Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet
šo aparātu lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas
tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties
atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei,
tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par karstas virsmas
esamību, kas var būt karsta,
ja tai pieskaras normālas
darbības laikā.
Klientiem Amerikas Savienotajās
Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces
aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam
tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz,
kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony
izplatītājam.
Modeļa nr.
Sērijas nr.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par neizolēta bīstama
sprieguma klātbūtni produkta
korpusā, kas varētu būt
pietiekami liels, lai pastāvētu
elektrošoka gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par svarīgu lietošanas
un uzturēšanas (apkopes)
instrukciju esamību ierīces
komplektācijā iekļautajā
literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas
atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja
instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram,
radiatoru, sildīšanas atveres režģu,
krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu
(tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētu kontaktdakšu vai
kontaktdakšu ar zemējumu drošību.
Polarizētai kontaktdakšai ir divas
kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka
par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu
ir divas kontaktplāksnes un trešais
zemējuma zars. Platā kontaktplāksne
vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai.
Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša
neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar
elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret
uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie
kontaktdakšas, sadalītāja un vietā,
kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus
piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem
vai kopā ar aparātu pārdodamiem
ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai
galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, pārvietojot
tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties,
lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās
gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā,
kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek
izmantots.
14) Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa
personālam. Labošana ir nepieciešama,
ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts,
piemēram, bojāts barošanas avota vads
vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets
šķidrums vai aparātā iekritis kāds objekts,
aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma
iedarbībai, nedarbojas pareizi vai
nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai
uz to šī modeļa versiju, kas tiek
ražota pārdošanai ASV. Citas
versijas var neatbilst FCC
tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases
digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar
FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi
ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu
aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem,
uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta
ģenerē, izmanto un var izstarot
radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt
kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek
uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām.
Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi
neradīsies, izmantojot kādu noteiktu
uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus
radio vai televīzijas signāla uztveršanas
traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un
izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt
novērst šos traucējumus, veicot vienu vai
vairākas no šīm darbībām:
– pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai pieredzējušu
radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā
rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un
modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot
šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas
ierobežojumiem, savienojumam ar
resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir
jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi
un savienotāji.
Lai samazinātu elektrošoka risku, skaļruņu
vadi aparātam un skaļruņiem ir jāpievieno
atbilstoši tālāk norādītajām instrukcijām.
1) Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA.
2) Noņemiet 10–15 mm skaļruņa vadu
izolācijas.
3) Uzmanīgi pievienojiet skaļruņa vadus
aparātam un skaļruņiem tā, lai ar roku
nepieskartos skaļruņa vada dzīslai.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA arī
pirms skaļruņa vadu atvienošanas no
aparāta un skaļruņiem.
Kanādas klientiem
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai
perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi
ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no
vecām elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas
ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī
produkta atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora
vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar
kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko
varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
LV
4
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā,
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas
vietā izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai
garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai
garantijas dokumentos norādītās adreses.
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no
vecām elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas
attiecas uz modeli STR-DH740. Modeļa
numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā
apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti
Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no
jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā
rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai
Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās
pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana
ar komplektā iekļauto tālvadības pulti.
Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogas,
ja tām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums
kā tālvadības pogām.
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un
Pro Logic Surround, kā arī DTS** digitālās
ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Pro Logic, Surround EX
un dubultā D apzīmējums ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas
multivides saskarnes (High-Definition
Multimedia Interface — HDMITM)
tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
LV
5
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod
touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču
zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav
norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē,
ka elektroniskais piederums ir izstrādāts,
lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai
iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir
sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft
vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju
un patentus licencēja Fraunhofer IIS un
Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color
(x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment
Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN ir Sony Corporation reģistrēta
preču zīme.
MICROVAULT ir Sony Corporation
preču zīme.
InstaPrevue™ ir Silicon Image, Inc. preču
zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta
preču zīme.
LV
6
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 5
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 9
Daļu apraksts un atrašanās
vieta ........................................... 10
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai
mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita
veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai
saules gaismas vai apgaismojuma ierīču
iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza
darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā
bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai
korozija.
• Ja tiek nomainītas baterijas, iespējama
tālvadības pults pogu atiestate uz to
noklusējuma iestatījumiem. Ja tā notiek,
atkārtoti piešķiriet ievades pogas (71. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults
komandām, visas baterijas nomainiet pret
jaunām.
LV
9
Daļu apraksts un atrašanās vieta
Priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgts/gaidstāve; 30. 43. 49. un
56. lpp.)
B Indikators ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Iedegas šādi:
Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs darbojas
gaidstāves režīmā, turklāt
– Parametram Control for HDMI
(64. lpp.) ir iestatīta vērtība On.
– Parametram Pass Through (64. lpp.)
ir iestatīta vērtība On* vai Auto.
Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves
režīmā un parametriem Control for
HDMI un Pass Through ir iestatīta
vērtība Off.
* Tikai ASV, Kanādas, Meksikas,
Austrālijas un Taivānas modeļiem.
C SPEAKERS (22. un 30. lpp.)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet, lai darbinātu uztvērēju
(FM/AM).
Nospiediet TUNING +/–,
lai meklētu staciju.
LV
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(35. un 45. lpp.)
F Displeja panelis (11. lpp.)
G NIGHT MODE (63. lpp.)
H INPUT MODE (54. lpp.)
I DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu
(3 pakāpes).
J DISPLAY (71. lpp.)
K Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
L PURE DIRECT (49. lpp.)
M Indikators PURE DIRECT
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija
Pure Direct.
N MASTER VOLUME (35. un 62. lpp.)
O INPUT SELECTOR (32. 35. un 54. lpp.)
P(USB) ports (28. lpp.)
Q Ligzda AUTO CAL MIC (32. lpp.)
R Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir
pievienota, izmantojot ligzdu
HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts
audio atgriešanas kanāla (Audio
Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu COAXIAL
(54. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu OPTICAL (54. lpp.).
B D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas
Auto Calibration mērījumu rezultāti.
C Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs dekodē atbilstošu
Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
D Indikators DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs dekodē atbilstošu DTS
formāta signālu.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Iedegas, ja ir ieslēgta skaļruņu sistēma.
F Skaņojuma indikators
ST
Iedegas, ja notiek uztvērēja
noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas
funkcija, piemēram, iepriekš iestatīta
atmiņa (43. lpp.).
G SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēts miega taimers
(15. lpp.).
H EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
I D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā
diapazona saspiešana (64. lpp.).
J NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
kino/mūzikas dekodēšana
(46. un 47. lpp.).
K Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic
apstrādi. Šī matricas ieskaujošās
skaņas tehnoloģija var uzlabot
ieejas signālu.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
11
LV
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma
šie indikatori var nedegt.
L USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone
vai USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis
digitālo savienojumu izveidi un vai opcijai
INPUT MODE nav iestatīta vērtība Analog
(54. lpp.), kā arī nav atlasīts Analog Direct.
12
LV
Aizmugures panelis
Balta (L)
Sarkana (R)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT*
(23. un 26. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN
(23. un 27. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN
(28. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA
(29. lpp.)
Kontaktligzdas AM
ANTENNA (29. lpp.)
C Sadaļa SPEAKERS (21. lpp.)
D Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN
(23. 27. un 28. lpp.)
Ligzdas
SUBWOOFER OUT
(21. lpp.)
E Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(23. un 27. lpp.)
Ligzdas VIDEO IN/
OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI TV OUT vai MONITOR OUT
jāsavieno ar TV (23. lpp.).
13
LV
Tālvadības pults
,
1)
V/v/B/b
1)
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu
darbību, izmantojiet komplektācijā
iekļauto tālvadības pulti. Tālvadībai ir
piešķirta Sony audio/video iekārtu
darbināšanas funkcija. Varat atkārtoti
piešķirt ievades pogu, lai tālvadība atbilstu
uztvērējam pievienotajai iekārtai (71. lpp.).
RM-AAU168
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Ja parametram Control for HDMI
(64. lpp.) un Pass Through (64. lpp.)
ir iestatīta vērtība Off.
B TV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz TV vai pārslēdz to gaidstāves
režīmā.
C Ievades pogas
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot.
Gaidstāves režīmā nospiežot kādu no
ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs.
Pogas ir piešķirtas Sony iekārtu vadībai.
D TOP MENU1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD
augšējā līmeņa izvēlni.
REPEAT1)
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
POP UP/MENU1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo
izvēlni vai DVD izvēlni.
SHUFFLE1)
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā
secībā.
E +/–
Atlasa kādu mapi.
F AMP MENU
Parāda uztvērēja darbināšanas izvēlni.
G
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu
elementus, pēc tam nospiediet , lai
ievadītu/apstiprinātu izvēli.
H OPTIONS1)
Parāda un atlasa opciju izvēlnes
elementus.
I HOME1)
TV ekrānā parāda sākuma izvēlni.
J./
>
1),
m/M
1)
1)
,
N
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot,
pauze, pārtraukt darbību.
TUNING +/–1)
Meklē staciju.
D.TUNING
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
1)
1)
,
X
,
x
LV
14
PRESET +/–1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas
vai kanālus.
MEM
Uztvērēja darbības laikā saglabā
staciju.
K SOUND FIELD +/–2)
Atlasa skaņas lauku (45. lpp.).
L PURE DIRECT (49. lpp.)
M SLEEP
Iestata automātisku uztvērēja
izslēgšanos noteiktā laikā.
Katrā SLEEP nospiešanas reizē
displeja rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Ja tiek izmantots miega taimers,
displeja panelī iedegas indikators
SLEEP.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP.
Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks.
Vēlreiz nospiežot SLEEP, miega taimers
tiek atcelts.
N +/–
Vienlaikus regulē visu skaļruņu
skaļumu.
O
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu
skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
P RETURN O1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē,
ja TV ekrānā tiek rādīta izvēlne
vai programma ekrānā.
Q DISPLAY1)
Parāda informāciju displeja panelī.
R Ciparu pogas
1)2)
Spiediet, lai
– iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (43. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos
ieraksta numuru 10.
– izvēlētos kanālu numurus.
S PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI.
Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI
ieeju tiešo attēla attēlā
priekšskatījumu.
Vairākkārt nospiediet V/v, lai i zvēlētos
katras HDMI ieejas priekšskatījumu,
pēc tam nospiediet, lai ievadītu/
apstiprinātu izvēli.
(Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija
Silicon Image InstaPrevue™.)
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama
ieejai HDMI BD, DVD, GAME un
SAT/CATV.
Padomi
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Iekārta nav pievienota pareizajai HDMI
ieejas ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta.
– Pašreizējā ievade nav HDMI ievade.
– Ja opcijai Fast View ir iestatīta
vērtība Off.
– Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D
video signāls, dažu videokameru signāls
vai VGA signāls).
• Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video
signālu, attēls attēlā priekšskatījums
būs melns.
iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas
iPod/iPhone vadības režīmā.
T AMP
Aktivizē uztvērēja darbību.
U TV INPUT1)
Atlasa ieejas signālu (TV ievade vai
video ievade).
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot
katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 16. lpp.
2)
Uz pogām 5 un SOUND FIELD + ir sataustāms
punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos
punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
15
LV
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas
šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var
nedarboties ar komplektācijā iekļauto
tālvadības pulti.
Lai vadītu citas Sony iekārtas
NosaukumsTVVCRDVD
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –, >/PRESET +
m/TUNING –, M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Ciparu pogas
wa TV INPUT
z
zz z z
zzz
zz z z
zz z z z
zz z z z
zz z z z
zzz
zz z z z
zz z z z
z
atskaņotājs
zzz
zzz
Blu-ray Disc
atskaņotājs
CD atskaņotājs
16
LV
Darba sākšana
Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video
iekārtu piedāvātās iespējas.
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana
(19. un 21. lpp.)
Iekārtai atbilstoša savienojuma
noteikšana
TV un video iekārtu pievienošana
(23. un 24. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma
ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties
savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām.
Ja video iekārtām ir HDMI ligzdas,
ieteicams tās pievienot, izmantojot HDMI
savienojumu.
Audio iekārtu pievienošana (28. lpp.)
Uztvērēja sagatavošana
Sk. “6: Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana”
(29. lpp.) un “Uztvērēja ieslēgšana” (30. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. “Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy
Setup” (30. lpp.).
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio,
pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās
audio izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet,
vai opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX
Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un
DTS ir atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off,
Bitstream, Dolby Digital un DTS (spēkā no
2012. gada 1. augusta).
Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja
pievienošanas, izmantojot HDMI kabeli,
izvēlnē Sound Settings izvēlieties Au dio Output
Settings un izvēlieties HDMI un Automatic
(ja izmantojat sistēmas programmatūras
versiju 4.21).
Detalizētu informāciju skatiet pievienotās
iekārtas komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
17
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās
iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts
[attēlojums]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
Vairākkanālu lineārā PCM
[PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā.
Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz
iztveršanas frekvenci.
a)
7.1×a
Atskaņošanas iekārtas un uztvērēja
COAXIAL/OPTICALHDMI
savienojums
18
LV
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana
Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat
7.2 kanālu sistēmu (7 skaļruņi un
2 zemfrekvenču skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas
piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais)
B Priekšējais skaļrunis (labais)
C Centrālais skaļrunis
D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais)
E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais)
F Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (kreisais)*
G Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (labais)*
H
Priekšējais augšējais skaļrunis (kreisais)*
I Priekšējais augšējais skaļrunis (labais)*
J Zemfrekvenču skaļrunis
* Vienlaikus nevar izmantot gan ieskaujošās
skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos
augšējos skaļruņus.
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim
līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu,
nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie
skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi
ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī
zemfrekvenču skaļrunis.
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
izmantojot ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai
Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas
skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
• 6.1 kanālu skaļruņu izvietojums
Novietojiet ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni aiz klausīšanās
vietas.
•7.1 kanālu skaļruņu izvietojums
Novietojiet ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus kā norādīts attēlā.
Leņķim A jābūt vienādam.
19
LV
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
20˚ ± 5˚
izmantojot priekšējos augšējos
skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus,
papildus pievienojot divus priekšējos
augstos skaļruņus.
Novietojiet priekšējos augšējos skaļruņus:
– 25°–35° leņķī;
– 20°±5° leņķī (augstumā).
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta
virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
LV
20
2: Skaļruņu pievienošana
LabaisKreisais
Centrālais skaļrunis
BB
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Priekšējais skaļrunis A
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
LabaisKreisais
Ieskaujošās skaņas aizmugures/
divu pastiprinātāju/priekšējais
augšējais/priekšējais
skaļrunis B
**
LabaisKreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Savienojumi
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
LV
21
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
Priekšējais skaļrunis
(labais)
Priekšējais skaļrunis
(kreisais)
** Piezīmes par spaiļu SPEAKERS SURROU ND
Kad skaļruņi ir uzstādīti un pievienoti, izvēlnē
Speaker Settings noteikti izvēlieties skaļruņu
modeli (59. lpp.).
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu
skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski
pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no
zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla
stipruma un iespējams, ka skaņa netiek
izvadīta.
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
savienojumu.
– Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to šo
spaiļu daļai L.
– Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu
sistēma, pievienojiet to šīm spailēm.
Izvēlnē Speaker Settings iestatiet SB Assign
vērtību Speaker B (60. lpp.).
Nepieciešamo priekšējo skaļruņu sistēmu
varat izvēlēties, izmantojot uztvērēja pogu
SPEAKERS (30. lpp.).
– Priekšējos skaļruņus šīm spailēm varat
pievienot, izmantojot divu pastiprinātāju
savienojumu (22. lpp.).
Izvēlnē Speaker Settings iestatiet SB Assign
vērtību Bi-Amp (60. lpp.).
Piezīme
Divu pastiprinātāju
savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus un priekšējos
augšējos skaļruņus, priekšējos skaļruņus
varat pievienot spailēm SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B, izmantojot divu
pastiprinātāju savienojumu.
Priekšējo skaļruņu pusē Lo (vai Hi) esošās
ligzdas savienojiet ar spailēm SPEAKERS
FRONT A, bet priekšējo skaļruņu pusē
Hi (vai Lo) esošās ligzdas savienojiet ar
spailēm SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Lai nepieļautu nepar eizu uztvērēja darbību,
pārliecinieties, vai no skaļruņiem ir
noņemti tiem pievienotie Hi/Lo metāla
stiprinājumi.
Kas esat izveidojis divu pastiprinātāju
savienojumu, izvēlnē Speaker Settings
iestatiet SB Assign vērtību Bi-Amp
(60. lpp.).
22
LV
3: TV pievienošana
TV
A**
Audio/video
signāls
Audio signālsVideo signāls
BC*D
vai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI TV OUT vai MONITOR OUT
savienojat ar TV. Ja ligzdu HDMI TV OUT savienojat ar TV, uztvērēju varat darbināt,
izmantojot OSD (On-Screen Display — ekrāna displejs).
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
ARC
Savienojumi
A Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
C HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu
kabeli vai Sony HDMI kabeli.
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
23
LV
Lai TV apraidi baudītu,
izmantojot vairākkanālu
ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* ja TV ir saderīgs ar audio atgriešanas kanāla
(Audio Return Channel — ARC) funkciju,
izveidojiet savienojumu C.
Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet
opcijas Control for HDMI vērtību On
(64. lpp.). Ja vēlaties izvēlēties audio signālu,
izmantojot kabeli, kas nav HDMI kabelis
(piemēram, izmantojot optisko digitālo vadu
vai audio vadu), pārslēdziet audio ievades
režīmu, izmantojot INPUT MODE (54. lpp.).
** Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu A.
Noteikti izslēdziet TV skaņu vai aktivizējiet
TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru
uztvērēja ligzdai HDMI TV OUT vai
MONITOR OUT. Iespējams, nevarēsit veikt
ierakstīšanu pat tad, ja pievienosit ierakstīšanas
iekārtu.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma
stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla
kropļojums. Šādā gadījumā antenu
novietojiet tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi
nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas
ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz
iztveršanas frekvencēm.
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar
uztvērēja ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu
ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem,
TV skaņas izvad es ligzdai iestatiet vērtību Fixed,
ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio
vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings
opcijai HDMI Audio Out iestatiet vērtību
TV+AMP (64. lpp.).
4a: Video iekārtu
pievienošana
HDMI savienojuma
izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne
(High-Definition Multimedia Interface —
HDMI) ir saskarne, kas video un audio
signālu pārraida digitālā formātā.
Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar
Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas, to
darbināšana var būt pavisam vienkārša. Sk.
“BRAVIA Sync iezīmes” (50. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts
ar HDMI palīdzību, var izvadīt ar
uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem.
Šis signāls atbalsta Dolby Digital, DTS un
lineāro PCM. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Uztvērēja atbalstītie
digitālie audio formāti” (18. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu,
uztvērējs var saņemt vairākkanālu lineāro
PCM (līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai
mazāku iztveršanas frekvenci.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma
audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) un 4K vai 3D
pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju,
Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation
3 u.c.), uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet
ar 3D saderīgu saturu.
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME
un SAT/CATV) attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju,
Blu-ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.)
un atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
24
LV
• HDMI BD, GAME un SAT/CATV ievadi
varat skatīt attēls attēlā priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Super Audio CD DSD signāls netiek ne
ievadīts, ne izvadīts.
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K
un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti.
• Detalizētu informāciju skatiet katras
pievienotās iekārtas lietošanas
instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti
atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno.
Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā
pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un
3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai
tiek pievienots HDMI-DVI pārveidošanas
kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla
zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai
digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja
nenotiek pareiza skaņas izvade, izvēlnē
Input Settings iestatiet Audio Input
Assign (65. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar
klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz
iztveršanas frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas
digitālās iekārtas, bet nevarat
atrast neaizņemtu ieeju
Sk. “Citas audio ieejas ligzdas izmantošana
(Audio Input Assign)” (54. lpp.).
Savienojumi
25
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc
atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAA
DVD atskaņotājsPlayStation 3
Satelītuztvērējs,
kabeļtelevīzijas uztvērējs
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 27. lpp.
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu
kabeli vai Sony HDMI kabeli.
LV
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.