Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti con
fiamme libere quali, ad esempio, le candele.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute
o spruzzi e non collocare sull’apparecchio
stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA
facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio,
scollegare immediatamente la spina dalla
presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le
batterie installate a fonti di calore eccessivo
quali la luce solare e il fuoco.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente
di rete fintanto che rimane collegato alla presa
di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è
stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
Questo simbolo avverte
l’utente della presenza di
superficie rovente che può
essere rovente se toccata
durante il normale
funzionamento.
Per i clienti in Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conse guenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei
con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
IT
2
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezion e dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sost ituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che an che la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali
richieste in merito a lla conformità del prodotto
in ambito della legislazione Europea,
dovranno essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Per qualsiasi informazione relativa
al servizio o la garanzia, si prega
di fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi
all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Informazioni su questo
manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH740. Il numero del
modello è situato nell’angolo in basso a
destra del pannello anteriore. Le
illustrazioni usate in questo manuale si
riferiscono al modello per Europa e possono
essere diverse dal modello in uso. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è indicata nel
manuale come “Solo modello per Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
il funzionamento del ricevitore con il
telecomando in dotazione. È possibile
utilizzare anche i tasti o le manopole sul
ricevitore se hanno nomi identici o simili a
quelli del telecomando.
Informazioni sul
copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e
Pro Logic Surround e il DTS** Digital
Surround System.
* Costruito su licenza dai Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX e il simbolo della doppia D sono
marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
TM
). I termini HDMI e High-Definition
(HDMI
Multimedia Interface, e il logo HDMI sono
marchi di proprietà o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in
altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi
registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel
presente manuale, i marchi ™ e ® non sono
specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significano che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per il
collegamento all’iPod o all’iPhone,
rispettivamente, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli standard
Apple.
Apple non può essere ritenuta respo nsabile del
funzionamento del prese nte dispositivo o della
relativa conformità agli standard di sicurezza e
normativi. Nota: l’utilizzo di questo
accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe
influire sulle prestazioni wireless.
Windows Media è un marchio registrato o un
marchio di proprietà di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione di questa
tecnologia al di fuori di questo prodotto è
vietato senza la licenza di Microsoft o di
un’affiliata Microsoft autorizzata.
Tecnologia di codifica audi o MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS
e Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di
Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di
proprietà di Sony Computer Entertainment
Inc.
“WALKMAN” è un marchio registrato di
proprietà di Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di proprietà di
Sony Corporation.
InstaPrevue™ è un marchio o marchio
registrato di proprietà di Silicon Image, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
IT
4
Indice
Informazioni su questo
manuale ................................... 3
Accessori in dotazione .................. 7
Descrizione e posizione delle
parti ......................................... 8
Operazioni preliminari ................ 15
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori ....... 17
2: Collegamento dei diffusori ..... 19
3: Collegamento del televisore ...21
4a: Collegamento
dell’apparecchio video ..........22
4b: Collegamento
dell’apparecchio audio .......... 26
5: Collegamento delle antenne .... 27
6: Collegamento del cavo di
alimentazione CA ................. 27
Preparazione del
ricevitore
Accensione del ricevitore ........... 28
Configurazione del ricevitore con
la funzione Easy Setup ......... 28
Guida all’uso delle
visualizzazioni sullo
schermo (funzione OSD) ...... 31
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un apparecchio
sorgente di ingresso .............. 32
Riproduzione di un
iPod/iPhone .......................... 34
Riproduzione di un dispositivo
USB ...................................... 36
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio
FM/AM .................................40
Preselezione delle stazioni radio
FM/AM (Preset Memory) .....42
Ricezione delle trasmissioni RDS
(Solo modelli per Europa,
Australia e Taiwan) ...............43
Come ottenere gli effetti
sonori
Selezione del campo sonoro ........43
Uso del Night Mode ....................47
Selezione del tipo di
calibrazione ...........................47
Regolazione dell’equalizzatore ...47
Uso della funzione Pure Direct ...47
Ripristino delle impostazioni
predefinite dei campi
sonori .....................................48
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA”
Sync .......................................49
Preparazione per l’uso di
“BRAVIA” Sync ...................49
Riproduzione One-Touch ............51
Controllo audio del sistema .........51
Spegnimento del sistema .............52
Selezione scena ...........................52
Controllo Home Theatre ..............52
Telecomando semplificato ..........53
IT
5
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad
audio analogico
(INPUT MODE) ...................53
Uso di altri jack d’ingresso audio
(Audio Input Assign) ............54
Uso di un collegamento a due
amplificatori ..........................56
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica .................................56
Regolazione delle
impostazioni
Uso del menu Settings .................57
Easy Setup ...................................59
Menu Speaker Settings ................59
Menu Audio Settings ...................63
Menu HDMI Settings ..................64
Menu Input Settings ....................66
Menu System Settings .................66
Uso del ricevitore senza
visualizzazioni sullo
schermo (OSD) .....................67
Uso del telecomando
Riassegnazione del tasto di
ingresso .................................73
Ripristino dei tasti di ingresso .....74
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ..................................74
Guida alla soluzione dei
problemi ................................75
Caratteristiche tecniche ...............83
Indice analitico ............................86
IT
6
Accessori in dotazione
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida (1)
• Telecomando (RM-AAU168) (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Microfono di ottimizzazione
(ECM-AC2) (1)
Inserimento delle pile
nel telecomando
Inserire nel telecomando le due pile R6
(formato AA) fornite in dotazione. Inserire
le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce
solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile onde evitare possibili danni dovuti a
perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare
i tasti di ingresso (pagina 73).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile
con altre nuove.
IT
7
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
A ?/1 (accensione/standby)
(pagina 28, 41, 48, 56)
B Indicatore ?/1 (accensione/
standby)
Si accende nei seguenti modi:
Verde: il ricevitore è acceso.
Ambra: il ricevitore è in standby e
– “Control for HDMI” (pagina 64) è
impostato su “On”.
– “Pass Through” (pagina 65) è
impostato su “On”* o “Auto”.
Si spegne quando il ricevitore si porta
in standby mentre “Contr ol for HDMI”
e “Pass Through” sono impostati su
“Off”.
* Solo nei modelli per gli USA, il Canada, il
Messico, l’Australia e Taiwan.
C SPEAKERS (pagina 20, 30)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Premere per utilizzare un
sintonizzatore (FM/AM).
Premere TUNING +/– per ricercare
una stazione.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(pagina 33, 43)
IT
8
F Pannello display (pagina 9)
G NIGHT MODE (pagina 63)
H INPUT MODE (pagina 53)
I DIMMER
Regola la luminosità del pannello
display a 3 livelli.
J DISPLAY (pagina 72)
K Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal
telecomando.
L PURE DIRECT (pagina 47)
M Indicatore PURE DIRECT
S'illumina quando la funzione Pure
Direct viene attivata.
N MASTER VOLUME (pagina 33, 63)
O INPUT SELECTOR (pagina 30, 33,
53)
P
Porta (USB) (pagina 26)
Q Jack AUTO CAL MIC (pagina 29)
R Jack PHONES
Per il collegamento delle cuffie.
Indicatori sul pannello display
A Indicatore d’ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso
corrente.
HDMI
Il ricevitore riconosce l’apparecchio
collegato attraverso un jack HDMI IN.
ARC
L’ingresso TV è selezion ato e vengono
rilevati i segnali del Canale di ritorno
audio (ARC).
COAX
Il segnale digitale viene immesso dal
jack COAXIAL (pagina 54).
OPT
Il segnale digitale viene immesso dal
jack OPTICAL (pagina 54).
B D.C.A.C.
S’illumina quando si applicano i
risultati della misurazione della
funzione “Auto Calibration”
(calibrazione automatica).
C Indicatore Dolby Digital Surround*
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore decodifica i
segnali formato Dolby Digital
corrispondenti.
TrueHD
D Indicatore DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore decodifica i
segnali formato DTS corrispondenti.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
E SP A/SP B/SP A+B
S’illumina quando si accende il
sistema diffusori.
F Indicatore di sintonizzazione
ST
S’illumina quando il ricevitore si
sintonizza su una stazione radio.
MEM
Viene attivata una funzione della
memoria, ad esempio la memoria di
preselezione (pagina 42) ecc.
G SLEEP
Si illumina quando il timer di
spegnimento viene attivato
(pagina 13).
H EQ
Si illumina quando l’equalizzatore
viene attivato.
I D.R.C.
Si illumina quando la compressione
della gamma dinamica è attivata
(pagina 64).
J NEO:6
S’illumina quando si attiva la
decodifica DTS Neo:6 Cinema/Music
(pagina 45, 45).
K Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore esegue
l’elaborazione Dolby Pro Logic.
Questa tecnologia di decodifica
surround a matrice è in grado di
amplificare i segnali d’ingresso.
IT
9
PLPL IIPL IIxPL IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero no n illuminarsi,
a seconda dell’impostazione dello schema
diffusori.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
L USB
Si illumina quando viene rilevato
l’iPod/iPhone o il dispositivo USB.
* Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital o DTS, verificare di avere completato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non
sia impostato su “ANALOG” (pagina 53) o non
sia selezionato “Analog Direct”.
10
IT
Pannello posteriore
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack HDMI IN/OUT*
(pagina 21, 24)
Jack OPTICAL IN
(pagina 21, 25)
Jack COAXIAL IN
(pagina 26)
B Sezione TUNER
Jack FM ANTENNA
(pagina 27)
Terminali AM ANTENNA
(pagina 27)
C Sezione SPEAKERS (pagina 19)
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nera
Jack AUDIO IN
(pagina 21, 25, 26)
Jack SUBWOOFER
OUT (pagina 19)
E Sezione VIDEO INPUT/OUTPUT
(pagina 21, 25)
Gialla
* È necessario collegare il jack HDMI T V OUT o
MONITOR OUT al televisore per guardare
l’immagine di ingresso selezionata (pagina 21).
Jack VIDEO IN/OUT*
11
IT
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per
azionare il ricevitore ed altri apparecchi. Il
telecomando è stato assegnato per il
funzionamento degli apparecchi audio/
video Sony. È possibile riassegnare il tasto
di ingresso in modo da corrispondere
all’apparecchio collegato al ricevitore
(pagina 73).
RM-AAU168
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in
modo standby.
Risparmio di energia in modo
standby
Quando “Control for HDMI”
(pagina 64) e “Pass Through”
(pagina 65) sono impostati su “Off”.
B TV ?/1
1)
(accensione/standby)
Accende il televisore o lo porta in
standby.
C Tasti di ingresso
Seleziona l’apparecchio che si
desidera utilizzare. Quando si preme
uno qualsiasi dei tasti di ingresso
mentre il ricevitore è in standby, esso
si accende. I tasti sono impostati per il
controllo di apparecchi Sony.
D TOP MENU
1)
Apre o chiude il menu principale del
disco BD-ROM o DVD.
REPEAT
1)
Riproduce ciclic amente un brano o una
cartella.
POP UP/MENU
1)
Apre o chiude il menu a comparsa del
disco BD-ROM o il menu del disco
DVD.
SHUFFLE
1)
Riproduce un brano o una cartella in
ordine casuale.
E +/–
Seleziona una cartella.
F AMP MENU
Visualizza il menu per azionare il
ricevitore.
1)
G
,
Premere V /v/B/b per selezionare le
V/v/B/b
1)
voci del menu, quindi per
confermare la selezione.
H OPTIONS
1)
Visualizza e seleziona le voci del menu
opzioni.
I HOME
1)
Visualizza il menu principale sullo
schermo del televisore.
J ./>1), m/M1), N1), X1),
1)
x
12
IT
Salto, indietro/avanti, riproduzione,
pausa, arresto del funzionamento.
TUNING +/–
1)
Ricerca una stazione.
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione
diretta.
PRESET +/–
1)
Seleziona le stazioni o i canali
preselezionati.
MEM
Memorizza una stazione durante l’uso
del sintonizzatore.
K SOUND FIELD +/–
2)
Seleziona un campo sonoro
(pagina 43).
L PURE DIRECT (pagina 47)
M SLEEP
Imposta il ricevitore affinché si spenga
automaticamente allo scadere
dell’intervallo di tempo specificato.
Ad ogni pressione di SLEEP, le
informazioni sul display cambiano in
modo ciclico, come segue:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Quando il timer di spegnimento è in
uso, sul pannello display si illumina
l’indicatore “SLEEP”.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede
lo spegnimento del ricevitore, premere
SLEEP. Sul pannello display viene
visualizzato il tempo residuo.
Premendo di nuovo SLEEP, il timer di
spegnimento viene disattivato.
N +/–
Regola il livello di volume di tutti i
diffusori contemporaneamente.
O
Disattiva momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
P RETURN O
1)
Ritorna al menu precedente mentre
sullo schermo del televisore è
visualizzato un menu o la guida a
schermo.
Q DISPLAY
1)
Visualizza le informazioni sul
pannello display.
R Tasti numerici
1)2)
Premere per
– Preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate (pagina 42).
– Selezionare i numeri dei brani.
Premere 0/10 per selezionare il
numero di brano 10.
– Selezionare i numeri dei canali.
S PREVIEW (HDMI)
Seleziona la funzione “Preview for
HDMI”.
Visualizza l’anteprima “immagine
nell’immagine” degli ingressi degli
apparecchi collegati al ricevitore.
Premere più volte V/v per selezionare
l’anteprima dell’ingresso HDMI
d’interesse, quindi per confermare
la selezione.
(Questa funzione è offerta dalla
tecnologia Silicon Image
InstaPrevue™ )
Nota
La funzione “Preview for HDMI” è
disponibile con gli ingressi HDMI BD,
DVD, GAME e SAT/CATV.
Suggerimenti
• Non è possibile utilizzare questa funzione
nei casi riportati di seguito.
– Quando al jack d’ingresso HDMI non è
collegato alcun apparecchio.
– Quando l’apparecchio collegato al jack
d’ingresso HDMI è spento.
– Quando l’ingresso attualmente
selezionato non è del tipo HDMI.
– Quando “Fast View” è impostato su
“Off”.
13
IT
– Quando in ingresso vi è un segnale
HDMI di formato video non compatibile
(480i, 576i, 4K, alcuni segnali video 3D,
alcuni segnali di videocamere o segnali
VGA).
• L’anteprima “immagine nell’immagine”
non appare quando in ingresso vi è un
segnale 4K o alcuni segnali video 3D.
iPhone CTRL
Accede al modo di controllo iPod/
iPhone quando tale apparecchio è
2)
I tasti 5 e SOUND FIELD + hanno punti tattili.
Utilizzare i punti tattili come riferimento
durante l’uso del ricevitore.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere
utilizzate a scopo esemplificativo.
• A seconda del modello dell’apparecchio
collegato, è possibile che alcune funzioni
descritte nella presente sezione non funzionino
con il telecomando in dotazione.
connesso.
T AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore.
U TV INPUT
1)
Seleziona il segnale d’ingresso
(televisore o video).
1)
Vedere la tabella a pagina 14 per informazioni
sui tasti che si possono utilizzar e per controllare
ogni apparecchio.
Controllo degli altri apparecchi Sony
NomeTelevisore Videoregistratore Lettore DVD Lettore Blu-ray
2 TV ?/1
4 TOP MENU,
REPEAT
POP UP/MENU,
SHUFFLE
7 V/v/B/b,
8 OPTIONS
I HOME
J ./PRESET –,
>/PRESET +
m/TUNING –,
M/TUNING +
N, X, x
qh RETURN O
Q DISPLAY
R Tasti numerici
wa TV INPUT
IT
14
z
zzz
zzz
zzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzzz
zzzzz
z
Disc
Lettore CD
Operazioni preliminari
È possibile usufruire dell’apparecchio audio/video collegato al ricevitore mediante la
semplice procedura descritta nel seguito.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione e collegamento dei
diffusori (pagina 17, 19)
Verifica del collegamento idoneo
all’apparecchio
Collegamento del televisore e
dell’apparecchio video (pagina 21, 22)
La qualità dell’immagine dipende dal jack di
collegamento. Vedere l’illustrazione
sottostante. Selezionare il collegamento
secondo i jack dell’apparecchio.
Consigliamo di collegare gli apparecchi
video tramite il collegamento HDMI se
dispongono di jack HDMI.
Digitale
Immagine di alta qualità
Collegamento dell’apparecchio audio
(pagina 26)
Analogica
Preparazione del ricevitore
Vedere “6: Collegamento del cavo di
alimentazione CA” (pagina 27) e “Accensione
del ricevitore” (pagina 28).
Impostazione del ricevitore
Vedere “Configurazione del ricevitore con la
funzione Easy Setup” (pagina 28).
Impostazione delle impostazioni di
uscita audio nell’apparecchio collegato
Per emettere l’audio digitale multicanale,
controllare l’impostazione dell’uscita audio
digitale nell’apparecchio collegato.
Se è collegato un lettore Sony Blu-ray Disc
verificare che “Audio (HDMI)”, “BD Audio
MIX Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby
Digital” e “DTS” siano impostati
rispettivamente su “Auto”, “Off”, “Bitstream”,
“Dolby Digital” e “DTS” (all’1 agosto 2012).
Con la PlayStation 3 (software di sistema
versione 4.21), dopo averla collegata al
ricevitore con un cavo HDMI, in “Sound
Settings” selezionare “Audio Output Settings”
e quindi “HDMI” e “Automatic”.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con
l’apparecchio collegato.
15
IT
Formati audio digitali supportati dal ricevitore
I formati audio digitali che il presente ricevitore può decodificare dipendono dai jack
d’uscita audio digitale dell’apparecchio collegato. Il ricevitore supporta i seguenti formati
audio.
Formato audio
[Display]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
Audio ad alta risoluzione
Numero massimo
a)
di canali
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
PCM Lineare multicanale
[PCM]
a)
I segnali audio sono emessi in un altro formato se l’apparecchio di riproduzione non corrisponde al
formato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio di
riproduzione.
b)
I segnali con una frequenza di campionamento superiore a 96 kHz vengono riprodotti a 96 kHz o
88,2 kHz.
a)
7.1×a
Collegamento tra l’apparecchio di
riproduzione e il ricevitore
COAXIAL/OPTICALHDMI
16
IT
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Collegamenti
Con questo ricevitore è possibile utilizzare
un sistema sino a 7.2 canali (7 diffusori e
2 subwoofer).
Esempio di configurazione
del sistema diffusori
A Diffusore anteriore (Sinistro)
B Diffusore anteriore (Destro)
C Diffusore centrale
D Diffusore surround (Sinistro)
E Diffusore surround (Destro)
F Diffusore surround posteriore
(Sinistro)*
G Diffusore surround posteriore (Destro)*
H Diffusore anteriore superiore (Sinistro)*
I Diffusore anteriore superiore (Destro)*
J Subwoofer
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori
anteriori superiori.
Sistema diffusori a 5.1
canali
Per ottenere un audio surround multicanale
coinvolgente come al cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due
diffusori surround) e un subwoofer.
Sistema diffusori a 7.1
canali che utilizza diffusori
surround posteriori
Con questo ricevitore è possibile riprodurre
ad alta fedeltà i dischi DVD e Blu-ray
registrati in formato 6.1 o 7.1 canali.
• Disposizione di un sistema diffusori a 6.1
canali
Posizionare il diffusore surround
posteriore dietro la posizione di ascolto.
• Disposizione di un sistema diffusori a 7.1
canali
Posizionare i diffusori surround
posteriori come mostrato nella figura che
segue. Gli angoli A devono essere
identici:
17
IT
Sistema diffusori a 7.1
canali che utilizza diffusori
anteriori superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali
collegando altri due diffusori anteriori
superiori.
Posizionare i diffusori anteriori superiori
– ad un angolo tra 25° e 35°.
– a un angolo verticale di 20°± 5°.
20˚ ± 5˚
Suggerimento
Poichè il subwoofer non emette segnali altamente
direzionali, è possibile collocarlo ovunque si
preferisce.
IT
18
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Diffusore surround
DestroSinistro
Diffusore
centrale
Collegamenti
A
A
Subwoofer *
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
B
DestroSinistro
Diffusore surround
posteriore/due
amplificatori/anteriore
superiore/anteriore B
B
DestroSinistro
Diffusore anteriore A
**
BB
19
IT
* Se si collega un subwoofer con una funzione
di standby automatico, disattivare la funzione
quando si guardano film. Se la funzione di
standby automatico è attivata, passa
automaticamente in modo standby, secondo il
livello del segnale di ingresso al subwoofer,
pertanto potrebbe non emettere l’audio.
** Note sul collegamento dei terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo alla L di questi
terminali.
– Se si dispone di un sistema diffusori
anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori a
questi terminali.
Impostare “SB Assign” su “Speaker B” nel
menu Speaker Settings (pagina 61).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante
il tasto SPEAKERS sul ricevitore
(pagina 30).
– È possibile collegare i diffusori anteriori a
questi terminali tramite il collegamento a
due amplificatori (pagina 20).
Impostare “SB Assign” su “Bi-Amp” nel
menu Speaker Settings (pagina 61).
Nota
Dopo avere installato e collegato il diffusore,
assicurarsi di selezionare lo schema diffusori nel
menu Speaker Settings (pagina 59).
Collegamento a due
amplificatori
Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori anteriori superiori è
possibile collegare i normali diffusori
anteriori ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B mediante un
collegamento a due amplificatori.
Diffusore
anteriore
(destro)
Collegare i jack al lato Lo (o Hi) dei
diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS
FRONT A, e collegare i jack sul lato Hi (o
Lo) dei diffusori anteriori ai terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo
attaccate ai diffusori siano state rimosse dai
diffusori, per evitare problemi di
funzionamento del ricevitore.
Una volta effettuato il collegamento a due
amplificatori, impostare “SB Assign” su
“Bi-Amp” nel menu Speaker Settings
(pagina 61).
Diffusore
anteriore
(sinistro)
20
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV
OUT o MONITOR OUT a un televisore. È inoltre possibile controllare il ricevitore tramite
i messaggi a schermo OSD (On-Screen Display) collegando il televisore al jack HDMI TV
OUT.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audioSegnali video
Segnali audio/
video
Collegamenti
o
A**
BC*D
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI
Sony.
D Cavo video (non in dotazione)
ARC
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
21
IT
Per vedere la televisione
ascoltandone il suono
multicanale surround dal
ricevitore
* Se il televisore in uso è compatibile con la
funzione Canale di ritorno audio (ARC),
collegare C.
Accertarsi di impostare “Control for HDMI”
su “On” nel menu HDMI Settings
(pagina 64). Se si desidera selezionare un
segnale audio tramite un cavo diverso da
quello HDMI (ad es. tramite un cavo digitale
ottico o un cavo audio), cambiare la modalità
di ingresso audio tramite INPUT MODE
(pagina 53).
** Se il televis ore in uso non è compatibile con la
funzione ARC, collegare A.
Verificare di avere spento il volume del
televisore o attivato la funzione di
disattivazione dell’audio del televisore.
Note
• Collegare un monitor di televisore o un
proiettore al jack HDMI TV OUT o MONITOR
OUT del ricevitore. La registrazione potrebbe
non essere possibile, anche se si collegano
apparecchi di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, l’immagine sullo
schermo televisivo può apparire distorta. In tal
caso, posizionare l’antenna più lontano dal
ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic
di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Quando si collega il jack di uscita audio del
televisore ai jack TV IN del ricevitore per
emettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, impos tare il jack di uscita
audio del televisore su “Fixed” se può essere
alternato tra “Fixed” e “Variable”.
Per ascoltare l’audio dal
televisore
Se il televisore non supporta la funzione di
Controllo audio del sistema, regolare le
impostazioni “HDM I Audio Out” nel menu
HDMI Settings su “TV+AMP”
(pagina 65).
4a: Collegamento
dell’apparecchio video
Uso del collegamento
HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) è una interfaccia che trasmette i
segnali video e audio in formato digitale.
Collegando apparecchi compatibili
“BRAVIA” Sync Sony usando i cavi
HDMI, è possibile semplificare le
operazioni. Vedere “Funzioni “BRAVIA”
Sync” (pagina 49).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da
HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta Dolby Digital, DTS e PCM
Lineare. Per ulteriori informazioni,
vedere “Formati audio digitali supportati
dal ricevitore” (pagina 16).
• Il ricevitore può ricevere PCM Lineare
multicanale (fino a 8 canali) con una
frequenza di campionamento di 192 kHz
o inferiore con un collegamento HDMI.
• Questo ricevitore è compatibile con le
trasmissioni High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour), 4K e 3D.
22
IT
• Per ottenere immagini 3D, collegare
apparecchio video e televisore
compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3,
ecc.) al ricevitore usando i cavi High
Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e
poi riprodurre un contenuto compatibile
3D.
• Per ricevere immagini 4K (HDMI BD,
GAME e SAT/CATV), con cavi High
Speed HDMI collegare al ricevitore un
apparecchio video e un televisore
compatibili con il formato video 4K
(lettore Blu-ray Disc, re gistratore Blu-ray
Disc ecc.) e riprodurre quindi un
contenuto compatibile 4K.
• Gli ingressi HDMI BD, GAME e SAT/
CATV sono visualizzabili nell’anteprima
“immagine nell’immagine”.
Note sui collegamenti HDMI
• I segnali DSD di un Super Audio CD non
vengono immessi ed emessi.
• A seconda del televisore o
dell’apparecchio video in uso le
immagini 4K o 3D potrebbero non essere
visualizzate.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
di ogni apparecchio collegato per
ulteriori informazioni.
Collegamento dei cavi
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
apparecchio DVI-D, si potrebbero
perdere l’audio e/o l’immagine. Se il
suono non viene emesso correttamente,
collegare altri cavi audio o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“Audio Input Assign” nel menu Input
Settings (pagina 66).
• Quando si collegano cavi digitali ottici,
inserire completamente le spine fino ad
avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali
ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare
diversi apparecchi digitali,
ma non si trova un ingresso
libero
Vedere “Uso di altri jack d’ingresso audio
(Audio Input Assign)” (pagina 54).
Collegamenti
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare secondo la disponibilità dei
jack sugli apparecchi collegati.
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se
si utilizza un cavo Standard HDMI le
immagini 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K o 3D potrebbero non essere
visualizzate correttamente.
23
IT
Collegamento di componenti ai jack HDMI
Se i componenti da collegare al ricevitore non sono provvisti di jack HDMI si prega di
vedere a pagina 25.
Sintonizzatore
Lettore Blu-ray
Disc
Segnali audio/
video
Lettore DVDPlayStation 3
Segnali audio/
video
Segnali audio/
video
satellitare,
sintonizzatore TV
via cavo
Segnali audio/
video
A
AAA
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI
Sony.
24
IT
Collegamento di componenti a jack non HDMI
Collegamenti
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio
o
Segnali videoSegnali audioSegnali video
ABCBC
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione
del tasto di ingresso” (pagina 73).
Videoregistratore, registratore DVD,
console videogioco
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
25
IT
4b: Collegamento
dell’apparecchio audio
Collegamento di un
lettore Super Audio CD,
lettore CD
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
Segnali audio
o
Collegamento di un
iPod, iPhone,
dispositivo USB
AB
A Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
IT
26
A
iPod, iPhone,
dispositivo USB
A Cavo USB (non in dotazione)
5: Collegamento delle
antenne
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Note
• Per evitare disturbi, mante nere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri apparecchi.
• Accertarsi di estendere completamente
l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo
FM nella posizione più orizzontale possibile.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
6: Collegamento del
cavo di alimentazione
CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a
una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Collegamenti
27
IT
Preparazione del ricevitore
Accensione del
ricevitore
?/1
Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
Il ricevitore può altresì essere acceso con il
?/1 del telecomando. Per spegnerlo è
tasto
sufficiente premere nuovamente il tasto
?/1.
Sul pannello display inizia a lampeggiare
“STANDBY”. Mentre “STANDBY”
lampeggia non scollegare il cavo di
alimentazione CA. In caso contrario si
potrebbe verificare un malfunzionamento.
Configurazione del
ricevitore con la
funzione Easy Setup
Seguendo le istruzioni visualizzate sullo
schermo del televisore sarà possibile
eseguire con facilità le impostazioni di base
del ricevitore.
Configurare l’ingresso del televisore sulla
base dell’ingresso cui esso è collegato al
ricevitore.
La prima volta che si accende il ricevitore,
oppure dopo averlo inizializzato, sullo
schermo del televisore appare la schermata
Easy Setup. Procedere quindi con
l’impostazione seguendo le indicazioni ivi
visualizzate.
La funzione Easy Setup permette di
configurare:
– Language
– Speaker Settings
Note sulla funzione
Speaker Settings (Auto
Calibration)
Questo ricevitore è provvisto della
funzione DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) che consente di eseguire la
calibrazione automatica, nel seguente
modo:
• Controllare il collegamento tra ogni
diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello del diffusore.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
dalla posizione seduta.*
• Misurare le dimensioni del diffusore.*
• Misurare le caratteristiche di frequenza
(EQ).*
* Il risultato della misurazione non viene
utilizzato quando è selezionato “Analog
Direct”.
La DCAC è progettata in modo da ottenere
un bilanciamento dei suoni appropriato.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente
i livelli dei diffusori a propria discrezione.
Per ulteriori informazioni, vedere “Test
Tone” (pagina 63).
Prima di eseguire la
calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione
automatica, controllare i seguenti punti:
• Impostare e collegare i diffusori
(pagina 17, 19).
28
IT
• Collegare solo il microfono di
ottimizzazione in dotazione, al jack
AUTO CAL MIC. Non collegare altri
microfoni a questo jack.
• Impostare “SB Assign” su “Bi-Amp” nel
menu Speaker Settings se si utilizza il
collegamento a due amplificatori
(pagina 56).
• Impostare “SB Assign” su “Speaker B”
nel menu S peaker Settings se si u tilizzano
i diffusori anteriori dal collegamento B
(pagina 61).
• Accertarsi che l’uscita diffusori non sia
impostata su “SPK OFF” (pagina 61).
• Scollegare le cuffie.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il
microfono di ottimizzazione e i diffusori
per evitare errori di misurazione.
• Per ottenere una misurazione precisa,
accertarsi che l’ambiente non abbia
rumori e sia silenzioso.
Note
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto alto e non è possibile regolare
il volume. Tenere conto dei vicini e dei bambini
presenti.
• Se la funzione di disattivazione dell’audio è
stata attivata prima di eseguire la calibrazione
automatica, la funzione di disattivazione
dell’audio sarà automaticamente disattivata.
• Le misurazioni potrebbero non essere prese
correttamente oppure la calibrazione automatica
potrebbe non essere eseguita quando vengono
utilizzati diffusori speciali, come i diffusori
dipolari.
Come impostare la
calibrazione automatica
Microfono di ottimizzazione
Collegare il microfono di
1
ottimizzazione in dotazione al jack
AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di
ottimizzazione nella posizione d’ascolto
seduta e alla medesima altezza delle
orecchie.
Conferma di impostazione
del subwoofer attivo
• Se è collegato un subwoofer, accenderlo,
quindi alzare il volume prima di attivare il
subwoofer. Portare il LEVEL ad appena
prima della metà.
• Se si collega un subwoofer dotato della
funzione di frequenza di transizione,
impostare il valore massimo.
• Se si collega un subwoofer dotato di
funzione standby automatica, disattivare
la funzione.
Nota
A seconda delle caratteristiche del subwoofer in
uso, il valore della distanza di impostazione può
essere diverso dalla posizione effettiva.
In caso di collegamento di
due subwoofer al ricevitore
Se con la funzione “Auto Calibration” non
è possibile ottenere misurazioni corrette,
sulla base dell’ambiente di ascolto oppure
per eseguire regolazioni fini si suggerisce
di configurare i subwoofer manualmente.
Per istruzioni dettagliate si prega di vedere
“Manual Setup” nel menu Speaker Settings
(pagina 61).
Preparazione del ricevitore
29
IT
Note sull’impedenza dei
diffusori
• Se non si conosce l’impedenza dei propri
diffusori la si può rilevare dalle istruzioni
per l’uso con essi fornite. (Questo dato è
spesso riportato sull’etichetta applicata
posteriormente ai diffusori.)
• Per collegare i diffusori anteriori
contemporaneamente ai terminali
FRONT A e SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B è
necessaria un’impedenza nominale
minima di 6 ohm.
Per impostare i diffusori
surround posteriori
È possibile commutare l’uso del(i)
diffusore(i) collegato(i) ai terminali
SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT
HIGH/FRONT B, in base all’uso previsto.
Per ulteriori informazioni, vedere “SB
Assign (Assegnazione diffusore surround
posteriore)” (pagina 61).
Nota
Questa impostazione è disponibile soltanto se
“Speaker Pattern” è impostato su
un’impostazione senza diffusori surround
posteriori e anteriori superiori.
Per impostare il diffusore
anteriore
È possibile selezionare i diffusori anteriori
che si desidera utilizzare.
Per eseguire questa operazione, utilizzare i
tasti del ricevitore.
SPEAKERS
Premere più volte SPEAKERS per
selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare.
È possibile confermare i terminali dei
diffusori selezionati spuntando l’indicatore
sul pannello display.
Indicatori Diffusori selezionati
SP AI diffusori collegati ai terminali
SP B*I diffusori collegati ai terminali
SP A+B* Il diffusore collegato a entrambi
* Per selezionare “SP B” o “SP A+B”, impostare
“SB Assign” su “Speaker B” nel menu Speaker
Settings (pagina 61).
Nota
Questa impostazione non è disponibile se sono
collegate delle cuffie.
SPEAKERS FRONT A.
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
i terminali SPEAKERS FRONT
A e SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B (collegamento
parallelo).
Sul pannello display viene
visualizzato “SPK OFF”.
Non viene emesso alcun segnale
audio da nessun terminale dei
diffusori.
Per annullare la
calibrazione automatica
La funzione di cal ibrazione automa tica sarà
annullata se durante il processo di
misurazione si esegue una delle seguenti
azioni:
–Premere ?/1.
– Premere i tasti di ingresso sul
telecomando oppure ruotare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
–Premere .
– Premere SPEAKERS sul ricevitore.
– Cambiare il livello del volume.
– Collegare le cuffie.
30
IT
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.