Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non
collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le
batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete
fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA,
anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente
della presenza di superficie
rovente che può essere rovente se
toccata durante il normale
funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo
manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli
STR-DH730 e STR-DH830. Il numero del
modello è situato nell’angolo in basso a destra del
pannello anteriore. Le illustrazioni usate in questo
manuale si riferiscono al modello USA e possono
essere diverse dal modello in uso. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è indicata nel
manuale come “Solo modello per Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono il
funzionamento del ricevitore con il telecomando
in dotazione. È possibile utilizzare anche i tasti o
le manopole sul ricevitore se hanno nomi identici
o simili a quelli del telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e il DTS** Digital Surround
System.
* Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo della
doppia D sono marchi di proprietà di Dolby
Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
Questo ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di proprietà o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
TM
).
continua
IT
3
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di
MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il
copyright del tipo di carattere appartiene a
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati
sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale,
i marchi ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato appositamente
progettato per il collegamento all’ iPod o all’
iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta responsabile del
funzionamento del presente dispositivo o della
relativa conformità agli standard di sicurezza e
normativi.
Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o
l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony
Corporation.
MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
Windows Media è un marchio registrato o un
marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta ad
alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza la(e)
adeguata(e) licenza(e) di Microsoft.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
• Telecomando (1)
– RM-AAU106 (Solo modelli per USA,
Canada e Messico)
– RM-AAU107 (Altri modelli)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
IT
6
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) (in
dotazione) facendo combaciare 3 e # sulle
pile con il diagramma all’interno del vano pile
del telecomando.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce
solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti di ingresso (pagina 76).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
IT
7
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
12
ql qk
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 31, 50,
57)
B TONE, TONE MODE (pagina 68)
Premere più volte TONE MODE per selezionare
BASS o TREBLE, quindi ruotare per regolare il
livello.
C NIGHT MODE
Consente di ottenere un effetto sonoro simile a
quello di un cinema a livelli di volume ridotti.
Durante la visione di un film a tarda notte, è
possibile ascoltare in modo chiaro i dialoghi,
anche a un livello di volume ridotto. Può essere
utilizzata con altri campi sonori.
Premere di nuovo il tasto per disattivare la
funzione.
Nota
Questa funzione non è disponibile se è
selezionato “A. DIRECT”.
Suggerimenti
• È possibile inoltre impostare la funzione Night
Mode su “ON” e “OFF” tramite Night Mode
nel menu Audio Settings.
• Quando NIGHT MODE è attivato, aumentano
i livelli dei bassi, degli acuti e degli effetti e
“D. RANGE” viene automaticamente
impostato su “COMP.MAX”.
D AUTO VOL (pagina 57)
E Pannello display (pagina 9)
345
qj
679
8
qfqgqhq;qsqdqa
F Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
G INPUT SELECTOR (pagina 40, 47, 62)
H INPUT MODE (pagina 62)
I MASTER VOLUME (pagina 40)
J Jack VIDEO 2 IN (pagina 27)
K Terminali iPod/iPhone (pagina 26)
Collega la porta (USB) e il jack video per
l’uscita audio/video dall’iPod/iPhone.
L Porta (USB) (pagina 29)
M Jack AUTO CAL MIC (pagina 33)
N DISPLAY (pagina 76)
O DIMMER
Regola la luminosità del pannello display a 3
livelli.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 52, 55)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Premere per utilizzare un sintonizzatore (FM/
AM).
Ruotare TUNING per ricercare una stazione.
R SPEAKERS (pagina 20)
S Jack PHONES (pagina 80)
IT
8
Indicatori sul pannello display
q
q
q
0
123 45897
LH
RHSW
LCSR
SLSR
SBLSBR
SB
LFE
HDMI
COAXOPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che
vengono riprodotti. In base alle impostazioni del
diffusore, il riquadro attorno alla(e) lettera(e)
varia per indicare in che modo il ricevitore
esegue il downmix dell’audio sorgente.
Pro Logic)
Surround posteriore sinistro
Surround posteriore destro
Surround posteriore
(l’apparecchio surround
posteriore ottenuto dalla
decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1
Formato di registrazione: 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
LFE
SW
LCR
SLSR
B SW
Si illumina quando il segnale audio viene
emesso dal jack SUBWOOFER.
C
LFE
Si illumina quando il disco che viene riprodotto
contiene un canale LFE (Low Frequency Effect)
e il segnale del canale LFE viene effettivamente
riprodotto.
D Indicatore d’ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso corrente.
HDMI
– INPUT MODE è impostato su “AUTO”, e il
ricevitore riconosce l’apparecchio collegato
attraverso un jack HDMI IN (pagina 22, 62).
– L’ingresso TV ha rilevato i segnali del Canale
di ritorno audio (ARC).
COAX
INPUT MODE è impostato su “AUTO” o
“COAX”, e il segnale sorgente è un segnale
digitale immesso tramite il jack COAXIAL
(pagina 24, 62).
OPT
INPUT MODE è impostato su “AUTO” o
“OPT”, e il segnale sorgente è un segnale
digitale immesso tramite il jack OPTICAL
(pagina 21, 24, 25, 62).
E Indicatore DTS(-ES)
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS
corrispondenti.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Nota
Quando si riproduce un disco formato DTS,
verificare di avere completato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE non sia impostato
su “ANALOG” (pagina 62) o non sia selezionato
“A. DIRECT”.
F NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS
Neo:6 Cinema/Music (pagina 53, 54).
LPCM
s
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
continua
IT
9
G Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di decodifica surround
a matrice è in grado di amplificare i segnali
d’ingresso.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a
seconda dell’impostazione dello schema
diffusori.
H Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato Dolby
Digital corrispondenti.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital, verificare di avere completato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non
sia impostato su “ANALOG” (pagina 62) o non
sia selezionato “A. DIRECT”.
I SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene
attivato (pagina 13).
J D.RANGE
Si illumina quando la compressione della
gamma dinamica è attivata (pagina 67).
K Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza su
una stazione radio.
ST
Trasmissione stereo
RDS (Solo modelli per Europa, Australia
e Taiwan)
Sintonizzato su una stazione con servizi RDS.
M Indicatore DTS-HD
Si illumina il rispettivo indicatore quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD
corrispondenti.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
Numero della stazione preselezionata (Il numero
cambia in base alla stazione preselezionata
selezionata.)
L LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali PCM Lineari.
IT
10
Pannello posteriore
1
1, 223
A Sezione segnale audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 21,
24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 19,
21, 24, 25, 27, 29)
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nera
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
41
B Sezione segnale video*
La qualità dell’immagine dipende dal jack di
collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 21,
24, 25)
Verde
(Y)
Blu
B)
(P
Rosso
R)
(P
Jack COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 21,
25, 27)
B, PR IN/OUT
Y, P
Immagine
di alta
qualità
Gialla
VIDEO IN/OUT
C Sezione ANTENNA
Jack FM ANTENNA (pagina 30)
Terminali AM ANTENNA (pagina 30)
continua
11
IT
D Sezione SPEAKERS (pagina 19)
* È necessario collegare il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT al televisore per guardare
l’immagine di ingresso selezionata (pagina 21).
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per
azionare il ricevitore ed altri apparecchi. Il
telecomando è stato assegnato per il
funzionamento degli apparecchi audio/video
Sony. È possibile riassegnare il tasto di
ingresso in modo da corrispondere
all’apparecchio collegato al ricevitore
(pagina 76).
• RM-AAU106 (Solo modelli per USA,
Canada e Messico)
• RM-AAU107 (Altri modelli)
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
12
qh
IT
qg
Per usare i tasti stampati in rosa
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere
il tasto stampato in rosa che si desidera
utilizzare.
Esempio: Tenere premuto SHIFT (O), quindi
premere ENT/MEM (C).
2
Premere
ENT/MEM
1
Tenere
premuto
SHIFT
Controllo del ricevitore
B ?/1* (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo
standby.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Ctrl for HDMI” è impostato su “OFF”
(pagina 69).
C Tasti di ingresso**
Seleziona l’apparecchio che si desidera
utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti
sono impostati per il controllo di apparecchi
Sony.
Tasti numerici**
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere i
tasti numerici per preselezionare le stazioni o
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
ENT/MEM
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere
ENT/MEM per memorizzare una stazione
durante l’uso del sintonizzatore.
E INPUT MODE
Seleziona il modo di ingresso quando lo stesso
apparecchio è collegato sia ai jack analogici che
a quelli digitali.
F DISPLAY
Visualizza le informazioni sul pannello display.
I GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo
televisivo.
J
V/v/B/b
,
Premere V/v/B /b per selezionare le
impostazioni, quindi premere per
immettere/confermare la selezione.
K TOOLS/OPTIONS
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni.
L MENU/HOME
Premere AMP (Y), quindi premere MENU/
HOME per visualizzare il menu per azionare il
ricevitore.
M TUNING +/–
Ricerca una stazione.
PRESET +/–
Seleziona le stazioni preselezionate.
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta.
N SOUND FIELD +**/–
Seleziona un campo sonoro.
O SHIFT
Modifica la funzione dei tasti del telecomando
per attivare i tasti stampati in rosa (pagina 13).
Q MASTER VOL +/– o +/–
Regola il livello di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
R MUTING o
Disattiva momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING o per
ripristinare l’audio.
S RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente.
W SLEEP
Imposta il ricevitore affinché si spenga
automaticamente allo scadere dell’intervallo di
tempo specificato.
Ogni volta che si preme il tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Quando il timer di spegnimento è in uso, sul
pannello display si illumina l’indicatore
“SLEEP”.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo
spegnimento del ricevitore, premere SLEEP.
Sul pannello display viene visualizzato il tempo
residuo. Premendo di nuovo SLEEP, il timer di
spegnimento viene disattivato.
continua
13
IT
X AUTO VOL
Attiva la funzione di regolazione automatica del
volume avanzata (pagina 57).
AUTO CAL
Tenere premuto SHIFT (O), quindi premere
AUTO CAL per attivare la funzione di
calibrazione automatica.
Nota
Questo pulsante non è disponibile se il
ricevitore è in “GUI MODE”.
Y AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore.
Controllo di un televisore Sony
Tenere premuto TV (P), quindi premere il
tasto stampato in giallo per selezionare la
funzione desiderata.
Esempio: Tenere premuto TV (P), quindi
premere TV CH + o PROG + (N).
2
Premere
TV CH +/PROG +
1
Tenere
premuto
TV
A TV ?/1 (accensione/standby)
Accende o spegne il televisore.
C Tasti numerici**
Seleziona i canali televisivi.
ENT/MEM
Immette le selezioni.
CLEAR
Usare i tasti numerici per selezionare i numeri dei
canali del terminale Digital CATV. Ad esempio,
per selezionare 2.1, premere 2, CLEAR e 1.
(Canale precedente)
Ritorna al canale precedente osservato (per più
di cinque secondi).
/ (Testo)
Visualizza le informazioni testuali.
F DISPLAY
Visualizza le informazioni relative al
programma televisivo attuale.
/ (Info/Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero del
canale attuale e la modalità dello schermo.
Mostra le informazioni nascoste (ad es. risposte
a un quiz) mentre si trova in modalità testo.
H Tasti colorati
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo del
televisore quando sono disponibili i tasti
colorati. Attenersi alla guida per l’uso per
eseguire un’operazione selezionata.
K TOOLS/OPTIONS
Visualizza le opzioni delle funzioni del
televisore.
L MENU/HOME
Visualizza i menu del televisore.
N TV CH +**/– o PROG +**/–
Ricerca i canali televisivi preselezionati.
c**/C
Seleziona la pagina successiva o precedente
mentre si trova in modalità testuale.
Q TV VOL +/– o +/–
Regola il volume del televisore.
R MUTING o
Attiva la funzione di disattivazione dell’audio
del televisore.
S RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente del televisore.
T GUIDE o
Visualizza la guida a schermo dei programmi.
V AUDIO** o **
Modifica la modalità audio doppia.
Z INPUT o (Selezione ingresso)
Seleziona il segnale d’ingresso (televisore o
video).
(Blocca pagina)
Mantiene la pagina corrente mentre si trova in
modalità testuale.
* Se si preme contemporaneamente AV ?/1 (A) e
?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e
l’apparecchio collegato (SYSTEM STANDBY).
La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia
automaticamente ogni volta che si premono i tasti
di ingresso (C).
**I tasti 5/VIDEO 2, AUDIO/, N e TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG +/
tattili. Utilizzare i punti tattili come riferimento
durante l’uso del ricevitore.
c hanno punti
14
IT
Controllo degli altri apparecchi Sony
Accertarsi di tenere premuto SHIFT (O) per attivare i tasti stampati in rosa (pagina 13).
Nome
A AV ?/1
a)
C Tasti numerici
Lettore Blu-ray
Disc/lettore
DVD
Sintonizzatore
satellitare,
sintonizzatore
TV via cavo
T GUIDE o Programmazione Menu della guida –––
U TOP MENUGuida a schermo ––––
V AUDIOb) o
b)
Z INPUTSeleziona
a)
Se si preme contemporaneamente AV ?/1 (A) e
?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e
l’apparecchio collegato (SYSTEM STANDBY).
La funzione del tasto AV ?/1 (A) cambia
automaticamente ogni volta che si premono i tasti
di ingresso (C).
b)
I tasti 5/VIDEO 2, AUDIO/, N e TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG +/
Utilizzare i punti tattili come riferimento durante
l’uso del ricevitore.
c)
Solo modelli per USA, Canada e Messico.
Audio––––
ingresso
–Seleziona
ingresso
d)
Ad esempio, per selezionare 2.1, premere 2,
CLEAR e 1.
e)
Altri modelli.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
a scopo esemplificativo.
c hanno punti tattili.
• A seconda del modello dell’apparecchio collegato,
è possibile che alcune funzioni descritte nella
presente sezione non funzionino con il
telecomando in dotazione.
Lettore CDDispositivo
Riproduzione
in avanti
veloce,
all’indietro
USB, iPod/
iPhone
controllo iPod/
iPhone
Riproduzione in
avanti veloce,
all’indietro
Salta branoSalta brano
cartella
––
15
IT
Operazioni preliminari
È possibile usufruire dell’apparecchio audio/video collegato al ricevitore mediante la semplice
procedura descritta nel seguito.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione e collegamento dei
diffusori (pagina 17, 19)
Verifica del collegamento idoneo
all’apparecchio
Collegamento del televisore e
dell’apparecchio video (pagina 21,
22)
La qualità dell’immagine dipende dal jack di
collegamento. Vedere l’illustrazione
sottostante. Selezionare il collegamento
secondo i jack dell’apparecchio.
Consigliamo di collegare gli apparecchi video
tramite il collegamento HDMI se dispongono
di jack HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitale
Y
P
B/CB
PR/C
Immagine di alta qualità
R
Analogica
VIDEO
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori (pagina 31),
quindi eseguire la calibrazione automatica
(pagina 32).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei
diffusori tramite “Test Tone” (pagina 67). Se
l’audio non viene emesso correttamente,
controllare il collegamento del diffusore.
Impostazione delle impostazioni di
uscita audio nell’apparecchio
collegato
Per emettere l’audio digitale multicanale,
controllare l’impostazione dell’uscita audio
digitale nell’apparecchio collegato.
Per un lettore Sony Blu-ray Disc, controllare che
“Audio (HDMI)”, “Dolby Digital”, e “DTS”
siano impostati rispettivamente su “Auto”,
“Dolby Digital”, e “DTS” (a settembre 2011).
Per una PlayStation 3, controllare che “BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” e “BD Audio
Output Format (Optical Digital)” siano impostati
su “Bitstream” (con software di sistema versione
3.70).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con
l’apparecchio collegato.
Collegamento dell’apparecchio
audio (pagina 29)
Preparazione del ricevitore
Vedere “6: Collegamento del cavo di
alimentazione CA” (pagina 30) e
“Inizializzazione del ricevitore” (pagina 31).
IT
16
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Collegamenti
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema fino a 7.1 canali
(7 diffusori e un subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
coinvolgente come al cinema sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer.
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori surround
posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta
fedeltà di audio registrato in software DVD o
Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1
canali, collegando inoltre un diffusore
surround posteriore (canale 6.1) o due
diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori anteriori
superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali
collegando altri due diffusori anteriori
superiori.
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori
superiori.
continua
17
IT
Disposizione dei diffusori
consigliata
Sistema diffusori a 7.1 canali che
utilizza diffusori surround
posteriori
• L’angolo A mostrato nell’illustrazione deve
essere lo stesso.
Sistema diffusori a 7.1 canali che
utilizza diffusori anteriori superiori
• Posizionare i diffusori anteriori superiori
– ad un angolo tra 22° e 45°.
– almeno 1 metro direttamente al di sopra
dei diffusori anteriori.
Sistema diffusori a 6.1 canali
• Posizionare il diffusore surround posteriore
dietro la posizione di ascolto.
Suggerimento
Poichè il subwoofer non emette segnali altamente
direzionali, è possibile collocarlo ovunque si
preferisce.
18
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegamenti
A
Diffusore centrale
B
B
Destro
Sinistro
Diffusore surround
DestroSinistro
B
B
1
10 mm
2
SinistroDestro
3
4
Subwoofer
*
Diffusore surround
posteriore/Diffusore
anteriore superiore
**
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Diffusore anteriore
24
3
continua
19
IT
* Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione
quando si guardano film. Se la funzione di
standby automatico è attivata, passa
automaticamente in modo standby, secondo il
livello del segnale di ingresso al subwoofer,
pertanto potrebbe non emettere l’audio.
**Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Note
• È possibile attivare o disattivare il sistema diffusori
mediante il tasto SPEAKERS (pagina 8).
• Dopo avere installato e collegato il diffusore,
assicurarsi di selezionare lo schema diffusori nel
menu Speaker Settings (pagina 31).
20
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia
utente grafica) collegando il jack HDMI TV OUT ad un televisore.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio/videoSegnali audioSegnali video
Collegamenti
oo
A
B*CDE*
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato
HDMI o un cavo HDMI Sony.
ARC
**
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
continua
21
IT
* Per ottenere la trasmissione televisiva con audio
surround multicanale dai diffusori collegati al
ricevitore, è possibile effettuare uno dei seguenti
collegamenti:
– collegare B.
– collegare E se il televisore è compatibile con
la funzione Canale di ritorno audio (ARC).
Verificare di avere spento il volume del televisore
o attivato la funzione di disattivazione dell’audio
del televisore.
**Se si collega il ricevitore al televisore compatibile
con Canale di ritorno audio (ARC), l’audio del
televisore sarà trasmesso dai diffusori collegati al
ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT.
Accertarsi di impostare “Ctrl for HDMI” su “ON”
nel menu HDMI Settings (pagina 69). Se si
desidera selezionare un segnale audio tramite un
cavo diverso da quello HDMI (ad es. tramite un
cavo digitale ottico o un cavo audio), cambiare la
modalità di ingresso audio tramite INPUT
MODE (pagina 62).
Note
• Collegare un monitor di televisore o un proiettore
al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del
ricevitore. La registrazione potrebbe non essere
possibile, anche se si collegano apparecchi di
registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore
e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo
può apparire distorta. In tal caso, posizionare
l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic di
incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video.
Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 28).
• Quando si collega il jack di uscita audio del
televisore ai jack TV IN del ricevitore per emettere
l’audio del televisore dai diffusori collegati al
ricevitore, impostare il jack di uscita audio del
televisore su “Fixed” se può essere alternato tra
“Fixed” e “Variable”.
Per ascoltare l’audio dal
televisore
Se il televisore non supporta la funzione di
Controllo audio del sistema, regolare le
impostazioni “Audio Out” nel menu HDMI
Settings su “TV+AMP” (pagina 69).
4a: Collegamento
dell’apparecchio video
Uso del collegamento HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) è una interfaccia che trasmette i
segnali video e audio in formato digitale.
Collegando apparecchi compatibili
“BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è
possibile semplificare le operazioni. Vedere
“Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 58).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da
HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta Dolby Digital, DTS e PCM
Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere
“Formati audio digitali supportati dal
ricevitore” (pagina 56).
• Il ricevitore può ricevere PCM Lineare
multicanale (fino a 8 canali) con una
frequenza di campionamento di 192 kHz o
inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack
VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO
del ricevitore possono essere emessi come
segnali HDMI (pagina 28). I segnali audio
non sono emessi da un jack HDMI TV OUT
quando viene convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la
trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
22
IT
• Per ottenere immagini 3D, collegare
apparecchio video e televisore compatibili
3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Bluray Disc, PlayStation 3, ecc.) al ricevitore
usando i cavi High Speed HDMI, indossare
gli occhiali 3D e poi riprodurre un contenuto
compatibile 3D.
Note sui collegamenti HDMI
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI
non sono emessi dal jack HDMI TV OUT
mentre viene visualizzato il menu GUI.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non
vengono immessi ed emessi.
• A seconda del televisore, o dell’apparecchio
video, le immagini 3D potrebbero non essere
visualizzate.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di
ogni apparecchio collegato per ulteriori
informazioni.
Collegamento dei cavi
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare secondo la disponibilità dei jack
sugli apparecchi collegati.
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini a 1080p, Deep Color (Deep
Colour) o 3D potrebbero non essere
visualizzate correttamente.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
apparecchio DVI-D, si potrebbero perdere
l’audio e/o l’immagine. Collegare altri cavi
audio o cavi di collegamento digitali, quindi
impostare “Input Assign” nel menu Input
Option (pagina 62) quando il suono non
viene emesso correttamente.
• Quando si collegano cavi digitali ottici,
inserire completamente le spine fino ad
avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare diversi
apparecchi digitali, ma non si
trova un ingresso libero
Vedere “Uso dell’audio/delle immagini
provenienti da altri ingressi (Input Assign)”
(pagina 62).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione
per la conversione dei segnali video. Per
ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 28).
Collegamenti
23
IT
Collegamento di un lettore Blu-ray Disc, lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD
Segnali audio/
video
o
Segnali videoSegnali audio
AB
C*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
D Cavo video componente (non in
dotazione)
D
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
* Quando si collega un apparecchio provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel
menu Input Option (pagina 62).
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita dei tasti di ingresso BD/DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione del tasto di
ingresso” (pagina 76).
IT
24
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso BD/DVD da visualizzare sul pannello
display del ricevitore. Per ulteriori informazioni,
vedere “Assegnazione nome ingresso (Name
Input)” (pagina 41).
Collegamento di un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via
cavo
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Collegamenti
Segnali audio/videoSegnali audio
ACDE
Segnali video
oo
B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
E Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
25
IT
Collegamento della
PlayStation 3
PlayStation 3
Segnali audio/video
A
Collegamento di un iPod,
iPhone per contenuto video
iPod/iPhone
dotazione)
A
(non in
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
IT
26
A Cavo AV composito Apple (non in
dotazione)
Collegamento di un registratore
DVD, videoregistratore
Collegamento di una
videocamera, videogioco, PC
Collegamenti
Registratore DVD, videoregistratore
Segnali audioSegnali videoCSegnali
A
audio/video
B
Videocamera,
videogioco, PC
Segnali audio/video
A
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
* Se si desidera registrare, è necessario effettuare
questo collegamento (pagina 47).
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita
del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando
affinché sia possibile utilizzare il tasto per
controllare il registratore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione del tasto di
ingresso” (pagina 76).
(Sul pannello anteriore)
B
Videocamera,
Videogioco
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo audio/video (non in dotazione)
continua
27
IT
Funzione per la conversione di segnali video
Il ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video.
I segnali video e i segnali video componente possono essere emessi come segnali video HDMI
(solo jack HDMI TV OUT). Come l’impostazione predefinita, i segnali video immessi
dall’apparecchio collegato sono emessi come indicato nella tabella con le frecce continue.
Jack INPUTJack OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Viene emesso lo stesso tipo di segnale come quello del segnale di ingresso.
: I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi (fino a 1080i).
Note sulla conversione dei
segnali video
• Quando i segnali video di un
videoregistratore, ecc., sono up-convertiti in
questo ricevitore e quindi emessi al
televisore, a seconda dello stato dell’uscita
del segnale video, l’immagine dello schermo
televisivo apparirà distorta orizzontalmente
oppure non sarà visibile nessuna immagine.
• Se si usa un circuito di miglioramento
dell’immagine con il videoregistratore,
potrebbe compromettere la conversione del
segnale video. Si consiglia di disattivare
questa funzione sul videoregistratore.
• L’uscita dell’immagine HDMI convertita
non supporta x.v.Color (x.v.Colour), Deep
Color (Deep Colour) e 3D.
• I segnali video HDMI non possono essere
convertiti in segnali video componente e
segnali video.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Nota
L’uscita dei segnali dai jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT potrebbe non essere registrata
correttamente.
Collegamento di un
apparecchio di registrazione
Per la registrazione, collegare l’apparecchio di
registrazione ai jack VIDEO OUT del
ricevitore. Collegare i cavi per i segnali di
ingresso e di uscita allo stesso tipo di jack,
perché i jack VIDEO OUT non hanno una
funzione di conversione up.
IT
28
4b: Collegamento
dell’apparecchio audio
Collegamento di un lettore
Super Audio CD, lettore CD
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super
Audio CD,
lettore CD
A
Collegamento di un iPod,
iPhone, dispositivo USB
iPod, iPhone,
dispositivo USB
Collegamenti
A
A Cavo audio (non in dotazione)
A Cavo USB (non in dotazione)
29
IT
5: Collegamento delle
6: Collegamento del cavo
antenne
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri apparecchi.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
IT
30
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.