrāmatu

• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli STR-DH740. Modeļa numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana ar komplektā iekļauto tālvadības pulti. Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pogām.
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un Pro Logic Surround, kā arī DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma. * Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Ražots saskaņā ar licenci, izmantojot
ASV patentus nr. 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567, kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums un DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS-HD Master Audio — preču zīme. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface — HDMITM) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
LV
5
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color (x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN ir Sony Corporation reģistrēta preču zīme.
MICROVAULT ir Sony Corporation preču zīme.
InstaPrevue ir Silicon Image, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
LV
6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 5
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 9
Daļu apraksts un atrašanās
vieta ........................................... 10
Darba sākšana ................................ 17
savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana ................ 19
2: Skaļruņu pievienošana .............. 21
3: TV pievienošana ........................ 23
4a: Video iekārtu pievienošana .... 24
4b: Audio iekārtu pievienošana ...28
5: Antenu pievienošana ................. 29
6: Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada)
pievienošana ............................ 29
Uztvērēja sagatavošana
Uztvērēja ieslēgšana ....................... 30
Uztvērēja iestatīšana,
izmantojot Easy Setup ............ 30
Norādījumi par ekrāna displeja
(OSD) darbību ......................... 33
Pamatdarbības
Ievades avota iekārtas
atskaņošana .............................. 34
iPod/iPhone satura
atskaņošana .............................. 36
USB ierīces satura atskaņošana .... 38
Uztvērēja darbības
FM/AM radio klausīšanās ............41
FM/AM radio staciju
iepriekšēja iestatīšana
(Preset Memory) ..................... 43
RDS apraižu uztveršana
(tikai Eiropas, Austrālijas
un Taivānas modeļiem) .........44
Skaņas efektu baudīšana
Skaņas lauka izvēlēšanās ............... 45
Funkcijas Night Mode
izmantošana ............................. 48
Kalibrēšanas veida atlasīšana .......48
Izlīdzinātāja regulēšana ................. 48
Funkcijas Pure Direct
izmantošana ............................. 49
Skaņas lauku noklusējuma
iestatījumu atiestatīšana ......... 49
BRAVIA Sync iezīmes
Kas ir BRAVIA Sync? .................... 50
Sagatavošanās BRAVIA Sync
izmantošanai ........................... 50
Viena pieskāriena atskaņošana .... 51
Sistēmas audio vadība ...................52
Sistēmas izslēgšana ........................52
Ainas izvēle ..................................... 53
Mājas kinoteātra vadība ................ 53
Vienkāršā tālvadība .......................53
Citas darbības
Pārslēgšanās starp digitālo
un analogo audio
(INPUT MODE) ........................54
Citas audio ieejas ligzdas
izmantošana
(Audio Input Assign) .................54
Divu pastiprinātāju savienojuma
izmantošana ............................. 56
Rūpnīcas noklusējuma
iestatījumu atgriešana ............ 56
LV
7
Iestatījumu regulēšana
Izvēlnes Settings izmantošana ...... 57
Easy Setup .......................................59
Izvēlne Speaker Settings ................59
Izvēlne Audio Settings ................... 63
Izvēlne HDMI Settings .................. 64
Izvēlne Input Settings ....................65
Izvēlne System Settings ................. 65
Darbināšana, neizmantojot OSD ....66
Tālvadības izmantošana
Atkārtota ievades pogas
piešķiršana ...............................71
Ievades pogu atiestatīšana .............72
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi ..................73
Problēmu novēršana ...................... 74
Specifikācijas ................................... 81
Alfabētiskais rādītājs ...................... 83
LV
8

Komplektācijā iekļautie piederumi

• Lietošanas instrukcijas (šī rokasgrāmata)
• Ātrās uzstādīšanas norādījumi (1)
• Tālvadības pults (RM-AAU168; 1)
• R6 (AA lieluma) baterijas (2)
•FM vada antena (1)
• AM cilpas antena (1)
• Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2; 1)
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Tālvadības pultī ievietojiet divas R6 (AA lieluma) baterijas (iekļautas komplektācijā). Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizo polaritāti.
Piezīmes
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai saules gaismas vai apgaismojuma ierīču iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
• Ja tiek nomainītas baterijas, iespējama tālvadības pults pogu atiestate uz to noklusējuma iestatījumiem. Ja tā notiek, atkārtoti piešķiriet ievades pogas (71. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults komandām, visas baterijas nomainiet pret jaunām.
LV
9

Daļu apraksts un atrašanās vieta

Priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgts/gaidstāve; 30. 43. 49. un
56. lpp.)
B Indikators ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Iedegas šādi: Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts. Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves režīmā, turklāt – Parametram Control for HDMI
(64. lpp.) ir iestatīta vērtība On.
– Parametram Pass Through (64. lpp.)
ir iestatīta vērtība On* vai Auto. Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametriem Control for HDMI un Pass Through ir iestatīta vērtība Off.
* Tikai ASV, Kanādas, Meksikas,
Austrālijas un Taivānas modeļiem.
C SPEAKERS (22. un 30. lpp.) D TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet, lai darbinātu uztvērēju (FM/AM). Nospiediet TUNING +/–, lai meklētu staciju.
LV
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(35. un 45. lpp.)
F Displeja panelis (11. lpp.) G NIGHT MODE (63. lpp.) H INPUT MODE (54. lpp.) I DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu (3 pakāpes).
J DISPLAY (71. lpp.) K Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
L PURE DIRECT (49. lpp.) M Indikators PURE DIRECT
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Pure Direct.
N MASTER VOLUME (35. un 62. lpp.) O INPUT SELECTOR (32. 35. un 54. lpp.) P (USB) ports (28. lpp.) Q Ligzda AUTO CAL MIC (32. lpp.) R Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir pievienota, izmantojot ligzdu HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts audio atgriešanas kanāla (Audio Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu COAXIAL (54. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu OPTICAL (54. lpp.).
B D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto Calibration mērījumu rezultāti.
C Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
D Indikators DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu DTS formāta signālu.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Iedegas, ja ir ieslēgta skaļruņu sistēma.
F Skaņojuma indikators
ST
Iedegas, ja notiek uztvērēja noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas funkcija, piemēram, iepriekš iestatīta atmiņa (43. lpp.).
G SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēts miega taimers (15. lpp.).
H EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
I D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana (64. lpp.).
J NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6 kino/mūzikas dekodēšana (46. un 47. lpp.).
K Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic apstrādi. Šī matricas ieskaujošās skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas signālu.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
11
LV
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma šie indikatori var nedegt.
L USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone vai USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo savienojumu izveidi un vai opcijai INPUT MODE nav iestatīta vērtība Analog (54. lpp.), kā arī nav atlasīts Analog Direct.
12
LV
Aizmugures panelis
Balta (L)
Sarkana (R)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT* (23. un 26. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN (23. un 27. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN (28. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA (29. lpp.)
Kontaktligzdas AM ANTENNA (29. lpp.)
C Sadaļa SPEAKERS (21. lpp.)
D Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN (23. 27. un 28. lpp.)
Ligzdas SUBWOOFER OUT (21. lpp.)
E Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(23. un 27. lpp.)
Ligzdas VIDEO IN/ OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI TV OUT vai MONITOR OUT jāsavieno ar TV (23. lpp.).
13
LV
Tālvadības pults
,
1)
V/v/B/b
1)
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu darbību, izmantojiet komplektācijā iekļauto tālvadības pulti. Tālvadībai ir piešķirta Sony audio/video iekārtu darbināšanas funkcija. Varat atkārtoti piešķirt ievades pogu, lai tālvadība atbilstu uztvērējam pievienotajai iekārtai (71. lpp.).
RM-AAU168
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Ja parametram Control for HDMI (64. lpp.) un Pass Through (64. lpp.) ir iestatīta vērtība Off.
B TV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
C Ievades pogas
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot. Gaidstāves režīmā nospiežot kādu no ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs. Pogas ir piešķirtas Sony iekārtu vadībai.
D TOP MENU1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD augšējā līmeņa izvēlni.
REPEAT1)
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
POP UP/MENU1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo izvēlni vai DVD izvēlni.
SHUFFLE1)
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā secībā.
E +/–
Atlasa kādu mapi.
F AMP MENU
Parāda uztvērēja darbināšanas izvēlni.
G
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu elementus, pēc tam nospiediet , lai ievadītu/apstiprinātu izvēli.
H OPTIONS1)
Parāda un atlasa opciju izvēlnes elementus.
I HOME1)
TV ekrānā parāda sākuma izvēlni.
J./
>
1),
m/M
1)
1)
,
N
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot, pauze, pārtraukt darbību.
TUNING +/–1)
Meklē staciju.
D.TUNING
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
1)
1)
,
X
,
x
LV
14
PRESET +/–1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas vai kanālus.
MEM
Uztvērēja darbības laikā saglabā staciju.
K SOUND FIELD +/–2)
Atlasa skaņas lauku (45. lpp.).
L PURE DIRECT (49. lpp.) M SLEEP
Iestata automātisku uztvērēja izslēgšanos noteiktā laikā. Katrā SLEEP nospiešanas reizē displeja rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Ja tiek izmantots miega taimers, displeja panelī iedegas indikators SLEEP.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP. Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks. Vēlreiz nospiežot SLEEP, miega taimers tiek atcelts.
N +/–
Vienlaikus regulē visu skaļruņu skaļumu.
O
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
P RETURN O 1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē, ja TV ekrānā tiek rādīta izvēlne vai programma ekrānā.
Q DISPLAY1)
Parāda informāciju displeja panelī.
R Ciparu pogas
1)2)
Spiediet, lai – iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (43. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos ieraksta numuru 10.
– izvēlētos kanālu numurus.
S PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI. Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI ieeju tiešo attēla attēlā priekšskatījumu. Vairākkārt nospiediet V/v, lai i zvēlētos katras HDMI ieejas priekšskatījumu, pēc tam nospiediet , lai ievadītu/ apstiprinātu izvēli. (Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija Silicon Image InstaPrevue™.)
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama ieejai HDMI BD, DVD, GAME un SAT/CATV.
Padomi
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos. – Iekārta nav pievienota pareizajai HDMI
ieejas ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta. – Pašreizējā ievade nav HDMI ievade. – Ja opcijai Fast View ir iestatīta
vērtība Off. – Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D
video signāls, dažu videokameru signāls
vai VGA signāls).
• Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video signālu, attēls attēlā priekšskatījums būs melns.
iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas iPod/iPhone vadības režīmā.
T AMP
Aktivizē uztvērēja darbību.
U TV INPUT1)
Atlasa ieejas signālu (TV ievade vai video ievade).
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 16. lpp.
2)
Uz pogām 5 un SOUND FIELD + ir sataustāms punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
15
LV
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var nedarboties ar komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
Lai vadītu citas Sony iekārtas
Nosaukums TV VCR DVD
2 TV ?/1 4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b, 8 OPTIONS
I HOME J ./PRESET –, >/PRESET +
m/TUNING –, M/TUNING + N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY R Ciparu pogas
wa TV INPUT
z
zz z z zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z z zz z z z z
atskaņotājs
zzz zzz
Blu-ray Disc atskaņotājs
CD atskaņotājs
16
LV

Darba sākšana

Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video iekārtu piedāvātās iespējas. Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana (19. un 21. lpp.)
Iekārtai atbilstoša savienojuma noteikšana
TV un video iekārtu pievienošana (23. un 24. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām. Ja video iekārtām ir HDMI ligzdas, ieteicams tās pievienot, izmantojot HDMI savienojumu.
Audio iekārtu pievienošana (28. lpp.)
Uztvērēja sagatavošana
Sk. “6: Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana” (29. lpp.) un “Uztvērēja ieslēgšana” (30. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. “Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup” (30. lpp.).
Audio izvades iestatījumu iestatīšana pievienotajās iekārtās
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio, pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet, vai opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un DTS ir atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off, Bitstream, Dolby Digital un DTS (spēkā no
2012. gada 1. augusta). Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja pievienošanas, izmantojot HDMI kabeli, izvēlnē Sound Settings izvēlieties Au dio Output Settings un izvēlieties HDMI un Automatic (ja izmantojat sistēmas programmatūras versiju 4.21). Detalizētu informāciju skatiet pievienotās iekārtas komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
17
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts [attēlojums]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
Vairākkanālu lineārā PCM [PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā. Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz iztveršanas frekvenci.
a)
7.1 × a
Atskaņošanas iekārtas un uztvērēja
COAXIAL/OPTICAL HDMI
savienojums
18
LV

Savienojumi

1: Skaļruņu uzstādīšana

Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat
7.2 kanālu sistēmu (7 skaļruņi un 2 zemfrekvenču skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais) B Priekšējais skaļrunis (labais) C Centrālais skaļrunis D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais) E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais) F Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (kreisais)*
G Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (labais)*
H
Priekšējais augšējais skaļrunis (kreisais)*
I Priekšējais augšējais skaļrunis (labais)* J Zemfrekvenču skaļrunis
* Vienlaikus nevar izmantot gan ieskaujošās
skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos augšējos skaļruņus.
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu, nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī zemfrekvenču skaļrunis.
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
• 6.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni aiz klausīšanās vietas.
•7.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus kā norādīts attēlā. Leņķim A jābūt vienādam.
19
LV
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
20˚ ± 5˚
izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus, papildus pievienojot divus priekšējos augstos skaļruņus. Novietojiet priekšējos augšējos skaļruņus: – 25°–35° leņķī;
– 20°±5° leņķī (augstumā).
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
LV
20

2: Skaļruņu pievienošana

Labais Kreisais
Centrālais skaļrunis
BB
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Priekšējais skaļrunis A
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
Labais Kreisais
Ieskaujošās skaņas aizmugures/
divu pastiprinātāju/priekšējais
augšējais/priekšējais
skaļrunis B
**
Labais Kreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
LV
21
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
Priekšējais skaļrunis
(labais)
Priekšējais skaļrunis
(kreisais)
** Piezīmes par spaiļu SPEAKERS SURROU ND
Kad skaļruņi ir uzstādīti un pievienoti, izvēlnē Speaker Settings noteikti izvēlieties skaļruņu modeli (59. lpp.).
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma un iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B savienojumu. – Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to šo spaiļu daļai L.
– Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu
sistēma, pievienojiet to šīm spailēm. Izvēlnē Speaker Settings iestatiet SB Assign vērtību Speaker B (60. lpp.). Nepieciešamo priekšējo skaļruņu sistēmu varat izvēlēties, izmantojot uztvērēja pogu SPEAKERS (30. lpp.).
– Priekšējos skaļruņus šīm spailēm varat
pievienot, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu (22. lpp.). Izvēlnē Speaker Settings iestatiet SB Assign vērtību Bi-Amp (60. lpp.).
Piezīme
Divu pastiprinātāju savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus un priekšējos augšējos skaļruņus, priekšējos skaļruņus varat pievienot spailēm SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu.
Priekšējo skaļruņu pusē Lo (vai Hi) esošās ligzdas savienojiet ar spailēm SPEAKERS FRONT A, bet priekšējo skaļruņu pusē Hi (vai Lo) esošās ligzdas savienojiet ar spailēm SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Lai nepieļautu nepar eizu uztvērēja darbību, pārliecinieties, vai no skaļruņiem ir noņemti tiem pievienotie Hi/Lo metāla stiprinājumi. Kas esat izveidojis divu pastiprinātāju savienojumu, izvēlnē Speaker Settings iestatiet SB Assign vērtību Bi-Amp (60. lpp.).
22
LV

3: TV pievienošana

TV
A**
Audio/video
signāls
Audio signāls Video signāls
BC* D
vai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI TV OUT vai MONITOR OUT savienojat ar TV. Ja ligzdu HDMI TV OUT savienojat ar TV, uztvērēju varat darbināt, izmantojot OSD (On-Screen Display — ekrāna displejs). Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
ARC
Savienojumi
A Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts) B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) C HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
23
LV
Lai TV apraidi baudītu, izmantojot vairākkanālu ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* ja TV ir saderīgs ar audio atgriešanas kanāla
(Audio Return Channel — ARC) funkciju, izveidojiet savienojumu C. Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet opcijas Control for HDMI vērtību On (64. lpp.). Ja vēlaties izvēlēties audio signālu, izmantojot kabeli, kas nav HDMI kabelis (piemēram, izmantojot optisko digitālo vadu vai audio vadu), pārslēdziet audio ievades režīmu, izmantojot INPUT MODE (54. lpp.).
** Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu A.
Noteikti izslēdziet TV skaņu vai aktivizējiet TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru uztvērēja ligzdai HDMI TV OUT vai MONITOR OUT. Iespējams, nevarēsit veikt ierakstīšanu pat tad, ja pievienosit ierakstīšanas iekārtu.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla kropļojums. Šādā gadījumā antenu novietojiet tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem, TV skaņas izvad es ligzdai iestatiet vērtību Fixed, ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings opcijai HDMI Audio Out iestatiet vērtību TV+AMP (64. lpp.).

4a: Video iekārtu pievienošana

HDMI savienojuma izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne (High-Definition Multimedia Interface — HDMI) ir saskarne, kas video un audio signālu pārraida digitālā formātā. Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas, to darbināšana var būt pavisam vienkārša. Sk. “BRAVIA Sync iezīmes” (50. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts ar HDMI palīdzību, var izvadīt ar uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem. Šis signāls atbalsta Dolby Digital, DTS un lineāro PCM. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti” (18. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu, uztvērējs var saņemt vairākkanālu lineāro PCM (līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai mazāku iztveršanas frekvenci.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) un 4K vai 3D pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju, Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.), uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet ar 3D saderīgu saturu.
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME un SAT/CATV) attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju, Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.) un atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
24
LV
• HDMI BD, GAME un SAT/CATV ievadi varat skatīt attēls attēlā priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Super Audio CD DSD signāls netiek ne ievadīts, ne izvadīts.
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti.
• Detalizētu informāciju skatiet katras pievienotās iekārtas lietošanas instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai tiek pievienots HDMI-DVI pārveidošanas kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja nenotiek pareiza skaņas izvade, izvēlnē Input Settings iestatiet Audio Input Assign (65. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas digitālās iekārtas, bet nevarat atrast neaizņemtu ieeju
Sk. “Citas audio ieejas ligzdas izmantošana (Audio Input Assign)” (54. lpp.).
Savienojumi
25
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAA
DVD atskaņotājs PlayStation 3
Satelītuztvērējs,
kabeļtelevīzijas uztvērējs
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 27. lpp.
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
LV
26
Loading...
+ 60 hidden pages