A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket csapadék, nedvesség
hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli
tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról
zárt térben elhelyezni és működtetni
(pl. könyvespolcban vagy beépített
szekrényben).
A készüléket könnyen hozzáférhető
konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki
a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt
ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó
hőnek – például napfénynek vagy tűznek –
vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van,
amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza
ki a konnektorból még akkor is, ha maga
a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
aforró felületre, amely
a normál működés közben
felmelegedhet, és megérintés
esetén égési sérülést okozhat.
Egyesült államokbeli
vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék
hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket
a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon
ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel
kapcsolatos panasza van.
Modellszám:
Sorozatszám:
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
szigeteletlen „veszélyes
feszültségre” a termék
borításán belül, amely eléggé
nagy lehet ahhoz, hogy
áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
fontos működtetési és
karbantartási (szervizelési)
utasításokra a készülékhez
kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se.
A gyártói utasítások szerint telepítse
akészüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek,
hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan
készülékek (például erősítő) mellé,
amelyek hőt termelnek.
HU
2
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt
hálózati dugasszal szerelt csatlakozó
védelmi szerepét. A polarizált dugasszal
szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése
szélesebb, mint a másik. A földelt
dugasszal szerelt csatlakozónak két
érintkezőkése van, valamint egy földelésre
szolgáló érintkezője. A szélesebb
harmadik csatlakozókés az ön biztonságát
szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik
a fali csatlakozóba, akkor vegye fel
a kapcsolatot egy villanyszerelő
szakemberrel az elavult fali csatlakozó
cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak
rajta vagy becsípődjön, legfőképpen
a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és
olyan pontokon, ahol a készülékből azok
kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket
és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított
gurulós kocsit, állványt, háromlábú
állványt, konzolt, asztalt használja
a készülékhez. A felborulásból eredő
sérülések elkerülése érdekében óvatosan
mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített
készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki
akészüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre.
A javítás akkor szükséges, ha a készülék
bármilyen módon megsérült, például
ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz,
folyadék került vagy tárgyak hullottak
a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek,
párának volt kitéve, nem működik
megfelelően vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat
csak az Egyesült Államokban
való értékesítésre szánt
modellváltozatra érvényes.
Más verziók nem feltétlenül
felelnek meg az FCC műszaki
előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre
vonatkozó „Class B” szabvány szerint
tesztelték és megfelelőnek minősítették
az FCC szabályok 15. fejezete szerint.
Ezek a korlátozások elfogadható védelmet
jelentenek lakóhelyi használat esetén is.
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát
termel, használ és sugározhat ki, amely
a használati útmutatónak nem megfelelő
telepítés esetén interferenciát okozhat
a rádiókommunikációban. Mindazonáltal
nem garantálható, hogy bizonyos
körülmények között nem keletkezik
interferencia. Ha ez a berendezés zavarja
a rádió- vagy televízióvételt (ezt a készülék
be-és kikapcsolásával ellenőrizheti), azt
javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát
a következő módszerek egyikével vagy ezek
együttes használatával kísérelje meg
megszüntetni:
– a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti
távolság megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való
csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
HU
3
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek
az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a készüléket
nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási
határértékek teljesítéséhez a számítógéphez
és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor
megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell
használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és
a hangsugárzókhoz a következő utasítások
betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését
10-15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzóvezetéket a készülékhez, hogy nem érinti
meg a vezeték csupasz végét kézzel.
Továbbá húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból, mielőtt a hangsugárzóvezetéket kihúzza a készülékből vagy
a hangsugárzóból.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való
csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket kell használni.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Az Európai Unióra
és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, amelyet
a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében is. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi illetékes
szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása
(Az Európai Unióra
és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a jelölés az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az
elemet ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több
mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004%
ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében
hasznos élettartamuk végén adja le ezeket
a megfelelő hulladékgyűjtő vagy
újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
HU
4
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
A következő információk csak
az EU irányelveket alkalmazó
országokban eladott készülékekre
érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan) gyártotta vagy gyárttatta.
A termék európai uniós rendelkezéseknek
való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket
címezze a hivatalos képviseletnek
(Sony D eutschland GmbH, címe: He delfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany).
A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez.
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Az Európai Unióra
és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Néhány szó az útmutatóról
• A jelen használati útmutató a következő
készülék leírását tartalmazza:
STR-DH740. A modellszám az előlap
jobb alsó sarkában található. Ebben az
útmutatóban az európai típust ábrázoltuk,
ez eltérhet az ön model ljétől. A működésbeli
különbségeket a szövegben egyértelműen
jelezzük, például: „Csak az európai
modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások
a mellékelt távirányító kezelőszerveire
vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék
azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira
és kezelőszerveire is érvényesek.
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround
System rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby,
a Pro Logic, a Surround EX és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
hivatalos védjegye.
A készülék a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
A HDMI és a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing LLC védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
TM
) technológiát alkalmazza.
HU
5
Az iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
és iPod touch az Apple Inc. védjegyei az
Egyesült Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy
az illetékes személyek tulajdona.
Ebben a leírásban nem tüntettük fel a ™ és
az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone”
azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt
kifejezetten az iPod vagy iPhone készülékekhez
való csatlakoztatásra tervezték, és a fejlesztő
tanúsította, hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért vagy a biztonsági és törvényi
előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje,
hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone
együttes használata befolyásolhatja a vezeték
nélküli teljesítményt.
A Windows Media a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi
tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának
az ezen a terméken kívüli használata vagy
terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy
annak illetékes leányvállalatának megfelelő
engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát
és szabadalmait a Fraunhofer IIS és Thomson
licence alapján használjuk.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és „x.v.Color
(x.v.Colour)” emblémák a Sony Corporation
védjegyei.
A „BRAVIA” a Sony Corporation hivatalos
védjegye.
A „PlayStation” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
A MICROVAULT a Sony Corporation
hivatalos védjegye.
Az InstaPrevue™ jel a Silicon Image, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
HU
6
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ............ 5
Mellékelt tartozékok ........................ 9
A részegységek leírása és
elhelyezkedése ......................... 10
Kezdeti lépések ............................... 17
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése ..... 19
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása ......................... 21
3: A tv-készülék csatlakoztatása ... 23
4a: A videokészülék
Helyezzen két AA (R6) méretű
(mellékelve) elemet a távirányítóba.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen
a pólusok megfelelő irányára.
• Mérőmikrofon (ECM-AC2) (1 db)
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró
vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
• Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek.
Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás
megelőzése érdekében.
• Elemcserekor visszaállhat a távirányító
gombjainak alapértelmezett beállítása.
Ebben az esetben programozza újra
a távirányító gombjait (72. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra,
cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
9
A részegységek leírása és elhelyezkedése
Előlap
A ?/1 (be/készenlét)
(30, 43, 50 és 57. oldal)
B ?/1 (be/készenlét) jelzőfény
A következők szerint világít:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: A rádióerősítő
készenléti módban van, és
– A „Control for HDMI” beállítása
(65. oldal) „On”.
– A „Pass Through” beállítás
(65. oldal) értéke „On”* vagy „Auto”.
Elalszik, amikor a rádióerősítő
készenléti módba vált és a „Control for
HDMI” és a „Pass Through” funkció
beállítása „Off”.
* Csak egyesült államokbeli, kanadai,
mexikói, ausztrál és tajvani modellek.
C SPEAKERS (22, 30.oldal)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Nyomja meg a tuner (FM/AM)
működtetéséhez.
A TUNING +/– forgatásával
állomásokat kereshet.
HU
10
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(35, 45. oldal)
F Kijelzőpanel (11. oldal)
G NIGHT MODE (64. oldal)
H INPUT MODE (55.oldal)
I DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének
módosítása 3 szinten.
J DISPLAY (72. oldal)
K Távirányító-érzékelő
A távirányító jeleinek érzékelése.
L PURE DIRECT (49. oldal)
M PURE DIRECT jelzés
A Pure Direct funkció aktiválásakor
világít.
N MASTER VOLUME (35, 63. oldal)
O INPUT SELECTOR (32, 35, 55. oldal)
(USB) port (28. oldal)
P
Q AUTO CAL MIC aljzat (32. oldal)
R PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
A rádióerősítő felismeri a HDMI IN
aljzaton keresztül csatlakoztatott
készüléket.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és az
Audio Return Channel (ARC) jelei
felismerhetők.
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton
(55. oldal) keresztül érkezik.
OPT
A digitális jel az OPTICAL aljzaton
(55. oldal) keresztül érkezik.
B D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az „Auto
Calibration” mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
C Dolby Digital Surround jelző*
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki,
amikor a rádióerősítő a megfelelő
Dolby Digital formátumú jeleket
dekódolja.
TrueHD
D DTS(-HD) jelző*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki,
amikor a rádióerősítő a megfelelő
DTS formátumú jeleket dekódolja.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Akkor világít, ha a hangsugárzórendszer be van kapcsolva.
F Hangolási jelzés
ST
Akkor gyullad ki, amikor
a rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
MEM
Memóriafunkció, például
a programhely funkció (43. oldal) stb.
aktiválásakor világít.
G SLEEP
Akkor gyullad ki, amikor az elalvási
időzítő aktiválva van (15. oldal).
H EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor
gyullad ki.
I D.R.C.
Akkor világít, amikor
a dinamikaszűkítő funkció aktív
(65. oldal).
J NEO:6
Akkor gyullad ki, ha a DTS Neo:6
Cinema/Music dekódolás aktiválva
van (46. és 47. oldal).
K Dolby Pro Logic jelző
A megfelelő jelzés akkor világít,
amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
térhangzást nyújtó dekódoló
technológia képes kiemelni a bemeneti
jeleket.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
11
HU
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától
függően előfordulhat, hogy ezek a jelzők
nem világítanak.
L USB
Akkor világít, amikor iPod/iPhone
vagy USB-eszköz van csatlakoztatva.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban
felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és
az INPUT MODE gombbal nem az „Analog”
funkciót (55. oldal) választotta-e ki, vagy
nincs-e az „Analog Direct” kiválasztva.
12
HU
Hátoldal
Fehér (L)
Piros (R)
Fekete
Sárga
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
HDMI IN/OUT* aljzatok
(23, 26. oldal)
OPTICAL IN aljzatok
(23, 27. oldal)
COAXIAL IN aljzat
(28. oldal)
B TUNER rész
FM ANTENNA aljzat
(29. oldal)
AM ANTENNA csatlakozók
(29. oldal)
C SPEAKERS rész (21. oldal)
D AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN aljzatok
(23, 27, 28. oldal)
SUBWOOFER OUT
aljzatok (21. oldal)
E VIDEO INPUT/OUTPUT rész
(23, 27. oldal)
VIDEO IN/OUT*
aljzatok
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT
vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
való csatlakoztatása után jelenítheti meg
(23. oldal).
13
HU
Távirányító
,
1)
V/v/B/b
1)
A mellékelt távirányítóval
a rádióerősítőt és más készülékeket is
vezérelhet. A távirányító Sony audio- és
videokészülékek működtetésére alkalmas.
A távirányító beviteli gombjait
újraprogramozhatja, hogy megfeleljenek
a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
készüléknek (72. oldal).
RM-AAU168
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti állapot
Amikor a „Control for HDMI”
(65. oldal) és a „Pass Through”
(65. oldal) funkció beállítása „Off”.
B TV ?/1
1)
(be/készenlét)
A TV bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék
kiválasztása. Ha készenléti állapotban
bármelyik választógombot
megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
Ezek a gombok Sony készülékeket
vezérelnek.
D TOP MENU1)
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy bezárása.
REPEAT1)
Zenei sáv vagy mappa ismétlődő
lejátszása.
POP UP/MENU1)
A BD-ROM-ok felugró menüjének
vagy a DVD-k menüjének megnyitása
vagy bezárása.
SHUFFLE1)
Zenei sáv vagy mappa lejátszása
véletlen sorrendben.
E +/–
Mappa kiválasztása.
F AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges
menü megjelenítése.
G
Nyomja meg a V/v/B/b gombot
a menüelemek kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot a választás
beviteléhez/megerősítéséhez.
H OPTIONS1)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
a beállítómenükből.
A rádióerősítő meghatározott időben
történő automatikus kikapcsolásának
beállítása.
A SLEEP többször megnyomására
a kijelző a következő tételeket jeleníti
meg egymás után:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén
a „SLEEP” jelző világítani kezd
a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő
idő megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP
gombot. A hátralévő idő megjelenik
a kijelzőpanelen.
A SLEEP ismételt megnyomásával törli
a kikapcsolás időzítését.
N +/–
Minden hangsugárzó hangerejének
egyidejű módosítása.
O
A hang ideiglenes kikapcsolása.
Nyomja meg újra a gombot a hang
visszaállításához.
P RETURN O 1)
Visszatér az előző menübe, mialatt
a menü vagy a súgó a tv-képernyőn
látható.
Q DISPLAY1)
Információk megjelenítése
a kijelzőpanelen.
R Számgombok
1)2)
Nyomja meg:
– Állomások tárolásához/tárolt
állomások előhívásához (43. oldal).
– Sávszámok kiválasztásához. Nyomja
meg a 0/10 gombot a 10. sáv
kiválasztásához.
– Csatornaszámok kiválasztásához.
S PREVIEW (HDMI)
A „Preview for HDMI” funkció
beállítása.
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott
HDMI-bemenetek élő „kép a képben”
típusú előnézetének bekapcsolása.
Az egyes HDMI-bemenetek
előnézetének kiválasztásához nyomja
meg többször a
V/v
gombot, majd
a válasz tás beviteléhez/ megerősítéséhez
nyomja meg a gombot.
(Ez a funkció a Silicon Image
InstaPrevue™ technológiájával
működik.)
Megjegyzés
A „Preview for HDMI” funk ció HDMI BD-,
DVD-, GAME- és SAT/CATV-bemenettel
használható.
Hasznos tanácsok
• Ez a funkció nem működik a következő
esetekben:
– A készülék nem a HDMI-bemeneti
aljzathoz van csatlakoztatva.
– A támogatott HDMI-bemeneti aljzathoz
csatlakoztatott készülék nincs
bekapcsolva.
– A jelenlegi bemenet nem HDMI-
bemenet.
– Ha a „Fast View” beállítása „Off”.
– Ha a bemeneten nem támogatott HDMI
videoformátumú jel (480i, 576i, 4K,
egyes 3D videojelek, egyes
videokamerajelek vagy VGA-jelek)
jelenik meg.
• A kép a képben előnézet helyett fekete
kép látható, ha a bemeneten 4K vagy 3D
videojel jelenik meg.
15
HU
iPhone CTRL
az iPod/iPhone-vezérlési módba való
belépés iPod/iPhone használatakor.
T AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését.
U TV INPUT1)
A bemeneti jel (tv- vagy videobemenet)
kiválasztása.
1)
Lásd a táblázatot a 16. oldalon az egyes
készülékek vezérlésére használható
gombokkal kapcsolatos információkért.
2)
Az 5 és a SOUND FIELD + gombon
tapintópont található. A tapintópont
viszonyítási pontként használható
a rádióerősítő használata közben.
Más Sony készülékek vezérlése
Megjegyzések
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott készülék típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció
esetleg nem működik a mellékelt távirányítóval.
NévTVVideomagnóDVD-
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Számgombok
wa TV INPUT
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
lejátszó
zzz
zzz
Blu-raylejátszó
CD-lejátszó
16
HU
Kezdeti lépések
Analóg
Jobb minőségű kép
Digitális
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű
lépéseket követve kezdheti meg.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése és
csatlakoztatása (19, 21. oldal)
A készülékének megfelelő csatlakozás
ellenőrzése
A tv- és videokészülék csatlakoztatása
(23, 24. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ.
Lásd az alábbi ábrát. Válassza ki
a csatlakozást a készülék aljzatainak
megfelelően.
Videokészülékét a HDMI-kapcsolat
használatával javasoljuk csatlakoztatni,
ha az rendelkezik HDMI-aljzattal.
Az audiokészülék csatlakoztatása
(28. oldal)
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „6: A tá pkábel csatlakoztatás a” (29. oldal)
és „A rádióerősítő bekapcsolása” (30. oldal).
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével” (30. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása
a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához
ellenőrizze a csatlakoztatott készülék
hangkimeneti beállítását.
Sony Blu-ray-lejátszó esetén ellenőrizze, hogy
az „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX Setting”,
„Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” és
a „DTS” beállításai sorra „Auto”, „Off”,
„Bitstream”, „Dolby Digital” és „DTS” legyen
(2012. augusztusi 1-jei állapot szerint).
PlayStation 3 esetében, miután HDMI-kábellel
csatlakoztatta a rádióerősítőt, válassza a „Sound
Settings” menüben az „Output Settings”
parancsot, és adja meg a „HDMI”, valamint
az „Automatic” beállítást (a rendszerszoftver
4.21-es verziójával).
Részletekért nézze meg a csatlakoztatott
készülékhez kapott használati utasítást.
17
HU
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni,
a csatlakoztatott készülék digitális audiokimeneti csatlakozójától függ.
Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja:
Audioformátum
[kijelző]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Csatornák
maximális száma
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audioa)
b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
Többcsatornás lineáris PCM
[PCM]
a)
Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel meg
a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
b)
A 96 kHz fölötti mintavételezési frekvenciájú jeleket 96 kHz-en vagy 88,2 kHz-en játssza le a készülék.
a)
7.1×a
A lejátszókészülék csatlakoztatása
a rádióerősítőhöz
COAXIAL/OPTICALHDMI
18
HU
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése
Csatlakoztatás
Ezzel a rádióerősítővel akár 7.2 csatornás
rendszer (7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó)
is használható.
A hangsugárzórendszer
elrendezésének példája
A Első hangsugárzó (bal)
B Első hangsugárzó (jobb)
C Középső hangsugárzó
D Térhatású hangsugárzó (bal)
E Térhatású hangsugárzó (jobb)
F Térhatású hátsó hangsugárzó (bal)*
G Térhatású hátsó hangsugárzó (jobb)*
H Első magas hangsugárzó (bal)*
I Első magas hangsugárzó (jobb)*
J Mélysugárzó
* Nem használhatja egyszerre a térhatású
hátsó hangsugárzókat és az első magas
hangsugárzókat.
5.1 csatornás
hangsugárzórendszer
A moziszerű többcsatornás térhatású
hang optimális kihasználásához öt
hangsugárzóra (két első hangsugárzóra,
egy középső hangsugárzóra és két térhatású
hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van
szükség.
7.1 csatornás
hangsugárzórendszer térhatású
hátsó hangsugárzókkal
A DVD- vagy Blu-ray lemezre szoftveresen
rögzített hang magas minőségű
reprodukcióját 6.1 vagy 7.1 csatornás
formátumban is megszólaltathatja.
• 6.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés
Helyezze a hátsó térhatású hangsugárzót
a néző ülőhelye mögé.
• 7.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés
Helyezze el a hátsó térhatású
hangsugárzókat az alábbi ábra szerint.
Az elrendezéskor tartsa meg az ábrán A
jelzéssel ellátott szöget.
19
HU
7.1 csatornás
hangsugárzórendszer első
magas hangsugárzókkal
A függőleges hangeffektusokat két további
első magas hangsugárzó csatlakoztatásával
szólaltathatja meg.
Helyezze az első magas hangsugárzókat
– 25° és 35° közötti szögbe;
– magasságban a 20° ± 5° tartományban
döntve.
20˚ ± 5˚
Hasznos tanács
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny
hangokat sugároz, tetszőleges helyen
helyezheti el.
HU
20
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
JobbBal
Középső ha ngsugárzó
BB
B
Térhatású hangsugárzó
B
A
Első A hangsugárzó
A
Mélysugárzó *
JobbBal
Térhatású hátsó/
Dupla erő sítő/Első ma gas/
Első B hangsugárzó
**
JobbBal
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
Csatlakoztatás
A Monó audiokábel (külön meg vásárolható)
B Hangsugárzó-kábel (külön megvásárolható)
HU
21
Első hangsugárzó
(jobb)
Első hangsu gárzó
(bal)
* Ha a cs atlakoztatot t mélysugárzó au tomatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik,
filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót.
Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus
kikapcsolási funkció a bemenőjel
hangerőszintje alapján készenléti állapotba
kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog
működni, amikor szükség lenne rá.
** Megjegyzések a SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
csatlakozókkal kapcsolatban.
– Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, akkor a csatlakozó L (bal)
oldalához csatlakoztassa.
– Ha egy további első hangsugárzórendszere
is van, akkor ezekhez a csatlakozókhoz
csatlakoztassa.
Az „SB Assign” beállítást állítsa „Speaker B”
értékre a Speaker Settings menüben
(61. oldal).
A rádióerősítő SPEAKERS gombjával
kiválaszthatja a kívánt első
hangsugárzórendszert (30. oldal).
– Az első hangsugárzókat ezekhez
a csatlakozókhoz dupla erősítős csatlakozás
használatával csatlakoztathatja (22. oldal).
Az „SB Assign” beállítást állítsa „Bi-Amp”
értékre a Speaker Settings menüben
(61. oldal).
Megjegyzés
A hangsugárzó elhelyezése és csatlakoztatása után
válassza ki a hangsugárzó-elrendezést a Speaker
Settings menüben (60. oldal).
Dupla erősítős csatlakozás
Ha nem használ térhatású hátsó
hangsugárzókat és elülső magas
hangsugárzókat, akkor az elülső
hangsugárzókat dupla erősítős
csatlakozással a SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
csatlakozókkal is csatlakoztathatja.
Csatlakoztassa az elülső hangsugárzók
Lo (vagy Hi) oldalán található aljzatokat
a SPEAKERS FRONT A csatlakozókhoz,
és csatlakoztassa az első hangsugárzók
Hi (vagy Lo) oldalán található aljzatokat a
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókhoz.
A rádióerősítő meghibásodásának
elkerülése érdekében győződjön meg arról,
hogy a hangsugárzókhoz csatlakoztatott Hi/
Lo fémillesztéseit levette a hangsugárzókról.
A dupla erősítős kapcsolat létrehozása után
az „SB Assign” beállítást állítsa „Bi-Amp”
értékre a Speaker Settings menüben
(61. oldal).
22
HU
3: A tv-készülék csatlakoztatása
TV
A**
Audio-/video-
jelek
AudiojelekVideojelek
BC*D
vagy
A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
csatlakoztatása után jelenítheti meg. A rádióerősítőt OSD (képernyőkijelzés) használatával
is működtetheti, ha a HDMI TV OUT aljzatot tv-készülékhez csatlakoztatja.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
ARC
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásá rolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C HDMI-kábel (külön megvásárolható )
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMIkábelt vagy Sony HDMI-kábelt
használjon.
D Videovezeték (külön megvásárolható)
Javasolt csatlakoztatási m ód
Alternatív csatlakoztatási mód
23
HU
A tv-adás többcsatornás
térhangzású megszólaltatásához
a rádióerősítővel
* Ha tv-készüléke kompatibilis az Audio Return
Channel (ARC) funkcióval, használja az C
csatlakozót.
Ilyen esetben válassza a „Control for HDMI”
opció „On” beállítását a HDMI Settings
menüben (65. oldal). Ha a HDMI-kábeltől
különböző forrásból (például optikai digitális
kábel vagy audiokábel) kíván audiojelet
kiválasztani, akkor az INPUT MODE
használatával váltsa át a hangbemeneti módot
(55. oldal).
** Ha a tv-készülék nem kompatibilis az ARC
funkcióval, használja az A csatlakozást.
Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja
be a tv-készülék némítási funkcióját.
Megjegyzések
• A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy
MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy
kivetítőt kell csatlakoztatni. Ha felvételkészítésre
is alkalmas készüléket csatlakoztat, a felvétel nem
mindig sikerül.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat
állapotától függően előfordulhat, hogy a tvképernyőn megjelenítő műsor torzított.
Ilyenesetben helyezze távolabb az antennát
a rádióerősítőtől.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor
a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig
kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis
a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHzes mintavételezési frekvenciával.
• Ha a tv-készüléke audiokimeneti aljzatát
a rádióerősítő TV IN aljzatához csatlakoztatja
a tv hangjának a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon való megszólaltatásához,
akkor a tv- készülék hangkim eneti aljzatát állí tsa
„Fixed” típusúra, ha az átváltható a „Fixed”
és „Variable” között.
A hang megszólaltatása
atv-készüléken
Ha a tv nem támogatja az Összehangolt
hangvezérlés funkciót, állítsa a HDMI
Settings menü „HDMI Audio Out”
beállítását a „T V+AMP” értékre (66. oldal).
4a: A videokészülék
csatlakoztatása
HDMI-csatlakoztatás
használata
A HDMI a nagy felbontású multimédiás
csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan
csatlakozóaljzat, mely digitális formában
továbbítja a video- és audiojeleket.
A Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis
készülékeket HDMI-kábelekkel
csatlakoztatva a műveletek
egyszerűsíthetők. Lásd: „A „BRAVIA” Sync
funkció” (51. oldal).
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált
digitális audiojelek a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókon szólalnak
meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a DTS
és a lineáris PCM formátumot támogatja.
Részletekért lásd: „A rádióerősítő által
támogatott digitális audioformátumok”
(18. oldal).
• HDMI-csatlakozás esetén a rádióerősítő
többcsatornás (akár 8 csatorna), 192 kHzes vagy alacsonyabb mintavételezési
frekvenciával rendelkező lineáris PCMjel fogadására alkalmas.
• A rádióerősítő támogatja a magas
bitsűrűségű audiotechnológiákat
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color
(x.v.Colour)”, a 4K és a 3D átvitelt.
• 3D tartalom megjelenítéséhez
csatlakoztasson 3D-kompatibilis tv- és
videokészüléket (Blu-ray-lejátszó,
Blu-ray-felvevő, PlayStation 3 stb.)
a rádióerősítőhöz nagy sebességű HDMIkábelekkel, vegye fel a 3D szemüveget,
majd játssza le a 3D-kompatibilis
tartalmat.
24
HU
• 4K (a HDMI BD-, a GAME vagy a SAT/
CATV-bemenetet használó) tartalom
megjelenítéséhez csatlakoztasson
4K-kompatibilis tv- és videokészüléket
(Blu-ray-lejátszó, Blu-ray-felvevő stb.)
a rádióerősítőhöz nagy sebességű
HDMI-kábelekkel, majd játssza le
a 4K-kompatibilis tartalmat.
• A kép a képben előnézetben HDMI BD-,
GAME- és SAT/CATV-bemenetről
tekinthet meg tartalmat.
Megjegyzések a HDMIcsatlakozásokról
• A Super Audio CD-k DSD jelei nem
kerülnek a be- és kimenetre.
• A tv- vagy videokészüléktől függően
előfordulhat, hogy a 4K vagy 3D
tartalom nem jelenik meg.
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott
készülékek kezelési útmutatójában
találhat.
A kábelek csatlakoztatása
• A kábelek csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel
csatlakozóját.
• Nem kötelező minden kábelt
csatlakoztatni. A csatlakoztatást
a csatlakoztatott készüléken lévő
aljzatoknak megfelelően végezze.
• Használjon nagy sebességű HDMI-kábelt.
Ha normál HDMI-kábelt használ,
elképzelhető, hogy az 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K vagy 3D képek nem
jelennek meg megfelelően.
•Nem javasoljuk HDMI-DVI
átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D
készülékhez HDMI-DVI átalakítókábelt
csatlakoztat, a hang és/vagy a kép
elveszhet. Csatlakoztasson külön
audiokábelt vagy digitális
csatlakozókábelt, és válassza ki a megfelelő
opciót az Input Settings menü (66. oldal)
„Audio Input Assign” menüpontjában,
ha a hang nem tökéletes.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor
a csatlakozódugót merőlegesen,
ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad
meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanács
Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis
a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával.
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni,
de nem talál szabad bemenetet
Ha a készülék nem rendelkezik HDMI-aljzattal, lásd: 27. oldal.
A HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy egy szabványos
HDMI-kábelt vagy Sony HDMI-kábelt
használjon.
HU
26
A HDMI-aljzattól eltérő aljzatokkal rendelkező készülékek
ABCBC
Audiojelek
Műholdvevő, kábeltelevízió-vevőegység
vagy
VideojelekAudiojelekVideojelek
Videomagnó, DVD-felvev ő, videojáték
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A Optikai digitális vezeték (külön megvásá rolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C Videovezeték (külön megvásárolható)
Megjegyzés
Változtassa meg a távirányító VIDEO beviteli
gombjának alapértelmezett beállítását, így
agombsegítségével vezérelheti DVD-felvevőjét.
Részletekért lásd: „A bemenetválasztó
gomb újraprogramozása” (72. oldal).
Javasolt csatlakoztatási m ód
Alternatív csatlakoztatási mód
27
HU
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.