Sony STR-DH740 User Manual [pl]

4-448-428-42(1)
Multi Channel AV Receiver
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
STR-DH740
VORSICHT
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen aus (wie zum Beispiel brennende Kerzen).
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäß e mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer heißen Oberfläche hin, die sich während des normalen Betriebs aufheizen kann.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycli ng dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
DE
2
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie . Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Info zur vorliegenden Anleitung

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DH740. Die Modellbezeichnung befindet sich in der rechten unteren Ec ke des vorderen Bedienfeldes. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Europa-Modell und können an Ihrem Modell anders sein. Alle Unterschiede bei der Bedienung werden in dieser Anleitung durch „Nur Europa­Modell“ gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienung des Receivers mit der mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus können Sie die Tasten oder Regler am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie die Tasten an der Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Symbol mit dem doppelten D sind Marken von Dolby Laboratories.
DE
3
** Hergestellt unter Lizenz der US-
Patentnummern 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie anderen ausgestellten und angemeldeten US- und weltweiten Patenten. DTS-HD und das zugehörige Symbol sowie die Kombination aus DTS-HD und dem zugehörigen Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD Master Audio ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
)­Technologie. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iP od nano und iPod touch sind den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft­Tochterunternehmens ist untersagt.
MPEG Layer-3 Audio­Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist ei ne eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony Corporation.
InstaPrevue™ ist eine Marke oder eingetragene Marke von S ilicon Image, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden
Anleitung ................................3
Mitgeliefertes Zubehör ................. 7
Beschreibung und Lage der
Teile ........................................ 8
Vorbereitungen ...........................15
Anschlüsse
1: Installieren der
Lautsprecher ......................... 17
2: Anschließen der
Lautsprecher ......................... 19
3: Anschließen des
Fernsehgeräts ........................ 21
4a: Anschließen der
Videogeräte ........................... 22
4b: Anschließen der
Audiogeräte .......................... 26
5: Anschließen der Antennen ...... 27
6: Anschließen des
Netzkabels ............................27
Vorbereiten des Receivers
Einschalten des Receivers ...........28
Einrichten des Receivers mit
Easy Setup ............................ 28
Anleitung zum Arbeiten mit
dem On-Screen-Display
(OSD) ................................... 31
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der
Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ........ 33
iPod/iPhone-Wiedergabe ............ 34
Wiedergabe eines
USB-Geräts ........................... 36
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio ......40
Speichern von UKW/MW-
Radiosendern
(Preset Memory) ...................42
Empfangen von RDS-Sendern
(Nur für die Modelle von Europa, Australien und
Taiwan) .................................43
Genießen von Klangeffekten
Auswählen des Schallfeldes ........43
Verwendung der Night Mode-
Funktion ................................47
Auswählen der
Kalibrierungstyp ...................47
Einstellen des Equalizers .............47
Verwendung der Pure Direct-
Funktion ................................48
Zurücksetzen von
Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ...........48
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“
Sync? .....................................49
Vorbereitungen für „BRAVIA“
Sync .......................................49
One-Touch-Wiedergabe ..............51
Systemaudiosteuerung .................51
Systemausschaltung ....................52
Szenenauswahl ............................52
Heimkino-Steuerung ...................52
Leichte Fernbedienung ................53
DE
5
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen digitalem
und analogem Audio
(INPUT MODE) ...................53
Verwendung anderer Audio-
Eingangsbuchsen
(Audio Input Assign) ............54
Verwenden eines Bi-Verstärker-
Anschlusses ...........................56
Zurückkehren zur werkseitigen
Standardeinstellung ...............56
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs
Settings ..................................57
Easy Setup ...................................59
Menü Speaker Settings ................59
Menü Audio Settings ...................64
Menü HDMI Settings ..................65
Menü Input Settings ....................66
Menü System Settings .................67
Betrieb ohne Verwendung von
OSD .......................................67
Verwenden der Fernbedienung
Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste ........................73
Zurücksetzen der
Eingangstasten ......................74
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen ..................74
Störungsbehebung .......................75
Technische Daten ........................85
Index ............................................87
DE
6

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung (1)
• Fernbedienung (RM-AAU168) (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie in diesem Fall die Eingangstasten erneut zu (seite 73).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
DE
7

Beschreibung und Lage der Teile

Bedienfeld vorn
A ?/1 (Ein/Standby) (seite 28, 41, 48,
56)
B ?/1 (Ein/Standby)-Anzeige
Leuchtet wie folgt auf: Grün: Der Receiver ist eingeschaltet. Gelb: Der Receiver befindet sich im Standby-Modus und – „Control for HDMI“ (seite 65) ist auf
„On“ gesetzt.
– „Pass Through“ (seite 65) ist auf
„On“ oder „Auto“ gestellt. Erlischt, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet und „Control for HDMI“ und „Pass Through“ auf „Off“ gestellt sind.
* Nur für die Modelle von USA, Kanada,
Mexiko, Australien und Taiwan.
C SPEAKERS (seite 20, 30) D TUNING MODE, TUNING +/–
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner (UKW/MW) bedienen. Drücken Sie TUNING +/–, um einen Sender zu suchen.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(seite 33, 43)
DE
8
F Bedienfeld-Display (seite 9) G NIGHT MODE (seite 64) H INPUT MODE (seite 53) I DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
J DISPLAY (seite 72) K Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
L PURE DIRECT (seite 48) M PURE DIRECT-Anzeige
Leuchtet, wenn die Funktion Pure Direct aktiviert ist.
N MASTER VOLUME (seite 33, 63) O INPUT SELECTOR (seite 31, 33, 53) P
(USB)-Port (seite 26)
Q Buchse AUTO CAL MIC (seite 29) R Buchse PHONES
Dient zum Anschließen von Kopfhörern.
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
A Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
HDMI
Der Receiver erkennt das Gerät, das an eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist.
ARC
Der Fernseheingang wurde gewählt, und Audiorückkanal-Signale (ARC­Signale) werden erkannt.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse COAXIAL eingespeist (seite 54).
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse OPTICAL eingespeist (seite 54).
B D.C.A.C.
Leuchtet, wenn die Messergebnisse der Funktion „Auto Calibration“ angewendet werden.
C Dolby Digital Surround-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im Dolby Digital-Format dekodiert.
TrueHD
D DTS(-HD)-Anzeige*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTS-Format dekodiert.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Leuchtet, wenn das Lautsprechersystem eingeschaltet ist.
F Tuneranzeige
ST
Leuchten, wenn am Receiver eine Stereosendung eingestellt ist.
MEM
Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (seite 42), aktiviert ist.
G SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (seite 13).
H EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
I D.R.C.
Leuchtet, wenn die Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert ist (seite 65).
J NEO:6
Leuchtet, wenn die DTS Neo:6 Cinema/Music-Decodierung aktiviert ist (Seite 45, 46).
K Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver eine Dolby Pro Logic­Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround­Decodiertechnologie kann Eingangssignale optimieren.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
DE
9
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf.
L USB
Leuchtet, wenn ein iPod/iPhone oder ein USB-Gerät erkannt wurde.
* Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder
DTS-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt (seite 53) oder „Analog Direct“ gewählt wurde.
10
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-
Abschnitt
Buchsen HDMI IN/OUT* (Seite 21, 24)
Buchsen OPTICAL IN (Seite 21, 25)
Buchse COAXIAL IN (seite 26)
B TUNER-Abschnitt
Buchse FM ANTENNA (seite 27)
Anschlüssen für AM ANTENNA (seite 27)
C SPEAKERS-Abschnitt (seite 19)
D AUDIO INPUT/OUTPUT-Abschnitt
Weiß (L - links)
Rot (R - rechts)
Buchsen AUDIO IN (Seite 21, 25, 26)
Buchsen
Schwarz
SUBWOOFER OUT (seite 19)
E VIDEO INPUT/OUTPUT-Abschnitt
(seite 21, 25)
Gelb
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbinden, um das Bild vom ausgewählten Eingang anzuzeigen (seite 21).
Buchsen VIDEO IN/OUT*
11
DE
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um diesen Receiver und andere Geräte zu bedienen. Die Fernbedienung wurde konzipiert, um Audio-/Videogeräte v on Sony zu bedienen. Sie können die Eingangstaste neu zuweisen, um sie auf das am Receiver angeschlossene Gerät abzustimmen (seite 73).
RM-AAU168
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Control for HDMI“ (seite 65) und „Pass Through“ (seite 65) auf „Off“ gestellt sind.
B TV ?/1
1)
(Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. versetzt es in den Standby-Modus.
C Eingangstasten
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der Eingangstasten im Standby-Modus drücken, schaltet sich der Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert, dass damit Sony-G eräte gesteuert werden können.
D TOP MENU
1)
Öffnet oder schließt das Top-Menü der BD-ROM oder DVD.
REPEAT
1)
Spielt einen Titel oder einen Ordner wiederholt ab.
POP UP/MENU
1)
Öffnet oder schließt das Pop-up-Menü der BD-ROM oder das Menü der DVD.
SHUFFLE
1)
Spielt einen Titel oder einen Ordner in einer zufälligen Reihenfolge ab.
E +/–
Wählt einen Ordner.
F AMP MENU
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers an.
1)
G
,
Drücken Sie V/v/B/b, um die
V/v/B/b
1)
Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
H OPTIONS
1)
Dient zum Anzeigen und Auswählen von Posten aus dem Optionsmenü.
I HOME
1)
Zeigt das Home-Menü auf dem Fernsehschirm an.
12
DE
J ./>1), m/M1), N1), X1),
1)
x
Überspringen-, Rückwärts- /Vorwärts-, Wiedergabe-, Pause-, Stoppfunktion.
TUNING +/–
1)
Sucht einen Sender.
D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der Sender auf.
PRESET +/–
1)
Wählt gespeicherte Sender oder Kanäle aus.
MEM
Speichert einen Sender während des Tunerbetriebs.
K SOUND FIELD +/–
2)
Wählt ein Schallfeld aus (seite 43).
L PURE DIRECT (seite 48) M SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige „SLEEP“ im Bedienfeld-Display.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspie ldauer erscheint im Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
N +/–
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
O
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
P RETURN O
1)
Dient dazu, zum vorherigen Menü zurückzukehren, während Menü oder Bildschirmanweisungen auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Q DISPLAY
1)
Zeigt Informationen auf dem Bedienfeld-Display an.
R Zifferntasten
1)2)
Mit diesen Tasten – Sender zu speichern bzw.
gespeicherte Sender einzustellen (seite 42).
– Titelnummern auszuwählen. Mit
0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– Kanalnummern auszuwählen.
S PREVIEW (HDMI)
Wählt die Funktion „Preview for HDMI“. Schaltet eine Bild-in-Bild-Vorschau von an diesem Receiver angeschlossenen HDMI-Eingängen ein. Drücken Sie V/v wiederholt, um jede HDMI-Eingang-Vorschau z wählen, und drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen. (Dieses Merkmal wird durch die Silicon Image InstaPrevue™ Technologie ermöglicht)
Hinweis
Die Funktion „Preview for HDMI“ ist für die Eingänge HDMI BD, DVD, GAME und SAT/CATV verfügbar.
Tipps
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Das Gerät ist nicht an die HDMI-
Eingangsbuchse angeschlossen.
– Das an die unterstützte HDMI-
Eingangsbuchse angeschlossene Gerät ist nicht eingeschaltet.
– Der aktuelle Eingang ist kein HDMI-
Eingang.
– Wenn „Fast View“ auf „Off“ gesetzt ist.
13
DE
– Wenn ein nicht unterstütztes HDMI-
Videoformat (480i, 576i, 4K, bestimmte 3D-Videosignale, bestimmte Videokamera-Signale oder VGA­Signal) eingespeist wird.
• Die Bild-in-Bild-Vorschau wird ausgeblendet, wenn 4K- oder bestimmte 3D-Videosignale eingespeist werden.
iPhone CTRL
Schaltet auf iPod/iPhone­Steuerungsmodus, wenn ein iPod/
2)
Die Tasten 5 und SOUND FIELD + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind möglicherweise einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung nicht steuerbar.
iPhone verwendet wird.
T AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers.
U TV INPUT
1)
Wählt das Eingangssignal (TV­Eingang oder Video-Eingang).
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Geräte verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf seite 14.
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Bezeichnung Fernsehgerät Videorecorder DVD
2 TV ?/1 4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b, 8 OPTIONS
I HOME J ./PRESET –,
>/PRESET + m/TUNING –,
M/TUNING + N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY R Zifferntasten
wa TV INPUT
DE
14
z
zzzz zzz zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz zzz zzzzz zzzzz z
-Player
zzz zzz
Blu-ray-Disc
-Player
CD-Player

Vorbereitungen

Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher (Seite 17, 19)
Herausfinden der für Ihre Geräte geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und Videogeräten (Seite 21, 22)
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen entspricht. Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
Digital
Bild mit hoher Qualität
Anschließen der Audiogeräte (seite 26)
Analog
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (seite 27) und „Einschalten des Receivers“ (seite 28).
Einstellen des Receivers
Siehe „Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (seite 28).
Einstellen des Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten. Bei einem Sony Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“ und „DTS“ auf „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden (Stand: 1. August,
2012). Bei einer PlayStation 3 wählen Sie nach dem Anschließen des Receivers über ein HDMI­Kabel die „Audio Output Settings“ in „Sound Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und „Automatic“ (mit der Systemsoftware Version 4.21). Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
15
DE
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen Audioausgangsbuchsen für das angeschlossene Gerät ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate.
Audioformat [Display]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Maximale Anzahl
der Kanäle
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
Lineare Mehrkanal-PCM-
a)
Signale
7.1 × a
[PCM]
a)
Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn das Wiedergabegerät nicht dem Format entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Wiedergabegerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
b)
Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben.
Anschluss zwischen Wiedergabegerät
und Receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
16
DE

Anschlüsse

1: Installieren der Lautsprecher

Anschlüsse
An diesen Receiver können Sie bis zu ein
7.2-Kanal-System (7 Lautsprecher und 2 Subwoofer) anschließen.
Beispiel für eine Lautsprechersystem­Konfiguration
A Frontlautsprecher (links) B Frontlautsprecher (rechts) C Centerlautsprecher D Surroundlautsprecher (links) E Surroundlautsprecher (rechts) F Surround-Back-Lautsprecher (links)* G Surround-Back-Lautsprecher (rechts)* H Oberer Frontlautsprecher (links)* I Oberer Frontlautsprecher (rechts)* J Subwoofer
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher
und die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden.
5.1-Kanal­Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer.
7.1-Kanal­Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround­Back-Lautsprechern
Sie können hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder Blu-ray-Disc-Software genießen, die im 6.1-Kanal- oder 7.1­Kanal-Format aufgenommen wurde.
• 6.1-Kanal-Lautsprecheraufstellung Stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition auf.
17
DE
• 7.1-Kanal-Lautsprecheraufstellung Stellen Sie die Surround-Back­Lautsprecher wie in der Abbildung unten gezeigt auf. Der Winkel A sollte gleich sein.
7.1-Kanal-
Lautsprechersystem unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere Frontlautsprecher anschließen. Stellen Sie die oberen Frontlautsprecher auf – in einem Winkel zwischen 25° bis 35°
auf.
– in einem Winkel von 20° ± 5° in der
Höhe.
20˚ ± 5˚
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren.
18
DE

2: Anschließen der Lautsprecher

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschlüsse
A
A
Subwoofer *
Surroundlautsprecher
Rechts Links
B
Rechts Links
Surround-Back-/
Bi-Verstärker-/Oberer
Front-/
Frontlautsprecher B
lautsprecher
B
**
Center-
BB
Rechts Links
Frontlautsprecher A
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
19
DE
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
r
Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik­Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
** Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. – Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie über zusätzliche
Frontlautsprecher verfügen, schließen Sie sie an diese Anschlüssen an. Setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (seite 61). Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können Sie das zu verwendende Frontlautsprechersystem auswählen (seite 30).
– Sie können die Frontlautsprecher per Bi-
Verstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen verbinden (seite 20). Setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Bi-Amp“ (seite 61).
Hinweis
Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben, müssen Sie im Menü Speaker Settings das Lautsprecherschema auswählen (seite 59).
Bi-Verstärker­Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back­Lautsprecher und oberen Frontlautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per Bi-Verstärker­Anschluss mit den SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-Anschlüssen verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI­AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Um Fehlfunktionen des Receivers zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind. Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Bi-Amp“(seite 61).
Frontlautspreche
(links)
20
DE

3: Anschließen des Fernsehgeräts

Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver mithilfe einer Bildschirmanzeige (OSD, On-Screen Display) bedienen, wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Audio-/Video
signale
Anschlüsse
oder
A**
BC* D
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI­Kabel von Sony verwenden.
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
ARC
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
21
DE
Um Fernsehsendungen im Mehrkanal-Surroundklang wiederzugeben
* Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, verbinden Sie C. Setzen Sie im Menü HDMI Settings den Eintrag „Control for HDMI“ auf „On“ (seite 65). Wenn Sie ein Audiosignal über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel auswählen möchten (z. B. über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT MODE (seite 53).
** Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) nicht kompatibel ist, verbinden Sie A.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
Hinweise
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen
Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden, um den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.
Ausgeben des Tons vom Fernsehgerät
Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion Systemaudiosteuerung nicht unterstützt, stellen Sie die Option „HDMI Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf „TV+AMP“ (seite 65).

4a: Anschließen der Videogeräte

Verwenden der HDMI­Verbindung
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die Video­und Audiosignale im Digitalformat überträgt. Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln anschließen, kann deren Bedienung vereinfacht werden. Siehe „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (seite 49).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (seite 16).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal­PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger über den HDMI-Anschluss empfangen.
22
DE
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung von Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS-HD Master Audio-, Dolby TrueHD-), Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color- (x.v.Colour-) und 4K- oder 3D-Übertragungen.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können, schließen Sie 3D-kompatible Fernseh­und Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray-Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann einen 3D­kompatiblen Inhalt wieder.
• Um 4K-Bilder (HDMI BD-, GAME- und SAT/CATV-Eingang) wiedergeben zu können, schließen Sie 4K-kompatible Fernseh- und Videogeräte (Blu-ray-Disc­Player, Blu-ray-Disc-Recorder usw.) mittels High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver an und geben dann einen 4K­kompatiblen Inhalt wieder.
• Sie können HDMI BD-, GAME- und SAT/CATV-Eingänge in der Bild-in­Bild-Vorschau betrachten.
Hinweise zu den HDMI­Anschlüssen
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät werden möglicherweise keine 4K- oder 3D-Bilder wiedergegeben.
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI­Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color- (Deep Colour-) oder 4K- oder 3D­Bilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI­Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Kabel an ein DVI-D­Gerät anschließen, gehen mögli cherweise die Ton- und/oder Bildsignale verloren. Schließen Sie ein separates Audiokabel oder ein digitales Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Audio Input Assign“ im Menü Input Settings ein (seite 66), wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Verwendung anderer Audio­Eingangsbuchsen (Audio Input Assign)“ (seite 54).
Anschlüsse
23
DE
Anschließen von Geräten mit HDMI-Buchsen
Falls Ihr Gerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, siehe seite 25.
Blu-ray-Disc
-Player
Audio/video
signale
A
DVD-Player PlayStation 3
Audio/video
signale
AAA
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI­Kabel von Sony verwenden.
Audio/video
signale
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Audio/video
signale
24
DE
Anschließen von Geräten mit anderen als HDMI­Buchsen
Anschlüsse
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Audiosignale
oder
Videosignale Audiosignale Videosignale
AB C B C
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Erneutes Zuweisen der Eingangstaste“ (seite 73).
Videorecorder, DVD-Recorder,
Videospiel
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
25
DE

4b: Anschließen der Audiogeräte

Anschließen eines Super Audio CD-Players, CD-Players
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Super Audio CD-Player, CD-Player
Audiosignale
oder
AB
Anschließen eines iPods, iPhones, USB­Gerätes
A
iPod, iPhone,
USB-Gerät
A USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
DE
26

5: Anschließen der Antennen

6: Anschließen des Netzkabels

Anschlüsse
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
An eine Netzsteckdose
27
DE

Vorbereiten des Receivers

Einschalten des Receivers

Fahren Sie mit dem Einrichten des Receivers entsprechend den Anweisungen auf dem Easy Setup-Bildschirm fort. Sie können die folgenden Funktionen mit Easy Setup einrichten. – Language – Speaker Settings
?/1
Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 ein.
Sie können auch die Fernbedienung des Receivers mit verwenden. Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken Sie „STANDBY“ blinkt auf dem Bedienfeld­Display. Trennen Sie nicht das Netzkabel von der Netzsteckdose, während „STANDBY“ blinkt. Dadurch könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
?/1 auf der Fernbedienung
?/1 erneut.

Einrichten des Receivers mit Easy Setup

Sie können die Grundeinstellungen des Receivers leicht einstellen, indem Sie den Receiver entsprechend den Anweisungen auf dem Fernsehschirm bedienen. Schalten Sie den Eingang am Fernsehgerät auf den Eingang um, an dem der Receiver angeschlossen ist. Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal einschalten oder nachdem der Receiver initialisiert wurde, erscheint der Easy Setup-Bildschirm auf dem Fernsehschirm.
Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration)
Die Funktion DCAC (Automatische Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei diesem Receiver eine automatische Kalibrierung auf folgende Weise:
• Prüfen der Verbindung zwischen Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen der Entfernung zwischen den einzelnen Lautsprechern von Ihrer Sitzposition aus.*
• Messen der Lautsprechergröße.*
• Messen der Frequenzeigenschaften (Equalizer).*
* Das Messergebnis wird bei Auswahl von
„Analog Direct“ nicht verwendet.
DCAC ist dafür vorgesehen, einen ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu erreichen. Sie können jedoch die Lautsprecherpegel auch manuell nach Ihren Vorlieben einstellen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Test Tone“ (seite 63).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden Punkte.
• Die Lautsprecher müssen angeordnet und angeschlossen sein (Seite 17, 19).
• Schließen Sie lediglich das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an diese Buchse an.
28
DE
• Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss verwenden, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Bi-AMP“ (seite 56).
• Wenn Sie die Frontlautsprecher B angeschlossen haben, setzen Sie im Men ü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (seite 61).
• Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherausgang nicht auf „SPK OFF“ eingestellt ist (seite 61).
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen Optimierungsmikrofon und Lautsprechern, um Messfehler zu vermeiden.
• Stellen Sie präzise Messungen sicher, indem Sie dafür sorgen, dass die Umgebung rauschfrei und leise ist.
Hinweise
• Die Lautsprecher geben während der
Kalibrierung einen sehr lauten Ton ab, und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Nehmen Sie Rücksicht auf anwesende Kinder sowie Ihre Nachbarschaft.
• Wurde die Stummschaltfunktion vor
Durchführung der automatischen Kalibrierung eingeschaltet, wird sie automatisch ausgeschaltet.
• Es können eventuell keine korrekten
Messungen durchgeführt werden oder die automatische Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle Lautsprecher, wie z.B. Dipol-Lautsprecher verwendet werden.
Zum Einrichten der automatischen Kalibrierung
Optimierungsmikrofon
1
Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Sitzposition auf und stellen es auf die gleiche Höhe wie Ihre Ohren ein.
Überprüfen der Einrichtung des aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und drehen die Lautstärke auf, bevor Sie den Subwoofer aktivieren. Drehen Sie den Regler LEVEL auf eine Position kurz vor der Mittelstellung.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den höchsten Wert ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit Standbyautomatik-Funkt ion anschließen, stellen Sie die Funktion auf aus.
Hinweis
Je nach Eigenschaften des verwendeten Subwoofers kann es sein, dass der Setup­Entfernungswert von der tatsächliche Entfernung abweicht.
Wenn Sie zwei Subwoofer an den Receiver anschließen
Wenn Sie die Messergebnisse von „Auto Calibration“ je nach der Umgebung nicht richtig erhalten können oder wenn Sie Feineinstellungen vornehmen wollen, können Sie die Subwoofer manuell einrichten. Einzelheiten siehe „Manual Setup“ im Menü Speaker Settings (seite 61).
Vorbereiten des Receivers
29
DE
Hinweise zur Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie sich bezüglich der Impedanzen der Lautsprecher nicht sicher sind, schlagen Sie dazu in den mitgelieferten Bedienungsanleitungen der Lautsprecher nach. (Diese Information befindet sich häufig an der Rückseite des Lautsprechers.)
• Wenn Sie Frontlautsprecher an sowohl die Anschlüsse FRONT A als auch SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B anschließen, verwenden Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm oder mehr.
Zum Einstellen der Surround-Back­Lautsprecher
Sie können die Verwendung der an die Anschlüsse SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B angeschlossenen Lautsprecher gemäß dem beabsichtigten Einsatz umschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „SB Assign (Zuweisung des Surround-Back­Lautsprechers)“ (seite 61).
Hinweis
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das „Speaker Pattern“ auf eine Einstellung ohne Surround-Back- und obere Frontlautsprecher gesetzt wurde.
Zum Einstellen des Frontlautsprechers
Sie können das anzusteuernde Frontlautsprecherpaar auswählen. Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt die Tasten am Receiver.
SPEAKERS
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS, um das Frontlautsprechersystem auszuwählen, das angesteuert werden soll.
Sie können die gewählten Lautsprecheranschlüsse anhand der Anzeige auf dem Bedienfeld-Display überprüfen.
Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher
SP A Die an den Anschlüssen
SPEAKERS FRONT A angeschlossenen Lautsprecher.
SP B* Die an den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B angeschlossenen Lautsprecher.
SP A+B* Die sowohl an die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT A als auch SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B angeschlossenen Lautsprecher (paralleler Anschluss).
„SPK OFF“ wird auf dem Bedienfeld-Display angezeigt. Es werden keine Audiosignale von den Lautsprecheranschlüssen ausgegeben.
* Um „SP B“ oder „SP A+B“ auszuwählen,
setzen Sie „SB Assign“ im Menü Speaker Settings auf „Speaker B“ (seite 61).
Hinweis
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
30
DE
Loading...
+ 146 hidden pages