Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha
o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas
acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas a calor excessivo, como luz
solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de uma superfície
de aquecimento, que pode
ficar quente durante
a utilização normal e provocar
queimaduras.
Para os clientes dos Estados
Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior da
unidade. Anote estes números no espaço
fornecido abaixo. Forneça estes números
sempre que contactar o seu agente Sony sobre
este produto.
N.º de mode lo
N.º de série
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de “tensão perigosa”
não isolada no interior da caixa
do produto, que poderá ter
uma magnitude suficiente
para representar um risco
de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de instruções
importantes de funcionamento
e manutenção (assistência
técnica) na documentação
fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança
importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um
pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas
de aquecimento, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
PT
2
9) Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma
ficha polarizada tem dois conectores, um
mais largo do que o outro. Uma ficha de
ligação à terra tem dois conectores
normais e um terceiro conector de ligação
à terra. O conector mais largo ou o terceiro
conector são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não for
adequada para as suas tomadas, contacte
um electricista para substituir a tomada
obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
tomadas, tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, armário,
tripé, suporte de fixação ou mesa
especificada pelo fabricante ou vendida
com o aparelho. Se utilizar um carrinho,
tome cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações
de assistência técnica são efectuadas por
técnicos qualificados. A assistência técnica
é necessária se o aparelho tiver ficado
danificado de qualquer modo, tais como
danos no cabo ou na ficha de alimentação,
se tiver sido derramado um líquido ou
tiver caído um objecto sobre o aparelho,
se o aparelho tiver sido exposto a chuva
ou humidade, se este não funcionar
normalmente ou se tiver sofrido uma
queda.
A declaração seguinte do FCC
aplica-se apenas à versão deste
modelo fabricado para venda nos
EUA. Outras versões poderão não
estar em conformidade com as
normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites
foram concebidos para assegurar uma
protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado em conformidade com as
instruções, poderá causar uma interferência
prejudicial nas comunicações via rádio.
No entanto, não é fornecida qualquer garantia
de que não ocorrerão interferências numa
instalação específica. Se este equipamento
causar uma interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização da
antena de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
e o receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/
TV experiente para obter ajuda.
PT
3
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não
estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização para
utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/ou
periféricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico,
o cabo do altifalante deve ser ligado ao
aparelho e aos altifalantes em conformidade
com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do
cabo do altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho
e aos altifalantes cuidadosamente, tendo
o cuidado de não tocar com as mãos no fio
do cabo do altifalante. Deve igualmente
desligar o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica antes de desligar o cabo
do altifalante do aparelho e dos
altifalantes.
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/ou
periféricos.
Para os clientes da Europa
Eliminação de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Em vez disso, deve ser colocado num ponto de
recolha destinado à reciclagem de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao
garantir que este produto é eliminado de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto.
Eliminação de pilhas
usadas (aplicável na
União Europeia e
noutros países europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada como
resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode
ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se
a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio
ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada das pilhas. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
integridade de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
PT
4
Para garantir o tratamento adequado da pilha
após o final da vida útil do produto, coloque-o
num ponto de recolha destinado à reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto
de recolha destinado à reciclagem de pilhas
usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas,
contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as
informações seguintes aplicam-se
apenas a equipamento
comercializado em países que
aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do produto
baseada na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia, contacte
as moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Para os clientes da Austrália
Eliminação de
Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se ao
modelo STR-DH740. O número do modelo
está localizado no canto inferior direito do
painel frontal. As ilustrações utilizadas neste
manual referem-se ao modelo
comercializado na Europa e podem ser
diferentes do seu modelo. Quaisquer
diferenças de funcionamento encontram-se
identificadas no manual como “apenas para
o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem
o funcionamento do receptor com
o telecomando fornecido. Também pode
utilizar os botões do receptor, se estes
tiverem o mesmo nome ou nomes
semelhantes aos do telecomando.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround
System.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
O receptor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMITM).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, assim como o logótipo
HDMI, são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
PT
5
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas ™ e ®
não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significam que um acessório electrónico foi
concebido para ligar especificamente ao iPod
ou ao iPhone, respectivamente, e que foi
certificado pelo fabricante para satisfazer os
padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização
deste dispositivo ou pela conformidade do
mesmo com as normas de segurança e
regulamentares. Note que a utilização deste
acessório com um iPod ou iPhone pode
afectar o desempenho da rede sem fios.
Windows Media é uma marca registada ou
uma marca comercial da Microsoft
Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste
produto é proibida sem uma licença da
Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da
Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respectivas patentes são
licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo
“x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da
Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” é uma marca registada da
Sony Corporation
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
InstaPrevue™ é uma marca comercial ou uma
marca registada da Silicon Image, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA)
(fornecidas) no telecomando. Verifique
a polaridade correcta quando introduzir
as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnés io com outro tipo
de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando
à incidência directa dos raios solares nem
a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar possíveis danos causados por derrame das
pilhas e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, é possível que as
predefinições dos códigos do telecomando
sejam repostas. Se isso acontecer, volte a atribuir
os botões de entrada (página 72).
• Quando receptor deixar de responder ao
telecomando, substitua todas as pilhas por
pilhas novas.
PT
9
Descrição e localização das peças
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 30, 43, 49, 56)
B Indicador ?/1 (ligado/modo de
suspensão)
Acende-se do seguinte modo:
Verde: O receptor está ligado.
Âmbar: O receptor está no modo de
suspensão e
– “Control for HDMI” (página 64) está
definido como “On”.
– “Pass Through” (página 64) está
definido como “On”* ou “Auto”.
As luzes estão apagadas quando o
receptor está no modo de suspensão e
“Control for HDMI” and “Pass
Through” estão definidos como “Off”.
* Apenas para os modelos dos EUA, Canadá,
México, Austrália e Taiwan.
C SPEAKERS (página22, 30)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Prima para controlar um sintonizador
(FM/AM).
Prima TUNING +/– para procurar
uma estação.
PT
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 35, 45)
F Painel de visualização (página 11)
G NIGHT MODE (página 63)
H INPUT MODE (página 54)
I DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização em 3 níveis.
J DISPLAY (página 72)
K Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
L PURE DIRECT (página 49)
M Indicador PURE DIRECT
Acende-se quando a função Pure
Direct está activada.
N MASTER VOLUME (página 35, 62)
O INPUT SELECTOR (página 32, 35, 54)
P Porta (USB) (página 28)
Q Tomada AUTO CAL MIC (página 32)
R Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
Indicadores no painel de visualização
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada
actual.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento
ligado através de uma tomada
HDMI IN.
ARC
A entrada TV está seleccionada e são
detectados sinais ARC (Audio Return
Channel).
COAX
Está a ser recebido um sinal digital
através da tomada COAXIAL
(página 54).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital
através da tomada OPTICAL
(página 54).
B D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da
medição da função “Auto Calibration”
estão aplicados.
C Indicador Dolby Digital Surround*
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato Dolby Digital correspondente.
TrueHD
D Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais no
formato DTS correspondente.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Acende-se quando o sistema de
altifalantes está ligado.
F Indicador de sintonização
ST
Acende-se quando o receptor
sintoniza uma emissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de
memória, como uma Memória
Predefinida (página 43), etc., é activada.
G SLEEP
Acende-se quando o Temporizador de
suspensão está activado (página 15).
H EQ
Acende-se quando o equalizador está
activado.
I D.R.C.
Acende-se quando a compressão de
gama dinâmica está activada
(página 64).
J NEO:6
Acende-se quando o descodificador
DTS Neo:6 Cinema/Music está
activado (página 46, 47).
K Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo
quando o receptor está a efectuar
processamento Dolby Pro Logic. Esta
tecnologia de descodificação de matriz
surround pode realçar os sinais de
entrada.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
11
PT
Nota
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão de
altifalantes.
L USB
Acende-se quando é detectado um
iPod/iPhone ou um dispositivo USB.
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que
efectuou ligações digitais e de que INPUT
MODE não está definido como “Analog”
(página 54) ou que “Analog Direct” não está
seleccionado.
12
PT
Painel traseiro
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
Amarelo
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT*
(página 23, 26)
Tomadas OPTICAL IN
(página 23, 27)
Tomada COAXIAL IN
(página 28)
B Secção TUNER
Tomada FM ANTENNA
(página 29)
Terminais AM ANTENNA
(página 29)
C Secção SPEAKERS (página 21)
D Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN
(página 23, 27, 28)
Tomadas
SUBWOOFER OUT
(página 21)
E Secção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 23, 27)
Tomadas VIDEO IN/
OUT*
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT ao televisor para ver a
imagem da entrada seleccionada (página 23).
13
PT
Telecomando
,
1)
V/v/B/b
1)
Utilize o telecomando fornecido para
controlar este receptor e outro
equipamento. O telecomando está
atribuído para controlar equipamento de
áudio/vídeo Sony. Pode reatribuir o botão
de entrada de acordo com o equipamento
ligado ao receptor (página 72).
RM-AAU168
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo
de suspensão.
Para poupar energia no modo de
suspensão
Quando “Control for HDMI”
(página 64) e “Pass Through”
(página 64) estão definidos como “Off”.
B TV ?/1
1)
(ligado/modo de suspensão)
Liga o televisor ou coloca-o em modo
de suspensão.
C Botões de entrada
Selecciona o equipamento que pretende
utilizar. Quando prime qualquer um
dos botões de entrada durante o modo
de suspensão, o receptor liga-se.
Os botões estão atribuídos para
controlar equipamento Sony.
D TOP MENU1)
Abre ou fecha o menu superior do
BD-ROM ou DVD.
REPEAT1)
Reproduz repetidamente uma faixa ou
uma pasta.
POP UP/MENU1)
Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.
SHUFFLE1)
Reproduz aleatoriamente uma faixa ou
uma pasta.
E +/–
Selecciona uma pasta.
F AMP MENU
Apresenta o menu para controlar o
receptor.
G
Prima V/v/B/b para seleccionar os
itens de menu e, em seguida, prima
para introduzir/confirmar a selecção.
H OPTIONS1)
Apresenta a selecciona itens do menu
de opções.
I HOME1)
Apresenta o menu inicial no ecrã do
J
televisor.
./>
X
1),
1)
1)
,
x
m/M
1)
,
N
Saltar, recuar/avançar, reproduzir,
pausa, parar.
1)
,
14
PT
TUNING +/–1)
Procura uma estação.
D.TUNING
Entra no modo de sintonização
directa.
PRESET +/–1)
Selecciona estações ou canais
programados.
MEM
Memoriza uma estação durante
o funcionamento do sintonizador.
K SOUND FIELD +/–2)
Selecciona um campo de som
(página 45).
L PURE DIRECT (página 49)
M SLEEP
Define o receptor para se desligar
automaticamente a uma hora
especificada.
Cada vez que premir SLEEP, o visor
muda ciclicamente do seguinte modo:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Quando o temporizador de suspensão
está a ser utilizado, o indicador
“SLEEP” acende-se no painel de
visualização.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de
o receptor se desligar, prima SLEEP.
O tempo restante aparece no painel de
visualização.
Se premir SLEEP novamente,
o temporizador de suspensão será
cancelado.
N +/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
O
Desliga o som temporariamente.
Prima o botão novamente para
restaurar o som.
P RETURN O1)
Regressa ao ecrã anterior enquanto o
menu ou o guia no ecrã é apresentado
no ecrã do televisor.
Q DISPLAY1)
Apresenta informações no painel de
visualização.
R Botões numéricos
1)2)
Prima para
– Programar/sintonizar as estações
pré-programadas (página 43).
– Seleccionar os números das faixas.
Prima 0/10 para seleccionar a faixa
número 10.
– Seleccionar números de canais.
S PREVIEW (HDMI)
Selecciona a função “Preview for
HDMI”.
Activa uma pré-visualização imagemem-imagem em tempo real das
entradas HDMI ligadas a este receptor.
Prima V/v repetidamente para
seleccionar a pré-visualização de cada
entrada HDMI e, em seguida, prima
para introduzir/confirmar
aselecção.
(Esta função possui tecnologia Silicon
Image InstaPrevue™)
Nota
A função “Preview for HDMI” está
disponível para as entradas HDMI BD,
DVD, GAME e SAT/CATV.
Sugestões
• Esta função não funciona nos seguintes
casos.
– O equipamento não está ligado
à tomada de entrada HDMI.
– O equipamento ligado à tomada de
entrada HDMI suportada não está
ligado.
– A entrada actual não é uma entrada
HDMI.
– Quando “Fast View” está d efinido como
“Off”.
– Quando é recebido um fo rmato de vídeo
HDMI não suportado (480i, 576i, 4K,
alguns sinais de vídeo 3D, alguns sinais
de câmaras de vídeo ou sinais VGA).
• A pré-visualização imagem-em-imagem
aparece a preto quando são recebidos
alguns sinais de vídeo 4K ou 3D.
15
PT
iPhone CTRL
Entra no modo de controlo de iPod/
iPhone durante a utilização do iPod/
iPhone.
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas
• Dependendo do modelo do equipamento
T AMP
Activa o controlo do receptor.
U TV INPUT1)
Selecciona o sinal de entrada (TV ou
vídeo).
1)
Consulte a tabela na página 16 para obter
informações sobre os botões que pode utilizar
para controlar cada equipamento.
2)
Os botões 5 e SOUND FIELD + têm pontos
tácteis. Utilize os pontos tácteis como
referência quando utilizar o receptor.
Para controlar outro equipamento Sony
de exemplo.
ligado, algumas funções explicadas nesta secção
poderão não funcionar com o telecomando
fornecido.
NomeTVVideogravadorDVD
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Botões numéricos
wa TV INPUT
PT
16
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
leitor
zzz
zzz
Blu-ray Disc
leitor
Leitor de CD
Introdução
Analógico
Imagem de alta qualidade
Digital
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os
passos simples indicados abaixo.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar e ligar os altifalantes
(página 19, 21)
Verificar a ligação adequada ao seu
equipamento
Ligar o televisor e o equipamento de
vídeo (página 23, 24)
A qualidade de imagem depende da tomada
de ligação. Consulte a ilustração abaixo.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas existentes no equipamento.
Recomendamos que ligue o seu equipamento
de vídeo através de uma ligação HDMI se
este possuir tomadas HDMI.
Ligar o equipamento de áudio
(página 28)
Preparar o receptor
Consulte “6: Ligar o cabo de alimentação CA”
(página 29) e “Ligar o receptor” (página 30).
Configurar o receptor
Consulte “Configurar o receptor utilizando o
Easy Setup” (página 30)
Configurar as definições de saída de áudio
no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique
a definição de saída de áudio digital do
equipamento ligado.
Para um leitor Blu-ray Disc Sony, verifique se
“Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”,
“Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS”
estão definido como “Auto”, “Off”, “Bitstream”,
“Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente
(a partir de 1 de Agosto de 2012).
Para uma PlayStation 3, depois da ligação ao
receptor através de um cabo HDMI, seleccione
“Audio Output Settings” em “Sound Settings”
e seleccione “HDMI” e “Automatic” (com
a versão 4.21 do software do sistema).
Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento fornecidas com
oequipamento ligado.
17
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das
tomadas de saída de áudio digital do equipamento ligado. Este receptor suporta os seguintes
formatos de áudio.
Formato de áudio
[Visor]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Número máximo de
a)
canais
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
PCM Linear Multicanal
[PCM]
a)
Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao
formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de
reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou
88,2 kHz.
a)
7.1×a
Ligação entre o equipamento de
reprodução e o receptor
COAXIAL/OPTICALHDMI
18
PT
Ligações
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite utilizar até um
sistema de 7.2 canais (7 altifalantes
e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração do
sistema de altifalantes
A Altifalante frontal (esquerdo)
B Altifalante frontal (direito)
C Altifalante central
D Altifalante de surround (esquerdo)
E Altifalante de surround (direito)
F Altifalante de surround traseiro
(esquerdo)*
G Altifalante de surround traseiro
(direito)*
H Altifalante frontal elevado (esquerdo)*
I Altifalante frontal elevado (direito)*
J Subwoofer
* Não é possível utilizar os altifalantes de
surround traseiros e os altifalantes frontais
elevados simultaneamente.
Sistema de altifalantes de 5.1
canais
Para desfrutar de som surround multicanal
tipo cinema, necessita de cinco altifalantes
(dois altifalantes frontais, um altifalante
central e dois altifalantes de surround) e de
um subwoofer.
Ligações
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes de
surround traseiros
Pode desfrutar de conteúdos em DVD ou
Blu-Ray Disc gravados no formato de 6.1
ou 7.1 canais.
• Posicionamento do sistema de
altifalantes de 6.1 canais
Posicione o altifalante de surround
traseiro atrás da posição de escuta.
• Posicionamento do sistema de
altifalantes de 7.1 canais
Posicione os altifalantes de surround
traseiros conforme apresentado na
ilustração abaixo. O ângulo A deve ser
igual.
19
PT
Sistema de altifalantes de 7.1
20˚ ± 5˚
canais com altifalantes frontais
elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais
ligado dois altifalantes frontais elevados
adicionais.
Posicione os altifalantes frontais elevados
– com um ângulo entre 25° e 35°.
– com um ângulo entre 20° ± 5° em altura.
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente
direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20
2: Ligar os altifalantes
DireitaEsquerda
Altifalante central
BB
B
Altifalante de surround
B
A
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
DireitaEsquerda
Altifalante de surround
traseiro/Bi-amplificador/
Altifalante frontal/Altifalante
frontal B
**
DireitaEsquerda
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligações
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo de altifalante (não fornecido)
PT
21
* Se utilizar um subwoofer com uma função de
Altifalante frontal
(direito)
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais
Após ter instalado e ligado o altifalante,
certifique-se de que selecciona o padrão de
altifalantes no menu Speaker Settings (página 59).
modo de suspensão automático, desligue esta
função quando estiver a ver filmes. Se a função
de modo de suspensão automático estiver
definida como ligada, este passa
automaticamente para o modo de suspensão
com base no nível do sinal de entrada e é
possível que o som não seja emitido.
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais.
Defina “SB Assign” como “Speaker B” no
menu Speaker Settings (página 60).
Pode seleccionar o sistema de altifalantes
frontais que pretende utilizar através do
botão SPEAKERS do receptor (página 30).
– Pode ligar os altifalantes frontais a estes
terminais utilizando a ligação de
bi-amplificador (página 22).
Defina “SB Assign” como “Bi-Amp” no
menu Speaker Settings (página 60).
Nota
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes de
surround traseiros e altifalantes frontais
elevados, poderá ligar os altifalantes
frontais aos terminais SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B utilizando uma ligação
de bi-amplificados.
Ligue as tomadas existentes no lado Lo
(ou Hi) dos altifalantes frontais aos
terminais SPEAKERS FRONT A e ligue as
tomadas existentes no lado Hi (ou Lo) dos
altifalantes frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
Certifique-se de que os acessórios de metal
de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram
removidos, para evitar avarias do receptor.
Após efectuar a ligação de bi-amplificador,
defina “SB Assign” como “Bi-Amp” no
menu Speaker Settings (página 60).
22
PT
3: Ligar o televisor
TV
A**
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de áudioSinais de vídeo
BC*D
ou
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT a um televisor. É possível controlar este receptor utilizando um OSD
(On-Screen Display) se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
ARC
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um
cabo HDMI autorizado ou um cabo
HDMI Sony.
D Cabo de vídeo (não fornecido)
Ligação recomendada
Ligação alternativa
23
PT
Para desfrutar da emissão de TV
com som surround multicanal a
partir do receptor
* Se o seu televisor não for compatível com
a função ARC (Audio Return Channel),
ligue C.
Certifique-se de que “Control f or HDMI” está
definido como “On” no menu HD MI Settings
(página 64). Se pretender seleccionar um sinal
de áudio utilizando uma ligação que não seja
através de um cabo HDMI (por exemplo,
através de um cabo digital óptico ou um cabo
de áudio), mude o modo de entrada de áudio
utilizando INPUT MODE (página 54).
** Se o seu televisor não for compatível com
afunção ARC, ligue A.
Certifique-se de que desliga o volume do
televisor ou que activa a função de corte de
som do televisor.
Notas
• Ligue um televisor ou projector à tomada
HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do
receptor. Pode não ser possível gravar, mesmo
que ligue equipamento de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o
televisor e a antena, a imagem no ecrã do
televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste
a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do
televisor às tomadas TV IN do receptor para
emitir o som do televisor a partir dos altifalantes
ligados ao receptor, defina a tomada de saída de
som do televisor como “Fixed”, caso esta possa
ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
Para ouvir o som a partir do
televisor
Se o seu televisor não suportar a função
System Audio Control, defina “HDMI
Audio Out” como “TV+AMP” no menu
HDMI Settings (página 65).
4a: Ligar o equipamento
de vídeo
Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) transmite sinais de
vídeo e áudio em formato digital.
O funcionamento pode ser simplificado
através da ligação de equipamento Sony
compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte
"Funções “BRAVIA” Sync" (página 50)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido
através de HDMI pode ser emitido pelos
altifalantes ligados ao receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS e PCM
Linear. Para mais informações, consulte
“Formatos de áudio digital suportados
pelo receptor” (página 18).
• O receptor pode receber PCM Linear
multicanal (até 8 canais) com uma
frequência de amostragem de 192 kHz ou
menos com uma ligação HDMI.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada
Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep
Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)”
e transmissão 4K ou 3D.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um
televisor e equipamento de vídeo
compatível com 3D (leitor de Blu-ray
Disc, gravador de Blu-ray Disc,
PlayStation 3, etc.) ao receptor utilizando
cabos HDMI de alta velocidade, coloque
óculos 3D e, em seguida, reproduza
o conteúdo compatível com 3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada
HDMI BD, GAME e SAT/CATV), ligue
um televisor e equipamento de vídeo
compatível com 4K (leitor de Blu-ray
Disc, gravador de Blu-ray Disc, etc.) ao
receptor utilizando cabos HDMI de alta
velocidade e, em seguida, reproduza
o conteúdo compatível com 4K.
24
PT
• É possível visualizar as entradas HDMI
BD, GAME e SAT/CATV na prévisualização imagem-em-imagem.
Notas sobre ligações HDMI
• Os sinais DSD de um Super Audio CD
não entram nem são emitidos.
• Dependendo do televisor ou do
equipamento de vídeo, as imagens 4K ou
3D poderão não ser apresentadas.
• Consulte as instruções de funcionamento
de cada equipamento de vídeo ligado
para obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos.
Ligue de acordo com a disponibilidade
das tomadas existentes no equipamento
ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta
Velocidade. Se utilizar um cabo HDMI
padrão, as imagens 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K ou 3D podem não ser
apresentadas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um
cabo de conversão HDMI-DVI. Quando
ligar um cabo de conversão HDMI-DVI
a um equipamento DVI-D, o som e/ou
a imagem poderão ser perdidos. Ligue
cabos de áudio ou cabos de ligação digital
separados e, em seguida, defina “Audio
Input Assign” no menu Input Settings
(página 65) quando o som não for
emitido correctamente.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas
encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Se pretender ligar vários
equipamentos digitais, mas não
conseguir encontrar uma entrada
não utilizada
Consulte “Utilizar outras tomadas de
entrada de áudio (Audio Input Assign)”
(página 54)
Ligações
25
PT
Ligar equipamento com tomadas HDMI
Blu-ray Disc
leitor
A
Sinais de
áudio/vídeo
AAA
Leitor de DVDPlayStation 3
Sintonizador de satélite,
Sintonizador de TV
por cabo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Se o equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 27.
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um
cabo HDMI autorizado ou um cabo
HDMI Sony.
PT
26
Ligar equipamento com tomadas que não sejam HDMI
ABCBC
Sinais de áudio
Sintonizador de satélite, sintonizador de
TV por cabo
ou
Sinais de vídeoSinais de áudioSinais de vídeo
Videogravador, gravador de DVD, jogo de vídeo
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
Nota
Certifique-se de que altera a predefinição do
botão de entrada VIDEO no telecomando, para
poder utilizar o botão para controlar o seu
gravador de DVD. Para mais informações,
consulte “Reatribuir os botões de entrada”
(página 72).
Ligação recomendada
Ligação alternativa
27
PT
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.