Sony STR-DH730 User Manual [nl]

4-408-151-42(1)
Multi Channel AV Receiver
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer heißen Oberfläche hin, die sich während des normalen Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Info zur vorliegenden Anleitung

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle STR-DH730 und STR-DH830. Die Modellbezeichnung befindet sich in der rechten unteren Ecke des vorderen Bedienfeldes. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das USA-Modell und können an Ihrem Modell anders sein. Alle Unterschiede bei der Bedienung werden in dieser Anleitung durch „Nur Europa-Modell“ gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienung des Receivers mit der mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus können Sie die Tasten oder Regler am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie die Tasten an der Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Symbol mit dem doppelten D sind Marken von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie anderen ausgestellten und angemeldeten US- und weltweiten Patenten. DTS-HD und das zugehörige Symbol sowie die Kombination aus DTS-HD und dem zugehörigen Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD Master Audio ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Corporation.
TM
)-Technologie.
Fortsetzung
3
DE
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony Corporation.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/ oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt sind. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
Mitgeliefertes Zubehör.................................. 6
Beschreibung und Lage der Teile.................. 8
Vorbereitungen............................................ 18
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher................... 19
2: Anschließen der Lautsprecher................. 21
3: Anschließen des Fernsehgeräts............... 23
4a: Anschließen der Videogeräte ................ 24
4b: Anschließen der Audiogeräte................ 31
5: Anschließen der Antennen ...................... 32
6: Anschließen des Netzkabels ...................32
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des Receivers ......................... 33
Einstellen der Lautsprecher......................... 33
Verwenden von AUTO CALIBRATION .... 34
Anleitung zum Arbeiten mit dem
On-Screen-Display................................. 40
Genießen von Klangeffekten
Auswählen des Schallfeldes ........................55
Verwenden der erweiterten automatischen
Lautstärkefunktion..................................60
Zurücksetzen von Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ............................60
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?..................61
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync .......... 61
Wiedergabe von Geräten mit One-Touch-
Betrieb (One-Touch-Wiedergabe) ..........63
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...63
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......64
Wiedergabe des optimalen Schallfelds für die
ausgewählte Szene (Szenenauswahl) .....65
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ......................... 42
iPod/iPhone-Wiedergabe............................. 44
Wiedergabe eines USB-Geräts.................... 47
Aufnehmen über den Receiver.................... 50
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio...................... 50
Speichern von UKW/MW-Radiosendern
(Einstellen eines gespeicherten
Senders).................................................. 53
Empfangen von RDS-Sendern .................... 54
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE).......................... 65
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen (Input Assign).......................66
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs Settings................... 68
Menü Speaker Settings................................ 69
Menü Surround Settings..............................72
Menü EQ Settings .......................................72
Menü Audio Settings...................................73
Menü HDMI Settings ..................................73
Menü System Settings .................................74
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ...........................................75
Fortsetzung
5
DE
Verwenden der Fernbedienung
Erneutes Zuweisen der Eingangstaste .........80
Zurücksetzen der Eingangstasten ................81
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen...................................82
Störungsbehebung .......................................83
Technische Daten.........................................91
Index............................................................94

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung (1)
• Liste der Bildschirmmenüs (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1) – RM-AAU106 (nur Modelle für USA,
Kanada und Mexiko)
– RM-AAU107 (Andere Modelle)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
DE
6
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA, mitgeliefert) so ein, dass die Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien mit dem Diagramm im Inneren der Batteriefachabdeckung der Fernbedienung übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie in diesem Fall die Eingabetasten erneut zu (Seite 80).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
DE
7

Beschreibung und Lage der Teile

Bedienfeld vorn
12
ql qk
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 52, 60) B TONE, TONE MODE (Seite 72)
Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen. Drehen Sie dann TONE, um den Pegel einzustellen.
C NIGHT MODE
Erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Wenn Sie einen Film zu später Nachtzeit anschauen, können Sie die Dialoge auch bei geringer Lautstärke klar hören. Diese Funktion kann in Verbindung mit anderen Schallfeldern verwendet werden. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion auszuschalten.
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“ ausgewählt ist.
Tipps
• Sie können die Nachtmodus-Funktion auch mithilfe der Option Nachtmodus im Menü Audio Settings auf „ON“ bzw. „OFF“ setzen.
• Wenn der NIGHT MODE eingeschaltet ist, sind Bass, Höhen und Effektpegel verstärkt, und „D. RANGE“ wird automatisch auf „COMP. MAX“ gesetzt.
34 5
qj
67 9
8
qfqgqh q;qsqd qa
D AUTO VOL (Seite 60) E Bedienfeld-Display (Seite 10) F Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
G INPUT SELECTOR (Seite 43, 50, 65) H INPUT MODE (Seite 65) I MASTER VOLUME (Seite 42) J Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 29) K iPod/iPhone-Anschlüsse (Seite 28)
Dient zum Verbinden von (USB)-Port und Videobuchse, um Audio-/Videosignale vom iPod/iPhone auszugeben.
L (USB)-Port (Seite 31) M Buchse AUTO CAL MIC (Seite 35) N DISPLAY (Seite 80) O DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (Seite 55, 58)
DE
8
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner (UKW/ MW) bedienen. Drehen Sie TUNING, um einen Sender zu suchen.
R SPEAKERS (Seite 22) S Buchse PHONES (Seite 84)
DE
9
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
q
q
q
0
1 23 4 5 897
LH
RH SW
L CSR
SL SR
SBL SBR
SB
LFE
HDMI
COAX OPT
DTS
-
ESDTS
MSTR
96/24
HI RES
-
HD
6
NEO:6
LBR
d
A Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. In Abhängigkeit von den Lautsprechereinstellungen ist die Form des Anzeigerahmens um den Buchstaben verschieden. Sie zeigt an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt.
LH RH L R C SL SR S
Linker oberer Frontkanal Rechter oberer Frontkanal Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Surround links Surround rechts Surround (mono oder die durch Pro Logic­Verarbeitung erhaltenen
SBL SBR SB
Surround-Anteile) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung erhaltenen Surround-Back­Anteile)
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Schallfeld: A.F.D. AUTO
LFE
SW
L C R
SL SR
B SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse SUBWOOFER ausgegeben wird.
C
LFE
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und das Signal des LFE-Kanals tatsächlich reproduziert wird.
D Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
HDMI
– Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist
und der Receiver das über die Buchse HDMI IN angeschlossene Gerät erkennt (Seite 24, 65).
– Der Fernsehgeräteeingang Audiorückkanal
(ARC)-Signale erkennt.
COAX
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ oder „COAX“ gesetzt ist und über die Buchse COAXIAL ein Digitalsignal als Quellensignal eingegeben wird (Seite 26, 65).
OPT
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ oder „OPT“ gesetzt ist und über die Buchse OPTICAL ein Digitalsignal als Quellensignal eingegeben wird (Seite 23, 26, 27, 65).
E DTS(-ES)-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTS­Format dekodiert.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im DTS-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ (Seite 65) gestellt oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
LPCM
s
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 Bit
PL II
D +EX
RDS
xz
a
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
10
DE
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/Music­Decoder aktiviert ist (Seite 56, 57).
G Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround­Decodiertechnologie kann Eingangssignale optimieren.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf.
H Dolby Digital Surround-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im Dolby Digital-Format dekodiert.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt (Seite 65) oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
I SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 15).
J D.RANGE
Leuchtet, wenn die Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert ist (Seite 71).
K Tuneranzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt ist.
ST
Stereosendung
RDS (Nur für die Modelle von Europa, Australien und Taiwan)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
L LPCM
Leuchtet, wenn der Receiver lineare PCM­Signale dekodiert.
M DTS-HD-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTS­HD-Format dekodiert.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
Nummer des gespeicherten Senders (die Nummer ändert sich je nach gewähltem gespeicherten Sender.)
11
DE
Rückseite
1
1, 2 23
A Audiosignalbereich
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seite 23, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT (Seite 21, 23, 26, 27, 29, 31)
Weiß (L - links)
Rot (R - rechts)
Schwarz
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
41
B Videosignalbereich*
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab.
Buchsen DIGITAL INPUT/ OUTPUT (Seite 23, 26, 27, 28,
29)
HDMI IN/OUT
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (Seite 23, 26,
27)
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
Buchsen COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (Seite 23, 27,
29)
Y, P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Bild mit
hoher
Qualität
12
Gelb
VIDEO IN/OUT
C ANTENNA-Abschnitt
Buchse FM ANTENNA (Seite 32)
Anschlüsse für AM ANTENNA (Seite 32)
DE
D SPEAKERS-Abschnitt (Seite 21)
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbinden, um das Bild vom ausgewählten Eingang anzuzeigen (Seite 23).
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um diesen Receiver und andere Geräte zu bedienen. Die Fernbedienung wurde konzipiert, um Audio-/ Videogeräte von Sony zu bedienen. Sie können die Eingangstaste neu zuweisen, um sie auf das am Receiver angeschlossene Gerät abzustimmen (Seite 80).
• RM-AAU106 (Nur USA-, Kanada- und Mexiko-Modell)
• RM-AAU107 (Andere Modelle)
wh wg
wf wd ws wa
w;
ql
qk qj
1 2
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
Fortsetzung
13
DE
So verwenden Sie die Tasten mit der rosa Beschriftung
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann die gewünschte Taste mit der rosa Beschriftung. Beispiel: Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann ENT/MEM (C).
2
Taste
ENT/MEM
1
Halten Sie
SHIFT
So steuern Sie den Receiver
B ?/1* (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist (Seite 73).
C Eingangstasten**
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert, dass damit Sony-Geräte gesteuert werden können.
Zifferntasten** Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten, um einen Sender voreinzustellen oder einen gespeicherten Sender abzustimmen.
ENT/MEM
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann ENT/MEM, um während des Tunerbetriebs einen Sender zu speichern.
E INPUT MODE
Wählt den Eingangsmodus, wenn ein Gerät sowohl an den digitalen als auch an den analogen Buchsen angeschlossen ist.
F DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Bedienfeld­Display an.
I GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm an.
J
K TOOLS/OPTIONS
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– oder +/–
R MUTING oder
S RETURN/EXIT O
V/v/B/b
,
Drücken Sie V/v/B /b, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
Dient zum Anzeigen und Auswählen von Posten aus den Optionsmenüs.
Drücken Sie AMP (Y) und drücken Sie dann MENU/HOME, um das Menü zum Bedienen des Receivers anzuzeigen.
Sucht einen Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender aus.
D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der Sender auf.
Wählt ein Schallfeld aus.
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren (Seite 14).
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie MUTING oder erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
14
DE
W SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige „SLEEP“ im Bedienfeld-Display.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
X AUTO VOL
Aktiviert die erweiterte automatische Lautstärkefunktion (Seite 60).
AUTO CAL
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann AUTO CAL, um die automatische Kalibrierung zu aktivieren.
Hinweis
Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn sich der Receiver im „GUI MODE“ befindet.
Y AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers.
So steuern Sie ein Sony­Fernsehgerät
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie dann die Taste mit der gelben Beschriftung, um die gewünschte Funktion zu wählen. Beispiel: Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie dann TV CH + oder PROG + (N).
2
Taste
TV CH +/PROG +
1
Halten Sie
TV
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. aus.
C Zifferntasten**
Wählt die Fernsehkanäle aus.
ENT/MEM
Gibt die Auswahlen ein.
CLEAR
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten die Kanalnummern des Anschlusses für den digitalen Kabel-TV-Tuner. Um beispielsweise 2.1 zu wählen, drücken Sie 2, CLEAR und 1.
(vorheriger Kanal)
Schaltet zum vorher (länger als fünf Sekunden) angesehenen Kanal zurück.
/ (Text)
Zeigt Textinformationen an.
F DISPLAY
Zeigt Informationen zum aktuellen Fernsehprogramm an.
/ (Info/Text zeigen)
Zeigt Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer und den Bildschirmmodus an. Zeigt im Textmodus verborgene Informationen (z. B. Antworten auf ein Quiz) an.
H Farbtasten
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem Fernsehschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie der Prozeduranweisung, um die gewünschte Funktion auszuführen.
K TOOLS/OPTIONS
Zeigt die Optionen der Fernsehfunktion an.
L MENU/HOME
Zeigt die Fernsehmenüs an.
N TV CH +**/– oder PROG +**/–
Sucht die voreingestellten Fernsehkanäle.
c**/C
Wählt im Textmodus die nächste bzw. vorherige Seite aus.
Q TV VOL +/– oder +/–
Regelt die Lautstärke des Fernsehgeräts.
R MUTING oder
Aktiviert die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
S RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Fernsehmenü zurück.
T GUIDE oder
Zeigt die Bildschirm-Programmzeitschrift an.
V AUDIO** oder **
Ändert den 2-Kanal-Audiomodus.
Fortsetzung
15
DE
Z INPUT oder (Eingangswahl)
Wählt das Eingangssignal (TV oder Video).
(Text halten)
Hält im Textmodus die aktuelle Seite an.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 ( B)
drücken, werden der Receiver und die angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
**Die Tasten 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N und
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
16
DE
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren (Seite 14).
Bezeichnung
A AV ?/1
a)
C Zifferntasten
Blu-ray-Disc­Player/ DVD­Player
Netzschalter Netzschalter Netzschalter Netzschalter –
b)
Titel Kanal Kanal Titel
ENT/MEM Eingabe Eingabe Eingabe Eingabe Eingabe CLEAR Löschen (.) punkt
D iPhone CTRL iPod/iPhone-
F DISPLAY Display Display Display Display Display G POP UP/MENU Menü H Farbtasten Menü,
Prozeduranweisung
J Eingabe Eingabe Eingabe Eingabe
V/v/B/b Auswählen Auswählen Auswählen Auswählen
K TOOLS/OPTIONS Optionsmenü Optionsmenü Optionsmenü L MENU/HOME Menü Menü Menü Menü M m/M Vorwärts/
b)
N
rückwärts suchen
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe
./> Titel überspringen – Suchindex Titel
X Pause Pause Pause Pause x Stopp Stopp Stopp Stopp
FOLDER +/– Ordner wählen
S RETURN/
Zurück Zurück, beenden Zurück
EXIT O
T GUIDE oder Programmplan Programmzeit-
U TOP MENU Bildschirman-
b)
V AUDIO
oder
b)
weisungen Audio
Z INPUT Eingangswahl Eingangswahl –
a)
Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, werden der Receiver und die angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
b)
Die Tasten 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N und TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
c)d)
Menü, Prozeduranweisung
–Vor-,
schriftmenü
Videorecorder CD-Player USB-Gerät,
/Texte)– Titel > 10
–––
zurückspulen
Vor-, zurückspulen
überspringen
–––
iPod/iPhone
Steuerungsmo­dus
Vor-, zurückspulen
Titel überspringen
––
c)
Nur USA-, Kanada- und Mexiko-Modell.
d)
Um beispielsweise 2.1 zu wählen, drücken Sie 2, CLEAR und 1.
e)
Andere Modelle.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung nicht steuerbar.
17
DE

Vorbereitungen

Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher (Seite 19, 21)
Herausfinden der für Ihre Geräte geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und Videogeräten (Seite 23, 24)
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen entspricht. Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
COMPONENT VIDEO
HDMI
P
PR/C
Digital
Bild mit hoher Qualität
Y
B/CB
R
Analog
VIDEO
Anschließen der Audiogeräte (Seite 31)
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus (Seite 33), und führen Sie dann eine automatische Kalibrierung durch (Seite 34).
Hinweis
Sie können den Lautsprecheranschluss mithilfe der Informationen unter „Test Tone“ (Seite 71) überprüfen. Wenn der Ton nicht ordnungsgemäß ausgegeben wird, prüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
Einstellen des Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten. Bei einem Sony Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital“ und „DTS“ auf „Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden (Stand: September 2011). Bei einer PlayStation 3 stellen Sie sicher, dass „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“ und „BD Audio Output Format (Optical Digital)“ auf „Bitstream“ gesetzt wurden (mit Systemsoftware-Version 3.70). Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 32) und „Initialisieren des Receivers“ (Seite 33).
DE
18

Anschlüsse

1: Installieren der Lautsprecher

Anschlüsse
An diesen Receiver können Sie maximal ein
7.1-Kanal-System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen.
Beispiel für eine Lautsprechersystem­Konfiguration
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links)* GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)* HOberer Frontlautsprecher (links)* IOberer Frontlautsprecher (rechts)* JSubwoofer
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder Blu-ray-Disc-Software genießen, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere Frontlautsprecher anschließen.
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und
die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden.
Fortsetzung
19
DE
Empfohlene Lautsprecheraufstellung
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround­Back-Lautsprechern
• Der in der Abbildung gezeigte Winkel A
sollte gleich sein.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern
• Stellen Sie die oberen Frontlautsprecher auf – in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf. – mindestens 1 Meter (3,3 Fuß) direkt über
den Frontlautsprechern auf.
6.1-Kanal-Lautsprechersystem
• Stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition auf.
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren.
20
DE

2: Anschließen der Lautsprecher

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Anschlüsse
A
Centerlautsprecher
B
B
Rechts
Links
Surroundlautsprecher
Rechts Links
B
B
1
10 mm
2
LinksRechts
3
4
Surround-Back-/Oberer
Subwoofer
*
Frontlautsprecher
**
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Frontlautsprecher
24
3
Fortsetzung
21
DE
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik­Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
**Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie ihn mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Hinweise
• Mit der SPEAKERS-Taste können Sie das Lautsprechersystem ein- bzw. ausschalten (Seite 9).
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben, müssen Sie im Menü Speaker Settings das Lautsprecherschema auswählen (Seite 33).
22
DE

3: Anschließen des Fernsehgeräts

Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Audio-/
Videosignale
Anschlüsse
oder oder
A
B* CDE*
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
ARC
**
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
Fortsetzung
23
DE
* Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im Mehrkanal­Surroundklang wiederzugeben, stellen Sie einen der folgenden Anschlüsse her. – Schließen Sie B an. – Schließen Sie E an, wenn Ihr Fernsehgerät mit
der Funktion Audiorückkanal (ARC)
kompatibel ist. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
**Wenn Sie den Receiver an ein mit der
Audiorückkanal-Funktion (ARC) kompatibles Fernsehgerät anschließen, wird der Fernsehton per Buchse HDMI TV OUT über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Setzen Sie im Menü HDMI Settings den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ (Seite 73). Wenn Sie ein Audiosignal über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel auswählen möchten (z. B. über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT MODE (Seite 65).
Hinweise
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden, um den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.
Ausgeben des Tons vom Fernsehgerät
Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion Systemaudiosteuerung nicht unterstützt, stellen Sie die Option „Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf „TV+AMP“ (Seite 74).

4a: Anschließen der Videogeräte

Verwenden der HDMI­Verbindung
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignale im Digitalformat überträgt. Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln anschließen, kann deren Bedienung vereinfacht werden. Siehe „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 61).
24
DE
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (Seite 59).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal-PCM­Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO­Buchse oder die COMPONENT VIDEO­Buchsen des Receivers eingespeist werden, können als HDMI-Signale ausgegeben werden (Seite 30). Audiosignale werden nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird.
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung von Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS­HD Master Audio-, Dolby TrueHD-), Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color­(x.v.Colour-) und 3D-Übertragungen.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können, schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray­Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann einen 3D-kompatiblen Inhalt wieder.
Hinweise zu den HDMI­Anschlüssen
• Während der Anzeige des GUI-Menüs werden die Audio- und Videosignale des HDMI-Eingangs nicht über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät werden möglicherweise keine 3D-Bilder wiedergegeben.
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color­(Deep Colour-) oder 3D-Bilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI­DVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen möglicherweise die Ton­und/oder Bildsignale verloren. Schließen Sie ein separates Audiokabel oder ein digitales Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Input Assign“ im Menü Input Option ein (Seite 66), wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen (Input Assign)“ (Seite 66).
Konvertierung von Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
Anschlüsse
25
DE
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players, DVD-Players
Blu-Ray-Disc-Player, DVD-Player
Audio-/
videosignale
oder
VideosignaleAudiosignale
AB
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
B Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C*
D
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
* Wenn Sie ein mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattetes Gerät anschließen, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option ein (Seite 66).
Hinweise
• Ändern Sie die Standardeinstellung der Eingangstaste BD/DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Erneutes Zuweisen der Eingangstaste“ (Seite 80).
DE
26
• Sie können den Eingang BD/DVD auch umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name Input)“ (Seite 43).
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Anschlüsse
Audio-/videosignale Audiosignale
ACDE
Videosignale
oder oder
B
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
27
DE
Anschließen einer PlayStation 3
PlayStation 3
Audio-/videosignale
A
Anschließen eines iPods oder iPhones zur Wiedergabe von Video-Inhalten
iPod/iPhone
(nicht
mitgeliefert)
A
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
DE
28
A Apple Composite AV-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Anschließen eines DVD­Recorders, Videorecorders
Anschließen eines Camcorders, Videospiels oder PCs
Anschlüsse
DVD-Recorder, Videorecorder
Audiosignale VideosignaleCAudio-/
A
videosignale
B
Camcorder,
Videospiel, PC
Audio-/videosignale
A
(am vorderen
Bedienfeld)
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 50).
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Erneutes Zuweisen der Eingangstaste“ (Seite 80).
B
Camcorder,
Videospiel
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
29
DE
Funktion für Videosignalkonvertierung
Der Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (nur Buchse HDMI TV OUT). In der Standardeinstellung werden die über das angeschlossene Gerät eingespeisten Videosignale wie in der Tabelle mit durchgezogenen Pfeilen gezeigt ausgegeben.
INPUT-Buchse OUTPUT-Buchse
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben. : Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben (bis zu 1080i).
Hinweise zur Konvertierung von Videosignalen
• Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. auf diesem Receiver aufwärtskonvertiert und dann auf einem Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es vorkommen, dass das Bild auf dem Fernsehschirm je nach dem Status der Videosignalausgabe horizontal verzerrt erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben wird.
• Wenn Sie eine Bildverbesserungsschaltung in Ihrem Videorecorder verwenden, kann die Videosignalkonvertierung beeinträchtigt werden. Es wird empfohlen, diese Funktion an Ihrem Videorecorder auszuschalten.
• Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) noch 3D.
• HDMI-Videosignale können nicht in Komponentenvideosignale und einfache Videosignale umgewandelt werden.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Anschließen eines Aufnahmegeräts
Schließen Sie zum Aufnehmen das Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für Eingangs- und Ausgangssignale immer an denselben Buchsentyp an, da VIDEO OUT­Buchsen über keine Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen.
Hinweis
Über die HDMI TV OUT oder MONITOR OUT­Buchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht ordnungsgemäß aufgenommen.
30
DE
Loading...
+ 150 hidden pages