Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen
aus (wie zum Beispiel brennende Kerzen).
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, schützen
Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser,
und stellen Sie keine Gefäß e mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten
Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder
einem Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät
mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt
wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das
Vorhandensein einer heißen
Oberfläche hin, die sich
während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycli ng dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
DE
2
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie . Geben Sie
die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf das Modell
STR-DH740. Die Modellbezeichnung
befindet sich in der rechten unteren Ec ke des
vorderen Bedienfeldes. Die in dieser
Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Europa-Modell und
können an Ihrem Modell anders sein. Alle
Unterschiede bei der Bedienung werden in
dieser Anleitung durch „Nur EuropaModell“ gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienung des
Receivers mit der mitgelieferten
Fernbedienung. Darüber hinaus können Sie
die Tasten oder Regler am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie die Tasten an der
Fernbedienung haben.
Hinweise zu
Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und
Pro Logic Surround sowie mit dem DTS**
Digital Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX und das Symbol mit dem doppelten D
sind Marken von Dolby Laboratories.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
)Technologie. Die Begriffe HDMI und HDMI
High-Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing
LLC in den USA und in anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iP od nano und iPod
touch sind den USA und anderen Ländern
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Marken und eingetragenen
Marken sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden
Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“
bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod bzw. ein
iPhone konzipiert und vom Entwickler
entsprechend den Leistungsstandards von
Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die
Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die
Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen
kann.
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige
Eigentumsrechte der Microsoft Corporation
geschützt. Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb dieses
Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder
eines bevollmächtigten MicrosoftTochterunternehmens ist untersagt.
MPEG Layer-3 AudioKodierungstechnologie und Patente wurden
von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist ei ne eingetragene Marke von
Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke
von Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony
Corporation.
InstaPrevue™ ist eine Marke oder
eingetragene Marke von S ilicon Image, Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden
Anleitung ................................3
Mitgeliefertes Zubehör ................. 7
Beschreibung und Lage der
Teile ........................................ 8
Vorbereitungen ...........................15
Anschlüsse
1: Installieren der
Lautsprecher ......................... 17
2: Anschließen der
Lautsprecher ......................... 19
3: Anschließen des
Fernsehgeräts ........................ 21
4a: Anschließen der
Videogeräte ........................... 22
4b: Anschließen der
Audiogeräte .......................... 26
5: Anschließen der Antennen ...... 27
6: Anschließen des
Netzkabels ............................27
Vorbereiten des
Receivers
Einschalten des Receivers ...........28
Einrichten des Receivers mit
Easy Setup ............................ 28
Anleitung zum Arbeiten mit
dem On-Screen-Display
(OSD) ................................... 31
Grundlegende
Funktionen
Wiedergabe eines an der
Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ........ 33
iPod/iPhone-Wiedergabe ............ 34
Wiedergabe eines
USB-Geräts ........................... 36
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio ......40
Speichern von UKW/MW-
Radiosendern
(Preset Memory) ...................42
Empfangen von RDS-Sendern
(Nur für die Modelle von
Europa, Australien und
Taiwan) .................................43
Genießen von
Klangeffekten
Auswählen des Schallfeldes ........43
Verwendung der Night Mode-
Funktion ................................47
Auswählen der
Kalibrierungstyp ...................47
Einstellen des Equalizers .............47
Verwendung der Pure Direct-
Funktion ................................48
Zurücksetzen von
Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ...........48
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“
Sync? .....................................49
Vorbereitungen für „BRAVIA“
Sync .......................................49
One-Touch-Wiedergabe ..............51
Systemaudiosteuerung .................51
Systemausschaltung ....................52
Szenenauswahl ............................52
Heimkino-Steuerung ...................52
Leichte Fernbedienung ................53
DE
5
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen digitalem
und analogem Audio
(INPUT MODE) ...................53
Verwendung anderer Audio-
Eingangsbuchsen
(Audio Input Assign) ............54
Verwenden eines Bi-Verstärker-
Anschlusses ...........................56
Zurückkehren zur werkseitigen
Standardeinstellung ...............56
Anpassen von
Einstellungen
Verwenden des Menüs
Settings ..................................57
Easy Setup ...................................59
Menü Speaker Settings ................59
Menü Audio Settings ...................64
Menü HDMI Settings ..................65
Menü Input Settings ....................66
Menü System Settings .................67
Betrieb ohne Verwendung von
OSD .......................................67
Verwenden der
Fernbedienung
Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste ........................73
Zurücksetzen der
Eingangstasten ......................74
Zusätzliche
Informationen
Vorsichtsmaßnahmen ..................74
Störungsbehebung .......................75
Technische Daten ........................85
Index ............................................87
DE
6
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung (1)
• Fernbedienung (RM-AAU168) (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
Einlegen von Batterien
in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA)
(mitgeliefert) in die Fernbedienung ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer
Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien
zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf
ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Weisen Sie in diesem Fall die Eingangstasten
erneut zu (seite 73).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
DE
7
Beschreibung und Lage der Teile
Bedienfeld vorn
A ?/1 (Ein/Standby) (seite 28, 41, 48,
56)
B ?/1 (Ein/Standby)-Anzeige
Leuchtet wie folgt auf:
Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
Gelb: Der Receiver befindet sich im
Standby-Modus und
– „Control for HDMI“ (seite 65) ist auf
„On“ gesetzt.
– „Pass Through“ (seite 65) ist auf
„On“ oder „Auto“ gestellt.
Erlischt, wenn sich der Receiver im
Standby-Modus befindet und „Control
for HDMI“ und „Pass Through“ auf
„Off“ gestellt sind.
* Nur für die Modelle von USA, Kanada,
Mexiko, Australien und Taiwan.
C SPEAKERS (seite 20, 30)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Mit dieser Taste können Sie einen
Tuner (UKW/MW) bedienen.
Drücken Sie TUNING +/–, um einen
Sender zu suchen.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(seite 33, 43)
DE
8
F Bedienfeld-Display (seite 9)
G NIGHT MODE (seite 64)
H INPUT MODE (seite 53)
I DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit
des Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
J DISPLAY (seite 72)
K Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der
Fernbedienung.
L PURE DIRECT (seite 48)
M PURE DIRECT-Anzeige
Leuchtet, wenn die Funktion Pure
Direct aktiviert ist.
N MASTER VOLUME (seite 33, 63)
O INPUT SELECTOR (seite 31, 33, 53)
P
(USB)-Port (seite 26)
Q Buchse AUTO CAL MIC (seite 29)
R Buchse PHONES
Dient zum Anschließen von
Kopfhörern.
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
A Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang
anzuzeigen.
HDMI
Der Receiver erkennt das Gerät, das an
eine HDMI IN-Buchse angeschlossen
ist.
ARC
Der Fernseheingang wurde gewählt,
und Audiorückkanal-Signale (ARCSignale) werden erkannt.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse
COAXIAL eingespeist (seite 54).
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse
OPTICAL eingespeist (seite 54).
B D.C.A.C.
Leuchtet, wenn die Messergebnisse
der Funktion „Auto Calibration“
angewendet werden.
C Dolby Digital Surround-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn
der Receiver die entsprechenden
Signale im Dolby Digital-Format
dekodiert.
TrueHD
D DTS(-HD)-Anzeige*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn
der Receiver die entsprechenden
Signale im DTS-Format dekodiert.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
Leuchtet, wenn das
Lautsprechersystem eingeschaltet ist.
F Tuneranzeige
ST
Leuchten, wenn am Receiver eine
Stereosendung eingestellt ist.
MEM
Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion
wie das Speichern von Radiosendern
(seite 42), aktiviert ist.
G SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer
aktiviert ist (seite 13).
H EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert
ist.
I D.R.C.
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (seite 65).
J NEO:6
Leuchtet, wenn die DTS Neo:6
Cinema/Music-Decodierung aktiviert
ist (Seite 45, 46).
K Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn
der Receiver eine Dolby Pro LogicVerarbeitung durchführt. Diese
Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann
Eingangssignale optimieren.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
DE
9
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese
Anzeigen möglicherweise nicht auf.
L USB
Leuchtet, wenn ein iPod/iPhone oder
ein USB-Gerät erkannt wurde.
* Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder
DTS-Format wiedergeben, stellen Sie sicher,
dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen
haben und INPUT MODE nicht auf
„ANALOG“ gestellt (seite 53) oder „Analog
Direct“ gewählt wurde.
10
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-
Abschnitt
Buchsen HDMI IN/OUT*
(Seite 21, 24)
Buchsen OPTICAL IN
(Seite 21, 25)
Buchse COAXIAL IN
(seite 26)
B TUNER-Abschnitt
Buchse FM ANTENNA
(seite 27)
Anschlüssen für
AM ANTENNA (seite 27)
C SPEAKERS-Abschnitt (seite 19)
D AUDIO INPUT/OUTPUT-Abschnitt
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Buchsen AUDIO IN
(Seite 21, 25, 26)
Buchsen
Schwarz
SUBWOOFER OUT
(seite 19)
E VIDEO INPUT/OUTPUT-Abschnitt
(seite 21, 25)
Gelb
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das Bild vom ausgewählten
Eingang anzuzeigen (seite 21).
Buchsen
VIDEO IN/OUT*
11
DE
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen. Die
Fernbedienung wurde konzipiert, um
Audio-/Videogeräte v on Sony zu bedienen.
Sie können die Eingangstaste neu
zuweisen, um sie auf das am Receiver
angeschlossene Gerät abzustimmen
(seite 73).
RM-AAU168
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt
ihn in den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Control for HDMI“ (seite 65)
und „Pass Through“ (seite 65) auf
„Off“ gestellt sind.
B TV ?/1
1)
(Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw.
versetzt es in den Standby-Modus.
C Eingangstasten
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn
Sie eine der Eingangstasten im
Standby-Modus drücken, schaltet sich
der Receiver ein. Die Tasten sind so
programmiert, dass damit Sony-G eräte
gesteuert werden können.
D TOP MENU
1)
Öffnet oder schließt das Top-Menü der
BD-ROM oder DVD.
REPEAT
1)
Spielt einen Titel oder einen Ordner
wiederholt ab.
POP UP/MENU
1)
Öffnet oder schließt das Pop-up-Menü
der BD-ROM oder das Menü der
DVD.
SHUFFLE
1)
Spielt einen Titel oder einen Ordner in
einer zufälligen Reihenfolge ab.
E +/–
Wählt einen Ordner.
F AMP MENU
Zeigt das Menü zum Bedienen des
Receivers an.
1)
G
,
Drücken Sie V/v/B/b, um die
V/v/B/b
1)
Menüposten auszuwählen, und
drücken Sie dann , um die Auswahl
einzugeben bzw. zu bestätigen.
H OPTIONS
1)
Dient zum Anzeigen und Auswählen
von Posten aus dem Optionsmenü.
Ruft den Modus zum direkten
Einstellen der Sender auf.
PRESET +/–
1)
Wählt gespeicherte Sender oder
Kanäle aus.
MEM
Speichert einen Sender während des
Tunerbetriebs.
K SOUND FIELD +/–
2)
Wählt ein Schallfeld aus (seite 43).
L PURE DIRECT (seite 48)
M SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich
automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP
wechselt die Anzeige zyklisch wie
folgt:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige „SLEEP“ im
Bedienfeld-Display.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert,
bis sich der Receiver ausschaltet, drücken
Sie SLEEP. Die Restspie ldauer erscheint im
Bedienfeld-Display.
Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der
Ausschalttimer deaktiviert.
N +/–
Stellt den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
O
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
P RETURN O
1)
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren, während Menü oder
Bildschirmanweisungen auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden.
Q DISPLAY
1)
Zeigt Informationen auf dem
Bedienfeld-Display an.
R Zifferntasten
1)2)
Mit diesen Tasten
– Sender zu speichern bzw.
gespeicherte Sender einzustellen
(seite 42).
– Titelnummern auszuwählen. Mit
0/10 wählen Sie die Titelnummer 10
aus.
– Kanalnummern auszuwählen.
S PREVIEW (HDMI)
Wählt die Funktion „Preview for
HDMI“.
Schaltet eine Bild-in-Bild-Vorschau
von an diesem Receiver
angeschlossenen HDMI-Eingängen
ein.
Drücken Sie V/v wiederholt, um jede
HDMI-Eingang-Vorschau z wählen,
und drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben bzw. zu
bestätigen.
(Dieses Merkmal wird durch die
Silicon Image InstaPrevue™
Technologie ermöglicht)
Hinweis
Die Funktion „Preview for HDMI“ ist für
die Eingänge HDMI BD, DVD, GAME und
SAT/CATV verfügbar.
Tipps
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Das Gerät ist nicht an die HDMI-
Eingangsbuchse angeschlossen.
– Das an die unterstützte HDMI-
Eingangsbuchse angeschlossene Gerät
ist nicht eingeschaltet.
– Der aktuelle Eingang ist kein HDMI-
Eingang.
– Wenn „Fast View“ auf „Off“ gesetzt ist.
13
DE
– Wenn ein nicht unterstütztes HDMI-
Videoformat (480i, 576i, 4K, bestimmte
3D-Videosignale, bestimmte
Videokamera-Signale oder VGASignal) eingespeist wird.
• Die Bild-in-Bild-Vorschau wird
ausgeblendet, wenn 4K- oder bestimmte
3D-Videosignale eingespeist werden.
iPhone CTRL
Schaltet auf iPod/iPhoneSteuerungsmodus, wenn ein iPod/
2)
Die Tasten 5 und SOUND FIELD + sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
iPhone verwendet wird.
T AMP
Aktiviert die Bedienung des
Receivers.
U TV INPUT
1)
Wählt das Eingangssignal (TVEingang oder Video-Eingang).
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Geräte verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf seite 14.
So steuern Sie andere Sony-Geräte
BezeichnungFernsehgerät VideorecorderDVD
2 TV ?/1
4 TOP MENU, REPEAT
POP UP/MENU, SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Zifferntasten
wa TV INPUT
DE
14
z
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
-Player
zzz
zzz
Blu-ray-Disc
-Player
CD-Player
Vorbereitungen
Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver
angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 17, 19)
Herausfinden der für Ihre Geräte
geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und
Videogeräten (Seite 21, 22)
Die Bildqualität hängt von der
Anschlussbuchse ab. Siehe folgende
Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart,
die den an Ihrem Gerät vorhandenen
Anschlüssen entspricht.
Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen
per HDMI herzustellen.
Digital
Bild mit hoher Qualität
Anschließen der Audiogeräte
(seite 26)
Analog
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“
(seite 27) und „Einschalten des Receivers“
(seite 28).
Einstellen des Receivers
Siehe „Einrichten des Receivers mit Easy
Setup“ (seite 28).
Einstellen des Audioausgangs an den
angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen
Sie die Einstellung des digitalen
Audioausgangs an den angeschlossenen
Geräten.
Bei einem Sony Blu-ray-Disc-Player stellen
Sie sicher, dass die Einstellungen „Audio
(HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby
Digital/DTS“, „Dolby Digital“ und „DTS“ auf
„Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“
bzw. „DTS“ gesetzt wurden (Stand: 1. August,
2012).
Bei einer PlayStation 3 wählen Sie nach dem
Anschließen des Receivers über ein HDMIKabel die „Audio Output Settings“ in „Sound
Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und
„Automatic“ (mit der Systemsoftware
Version 4.21).
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem
angeschlossenen Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
15
DE
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen
Audioausgangsbuchsen für das angeschlossene Gerät ab. Dieser Receiver unterstützt die
folgenden Audioformate.
Audioformat
[Display]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Maximale Anzahl
der Kanäle
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
Lineare Mehrkanal-PCM-
a)
Signale
7.1×a
[PCM]
a)
Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn das Wiedergabegerät nicht dem
Format entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Wiedergabegerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
b)
Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben.
Anschluss zwischen Wiedergabegerät
und Receiver
COAXIAL/OPTICALHDMI
16
DE
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher
Anschlüsse
An diesen Receiver können Sie bis zu ein
7.2-Kanal-System (7 Lautsprecher und 2
Subwoofer) anschließen.
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
A Frontlautsprecher (links)
B Frontlautsprecher (rechts)
C Centerlautsprecher
D Surroundlautsprecher (links)
E Surroundlautsprecher (rechts)
F Surround-Back-Lautsprecher (links)*
G Surround-Back-Lautsprecher (rechts)*
H Oberer Frontlautsprecher (links)*
I Oberer Frontlautsprecher (rechts)*
J Subwoofer
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher
und die oberen Frontlautsprecher nicht
gleichzeitig verwenden.
5.1-KanalLautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des
kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs
zu kommen, benötigen Sie fünf
Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher,
einen Centerlautsprecher und zwei
Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer.
7.1-KanalLautsprechersystem unter
Verwendung von SurroundBack-Lautsprechern
Sie können hochgetreue Wiedergabe von
DVD- oder Blu-ray-Disc-Software
genießen, die im 6.1-Kanal- oder 7.1Kanal-Format aufgenommen wurde.
• 6.1-Kanal-Lautsprecheraufstellung
Stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition auf.
17
DE
• 7.1-Kanal-Lautsprecheraufstellung
Stellen Sie die Surround-BackLautsprecher wie in der Abbildung unten
gezeigt auf. Der Winkel A sollte gleich
sein.
7.1-Kanal-
Lautsprechersystem unter
Verwendung von oberen
Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte
wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche
obere Frontlautsprecher anschließen.
Stellen Sie die oberen Frontlautsprecher
auf
– in einem Winkel zwischen 25° bis 35°
auf.
– in einem Winkel von 20° ± 5° in der
Höhe.
20˚ ± 5˚
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
18
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschlüsse
A
A
Subwoofer *
Surroundlautsprecher
RechtsLinks
B
RechtsLinks
Surround-Back-/
Bi-Verstärker-/Oberer
Front-/
Frontlautsprecher B
lautsprecher
B
**
Center-
BB
RechtsLinks
Frontlautsprecher A
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
19
DE
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
r
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen
von Filmen aus. Wenn die StandbyautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer
auf der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Standby schalten, sodass keine Tonausgabe
erfolgt.
** Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
– Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie
ihn mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie über zusätzliche
Frontlautsprecher verfügen, schließen Sie
sie an diese Anschlüssen an.
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“
(seite 61).
Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver
können Sie das zu verwendende
Frontlautsprechersystem auswählen
(seite 30).
– Sie können die Frontlautsprecher per Bi-
Verstärker-Anschluss mit diesen
Anschlüssen verbinden (seite 20).
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „Bi-Amp“
(seite 61).
Hinweis
Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
Speaker Settings das Lautsprecherschema
auswählen (seite 59).
Bi-VerstärkerAnschluss
Wenn Sie keine Surround-BackLautsprecher und oberen Frontlautsprecher
verwenden, können Sie die
Frontlautsprecher per Bi-VerstärkerAnschluss mit den SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-Anschlüssen verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite
Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und
die Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo)
der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Um Fehlfunktionen des Receivers zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die
an den Lautsprechern angebrachten
Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt
worden sind.
Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss
vorgenommen haben, setzen Sie im Menü
Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“
auf „Bi-Amp“(seite 61).
Frontlautspreche
(links)
20
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können
diesen Receiver mithilfe einer Bildschirmanzeige (OSD, On-Screen Display) bedienen,
wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignale
Audio-/Video
signale
Anschlüsse
oder
A**
BC*D
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMIKabel von Sony verwenden.
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
ARC
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
21
DE
Um Fernsehsendungen im
Mehrkanal-Surroundklang
wiederzugeben
* Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist,
verbinden Sie C.
Setzen Sie im Menü HDMI Settings den
Eintrag „Control for HDMI“ auf „On“
(seite 65). Wenn Sie ein Audiosignal über
eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
auswählen möchten (z. B. über ein optisches
Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln
Sie den Audio-Eingangsmodus mittels
INPUT MODE (seite 53).
** Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) nicht kompatibel ist,
verbinden Sie A.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am
Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie
die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
Hinweise
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen
Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT
oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter
Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch
wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie
einrasten.
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden, um den Fernsehton über
die an den Receiver angeschlossenen
Lautsprecher auszugeben, stellen Sie die
Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf
„Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen
„Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.
Ausgeben des Tons vom
Fernsehgerät
Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion
Systemaudiosteuerung nicht unterstützt,
stellen Sie die Option „HDMI Audio Out“
im Menü HDMI Settings auf „TV+AMP“
(seite 65).
4a: Anschließen der
Videogeräte
Verwenden der HDMIVerbindung
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die Videound Audiosignale im Digitalformat
überträgt.
Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible
Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln
anschließen, kann deren Bedienung
vereinfacht werden. Siehe
„Leistungsmerkmale von „BRAVIA“
Sync“ (seite 49).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS und
lineare PCM. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „Vom Receiver unterstützte
digitale Audioformate“ (seite 16).
• Der Receiver kann lineare MehrkanalPCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder
weniger über den HDMI-Anschluss
empfangen.
22
DE
• Dieser Receiver unterstützt die
Übertragung von Audiosignalen mit
hoher Bitrate (DTS-HD Master Audio-,
Dolby TrueHD-), Deep Color- (Deep
Colour-), x.v.Color- (x.v.Colour-) und
4K- oder 3D-Übertragungen.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können,
schließen Sie 3D-kompatible Fernsehund Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player,
Blu-ray-Disc-Recorder, PlayStation 3
usw.) mittels High-Speed-HDMI-Kabel
an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille
auf und geben dann einen 3Dkompatiblen Inhalt wieder.
• Um 4K-Bilder (HDMI BD-, GAME- und
SAT/CATV-Eingang) wiedergeben zu
können, schließen Sie 4K-kompatible
Fernseh- und Videogeräte (Blu-ray-DiscPlayer, Blu-ray-Disc-Recorder usw.)
mittels High-Speed-HDMI-Kabel an den
Receiver an und geben dann einen 4Kkompatiblen Inhalt wieder.
• Sie können HDMI BD-, GAME- und
SAT/CATV-Eingänge in der Bild-inBild-Vorschau betrachten.
Hinweise zu den HDMIAnschlüssen
• DSD-Signale einer Super Audio-CD
können nicht eingespeist und ausgegeben
werden.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 4K- oder
3D-Bilder wiedergegeben.
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von
Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die
Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Nehmen Sie die
Anschlüsse gemäß den vorhandenen
Buchsen an den anzuschließenden
Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMIKabel verwenden, werden 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) oder 4K- oder 3DBilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVIKabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie
ein HDMI-DVI-Kabel an ein DVI-DGerät anschließen, gehen mögli cherweise
die Ton- und/oder Bildsignale verloren.
Schließen Sie ein separates Audiokabel
oder ein digitales Verbindungskabel an,
und stellen Sie dann „Audio Input
Assign“ im Menü Input Settings ein
(seite 66), wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel
anschließen, führen Sie die Stecker
gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht
geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere
Digitalgeräte anschließen
möchten, aber kein Eingang
mehr frei ist
Falls Ihr Gerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, siehe seite 25.
Blu-ray-Disc
-Player
Audio/video
signale
A
DVD-PlayerPlayStation 3
Audio/video
signale
AAA
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMIKabel von Sony verwenden.
Audio/video
signale
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Audio/video
signale
24
DE
Anschließen von Geräten mit anderen als HDMIBuchsen
Anschlüsse
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Audiosignale
oder
VideosignaleAudiosignaleVideosignale
ABCBC
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste“ (seite 73).
Videorecorder, DVD-Recorder,
Videospiel
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
25
DE
4b: Anschließen der
Audiogeräte
Anschließen eines
Super Audio CD-Players,
CD-Players
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Super Audio CD-Player, CD-Player
Audiosignale
oder
AB
Anschließen eines
iPods, iPhones, USBGerätes
A
iPod, iPhone,
USB-Gerät
A USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
DE
26
5: Anschließen der
Antennen
6: Anschließen des
Netzkabels
Anschlüsse
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel,
bevor Sie die Antennen anschließen.
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
MW-Rahmenantenne vom Receiver und
anderen Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne
vollständig aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
An eine Netzsteckdose
27
DE
Vorbereiten des Receivers
Einschalten des
Receivers
Fahren Sie mit dem Einrichten des
Receivers entsprechend den Anweisungen
auf dem Easy Setup-Bildschirm fort.
Sie können die folgenden Funktionen mit
Easy Setup einrichten.
– Language
– Speaker Settings
?/1
Schalten Sie den Receiver mit der
Taste ?/1 ein.
Sie können auch die Fernbedienung des
Receivers mit
verwenden. Wenn Sie den Receiver
ausschalten, drücken Sie
„STANDBY“ blinkt auf dem BedienfeldDisplay. Trennen Sie nicht das Netzkabel
von der Netzsteckdose, während
„STANDBY“ blinkt. Dadurch könnte es zu
einer Fehlfunktion kommen.
?/1 auf der Fernbedienung
?/1 erneut.
Einrichten des
Receivers mit Easy
Setup
Sie können die Grundeinstellungen des
Receivers leicht einstellen, indem Sie den
Receiver entsprechend den Anweisungen
auf dem Fernsehschirm bedienen.
Schalten Sie den Eingang am Fernsehgerät
auf den Eingang um, an dem der Receiver
angeschlossen ist.
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal
einschalten oder nachdem der Receiver
initialisiert wurde, erscheint der Easy
Setup-Bildschirm auf dem Fernsehschirm.
Hinweise zu Speaker
Settings (Auto
Calibration)
Die Funktion DCAC (Automatische
Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei
diesem Receiver eine automatische
Kalibrierung auf folgende Weise:
• Prüfen der Verbindung zwischen
Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen der Entfernung zwischen den
einzelnen Lautsprechern von Ihrer
Sitzposition aus.*
• Messen der Lautsprechergröße.*
• Messen der Frequenzeigenschaften
(Equalizer).*
* Das Messergebnis wird bei Auswahl von
„Analog Direct“ nicht verwendet.
DCAC ist dafür vorgesehen, einen
ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu
erreichen. Sie können jedoch die
Lautsprecherpegel auch manuell nach
Ihren Vorlieben einstellen. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Test Tone“
(seite 63).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Vor der Durchführung der automatischen
Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
• Die Lautsprecher müssen angeordnet und
angeschlossen sein (Seite 17, 19).
• Schließen Sie lediglich das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse
AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine
anderen Mikrofone an diese Buchse an.
28
DE
• Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss
verwenden, setzen Sie im Menü Speaker
Settings den Eintrag „SB Assign“ auf
„Bi-AMP“ (seite 56).
• Wenn Sie die Frontlautsprecher B
angeschlossen haben, setzen Sie im Men ü
Speaker Settings den Eintrag „SB
Assign“ auf „Speaker B“ (seite 61).
• Vergewissern Sie sich, dass der
Lautsprecherausgang nicht auf „SPK
OFF“ eingestellt ist (seite 61).
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
Optimierungsmikrofon und
Lautsprechern, um Messfehler zu
vermeiden.
• Stellen Sie präzise Messungen sicher,
indem Sie dafür sorgen, dass die
Umgebung rauschfrei und leise ist.
Hinweise
• Die Lautsprecher geben während der
Kalibrierung einen sehr lauten Ton ab, und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden.
Nehmen Sie Rücksicht auf anwesende Kinder
sowie Ihre Nachbarschaft.
• Wurde die Stummschaltfunktion vor
Durchführung der automatischen Kalibrierung
eingeschaltet, wird sie automatisch
ausgeschaltet.
• Es können eventuell keine korrekten
Messungen durchgeführt werden oder die
automatische Kalibrierung kann nicht
ausgeführt werden, wenn spezielle
Lautsprecher, wie z.B. Dipol-Lautsprecher
verwendet werden.
Zum Einrichten der
automatischen Kalibrierung
Optimierungsmikrofon
1
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon
an Ihrer Sitzposition auf und stellen es
auf die gleiche Höhe wie Ihre Ohren ein.
Überprüfen der Einrichtung
des aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie zuerst den Subwoofer ein
und drehen die Lautstärke auf, bevor Sie
den Subwoofer aktivieren. Drehen Sie
den Regler LEVEL auf eine Position kurz
vor der Mittelstellung.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Übergangsfrequenzfunktion anschließen,
stellen Sie den höchsten Wert ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funkt ion anschließen,
stellen Sie die Funktion auf aus.
Hinweis
Je nach Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann es sein, dass der SetupEntfernungswert von der tatsächliche Entfernung
abweicht.
Wenn Sie zwei Subwoofer
an den Receiver
anschließen
Wenn Sie die Messergebnisse von „Auto
Calibration“ je nach der Umgebung nicht
richtig erhalten können oder wenn Sie
Feineinstellungen vornehmen wollen,
können Sie die Subwoofer manuell
einrichten. Einzelheiten siehe „Manual
Setup“ im Menü Speaker Settings
(seite 61).
Vorbereiten des Receivers
29
DE
Hinweise zur
Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie sich bezüglich der Impedanzen
der Lautsprecher nicht sicher sind,
schlagen Sie dazu in den mitgelieferten
Bedienungsanleitungen der Lautsprecher
nach. (Diese Information befindet sich
häufig an der Rückseite des
Lautsprechers.)
• Wenn Sie Frontlautsprecher an sowohl
die Anschlüsse FRONT A als auch
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B anschließen,
verwenden Sie Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz von 6 Ohm oder mehr.
Zum Einstellen der
Surround-BackLautsprecher
Sie können die Verwendung der an die
Anschlüsse SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher gemäß dem
beabsichtigten Einsatz umschalten.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „SB
Assign (Zuweisung des Surround-BackLautsprechers)“ (seite 61).
Hinweis
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das
„Speaker Pattern“ auf eine Einstellung ohne
Surround-Back- und obere Frontlautsprecher
gesetzt wurde.
Zum Einstellen des
Frontlautsprechers
Sie können das anzusteuernde
Frontlautsprecherpaar auswählen.
Verwenden Sie für diesen Vorgang
unbedingt die Tasten am Receiver.
SPEAKERS
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS, um
das Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert werden
soll.
Sie können die gewählten
Lautsprecheranschlüsse anhand der
Anzeige auf dem Bedienfeld-Display
überprüfen.
Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher
SP ADie an den Anschlüssen
SPEAKERS FRONT A
angeschlossenen Lautsprecher.
SP B*Die an den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher.
SP A+B* Die sowohl an die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT A als auch
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher
(paralleler Anschluss).
„SPK OFF“ wird auf dem
Bedienfeld-Display angezeigt.
Es werden keine Audiosignale
von den
Lautsprecheranschlüssen
ausgegeben.
* Um „SP B“ oder „SP A+B“ auszuwählen,
setzen Sie „SB Assign“ im Menü Speaker
Settings auf „Speaker B“ (seite 61).
Hinweis
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind.
30
DE
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.