STR-DH740
Quick Setup Guide/ Guide d’installation rapide/
Guía de instalación rápida
Sony Corporation © 2013 Printed in Malaysia
1
Installing and connecting the speakers/ Installation et raccordement des enceintes/ Instalación y conexión de los altavoces
4-448-430-11(1)
For details, refer to the Operating Instructions./
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi./
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones.
FRONT HIGH L*
FRONT L
SUBWOOFER
SURROUND L
* You cannot use the surround back speakers and the front high speakers
simultaneously./
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les
enceintes avant hautes./
No es posible utilizar los altavoces envolventes traseros y los altavoces frontales
superiores simultáneamente.
FRONT HIGH R*
FRONT R
SURROUND R
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
BACK R*
SURROUND
BACK L*
FRONT L
FRONT R
SUBWOOFER
SUBWOOFER
The cords used for connection are not supplied./
Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./
Los cables utilizados para la conexión no se suministran.
SURROUND BACK/
FRONT HIGH R
SURROUND BACK/
FRONT HIGH L
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
2
3
Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/
Conexión de otros equipos
TV/ Téléviseur/
Televisor
If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC)
Blu-ray Disc player/
Lecteur de disques Blu-ray/
Reproductor de discos Blu-ray
function, this connection is not needed./
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio
Return Channel), ce raccordement n’est pas nécessaire./
Si su televisor es compatible con la función Canal de Retorno
de Audio (ARC), no es necesario realizar esta conexión.
Satellite tuner, Cable TV tuner/
Tuner satellite, Tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión por cable
Preparing the receiver/ Préparation de l’ampli-tuner/
Preparación del receptor
?/1: on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera
* The shape of AC power cord (mains lead) and AC
outlet varies depending on the area./
La forme du cordon d’alimentation secteur et de la
prise secteur varie selon la région./
La forma del cable de alimentación de ca y de la
toma de ca varían en función del área.
4
Setting up the receiver using the Easy Setup/
La mise en place de l’ampli-tuner en utilisant le Easy Setup/
Configurar el receptor con la Easy Setup
Place the optimizer microphone at your seating
position and set it at the same height as your ears./
Placez le microphone optimiseur à la position
Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur (fourni)/
Micrófono optimizador (suministrado)
d’écoute et positionnez-le à la même hauteur que
vos oreilles./
Coloque el micrófono optimizador en su posición
de escucha y a la misma altura que sus oídos.
DVD player/ Lecteur DVD/ Lector de DVD
iPod, iPhone
PlayStation 3
When you turn on your receiver for the first time or after the receiver is initialized, the Easy Setup screen appears. Set up the receiver in
accordance to the instructions on the Easy Setup screen./
Quand vous mettez l’ampli-tuner sous tension pour la première fois, ou après qu’il a été initialisé, l’écran Easy Setup apparaît. Réglez l’amplituner en fonction des instructions de l’écran Easy Setup./
Cuando encienda su receptor por primera vez o después de su inicialización, aparecerá la pantalla Easy Setup. Configure el receptor siguiendo
las instrucciones en la pantalla Easy Setup.
If error code appears, check the error and perform Auto Calibration again./
Si un code d’erreur apparaît, vérifiez l’erreur et réalisez de nouveau l’Auto-calibration./
Si aparece un código de error, verifique el error y vuelva a realizar la calibración automática.
The Easy Setup starts./ Easy Setup démarre./ Se iniciará la Easy Setup.
The cords used for connection are not supplied./
Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./
Los cables utilizados para la conexión no se suministran.
The Easy Setup completes./ Easy Setup est terminé./ La Easy Setup ha finalizado.