Sony STR-DH740 Operation Manual [hu]

Többcsatornás AV-rádióerősítő
Kezelési útmutató
4-448-428-12(1) (HU)
STR-DH740
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvespolcban vagy beépített szekrényben).
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja a felhasználó figyelmeztetése aforró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos panasza van.
Modellszám:
Sorozatszám:
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint telepítse akészüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan készülékek (például erősítő) mellé, amelyek hőt termelnek.
HU
2
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből azok kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki akészüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat csak az Egyesült Államokban való értékesítésre szánt modellváltozatra érvényes. Más verziók nem feltétlenül felelnek meg az FCC műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek lakóhelyi használat esetén is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés zavarja a rádió- vagy televízióvételt (ezt a készülék be-és kikapcsolásával ellenőrizheti), azt javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát a következő módszerek egyikével vagy ezek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: – a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti
távolság megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
HU
3
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási határértékek teljesítéséhez a számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és a hangsugárzókhoz a következő utasítások betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését 10-15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzó­vezetéket a készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, mielőtt a hangsugárzó­vezetéket kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (Az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes.)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából.
HU
4
A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az EU irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy gyárttatta. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony D eutschland GmbH, címe: He delfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany). A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes.)

Néhány szó az útmutatóról

• A jelen használati útmutató a következő készülék leírását tartalmazza: STR-DH740. A modellszám az előlap jobb alsó sarkában található. Ebben az útmutatóban az európai típust ábrázoltuk, ez eltérhet az ön model ljétől. A működésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például: „Csak az európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások a mellékelt távirányító kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira és kezelőszerveire is érvényesek.
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Pro Logic, a Surround EX és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása a(z) 5 956 674;
5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 számú egyesült államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben lévő szabadalmak licence alapján történt. A DTS-HD, ennek szimbóluma, illetve a DTS-HD és szimbóluma együtt a DTS, Inc. bejegyzett védjegye, a DTS-HD Master Audio a DTS, Inc. védjegye. A termék szoftvereket tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia Interface (HDMI A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
TM
) technológiát alkalmazza.
HU
5
Az iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano és iPod touch az Apple Inc. védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban nem tüntettük fel a és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod vagy iPhone készülékekhez való csatlakoztatásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje, hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone együttes használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
A Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának az ezen a terméken kívüli használata vagy terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy annak illetékes leányvállalatának megfelelő engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és Thomson licence alapján használjuk.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és „x.v.Color (x.v.Colour)” emblémák a Sony Corporation védjegyei.
A „BRAVIA” a Sony Corporation hivatalos védjegye.
A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A MICROVAULT a Sony Corporation hivatalos védjegye.
Az InstaPrevue jel a Silicon Image, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
HU
6
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ............ 5
Mellékelt tartozékok ........................ 9
A részegységek leírása és
elhelyezkedése ......................... 10
Kezdeti lépések ............................... 17
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése ..... 19
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása ......................... 21
3: A tv-készülék csatlakoztatása ... 23 4a: A videokészülék
csatlakoztatása ......................... 24
4b: Audiokészülékek
csatlakoztatása ......................... 28
5: Az antennák csatlakoztatása ....29
6: A tápkábel csatlakoztatása ........ 29
A rádióerősítő előkészítése
A rádióerősítő bekapcsolása ......... 30
A rádióerősítő beállítása
az Easy Setup képernyő
segítségével ............................... 30
Útmutató a menü külső
képernyőn (OSD) való
használatához .......................... 33
Alapműveletek
Bemeneti forrás lejátszása ............. 34
Lejátszás iPod/iPhone
készülékről ............................... 36
Lejátszás USB-eszközről ............... 38
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása ...... 41
FM/AM rádióállomások tárolása
(Preset Memory) ..................... 43
RDS-adások vétele ......................... 44
(Csak európai, ausztráliai
és tajvani modellek) ................ 44
Hangeffektusok alkalmazása
A hangzáskép kiválasztása ............ 45
Az Éjszakai üzemmód funkció
használata ................................. 48
A kalibrációtípus kiválasztása ...... 48
A hangszínszabályzó beállítása .... 49
A Pure Direct funkció
használata ................................. 49
A hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba ................. 50
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a „BRAVIA”
Sync funkció? ........................... 51
Előkészületek a „BRAVIA” Sync
funkció használatára ............... 51
Egygombos lejátszás ...................... 52
Összehangolt hangvezérlés ........... 53
Összehangolt kikapcsolás .............53
Jelenetválasztás ............................... 54
Házimozi-vezérlés ......................... 54
Egyszerű távvezérlés ...................... 54
Haladó műveletek
Váltás a digitális és analóg hang
között (INPUT MODE) ......... 55
Más video-/audiobemeneti
aljzatok választása
(Audio Input Assign) ............. 55
Dupla erősítős csatlakozás
használata ................................. 57
Az összes beállítás visszaállítása
a gyári alapértékre ................... 57
HU
7
A beállítások módosítása
A Settings menü használata .......... 58
Easy Setup ....................................... 60
Speaker Settings menü ..................60
Audio Settings menü ..................... 64
HDMI Settings menü .................... 65
Input Settings menü ......................66
System Settings menü .................... 67
Működtetés az OSD
(Képernyőkijelzés)
használata nélkül ..................... 67
A távirányító használata
A bemenetválasztó
gomb újraprogramozása ........ 72
A bemenetválasztó gombok
visszaállítása .............................73
További információk
Óvintézkedések ..............................74
Hibaelhárítás ................................... 75
Műszaki adatok ..............................82
Tárgymutató ................................... 84
HU
8

Mellékelt tartozékok

• Kezelési útmutató (ez az füzet)
• Útmutató a gyors beállításhoz (1 db)
• Távirányító (RM-AAU168) (1 db)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
•FM huzalantenna (1 db)
•AM keretantenna (1 db)
Elemek behelyezése atávirányítóba
Helyezzen két AA (R6) méretű (mellékelve) elemet a távirányítóba. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a pólusok megfelelő irányára.
• Mérőmikrofon (ECM-AC2) (1 db)
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
• Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Elemcserekor visszaállhat a távirányító gombjainak alapértelmezett beállítása. Ebben az esetben programozza újra a távirányító gombjait (72. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
9

A részegységek leírása és elhelyezkedése

Előlap
A ?/1 (be/készenlét)
(30, 43, 50 és 57. oldal)
B ?/1 (be/készenlét) jelzőfény
A következők szerint világít: Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva. Borostyánsárga: A rádióerősítő készenléti módban van, és – A „Control for HDMI” beállítása
(65. oldal) „On”.
– A „Pass Through” beállítás
(65. oldal) értéke „On”* vagy „Auto”. Elalszik, amikor a rádióerősítő készenléti módba vált és a „Control for HDMI” és a „Pass Through” funkció beállítása „Off”.
* Csak egyesült államokbeli, kanadai,
mexikói, ausztrál és tajvani modellek.
C SPEAKERS (22, 30.oldal) D TUNING MODE, TUNING +/–
Nyomja meg a tuner (FM/AM) működtetéséhez. A TUNING +/– forgatásával állomásokat kereshet.
HU
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(35, 45. oldal)
F Kijelzőpanel (11. oldal) G NIGHT MODE (64. oldal) H INPUT MODE (55.oldal) I DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása 3 szinten.
J DISPLAY (72. oldal) K Távirányító-érzékelő
A távirányító jeleinek érzékelése.
L PURE DIRECT (49. oldal) M PURE DIRECT jelzés
A Pure Direct funkció aktiválásakor világít.
N MASTER VOLUME (35, 63. oldal) O INPUT SELECTOR (32, 35, 55. oldal)
(USB) port (28. oldal)
P Q AUTO CAL MIC aljzat (32. oldal) R PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
A rádióerősítő felismeri a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatott készüléket.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és az Audio Return Channel (ARC) jelei felismerhetők.
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton (55. oldal) keresztül érkezik.
OPT
A digitális jel az OPTICAL aljzaton (55. oldal) keresztül érkezik.
B D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az „Auto Calibration” mérési eredményeit alkalmazza a rendszer.
C Dolby Digital Surround jelző*
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő Dolby Digital formátumú jeleket dekódolja.
TrueHD
D DTS(-HD) jelző*
Dolby Digital Dolby TrueHD
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS formátumú jeleket dekódolja.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Akkor világít, ha a hangsugárzó­rendszer be van kapcsolva.
F Hangolási jelzés
ST
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
MEM
Memóriafunkció, például a programhely funkció (43. oldal) stb. aktiválásakor világít.
G SLEEP
Akkor gyullad ki, amikor az elalvási időzítő aktiválva van (15. oldal).
H EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor gyullad ki.
I D.R.C.
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő funkció aktív (65. oldal).
J NEO:6
Akkor gyullad ki, ha a DTS Neo:6 Cinema/Music dekódolás aktiválva van (46. és 47. oldal).
K Dolby Pro Logic jelző
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix térhangzást nyújtó dekódoló technológia képes kiemelni a bemeneti jeleket.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
11
HU
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától függően előfordulhat, hogy ezek a jelzők nem világítanak.
L USB
Akkor világít, amikor iPod/iPhone vagy USB-eszköz van csatlakoztatva.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban
felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal nem az „Analog” funkciót (55. oldal) választotta-e ki, vagy nincs-e az „Analog Direct” kiválasztva.
12
HU
Hátoldal
Fehér (L)
Piros (R)
Fekete
Sárga
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
HDMI IN/OUT* aljzatok (23, 26. oldal)
OPTICAL IN aljzatok (23, 27. oldal)
COAXIAL IN aljzat (28. oldal)
B TUNER rész
FM ANTENNA aljzat (29. oldal)
AM ANTENNA csatlakozók (29. oldal)
C SPEAKERS rész (21. oldal)
D AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN aljzatok (23, 27, 28. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok (21. oldal)
E VIDEO INPUT/OUTPUT rész
(23, 27. oldal)
VIDEO IN/OUT* aljzatok
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT
vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez való csatlakoztatása után jelenítheti meg (23. oldal).
13
HU
Távirányító
,
1)
V/v/B/b
1)
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt és más készülékeket is vezérelhet. A távirányító Sony audio- és videokészülékek működtetésére alkalmas. A távirányító beviteli gombjait újraprogramozhatja, hogy megfeleljenek a rádióerősítőhöz csatlakoztatott készüléknek (72. oldal).
RM-AAU168
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti állapot
Amikor a „Control for HDMI” (65. oldal) és a „Pass Through” (65. oldal) funkció beállítása „Off”.
B TV ?/1
1)
(be/készenlét)
A TV bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék kiválasztása. Ha készenléti állapotban bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok Sony készülékeket vezérelnek.
D TOP MENU1)
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső menüjének megnyitása vagy bezárása.
REPEAT1)
Zenei sáv vagy mappa ismétlődő lejátszása.
POP UP/MENU1)
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy a DVD-k menüjének megnyitása vagy bezárása.
SHUFFLE1)
Zenei sáv vagy mappa lejátszása véletlen sorrendben.
E +/–
Mappa kiválasztása.
F AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges menü megjelenítése.
G
Nyomja meg a V/v/B/b gombot a menüelemek kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a választás beviteléhez/megerősítéséhez.
H OPTIONS1)
Elemek megjelenítése és kiválasztása a beállítómenükből.
I HOME1)
Megjeleníti a főmenüt a tv-képernyőn.
J./
>
1),
m/M
1)
1)
,
N
Átugrás, vissza/előre, lejátszás, szünet, művelet leállítása.
1)
1)
,
X
,
x
HU
14
TUNING +/–1)
Állomás keresése.
D.TUNING
Belépés a közvetlen hangolás módba.
PRESET +/–1)
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
MEM
Állomás tárolása a hangolási művelet során.
K SOUND FIELD +/–2)
Válasszon egy hangzásképet (45. oldal).
L PURE DIRECT (49. oldal) M SLEEP
A rádióerősítő meghatározott időben történő automatikus kikapcsolásának beállítása. A SLEEP többször megnyomására a kijelző a következő tételeket jeleníti meg egymás után:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén a „SLEEP” jelző világítani kezd a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő idő megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot. A hátralévő idő megjelenik a kijelzőpanelen. A SLEEP ismételt megnyomásával törli a kikapcsolás időzítését.
N +/–
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
O
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
P RETURN O 1)
Visszatér az előző menübe, mialatt a menü vagy a súgó a tv-képernyőn látható.
Q DISPLAY1)
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen.
R Számgombok
1)2)
Nyomja meg: – Állomások tárolásához/tárolt
állomások előhívásához (43. oldal).
– Sávszámok kiválasztásához. Nyomja
meg a 0/10 gombot a 10. sáv kiválasztásához.
– Csatornaszámok kiválasztásához.
S PREVIEW (HDMI)
A „Preview for HDMI” funkció beállítása. A rádióerősítőhöz csatlakoztatott HDMI-bemenetek élő „kép a képben” típusú előnézetének bekapcsolása. Az egyes HDMI-bemenetek előnézetének kiválasztásához nyomja meg többször a
V/v
gombot, majd a válasz tás beviteléhez/ megerősítéséhez nyomja meg a gombot. (Ez a funkció a Silicon Image InstaPrevue technológiájával működik.)
Megjegyzés
A „Preview for HDMI” funk ció HDMI BD-, DVD-, GAME- és SAT/CATV-bemenettel használható.
Hasznos tanácsok
• Ez a funkció nem működik a következő
esetekben: – A készülék nem a HDMI-bemeneti
aljzathoz van csatlakoztatva.
– A támogatott HDMI-bemeneti aljzathoz
csatlakoztatott készülék nincs bekapcsolva.
– A jelenlegi bemenet nem HDMI-
bemenet. – Ha a „Fast View” beállítása „Off”. – Ha a bemeneten nem támogatott HDMI
videoformátumú jel (480i, 576i, 4K,
egyes 3D videojelek, egyes
videokamerajelek vagy VGA-jelek)
jelenik meg.
• A kép a képben előnézet helyett fekete kép látható, ha a bemeneten 4K vagy 3D videojel jelenik meg.
15
HU
iPhone CTRL
az iPod/iPhone-vezérlési módba való belépés iPod/iPhone használatakor.
T AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését.
U TV INPUT1)
A bemeneti jel (tv- vagy videobemenet) kiválasztása.
1)
Lásd a táblázatot a 16. oldalon az egyes készülékek vezérlésére használható gombokkal kapcsolatos információkért.
2)
Az 5 és a SOUND FIELD + gombon tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
Más Sony készülékek vezérlése
Megjegyzések
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott készülék típusától függően az ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távirányítóval.
Név TV Videomagnó DVD-
2 TV ?/1 4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b, 8 OPTIONS
I HOME J ./PRESET –,
>/PRESET + m/TUNING –,
M/TUNING + N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY R Számgombok
wa TV INPUT
z
zzzz zzz zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz zzz zzzzz zzzzz z
lejátszó
zzz zzz
Blu-ray­lejátszó
CD-lejátszó
16
HU

Kezdeti lépések

Analóg
Jobb minőségű kép
Digitális
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű lépéseket követve kezdheti meg. A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése és csatlakoztatása (19, 21. oldal)
A készülékének megfelelő csatlakozás ellenőrzése
A tv- és videokészülék csatlakoztatása (23, 24. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. Lásd az alábbi ábrát. Válassza ki a csatlakozást a készülék aljzatainak megfelelően. Videokészülékét a HDMI-kapcsolat használatával javasoljuk csatlakoztatni, ha az rendelkezik HDMI-aljzattal.
Az audiokészülék csatlakoztatása (28. oldal)
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „6: A tá pkábel csatlakoztatás a” (29. oldal) és „A rádióerősítő bekapcsolása” (30. oldal).
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „A rádióerősítő beállítása az Easy Setup képernyő segítségével” (30. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához ellenőrizze a csatlakoztatott készülék hangkimeneti beállítását. Sony Blu-ray-lejátszó esetén ellenőrizze, hogy az „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX Setting”, „Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” és a „DTS” beállításai sorra „Auto”, „Off”, „Bitstream”, „Dolby Digital” és „DTS” legyen (2012. augusztusi 1-jei állapot szerint). PlayStation 3 esetében, miután HDMI-kábellel csatlakoztatta a rádióerősítőt, válassza a „Sound Settings” menüben az „Output Settings” parancsot, és adja meg a „HDMI”, valamint az „Automatic” beállítást (a rendszerszoftver
4.21-es verziójával). Részletekért nézze meg a csatlakoztatott készülékhez kapott használati utasítást.
17
HU
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott készülék digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja:
Audioformátum
[kijelző]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Csatornák
maximális száma
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audioa)
b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
Többcsatornás lineáris PCM [PCM]
a)
Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel meg a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
b)
A 96 kHz fölötti mintavételezési frekvenciájú jeleket 96 kHz-en vagy 88,2 kHz-en játssza le a készülék.
a)
7.1 × a
A lejátszókészülék csatlakoztatása
a rádióerősítőhöz
COAXIAL/OPTICAL HDMI
18
HU

Csatlakoztatás

1: A hangsugárzók elhelyezése

Csatlakoztatás
Ezzel a rádióerősítővel akár 7.2 csatornás rendszer (7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó) is használható.
A hangsugárzórendszer elrendezésének példája
A Első hangsugárzó (bal) B Első hangsugárzó (jobb) C Középső hangsugárzó D Térhatású hangsugárzó (bal) E Térhatású hangsugárzó (jobb) F Térhatású hátsó hangsugárzó (bal)* G Térhatású hátsó hangsugárzó (jobb)* H Első magas hangsugárzó (bal)* I Első magas hangsugárzó (jobb)* J Mélysugárzó
* Nem használhatja egyszerre a térhatású
hátsó hangsugárzókat és az első magas hangsugárzókat.
5.1 csatornás hangsugárzórendszer
A moziszerű többcsatornás térhatású hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van szükség.
7.1 csatornás hangsugárzórendszer térhatású hátsó hangsugárzókkal
A DVD- vagy Blu-ray lemezre szoftveresen rögzített hang magas minőségű reprodukcióját 6.1 vagy 7.1 csatornás formátumban is megszólaltathatja.
• 6.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés Helyezze a hátsó térhatású hangsugárzót a néző ülőhelye mögé.
• 7.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés Helyezze el a hátsó térhatású hangsugárzókat az alábbi ábra szerint. Az elrendezéskor tartsa meg az ábrán A jelzéssel ellátott szöget.
19
HU
7.1 csatornás hangsugárzórendszer első magas hangsugárzókkal
A függőleges hangeffektusokat két további első magas hangsugárzó csatlakoztatásával szólaltathatja meg. Helyezze az első magas hangsugárzókat – 25° és 35° közötti szögbe;
– magasságban a 20° ± 5° tartományban
döntve.
20˚ ± 5˚
Hasznos tanács
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
HU
20

2: A hangsugárzók csatlakoztatása

Jobb Bal
Középső ha ngsugárzó
BB
B
Térhatású hangsugárzó
B
A
Első A hangsugárzó
A
Mélysugárzó *
Jobb Bal
Térhatású hátsó/
Dupla erő sítő/Első ma gas/
Első B hangsugárzó
**
Jobb Bal
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
Csatlakoztatás
A Monó audiokábel (külön meg vásárolható) B Hangsugárzó-kábel (külön megvásárolható)
HU
21
Első hangsugárzó
(jobb)
Első hangsu gárzó
(bal)
* Ha a cs atlakoztatot t mélysugárzó au tomatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
** Megjegyzések a SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókkal kapcsolatban. – Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, akkor a csatlakozó L (bal) oldalához csatlakoztassa.
– Ha egy további első hangsugárzórendszere
is van, akkor ezekhez a csatlakozókhoz csatlakoztassa. Az „SB Assign” beállítást állítsa „Speaker B” értékre a Speaker Settings menüben (61. oldal). A rádióerősítő SPEAKERS gombjával kiválaszthatja a kívánt első hangsugárzórendszert (30. oldal).
– Az első hangsugárzókat ezekhez
a csatlakozókhoz dupla erősítős csatlakozás használatával csatlakoztathatja (22. oldal). Az „SB Assign” beállítást állítsa „Bi-Amp” értékre a Speaker Settings menüben (61. oldal).
Megjegyzés
A hangsugárzó elhelyezése és csatlakoztatása után válassza ki a hangsugárzó-elrendezést a Speaker Settings menüben (60. oldal).
Dupla erősítős csatlakozás
Ha nem használ térhatású hátsó hangsugárzókat és elülső magas hangsugárzókat, akkor az elülső hangsugárzókat dupla erősítős csatlakozással a SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókkal is csatlakoztathatja.
Csatlakoztassa az elülső hangsugárzók Lo (vagy Hi) oldalán található aljzatokat a SPEAKERS FRONT A csatlakozókhoz, és csatlakoztassa az első hangsugárzók Hi (vagy Lo) oldalán található aljzatokat a SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókhoz. A rádióerősítő meghibásodásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a hangsugárzókhoz csatlakoztatott Hi/ Lo fémillesztéseit levette a hangsugárzókról. A dupla erősítős kapcsolat létrehozása után az „SB Assign” beállítást állítsa „Bi-Amp” értékre a Speaker Settings menüben (61. oldal).
22
HU

3: A tv-készülék csatlakoztatása

TV
A**
Audio-/video-
jelek
Audiojelek Videojelek
BC* D
vagy
A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez csatlakoztatása után jelenítheti meg. A rádióerősítőt OSD (képernyőkijelzés) használatával is működtetheti, ha a HDMI TV OUT aljzatot tv-készülékhez csatlakoztatja. A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
ARC
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásá rolható) B Audiovezeték (külön megvásárolható) C HDMI-kábel (külön megvásárolható )
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMI­kábelt vagy Sony HDMI-kábelt használjon.
D Videovezeték (külön megvásárolható)
Javasolt csatlakoztatási m ód Alternatív csatlakoztatási mód
23
HU
A tv-adás többcsatornás térhangzású megszólaltatásához a rádióerősítővel
* Ha tv-készüléke kompatibilis az Audio Return
Channel (ARC) funkcióval, használja az C csatlakozót. Ilyen esetben válassza a „Control for HDMI” opció „On” beállítását a HDMI Settings menüben (65. oldal). Ha a HDMI-kábeltől különböző forrásból (például optikai digitális kábel vagy audiokábel) kíván audiojelet kiválasztani, akkor az INPUT MODE használatával váltsa át a hangbemeneti módot (55. oldal).
** Ha a tv-készülék nem kompatibilis az ARC
funkcióval, használja az A csatlakozást.
Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a tv-készülék némítási funkcióját.
Megjegyzések
• A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy kivetítőt kell csatlakoztatni. Ha felvételkészítésre is alkalmas készüléket csatlakoztat, a felvétel nem mindig sikerül.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat állapotától függően előfordulhat, hogy a tv­képernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyenesetben helyezze távolabb az antennát a rádióerősítőtől.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz­es mintavételezési frekvenciával.
• Ha a tv-készüléke audiokimeneti aljzatát a rádióerősítő TV IN aljzatához csatlakoztatja a tv hangjának a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon való megszólaltatásához, akkor a tv- készülék hangkim eneti aljzatát állí tsa „Fixed” típusúra, ha az átváltható a „Fixed” és „Variable” között.
A hang megszólaltatása atv-készüléken
Ha a tv nem támogatja az Összehangolt hangvezérlés funkciót, állítsa a HDMI Settings menü „HDMI Audio Out” beállítását a „T V+AMP” értékre (66. oldal).

4a: A videokészülék csatlakoztatása

HDMI-csatlakoztatás használata
A HDMI a nagy felbontású multimédiás csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan csatlakozóaljzat, mely digitális formában továbbítja a video- és audiojeleket. A Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis készülékeket HDMI-kábelekkel csatlakoztatva a műveletek egyszerűsíthetők. Lásd: „A „BRAVIA” Sync funkció” (51. oldal).
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált digitális audiojelek a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon szólalnak meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a DTS és a lineáris PCM formátumot támogatja. Részletekért lásd: „A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok” (18. oldal).
• HDMI-csatlakozás esetén a rádióerősítő többcsatornás (akár 8 csatorna), 192 kHz­es vagy alacsonyabb mintavételezési frekvenciával rendelkező lineáris PCM­jel fogadására alkalmas.
• A rádióerősítő támogatja a magas bitsűrűségű audiotechnológiákat (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)”, a 4K és a 3D átvitelt.
• 3D tartalom megjelenítéséhez csatlakoztasson 3D-kompatibilis tv- és videokészüléket (Blu-ray-lejátszó, Blu-ray-felvevő, PlayStation 3 stb.) a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMI­kábelekkel, vegye fel a 3D szemüveget, majd játssza le a 3D-kompatibilis tartalmat.
24
HU
• 4K (a HDMI BD-, a GAME vagy a SAT/ CATV-bemenetet használó) tartalom megjelenítéséhez csatlakoztasson 4K-kompatibilis tv- és videokészüléket (Blu-ray-lejátszó, Blu-ray-felvevő stb.) a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMI-kábelekkel, majd játssza le a 4K-kompatibilis tartalmat.
• A kép a képben előnézetben HDMI BD-, GAME- és SAT/CATV-bemenetről tekinthet meg tartalmat.
Megjegyzések a HDMI­csatlakozásokról
• A Super Audio CD-k DSD jelei nem kerülnek a be- és kimenetre.
• A tv- vagy videokészüléktől függően előfordulhat, hogy a 4K vagy 3D tartalom nem jelenik meg.
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott készülékek kezelési útmutatójában találhat.
A kábelek csatlakoztatása
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
• Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. A csatlakoztatást a csatlakoztatott készüléken lévő aljzatoknak megfelelően végezze.
• Használjon nagy sebességű HDMI-kábelt. Ha normál HDMI-kábelt használ, elképzelhető, hogy az 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K vagy 3D képek nem jelennek meg megfelelően.
•Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI-DVI átalakítókábelt csatlakoztat, a hang és/vagy a kép elveszhet. Csatlakoztasson külön audiokábelt vagy digitális csatlakozókábelt, és válassza ki a megfelelő opciót az Input Settings menü (66. oldal) „Audio Input Assign” menüpontjában, ha a hang nem tökéletes.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanács
Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz-es mintavételezési frekvenciával.
Ha több digitális készüléket szeretne csatlakoztatni, de nem talál szabad bemenetet
Lásd: „Más video-/audiobemeneti aljzatok választása (Audio Input Assign)” (55. oldal).
Csatlakoztatás
25
HU
Készülék csatlakoztatása HDMI-aljzatokkal
Blu-ray-
lejátszó
A
Audio-/video-
jelek
AAA
DVD-lejátszó PlayStation 3
Műholdvevő,
Kábeltelevízió-
Audio-/video-
jelek
Audio-/video-
jelek
Audio-/video-
jelek
Ha a készülék nem rendelkezik HDMI-aljzattal, lásd: 27. oldal.
A HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMI-kábelt vagy Sony HDMI-kábelt használjon.
HU
26
A HDMI-aljzattól eltérő aljzatokkal rendelkező készülékek
AB C B C
Audiojelek
Műholdvevő, kábeltelevízió-vevőegység
vagy
Videojelek Audiojelek Videojelek
Videomagnó, DVD-felvev ő, videojáték
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásá rolható) B Audiovezeték (külön megvásárolható) C Videovezeték (külön megvásárolható)
Megjegyzés
Változtassa meg a távirányító VIDEO beviteli gombjának alapértelmezett beállítását, így agombsegítségével vezérelheti DVD-felvevőjét. Részletekért lásd: „A bemenetválasztó gomb újraprogramozása” (72. oldal).
Javasolt csatlakoztatási m ód Alternatív csatlakoztatási mód
27
HU
Loading...
+ 61 hidden pages