Sony STR-DH730 User Manual [pl]

4-408-151-52(1)
Multi Channel AV Receiver
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente della presenza di superficie rovente che può essere rovente se toccata durante il normale funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Informazioni su questo manuale

• Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DH730 e STR-DH830. Il numero del modello è situato nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. Le illustrazioni usate in questo manuale si riferiscono al modello USA e possono essere diverse dal modello in uso. Qualsiasi differenza nel funzionamento è indicata nel manuale come “Solo modello per Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono il funzionamento del ricevitore con il telecomando in dotazione. È possibile utilizzare anche i tasti o le manopole sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli del telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e il DTS** Digital Surround System. * Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 ed altri brevetti USA e mondiali concessi e in corso di concessione. DTS-HD, il Simbolo, e DTS-HD e il simbolo assieme sono marchi registrati e DTS-HD Master Audio è un marchio di proprietà di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di proprietà o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
TM
).
continua
IT
3
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc.
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il copyright del tipo di carattere appartiene a MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all’ iPod o all’ iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta ad alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza la(e) adeguata(e) licenza(e) di Microsoft.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
Operazioni preliminari ................................ 16
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................ 17
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento del televisore.................... 21
4a: Collegamento dell’apparecchio
video....................................................... 22
4b: Collegamento dell’apparecchio
audio....................................................... 29
5: Collegamento delle antenne .................... 30
6: Collegamento del cavo di
alimentazione CA................................... 30
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore ..................... 31
Impostazione dei diffusori........................... 31
Uso di AUTO CALIBRATION................... 32
Guida all’uso delle visualizzazioni sullo
schermo .................................................. 37
Come ottenere gli effetti sonori
Selezione del campo sonoro........................52
Uso della funzione di regolazione automatica
del volume avanzata ...............................57
Ripristino delle impostazioni predefinite dei
campi sonori ...........................................57
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync...............58
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................58
Riproduzione dell’apparecchio con
operazione one-touch
(Riproduzione One-Touch).....................60
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................60
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....61
Come ottenere un campo sonoro ottimale
per la scena selezionata
(Selezione scena).................................... 61
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un apparecchio sorgente di
ingresso .................................................. 39
Riproduzione di un iPod/iPhone ................. 42
Riproduzione di un dispositivo USB........... 45
Registrazione tramite il ricevitore............... 47
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 48
Preselezione delle stazioni radio FM/AM
(Sintonizzazione Preselezione) ..............50
Ricezione delle trasmissioni RDS............... 51
(Solo modelli per Europa, Australia e
Tai wa n)
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio analogico
(INPUT MODE).....................................62
Uso dell’audio/delle immagini provenienti da
altri ingressi (Input Assign)....................62
continua
5
IT
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu Settings.................................64
Menu Speaker Settings ................................65
Menu Surround Settings..............................67
Menu EQ Settings........................................68
Menu Audio Settings...................................68
Menu HDMI Settings ..................................69
Menu System Settings .................................70
Utilizzo senza collegamento al
televisore.................................................70

Accessori in dotazione

• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida (1)
• Elenco menu GUI (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
Uso del telecomando
Riassegnazione del tasto di ingresso ...........76
Ripristino dei tasti di ingresso .....................77
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ..................................................78
Guida alla soluzione dei problemi ...............79
Caratteristiche tecniche ...............................87
Indice analitico ............................................89
• Telecomando (1) – RM-AAU106 (Solo modelli per USA,
Canada e Messico)
– RM-AAU107 (Altri modelli)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
IT
6
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) (in dotazione) facendo combaciare 3 e # sulle pile con il diagramma all’interno del vano pile del telecomando.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti di ingresso (pagina 76).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
IT
7

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
12
ql qk
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 31, 50,
57)
B TONE, TONE MODE (pagina 68)
Premere più volte TONE MODE per selezionare BASS o TREBLE, quindi ruotare per regolare il livello.
C NIGHT MODE
Consente di ottenere un effetto sonoro simile a quello di un cinema a livelli di volume ridotti. Durante la visione di un film a tarda notte, è possibile ascoltare in modo chiaro i dialoghi, anche a un livello di volume ridotto. Può essere utilizzata con altri campi sonori. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione.
Nota
Questa funzione non è disponibile se è selezionato “A. DIRECT”.
Suggerimenti
• È possibile inoltre impostare la funzione Night Mode su “ON” e “OFF” tramite Night Mode nel menu Audio Settings.
• Quando NIGHT MODE è attivato, aumentano i livelli dei bassi, degli acuti e degli effetti e “D. RANGE” viene automaticamente impostato su “COMP.MAX”.
D AUTO VOL (pagina 57) E Pannello display (pagina 9)
34 5
qj
67 9
8
qfqgqh q;qsqd qa
F Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
G INPUT SELECTOR (pagina 40, 47, 62) H INPUT MODE (pagina 62) I MASTER VOLUME (pagina 40) J Jack VIDEO 2 IN (pagina 27) K Terminali iPod/iPhone (pagina 26)
Collega la porta (USB) e il jack video per l’uscita audio/video dall’iPod/iPhone.
L Porta (USB) (pagina 29) M Jack AUTO CAL MIC (pagina 33) N DISPLAY (pagina 76) O DIMMER
Regola la luminosità del pannello display a 3 livelli.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 52, 55)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Premere per utilizzare un sintonizzatore (FM/ AM). Ruotare TUNING per ricercare una stazione.
R SPEAKERS (pagina 20) S Jack PHONES (pagina 80)
IT
8
Indicatori sul pannello display
q
q
q
0
1 23 4 5 897
LH
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
SB
LFE
HDMI
COAX OPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che vengono riprodotti. In base alle impostazioni del diffusore, il riquadro attorno alla(e) lettera(e) varia per indicare in che modo il ricevitore esegue il downmix dell’audio sorgente.
LH RH L R C SL SR S
Anteriore superiore sinistro Anteriore superiore destro Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o l’apparecchio surround ottenuto dall’elaborazione
SBL SBR SB
Pro Logic) Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Surround posteriore (l’apparecchio surround posteriore ottenuto dalla decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
LFE
SW
L C R
SL SR
B SW
Si illumina quando il segnale audio viene emesso dal jack SUBWOOFER.
C
LFE
Si illumina quando il disco che viene riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) e il segnale del canale LFE viene effettivamente riprodotto.
D Indicatore d’ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso corrente.
HDMI
– INPUT MODE è impostato su “AUTO”, e il
ricevitore riconosce l’apparecchio collegato attraverso un jack HDMI IN (pagina 22, 62).
– L’ingresso TV ha rilevato i segnali del Canale
di ritorno audio (ARC).
COAX
INPUT MODE è impostato su “AUTO” o “COAX”, e il segnale sorgente è un segnale digitale immesso tramite il jack COAXIAL (pagina 24, 62).
OPT
INPUT MODE è impostato su “AUTO” o “OPT”, e il segnale sorgente è un segnale digitale immesso tramite il jack OPTICAL (pagina 21, 24, 25, 62).
E Indicatore DTS(-ES)
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS corrispondenti.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Nota
Quando si riproduce un disco formato DTS, verificare di avere completato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 62) o non sia selezionato “A. DIRECT”.
F NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 53, 54).
LPCM
s
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
continua
IT
9
G Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice è in grado di amplificare i segnali d’ingresso.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a seconda dell’impostazione dello schema diffusori.
H Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato Dolby Digital corrispondenti.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Nota
Quando si riproduce un disco formato Dolby Digital, verificare di avere completato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 62) o non sia selezionato “A. DIRECT”.
I SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene attivato (pagina 13).
J D.RANGE
Si illumina quando la compressione della gamma dinamica è attivata (pagina 67).
K Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza su una stazione radio.
ST
Trasmissione stereo
RDS (Solo modelli per Europa, Australia e Taiwan)
Sintonizzato su una stazione con servizi RDS.
M Indicatore DTS-HD
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD corrispondenti.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
Numero della stazione preselezionata (Il numero cambia in base alla stazione preselezionata selezionata.)
L LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali PCM Lineari.
IT
10
Pannello posteriore
1
1, 2 23
A Sezione segnale audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 19, 21, 24, 25, 27, 29)
Bianca (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Nera
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
41
B Sezione segnale video*
La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 21, 24, 25)
Verde (Y)
Blu
B)
(P
Rosso
R)
(P
Jack COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 21, 25, 27)
B, PR IN/OUT
Y, P
Immagine
di alta
qualità
Gialla
VIDEO IN/OUT
C Sezione ANTENNA
Jack FM ANTENNA (pagina 30)
Terminali AM ANTENNA (pagina 30)
continua
11
IT
D Sezione SPEAKERS (pagina 19)
* È necessario collegare il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT al televisore per guardare l’immagine di ingresso selezionata (pagina 21).
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per azionare il ricevitore ed altri apparecchi. Il telecomando è stato assegnato per il funzionamento degli apparecchi audio/video Sony. È possibile riassegnare il tasto di ingresso in modo da corrispondere all’apparecchio collegato al ricevitore (pagina 76).
• RM-AAU106 (Solo modelli per USA, Canada e Messico)
• RM-AAU107 (Altri modelli)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
12
qh
IT
qg
Per usare i tasti stampati in rosa
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere il tasto stampato in rosa che si desidera utilizzare. Esempio: Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere ENT/MEM (C).
2
Premere
ENT/MEM
1
Tenere premuto
SHIFT
Controllo del ricevitore
B ?/1* (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo standby.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Ctrl for HDMI” è impostato su “OFF” (pagina 69).
C Tasti di ingresso**
Seleziona l’apparecchio che si desidera utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati per il controllo di apparecchi Sony.
Tasti numerici** Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere i tasti numerici per preselezionare le stazioni o sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
ENT/MEM
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere ENT/MEM per memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
E INPUT MODE
Seleziona il modo di ingresso quando lo stesso apparecchio è collegato sia ai jack analogici che a quelli digitali.
F DISPLAY
Visualizza le informazioni sul pannello display.
I GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo televisivo.
J
V/v/B/b
,
Premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni, quindi premere per immettere/confermare la selezione.
K TOOLS/OPTIONS
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni.
L MENU/HOME
Premere AMP (Y), quindi premere MENU/ HOME per visualizzare il menu per azionare il ricevitore.
M TUNING +/–
Ricerca una stazione.
PRESET +/–
Seleziona le stazioni preselezionate.
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta.
N SOUND FIELD +**/–
Seleziona un campo sonoro.
O SHIFT
Modifica la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti stampati in rosa (pagina 13).
Q MASTER VOL +/– o +/–
Regola il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
R MUTING o
Disattiva momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING o per ripristinare l’audio.
S RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente.
W SLEEP
Imposta il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo specificato. Ogni volta che si preme il tasto, le informazioni sul display cambiano in modo ciclico, come segue:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Quando il timer di spegnimento è in uso, sul pannello display si illumina l’indicatore “SLEEP”.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul pannello display viene visualizzato il tempo residuo. Premendo di nuovo SLEEP, il timer di spegnimento viene disattivato.
continua
13
IT
X AUTO VOL
Attiva la funzione di regolazione automatica del volume avanzata (pagina 57).
AUTO CAL
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere AUTO CAL per attivare la funzione di calibrazione automatica.
Nota
Questo pulsante non è disponibile se il ricevitore è in “GUI MODE”.
Y AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore.
Controllo di un televisore Sony
Tenere premuto TV (P), quindi premere il tasto stampato in giallo per selezionare la funzione desiderata. Esempio: Tenere premuto TV (P), quindi premere TV CH + o PROG + (N).
2
Premere
TV CH +/PROG +
1
Tenere premuto
TV
A TV ?/1 (accensione/standby)
Accende o spegne il televisore.
C Tasti numerici**
Seleziona i canali televisivi.
ENT/MEM
Immette le selezioni.
CLEAR
Usare i tasti numerici per selezionare i numeri dei canali del terminale Digital CATV. Ad esempio, per selezionare 2.1, premere 2, CLEAR e 1.
(Canale precedente)
Ritorna al canale precedente osservato (per più di cinque secondi).
/ (Testo)
Visualizza le informazioni testuali.
F DISPLAY
Visualizza le informazioni relative al programma televisivo attuale.
/ (Info/Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero del canale attuale e la modalità dello schermo. Mostra le informazioni nascoste (ad es. risposte a un quiz) mentre si trova in modalità testo.
H Tasti colorati
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti colorati. Attenersi alla guida per l’uso per eseguire un’operazione selezionata.
K TOOLS/OPTIONS
Visualizza le opzioni delle funzioni del televisore.
L MENU/HOME
Visualizza i menu del televisore.
N TV CH +**/– o PROG +**/–
Ricerca i canali televisivi preselezionati.
c**/C
Seleziona la pagina successiva o precedente mentre si trova in modalità testuale.
Q TV VOL +/– o +/–
Regola il volume del televisore.
R MUTING o
Attiva la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
S RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente del televisore.
T GUIDE o
Visualizza la guida a schermo dei programmi.
V AUDIO** o **
Modifica la modalità audio doppia.
Z INPUT o (Selezione ingresso)
Seleziona il segnale d’ingresso (televisore o video).
(Blocca pagina)
Mantiene la pagina corrente mentre si trova in modalità testuale.
* Se si preme contemporaneamente AV ?/1 (A) e
?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e l’apparecchio collegato (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ogni volta che si premono i tasti di ingresso (C).
**I tasti 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N e TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG +/ tattili. Utilizzare i punti tattili come riferimento durante l’uso del ricevitore.
c hanno punti
14
IT
Controllo degli altri apparecchi Sony
Accertarsi di tenere premuto SHIFT (O) per attivare i tasti stampati in rosa (pagina 13).
Nome
A AV ?/1
a)
C Tasti numerici
Lettore Blu-ray Disc/lettore DVD
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Alimentazione Alimentazione Alimentazione Alimentazione –
b)
Brano Canale Canale Brano
Video­registratore
ENT/MEM Immettere Immettere Immettere Immettere Immettere CLEAR Annulla (.) punto
Testo
c)d)
/
e)
Brano > 10
D iPhone CTRL Modo di
F DISPLAY Display Display Display Display Display G POP UP/MENU Menu– ––– H Tasti colorati Menu, guida Menu, guida J Immettere Immettere Immettere Immettere
V/v/B/b Seleziona Seleziona Seleziona Seleziona
K TOOLS/OPTIONS Menu opzioni Menu opzioni Menu opzioni L MENU/HOME Menu Menu Menu Menu M m/M Ricerca avanti,
b)
N
indietro
Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione
./> Salta brano Indice di
Riproduzione
in avanti veloce, all’indietro
ricerca
X Pausa Pausa Pausa Pausa x Arresto Arresto Arresto Arresto
FOLDER +/– Seleziona
S RETURN/
Invio Invio, esci Invio
EXIT O
T GUIDE o Programmazione Menu della guida – U TOP MENU Guida a schermo – V AUDIOb) o
b)
Z INPUT Seleziona
a)
Se si preme contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e l’apparecchio collegato (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ogni volta che si premono i tasti di ingresso (C).
b)
I tasti 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N e TV CH +/ SOUND FIELD+/PROG +/ Utilizzare i punti tattili come riferimento durante l’uso del ricevitore.
c)
Solo modelli per USA, Canada e Messico.
Audio– –––
ingresso
Seleziona
ingresso
d)
Ad esempio, per selezionare 2.1, premere 2, CLEAR e 1.
e)
Altri modelli.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate a scopo esemplificativo.
c hanno punti tattili.
• A seconda del modello dell’apparecchio collegato, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino con il telecomando in dotazione.
Lettore CD Dispositivo
Riproduzione in avanti veloce, all’indietro
USB, iPod/ iPhone
controllo iPod/ iPhone
Riproduzione in avanti veloce, all’indietro
Salta brano Salta brano
cartella
––
15
IT

Operazioni preliminari

È possibile usufruire dell’apparecchio audio/video collegato al ricevitore mediante la semplice procedura descritta nel seguito. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione e collegamento dei diffusori (pagina 17, 19)
Verifica del collegamento idoneo all’apparecchio
Collegamento del televisore e dell’apparecchio video (pagina 21,
22)
La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Vedere l’illustrazione sottostante. Selezionare il collegamento secondo i jack dell’apparecchio. Consigliamo di collegare gli apparecchi video tramite il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitale
Y
P
B/CB
PR/C
Immagine di alta qualità
R
Analogica
VIDEO
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori (pagina 31), quindi eseguire la calibrazione automatica (pagina 32).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori tramite “Test Tone” (pagina 67). Se l’audio non viene emesso correttamente, controllare il collegamento del diffusore.
Impostazione delle impostazioni di uscita audio nell’apparecchio collegato
Per emettere l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale nell’apparecchio collegato. Per un lettore Sony Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital”, e “DTS” siano impostati rispettivamente su “Auto”, “Dolby Digital”, e “DTS” (a settembre 2011). Per una PlayStation 3, controllare che “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” e “BD Audio Output Format (Optical Digital)” siano impostati su “Bitstream” (con software di sistema versione
3.70). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.
Collegamento dell’apparecchio audio (pagina 29)
Preparazione del ricevitore
Vedere “6: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (pagina 30) e “Inizializzazione del ricevitore” (pagina 31).
IT
16

Collegamenti

1: Installazione dei diffusori

Collegamenti
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema fino a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Esempio di configurazione del sistema diffusori
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore surround posteriore (Sinistro)* GDiffusore surround posteriore (Destro)* HDiffusore anteriore superiore (Sinistro)* IDiffusore anteriore superiore (Destro)* JSubwoofer
Sistema diffusori a 5.1 canali
Per ottenere un audio surround multicanale coinvolgente come al cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer.
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di audio registrato in software DVD o Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1 canali, collegando inoltre un diffusore surround posteriore (canale 6.1) o due diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali collegando altri due diffusori anteriori superiori.
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori superiori.
continua
17
IT
Disposizione dei diffusori consigliata
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori
• L’angolo A mostrato nell’illustrazione deve essere lo stesso.
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori
• Posizionare i diffusori anteriori superiori – ad un angolo tra 22° e 45°. – almeno 1 metro direttamente al di sopra
dei diffusori anteriori.
Sistema diffusori a 6.1 canali
• Posizionare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di ascolto.
Suggerimento
Poichè il subwoofer non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si preferisce.
18
IT

2: Collegamento dei diffusori

Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegamenti
A
Diffusore centrale
B
B
Destro
Sinistro
Diffusore surround
Destro Sinistro
B
B
1
10 mm
2
SinistroDestro
3
4
Subwoofer
*
Diffusore surround
posteriore/Diffusore
anteriore superiore
**
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Diffusore anteriore
24
3
continua
19
IT
* Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione quando si guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio.
**Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Note
• È possibile attivare o disattivare il sistema diffusori mediante il tasto SPEAKERS (pagina 8).
• Dopo avere installato e collegato il diffusore, assicurarsi di selezionare lo schema diffusori nel menu Speaker Settings (pagina 31).
20
IT

3: Collegamento del televisore

È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia utente grafica) collegando il jack HDMI TV OUT ad un televisore. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio/videoSegnali audio Segnali video
Collegamenti
oo
A
B* CDE*
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione) E Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
ARC
**
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
continua
21
IT
* Per ottenere la trasmissione televisiva con audio
surround multicanale dai diffusori collegati al ricevitore, è possibile effettuare uno dei seguenti collegamenti: – collegare B. – collegare E se il televisore è compatibile con
la funzione Canale di ritorno audio (ARC). Verificare di avere spento il volume del televisore o attivato la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
**Se si collega il ricevitore al televisore compatibile
con Canale di ritorno audio (ARC), l’audio del televisore sarà trasmesso dai diffusori collegati al ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT. Accertarsi di impostare “Ctrl for HDMI” su “ON” nel menu HDMI Settings (pagina 69). Se si desidera selezionare un segnale audio tramite un cavo diverso da quello HDMI (ad es. tramite un cavo digitale ottico o un cavo audio), cambiare la modalità di ingresso audio tramite INPUT MODE (pagina 62).
Note
• Collegare un monitor di televisore o un proiettore al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del ricevitore. La registrazione potrebbe non essere possibile, anche se si collegano apparecchi di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo può apparire distorta. In tal caso, posizionare l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 28).
• Quando si collega il jack di uscita audio del televisore ai jack TV IN del ricevitore per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fixed” se può essere alternato tra “Fixed” e “Variable”.
Per ascoltare l’audio dal televisore
Se il televisore non supporta la funzione di Controllo audio del sistema, regolare le impostazioni “Audio Out” nel menu HDMI Settings su “TV+AMP” (pagina 69).

4a: Collegamento dell’apparecchio video

Uso del collegamento HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) è una interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. Collegando apparecchi compatibili “BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è possibile semplificare le operazioni. Vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 58).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere “Formati audio digitali supportati dal ricevitore” (pagina 56).
• Il ricevitore può ricevere PCM Lineare multicanale (fino a 8 canali) con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO del ricevitore possono essere emessi come segnali HDMI (pagina 28). I segnali audio non sono emessi da un jack HDMI TV OUT quando viene convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
22
IT
• Per ottenere immagini 3D, collegare apparecchio video e televisore compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu­ray Disc, PlayStation 3, ecc.) al ricevitore usando i cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e poi riprodurre un contenuto compatibile 3D.
Note sui collegamenti HDMI
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI non sono emessi dal jack HDMI TV OUT mentre viene visualizzato il menu GUI.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non vengono immessi ed emessi.
• A seconda del televisore, o dell’apparecchio video, le immagini 3D potrebbero non essere visualizzate.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di ogni apparecchio collegato per ulteriori informazioni.
Collegamento dei cavi
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare secondo la disponibilità dei jack sugli apparecchi collegati.
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un apparecchio DVI-D, si potrebbero perdere l’audio e/o l’immagine. Collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 62) quando il suono non viene emesso correttamente.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare diversi apparecchi digitali, ma non si trova un ingresso libero
Vedere “Uso dell’audio/delle immagini provenienti da altri ingressi (Input Assign)” (pagina 62).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 28).
Collegamenti
23
IT
Collegamento di un lettore Blu-ray Disc, lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD
Segnali audio/
video
o
Segnali videoSegnali audio
AB
C*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
D Cavo video componente (non in
dotazione)
D
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un apparecchio provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 62).
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita dei tasti di ingresso BD/DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione del tasto di ingresso” (pagina 76).
IT
24
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso BD/DVD da visualizzare sul pannello display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione nome ingresso (Name Input)” (pagina 41).
Collegamento di un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Collegamenti
Segnali audio/video Segnali audio
ACDE
Segnali video
oo
B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione) D Cavo audio (non in dotazione) E Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
25
IT
Collegamento della PlayStation 3
PlayStation 3
Segnali audio/video
A
Collegamento di un iPod, iPhone per contenuto video
iPod/iPhone
dotazione)
A
(non in
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
IT
26
A Cavo AV composito Apple (non in
dotazione)
Collegamento di un registratore DVD, videoregistratore
Collegamento di una videocamera, videogioco, PC
Collegamenti
Registratore DVD, videoregistratore
Segnali audio Segnali videoCSegnali
A
audio/video
B
Videocamera,
videogioco, PC
Segnali audio/video
A
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
* Se si desidera registrare, è necessario effettuare
questo collegamento (pagina 47).
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione del tasto di ingresso” (pagina 76).
(Sul pannello anteriore)
B
Videocamera,
Videogioco
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo audio/video (non in dotazione)
continua
27
IT
Funzione per la conversione di segnali video
Il ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video. I segnali video e i segnali video componente possono essere emessi come segnali video HDMI (solo jack HDMI TV OUT). Come l’impostazione predefinita, i segnali video immessi dall’apparecchio collegato sono emessi come indicato nella tabella con le frecce continue.
Jack INPUT Jack OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Viene emesso lo stesso tipo di segnale come quello del segnale di ingresso. : I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi (fino a 1080i).
Note sulla conversione dei segnali video
• Quando i segnali video di un videoregistratore, ecc., sono up-convertiti in questo ricevitore e quindi emessi al televisore, a seconda dello stato dell’uscita del segnale video, l’immagine dello schermo televisivo apparirà distorta orizzontalmente oppure non sarà visibile nessuna immagine.
• Se si usa un circuito di miglioramento dell’immagine con il videoregistratore, potrebbe compromettere la conversione del segnale video. Si consiglia di disattivare questa funzione sul videoregistratore.
• L’uscita dell’immagine HDMI convertita non supporta x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) e 3D.
• I segnali video HDMI non possono essere convertiti in segnali video componente e segnali video.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Nota
L’uscita dei segnali dai jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT potrebbe non essere registrata correttamente.
Collegamento di un apparecchio di registrazione
Per la registrazione, collegare l’apparecchio di registrazione ai jack VIDEO OUT del ricevitore. Collegare i cavi per i segnali di ingresso e di uscita allo stesso tipo di jack, perché i jack VIDEO OUT non hanno una funzione di conversione up.
IT
28

4b: Collegamento dell’apparecchio audio

Collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
A
Collegamento di un iPod, iPhone, dispositivo USB
iPod, iPhone,
dispositivo USB
Collegamenti
A
A Cavo audio (non in dotazione)
A Cavo USB (non in dotazione)
29
IT
5: Collegamento delle
6: Collegamento del cavo
antenne
Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri apparecchi.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
IT
30
Loading...
+ 158 hidden pages