Sony STR-DH730 User Manual [ro]

Multi Channel AV Receiver (Receptor AV multicanal)
Instrucţiuni de utilizare
4-408-151-11(2) (RO)
STR-DH830/STR-DH730
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos. Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
N r. m o de l ______________________________________________________ N r. d e s e r i e ____________________________________________________
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa produsului, tensiune ce poate avea o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de utilizare şi întreţinere (intervenţii de service) în documentaţia ce însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.
RO
2
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
continuare
specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de ser vice sunt necesare atunci când aparatul a fost deter iorat în orice mod, dacă a f ost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică doar pentru versiunea acestui model, fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să nu respecte reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Tot uşi, nu există nici o g aranţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri: – Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie. – Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. – Co nec taţ i ec hipam entu l la o pr iză de pe u n ci rcuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
– Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
AT EN Ţ I E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna conductorul cablului. Înainte de a deconecta cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare, deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
RO
3
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Australia
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Despre acest manual

• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelele STR-DH730 şi STR-DH830. Numărul modelului se află în colţul din dreapta jos al panoului frontal. Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot diferi de modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.
• Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise
în S.U.A. cu numerele: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD împreună cu simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color (x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
RO
4
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată aSony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 7
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 9
Introducere....................................................... 17
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 18
2: Conectarea difuzoarelor............................. 20
3: Conectarea televizorului ............................ 22
4a: Conectarea echipamentului video...........23
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 30
5: Conectarea antenelor (aeriene)................. 31
6: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea)................................................. 31
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului................................ 32
Configurarea difuzoarelor.............................. 32
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 33
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran...........38
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet .........................51
Utilizarea funcţiei avansate
Volum automat...........................................55
Reiniţializarea câmpurilor de sunet la
setările implicite .........................................55
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .................................56
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................56
Redarea echipamentelor printr-o singură
atingere (Redare printr-o singur
ă atingere)....................................................57
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................58
Oprirea receptorului cu ajutorul
televizorului (Oprirea alimentării
sistemului)...................................................58
Ascultarea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Selectarea scenei)............59
Operaţiuni de bază
Redarea unui echipament sursă
de intrare..................................................... 40
Redarea unui iPod/iPhone............................. 42
Redarea unui dispozitiv USB......................... 45
Înregistrarea cu ajutorul receptorului...........47
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 48
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 49
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 50
(Doar pentru modelele din Europa,
Australia şi Taiwan)................................... 50
RO
6
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE) ........................................59
Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte
surse (Input Assign)...................................60
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings...........................62
Meniu Speaker Settings...................................63
Meniu Surround Settings................................65
Meniu EQ Settings........................................... 66
Meniu Audio Settings...................................... 66
Meniu HDMI Settings.....................................67
Meniu System Settings....................................67
Funcţionarea fără conectare la un
televizor ......................................................68
Utilizarea telecomenzii
Realocarea butonului de intrare.................... 72
Reiniţializarea butoanelor de intrare............ 73
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ........................................ 74
Depanare .......................................................... 75
Specificaţii........................................................ 82
Index ................................................................. 84

Accesorii furnizate

• Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
• Ghid de configurare rapidă (1)
• Listă meniuri GUI (1)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
•Telecomandă (1) – RM-AAU106 (doar pentru modelele
din S.U.A., Canada şi Mexic)
– RM-AAU107 (alte modele)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
RO
7
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) (furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii cu diagrama din interiorul compartimentului pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
• Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru, alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 72).
• Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
RO
8

Descrierea şi amplasarea pieselor

qj
12
34 5
ql qk
8
qfqgqh q;qsqd qa
67 9
Panoul frontal
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 32, 49, 55) B TONE, TONE MODE (pagina 66)
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE pentru a selecta BASS sau TREBLE şi apoi rotiţi TONE pentru a regla nivelul.
C NIGHT MODE
Vă permite să menţineţi o atmosferă ca de cinema la niveluri scăzute ale volumului. Atunci când urmăriţi un film noaptea, târziu, veţi putea auzi dialogul clar, chiar şi la un nivel scăzut al volumului. Această funcţie poate fi utilizată împreună cu alte câmpuri de sunet. Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva această funcţie.
Notă
Această funcţie nu este disponibilă când „A. DIRECT” este selectat.
Sfaturi
• Puteţi seta, de asemenea, funcţia Night Mode la valoarea „ON” şi „OFF” utilizând Night Mode din meniul Audio Settings.
• În timp ce NIGHT MODE este activat, nivelurile basului, înaltelor şi efectelor cresc, iar „D. RANGE” este setat automat la „COMP. MAX”.
D AUTO VOL (pagina 55) E Panoul de afişaj (pagina 10)
F Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
G INPUT SELECTOR (pagina 41, 47, 59) H INPUT MODE (pagina 59) I MASTER VOLUME (pagina 40) J Mufe VIDEO 2 IN (pagina 28) K Terminale iPod/iPhone (pagina 27)
Conectează portul (USB) şi mufa video pentru a asigura ieşirea audio/video de pe iPod/ iPhone.
L Port (USB) (pagina 30) M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 34) N DISPLAY (pagina 72) O DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în 3 niveluri.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 51, 53)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM). Rotiţi de TUNING pentru a găsi un post.
R SPEAKERS (pagina 21) S Mufă PHONES (pagina 76)
RO
9
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
NEO:6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
D +EX
SB
qsqd qa
1 23 4 5 897
0
6
LFE
SW
L C R
SL SR
A Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală. în momentul respectiv. În funcţie de setările difuzorului, caseta din jurul literei (literelor) variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce sau creşte sunetul sursă.
LH RH L R C SL SR S
Faţă stânga înalt Faţă dreapta înalt Faţă stânga Faţă dreapta Centru (monofonic) Surround stânga Surround dreapta Surround (monofonic sau componentele surround obţinute prin procesare Pro Logic)
SBL SBR SB
Surround stânga spate Surround dreapta spate Surround spate (componentele surround spate obţinute prin decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1 Format de înregistrare: 3/2.1 Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
HDMI
– INPUT MODE este setat la „AUTO” şi când
receptorul recunoaşte echipamentul conectat prin intermediul unei mufe HDMI IN (pagina 23, 59).
– Intrarea TV a detectat semnalele Canalului
de retur audio (ARC).
COAX
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau
„COAX” şi când semnalul sursă este un semnal
digital prin mufa COAXIAL (pagina 25, 59).
OPT
INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „OPT”
şi când semnalul sursă este un semnal digital
prin mufa OPTICAL (pagina 22, 25, 26, 59).
E Indicator DTS(-ES)
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format DTS
corespunzătoare.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 59) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
F NEO:6
B SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin
Se aprinde atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 52, 53). mufa SUBWOOFER.
C
LFE
Se aprinde atunci când discul redat conţine un canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce
10
se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
RO
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
G Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul efectuează procesarea Dolby Pro Logic. Această tehnologie de decodare surround în matrice poate îmbunătăţi semnalele de intrare.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă, în funcţie de setarea modelului difuzorului.
H Indicator Dolby Digital Surround
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG” (pagina 59) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Temporizatorul de oprire (pagina 14).
J D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic (pagina 65).
K Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un post radio.
M Indicator DTS-HD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Difuzare stereo
RDS (doar pentru modelele din Europa, Australia şi Taiwan)
Conectat la un post servicii RDS.
Număr post presetat (numărul se va modifica în funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează semnalele PCM liniare.
RO
11
Panoul din spate
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
Imagine
de
înaltă
calitate
Verde (Y)
Albastru (P
B)
Roşu (P
R)
Galben
1
1, 2 23
A Secţiunea semnal audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 22, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 20, 22, 25, 26, 28, 30)
41
B Secţiunea semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 22, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
Mufe COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 22, 25, 26)
Y, P
B, PR IN/OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT (pagina 22, 26, 28)
VIDEO IN/OUT
C Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pagina 31)
Borne AM ANTENNA (pagina 31)
RO
12
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 20)
continuare
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 22).
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este programată pentru a comanda echipamente audio/video Sony. Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se potrivi echipamentului conectat la receptor (pagina 72).
• RM-AAU106 (doar pentru modelele din S.U.A., Canada şi Mexic)
• RM-AAU107 (alte modele)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
RO
13
SHIFT
ENT/MEM
2
Apăsaţi
1
Ţineţi apăsa
,
V/v/B/b
Pentru a utiliza butoanele imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi pe butonul imprimat cu roz pe care doriţi să îl utilizaţi. Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/MEM (C).
Pentru a controla receptorul
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.
Economia de energie în modul standby
Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF” (pagina 67).
C Butoane de intrare**
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul. Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla echipamente Sony.
Butoane numerice** Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi butoane numerice pentru a preseta posturi sau pentru a acorda posturile presetate.
ENT/MEM
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/ MEM pentru a memora un post în timpul funcţionării tunerului.
E INPUT MODE
Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi echipament este conectat atât la mufele digitale, cât şi la cele analogice.
F DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
I GUI MODE
Afişează meniul GUI pe ecranul televizorului.
J
Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările, apoi apăsaţi pentru a introduce/confirma selecţia.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează şi selectează elemente din meniurile de opţiuni.
L MENU/HOME
Apăsaţi AMP (Y), apoi apăsaţi MENU/HOME pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului.
M TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
N SOUND FIELD +**/–
Selectează un câmp de sunet.
O SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).
Q MASTER VOL +/– sau +/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor în acelaşi timp.
R MUTING sau
Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi din nou MUTING sau pentru a restaura sunetul.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
W SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat după o perioadă de timp specificată. De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul se modifică ciclic, după cum urmează:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Când este utilizat Temporizatorul de oprire, pe panou l de afiş aj se apr inde indic atorul „ SLEEP”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou SLEEP, Temporizatorul de oprire va fi revocat.
RO
14
1
Ţineţi apăsat
2
Apăsaţi
continuare
X AUTO VOL
Activează funcţia avansată de volum automat (pagina 55).
AUTO CAL
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul se află în „GUI MODE”.
Y AMP
Activează funcţionarea receptorului.
Pentru a controla un televizor Sony
Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe butonul imprimat cu galben pentru a selecta funcţia dorită. Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).
TV CH +/PROG +
TV
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
C Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
ENT/MEM
Introduce selecţiile.
CLEAR
Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice pentru a selecta numerele canalelor terminalului CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1, apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
(Canalul anterior)
Revine la canalul vizionat anterior (vizionat mai mult de cinci secunde).
/ (Text)
Afişează informaţii text.
F DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul TV curent.
/ (Prezentare informaţii/text)
Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi modul ecranului. Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în modul text.
H Butoane colorate
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul televizorului, atunci când butoanele colorate sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a efectua o operaţiune selectată.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
L MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +**/– sau PROG +**/–
Caută canalele TV presetate.
c**/C
Selectează pagina următoare sau anterioară în timp ce vă aflaţi în modul text.
Q TV VOL +/– sau +/–
Reglează volumul televizorului.
R MUTING sau
Activează funcţia de dezactivare a sunetului televizorului.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
T GUIDE sau
Afişează ghidul de programe pe ecran.
V AUDIO** sau **
Modifică modul de sunet dual.
Z INPUT sau (Selectare intrare)
Selectează semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în modul text.
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi oprite (SYSTEM STANDBY). Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
c au
RO
15
Pentru a controla alte echipamente Sony
Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).
Nume
A AV ?/1
a)
C Butoane numerice
Player Blu-ray Disc/DVD
Alimentare Alimentare Alimentare Alimentare
b)
Piesă Canal Canal Piesă
ENT/MEM Introducere Introducere Introducere Introducere Introducere CLEAR Golire (.) punct
D iPhone CTRL Mod control
F DISPLAY Afişare Afişare Afişare Afişare Afişare G POP UP/MENU Meniu– ––– H Butoane colorate Meniu, ghid Meniu, ghid J Introducere Introducere Introducere Introducere
V/v/B/b Selectare Selectare Selectare Selectare
K TOOLS/OPTIONS Meniu opţiuni Meniu opţiuni Meniu opţiuni L MENU/HOME Meniu Meniu Meniu Meniu M m/M Căutare înainte,
b)
N
înapoi
Redare Redare Redare Redare
./> Ignorare piesă – Căutare index Ignorare piesă Ignorare piesă X Pauză Pauză Pauză Pauză x Oprire Oprire Oprire Oprire
FOLDER +/– Selectare folder
S RETURN/
Revenire Revenire, ieşire Revenire
EXIT O
T GUIDE sau Orar programe Meniu ghid U TOP MENU Ghid pe ecran – V AUDIOb) sau
b)
Audio– –––
Z INPUT Selectare intrare – Selectare
a)
Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi oprite (SYSTEM STANDBY). Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
b)
Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/ puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
c)
Doar pentru modelele din S.U.A., Canada şi Mexic.
Tuner pentru satelit, tuner pentru cablu TV
c)d)
e)
Text
Derulare
c au
VCR Player CD Dispozitiv USB,
/
Piesă >10
iPod/iPhone
iPod/iPhone
înainte, derulare înapoi
intrare
d)
De exemplu, pentru a selecta 2.1, apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
e)
Alte modele.
Derulare înainte, derulare înapoi
––
Derulare înainte, derulare înapoi
Note
•Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
•În funcţie de modelul echipamentului conectat, este posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu fie executate cu telecomanda furnizată.
RO
16

Introducere

HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea şi conectarea difuzoarelor (pagina 18, 20)
Verificarea conexiunii corespunzătoare pentru echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a echipamentului video (pagina 22, 23)
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Vă recomandăm să conectaţi echipamentul video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă acesta este dotat cu mufe HDMI.
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 32), apoi efectuaţi Calibrarea automată (pagina 33).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor utilizând „Test Tone” (pagina 64). Dacă sunetul nu este scos corect, verificaţi conexiunea difuzorului.
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe echipamentul conectat. Pentru un player Blu-ray Disc Sony, asiguraţi-vă că „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital” şi „DTS” sunt setate la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS” (începând cu septembrie 2011). Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” şi „BD Audio Output Format (Optical Digital)” sunt setate la „Bitstream” (cu versiunea 3.70 a software-ului de sistem). Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu echipamentul conectat.
Conectarea echipamentului audio (pagina 30)
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea)” (pagina 31) şi „Iniţializarea receptorului” (pagina 32).
RO
17

Conexiuni

1: Instalarea difuzoarelor

Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu până la 7.1 canale (7 difuzoare şi un subwoofer).
Exemplu de configurare a sistemului de difuzoare
ADifuzor frontal (stânga) BDifuzor frontal (dreapta) CDifuzor central DDifuzor surround (stânga) EDifuzor surround (dreapta) FDifuzor surround spate (stânga)* GDifuzor surround spate (dreapta)* HDifuzor înalt frontal (stânga)* IDifuzor înalt frontal (dreapta)* JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multi-canal similar celui dintr-un cinematograf este nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canal 7.1 utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii software DVD sau Blu-ray Disc în formatul canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor surround spate suplimentar (sistem canal 6.1) sau două difuzoare surround spate suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canal 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale, conectând 2 difuzoare frontale înalte suplimentare.
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
RO
18
Conexiuni
Amplasare recomandată adifuzoarelor
Sistem de difuzoare cu canal 7.1 utilizând difuzoare surround spate
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui
să fie acelaşi.
Sistem de difuzoare cu canal 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte
• Amplasaţi difuzoarele frontale înalte – la un unghi între 22° şi 45°. – la cel puţin 1 metru direct deasupra
difuzoarelor frontale.
Sistem de difuzoare cu canal 6.1
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
RO
19

2: Conectarea difuzoarelor

Dreapta Stânga
Dreapta
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
StângaDreapta
Difuzor central
B
Stânga
B
B
Difuzor surround
Subwoofer
*
B
A
Surround spate/
Difuzor înalt frontal **
Difuzor frontal
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
1
10 mm
(13/32")
2
3
24
3
4
RO
20
Conexiuni
* Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de
standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat este setată ca activă, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
** În cazul în care conectaţi doar un difuzor
surround spate, conectaţi-l la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Note
•Puteţi porni sau opri sistemul de difuzoare cu butonul SPEAKERS (pagina 9).
•După ce aţi instalat şi conectat difuzorul asiguraţi-vă ca aţi selectat modelul de difuzoare din meniul Speaker Settings (pagina 32).
RO
21

3: Conectarea televizorului

ARC
TV
A
Semnale
audio/video
Semnale audio Semnale video
B* CDE*
sau sau
**
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu optic digital (nefurnizat) C Cablu video componentă (nefurnizat) D Cablu video (nefurnizat) E Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o interfaţă grafică cu utilizatorul, în cazul în care conectaţi mufa HDMI TV OUT la un televizor. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
RO
22
Conexiuni
* Pentru a vă bucura de transmisiuni TV cu sunet
continuare
surround multicanal provenit din difuzoarele conectate la receptor, puteţi efectua oricare dintre următoarele conexiuni: – conectaţi B. – conectaţi E dacă televizorul dumneavoastră
este compatibil cu funcţia Canal de retur audio
(ARC). Nu uitaţi să opriţi volumul televizorului sau activaţi funcţia televizorului de dezactivare a sunetului.
** În cazul în care conectaţi receptorul la un televizor
compatibil cu Canal de retur audio (ARC), sunetul televizorului va ieşi prin difuzoarele conectate la receptor prin intermediul mufei HDMI TV OUT. Asiguraţi-vă că setaţi „Ctrl for HDMI” la „ON” în meniul HDMI Settings (pagina 67). Dacă doriţi să selectaţi un semnal audio utilizând altceva decât un cablu HDMI (de ex., prin intermediul unui cablu optic digital sau al unui cablu audio), comutaţi modul de intrare audio utilizând INPUT MODE (pagina 59).
Note
• Conectaţi un monitor TV sau un proiector la mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT de pe receptor. Este posibil să nu puteţi înregistra, chiar dacă aţi conectat echipament de înregistrare.
• În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena (aeriană) mai departe de receptor.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfaturi
•Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
•Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie asemnalelor video” (pagina29).
• Când conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului la mufele TV IN ale receptorului pentru a scoate sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la receptor, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, în cazul în care se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.
Pentru a asculta sunetul de la televizor
Dacă televizorul nu acceptă funcţia Control audio al sistemului, setaţi „Audio Out” la „TV+AMP” din meniul HDMI Settings (pagina 67).

4a: Conectarea echipamentului video

Utilizarea conexiunii HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) este o interfaţă ce transmite semnale video şi audio în format digital. Operaţiile pot fi simplificate prin conectarea de echipamente compatibile cu funcţia de sincronizare Sony „BRAVIA” utilizând cabluri HDMI. Consultaţi „Caracteristicile „BRAVIA” Sync” (pagina 56).
Caracteristici HDMI
• Semnalul audio digital transmis de HDMI poate fi scos din difuzoarele conectate la receptor. Acest semnal acceptă Dolby Digital, DTS şi PCM linear. Pentru detalii, consultaţi „Formate audio digitale acceptate de receptor” (pagina 54).
• Receptorul poate primi PCM linear multi­canal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de cel mult 192 kHz cu o conexiune HDMI.
• Intrările de semnale video analogice prin mufa VIDEO sau mufele COMPONENT VIDEO ale receptorului pot fi scoase ca semnele HDMI (pagina 29). Semnalele audio nu sunt scoase printr-o mufă HDMI TV OUT în timpul conversiei imaginii.
• Acest receptor acceptă transmisia cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) şi 3D.
• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi un televizor şi echipament compatibile 3D (player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut compatibil 3D.
RO
23
Note cu privire la conexiunile HDMI
• Semnalele audio şi video ale intrării HDMI nu su nt sco ase prin m ufa HD MI T V OUT în timp ce este afişat meniul GUI.
• Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu intră şi nu ies.
• În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie afişate.
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu fiecare echipament conectat pentru aafladetalii.
Când conectaţi cabluri
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
• Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Realizaţi conexiunile în funcţie de disponibilitatea mufelor de pe echipamentul conectat.
• Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă utilizaţi un cablu HDMI standard, este posibil ca imaginile 1080p, Deep Color (Deep Colour) sau 3D să nu fie afişate corespunzător.
• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un echipament DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu digital de conectare, apoi setaţi „Input Assign” din meniul Input Option (pagina 60) dacă sunetul nu este scos corect.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Dacă doriţi să conectaţi mai multe echipamente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare care să nu fie utilizată
Consultaţi „Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte surse (Input Assign)” (pagina 60).
Conversia semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 29).
Sfat
Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
RO
24
Conexiuni
Conectarea unui player Blu-ray Disc sau a unui player DVD
Player Blu-ray Disc, player DVD
AB
Semnale videoSemnale audio
D
sau
Semnale
audio/video
C*
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
B Cablu coaxial digital (nefurnizat) C Cablu optic digital (nefurnizat) D Cablu video componentă (nefurnizat)
Note
•Asiguraţi-vă că modificaţi setarea implicită a butoanelor de intrare BD/DVD de pe telecomandă, astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru a controla playerul DVD. Pentru detalii, consultaţi „Realocarea butonului de intrare” (pagina 72).
• Puteţi, de asemenea, să redenumiţi intrarea BD/ DVD, astfel încât să poată fi afişată pe panoul de afişaj al receptorului. Pentru detalii, consultaţi „Denumirea intrărilor (Name Input)” (pagina 41).
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă
OPTICAL, setaţi „Input Assign” din meniul Input Option (pagina 60).
25
RO
Loading...
+ 58 hidden pages