Abyste snížili riziko vzniku požáru
a zásahu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti nebo
vlhkosti.
Abyste snížili riziko požáru, nepřikrývejte větrací
otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nepokládejte na přístroj otevřené zdroje ohně, jako
jsou zapálené svíčky.
Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
zdrojům kapání a stříkání a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka používá
k odpojení jednotky od elektrické sítě, připojte
jednotku k snadno dosažitelné zásuvce střídavého
proudu. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu,
odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky
střídavého proudu.
Nevystavujte baterie nebo přístroj
s nainstalovanými bateriemi nadměrnému
horku, jako je sluneční svit, oheň apod.
Jednotka není odpojena od elektrické sítě, dokud
je zapojena do zásuvky střídavého proudu, i když
je jednotka jako taková vypnutá.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Tento symbol má varovat
uživatele před povrchem horkým
při dotyku během běžného
používání.
Pro zákazníky ve Spojených státech
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na zadní
části jednotky. Zapište si tato čísla na níže uvedené
řádky. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku
voláte svému prodejci značky Sony.
Č í s l o m o d el u __________________________________________________
S é r i o v é č í s lo ___________________________________________________
Tento symbol má varovat uživatele
před neizolovaným „nebezpečným
napětím“ v krytu výrobku, které
může být dostatečně vysoké na to,
aby představovalo nebezpečí
elektrického šoku.
Tento symbol má upozornit
uživatele na přítomnost důležitých
provozních pokynů a pokynů
údržby v dokumentaci dodávané
spřístrojem.
Důležité bezpečnostní pokyny
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Dodržujte tyto pokyny.
3) Dbejte všech varování.
4) Postupujte podle všech pokynů.
5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6) Čistěte pouze suchou tkaninou.
7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte
vsouladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory, mřížky topení, kamna nebo jiné
přístroje (včetně zesilovačů), které produkují
teplo.
9) Nemanipulujte se zástrčkou, aby nedošlo
k přepólování nebo k vyřazení funkce
ochranného kontaktu. Polarizovaná vidlice má
dvě čepele, kde je jedna širší než druhá. Vidlice
s ochranným kontaktem má dvě čepele a třetí
zemnicí hrot. Široká čepel nebo třetí hrot mají
bezpečnostní účel. Nehodí-li se dodávaná
zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se
na elektrotechnika ohledně výměny zastaralé
zásuvky.
10 ) Vyv aru jte se p ře chá zen í p o sí ťov ém ka bel u a jeh o
skřípnutí především u zásuvek, zásuvkových
krabic a místa, kde vychází z přístroje.
11)Používejte pouze přípojky/příslušenství určené
výrobcem.
CZ
2
12)Používejte dohromady pouze s pojízdným
pokračování
stolkem, stojanem, držákem nebo stolkem
určeným výrobcem nebo prodávaným společně
s přístrojem. Používáte-li pojízdný stolek, buďte
obezřetní, když přemisťujete celou sestavu
pojízdného stolku s přístrojem, abyste se
vyvarovali zranění při převrácení.
13)Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání
přístroje jej odpojte z elektrické sítě.
14)Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému
servisnímu personálu. Servis je nutný, byl-li
přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, např.
při poškození síťového kabelu nebo zástrčky,
vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř
přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti,
nesprávné funkci nebo upuštění na zem.
Následující prohlášení FCC platí
pouze pro verzi tohoto modelu
vyrobenou pro prodej v USA.
Ostatní verze nemusí být v souladu
s technickými nařízeními FCC.
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno za
vyhovující omezením pro digitální zařízení třídy B,
ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tato omezení mají
poskytnout odpovídající ochranu před škodlivými
poruchami či rušením při domácí instalaci. Toto
zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
radiofrekvenční energii, a není-li nainstalováno
a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé poruchy u rádiových komunikací. Není ale
zaručeno, že při určité instalaci k poruše nedojde.
Způsobí-li toto zařízení škodlivou poruchu na
příjmu rádia nebo televize, kterou lze určit vypnutím
a zapnutím zařízení, musí se uživatel pokusit opravit
poruchu pomocí jednoho nebo více následujících
opatření:
– Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu.
– Prodlužte vzdálenost mezi zařízením
areceiverem.
– Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu,
než je zapojen receiver.
– Potřebujete-li pomoc, kontaktujte prodejce
nebo zkušeného technika.
POZOR
Mějte na paměti, že jakékoliv změny nebo úpravy,
které nejsou vysloveně schváleny v této příručce, vás
mohou zbavit oprávnění toto zařízení obsluhovat.
Kabel reproduktorů musí být připojený k přístroji
a reproduktorům v souladu s následujícími pokyny,
snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem.
1) Odpojte síťový kabel z ELEKTRICKÉ SÍTĚ.
2) Sejměte 10 až 15 mm izolace kabelu
reproduktorů.
3) Připojte opatrně kabel reproduktorů k přístroji
a reproduktorům tak, abyste se nedotkli jádra
kabelu reproduktorů rukou. Síťový kabel odpojte
z ELEKTRICKÉ SÍTĚ také před odpojením
kabelu reproduktorů od přístroje
areproduktorů.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci
Evropské unie a v ostatních
evropských státech se
samostatným sběrným
systémem)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení stanoví,
že s daným výrobkem nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Namísto toho jej odevzdejte
na příslušném sběrném místě pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Tím, že tento
výrobek zlikvidujete správným způsobem,
napomáháte předejít možným škodlivým dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak
způsobit nevhodným způsobem likvidace tohoto
výrobku. Recyklace materiálů napomáhá
zachovávat přírodní zdroje. Další podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na
příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě
zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
3
Likvidace použitých baterií
(platí v rámci Evropské unie
a v ostatních evropských
státech se samostatným
sběrným systémem)
Tento symbol na baterii nebo jejím balení stanoví,
že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze
nakládat jako s domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol použitý
spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají
v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným
způsobem, napomáháte předejít možným
škodlivým dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které lze jinak způsobit nevhodným
způsobem likvidace této baterie. Recyklace
materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem.
Výrobek na konci životnosti odevzdejte
na příslušném sběrném místě pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení, kde bude
baterie zlikvidována v souladu s předpisy.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím,
do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie
z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo
pro recyklaci použitých baterií.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě
místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávané v zemích s platnými
nařízeními EU.
Výrobce tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko.
Zástupce pověřený zajištěním elektromagnetické
kompatibility (EMC) a bezpečnosti výrobků je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami
ohledně servisu a záruky se obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatných servisních
azáručních listech.
Pro zákazníky v Austrálii
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení
(Platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémy
odděleného sběru odpadu)
Informace o této příručce
• Pokyny v této příručce platí pro model
STR-DH730 a STR-DH830. Číslo modelu
se nachází na spodním pravém rohu předního
panelu receiveru. Ilustrace použité v této příručce
platí pro model pro USA a mohou se od vašeho
modelu lišit. Veškeré provozní odlišnosti jsou
označeny v příručce jako „pouze pro evropský
model“.
• Pokyny v této příručce popisují provoz receiveru
s dodávaným dálkovým ovládáním. Můžete také
použít tlačítka nebo otočné ovladače na receiveru,
mají-li stejné nebo podobné popisky jako tlačítka
na dálkovém ovládání.
Autorská práva
Tento receiver má vestavěné systémy Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno pod licencí Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic a symbol „dvojitého D“ jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle patentů registrovaných
Součástí receiveru je technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami společnosti
HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a dalších
zemích.
Logo „x.v.Color (x.v.Colour)“ a „x.v.Color
(x.v.Colour)“ jsou ochrannými známkami
společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je ochrannou známkou
Sony Corporation.
„PlayStation“ je registrovanou známkou Sony
Computer Entertainment Inc.
CZ
4
Typ fontu (Shin Go R) instalovaný na tomto
receiveru poskytuje společnost MORISAWA &
COMPANY LTD. Tyto názvy a jména jsou
ochrannými známkami společnosti MORISAWA &
COMPANY LTD. a autorská práva na font náleží
také společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou
registrovanými ochrannými známkami jejich
příslušných vlastníků. V této příručce nejsou
uváděny značky ™ a ®.
„Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamená, že
elektronické příslušenství bylo navrženo konkrétně
pro propojení s výrobky iPod nebo iPhone a bylo
ověřeno vývojářem, aby splňovalo provozní normy
společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení nebo jeho soulad s bezpečnostními
a regulačními normami. Mějte prosím na paměti,
že použití tohoto příslušenství se zařízeními iPod
a iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových
systémů.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou licencovány od společnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
„WALKMAN“ je registrovanou ochrannou
známkou Sony Corporation.
MICROVAULT je ochrannou známkou
Sony Corporation.
Windows Media je také registrovanou ochrannou
známkou Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
Tento produkt obsahuje technologii, na kterou se
vztahují práva duševního vlastnictví společnosti
Microsoft. Používání nebo distribuce této
technologie odděleně od tohoto produktu jsou bez
příslušné licence od společnosti Microsoft zakázány.
CZ
5
Obsah
Informace o této příručce................................. 4
• Seznam nabídek grafického uživatelského
rozhraní (1)
• Drátová anténa pro příjem FM (1)
• Oblouková anténa pro příjem AM (1)
• Dálkové ovládání (1)
– RM-AAU106 (pouze u modelů pro USA,
Kanadu a Mexiko)
– RM-AAU107 (ostatní modely)
• Baterie R6 (velikost AA) (2)
• Optimalizační mikrofon (ECM-AC2) (1)
CZ
7
Vkládání baterií do dálkového
ovládání
Vložte dvě dodávané baterie R6 (velikost AA)
tak, aby souhlasila znaménka 3 a # na
bateriích se znázorněním v prostoru pro
baterie na dálkovém ovládání.
Poznámky
• Nenechávejte dálkové ovládání na extrémně
horkých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii spolu se starou.
• Nekombinujte manganové baterie s ostatními
druhy baterií.
• Nevystavujte čidlo dálkového ovládání přímému
slunečnímu svitu nebo světelným zařízením.
Můžete tím způsobit poruchu.
• Nemáte-li v plánu používat dálkové ovládání delší
dobu, vyjměte baterie, abyste se vyvarovali
možného poškození z důvodu vytečení baterie
a vzniku koroze.
• Při výměně baterií se může stát, že se tlačítka
dálkového ovládání vrátí na své výchozí nastavení.
Pokud k tomu dojde, znovu přiřaďte tlačítka
vstupů (strana 72).
• Nereaguje-li již receiver na dálkové ovládání,
vyměňte všechny baterie za nové.
CZ
8
Popis a umístění součástí
qj
12
345
ql qk
8
qfqgqhq;qsqdqa
679
Přední panel
A ?/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(strana 32, 49, 55)
B TONE, TONE MODE (strana 66)
Stiskněte opakovaně tlačítko TONE MODE pro
výběr možnosti BASS nebo TREBLE. Poté otočte
ovládacím prvkem TONE pro změnu úrovně.
C NIGHT MODE
Umožňuje vám zachovat si prostředí domácího
kina i při nižších úrovních hlasitosti.
Při sledování filmu pozdě v noci budete moci slyšet
dialogy zřetelně i při nízké úrovni hlasitosti. Tuto
funkci lze použít s jinými zvukovými poli.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko
znovu.
Poznámka
Tuto funkci nelze použít, když je vybrána
možnost „A. DIRECT“.
Tipy
• Funkci Noční režim můžete nastavit na
hodnoty „ON“ a „OFF“ rovněž pomocí volby
Night Mode v nabídce Audio Settings.
• Když je funkce NIGHT MODE zapnutá, basy
a výšky se zesílí a „D. RANGE“ se automaticky
nastaví na „COMP. MAX“.
D AUTO VOL (strana 55)
E Zobrazovací panel (strana 10)
F Čidlo dálkového ovládání
Přijímá signál z dálkového ovládání.
G INPUT SELECTOR (strana 41, 47, 59)
H INPUT MODE (strana 59)
I MASTER VOLUME (strana 40)
J Konektory VIDEO 2 IN (strana 28)
K Konektory zařízení iPod/iPhone (strana 27)
Slouží k připojení (USB) a video konektoru
k výstupu audio/video ze zařízení iPod/iPhone.
L(USB) port (strana 30)
M Konektor AUTO CAL MIC (strana 34)
N DISPLAY (strana 72)
O DIMMER
Mění jas zobrazovacího panelu ve 3 úrovních.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (strana 51, 53)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Stiskněte pro používání tuneru (FM/AM).
Otočte ovládacím prvkem TUNING pro
vyhledávání stanice.
R SPEAKERS (strana 21)
S Konektor PHONES (strana 76)
CZ
9
Indikátory na zobrazovacím panelu
LH
LFE
NEO:6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAXOPT
LPCM
RHSW
LCSR
SLSR
SBLSBR
D +EX
SB
qsqdqa
123 45897
0
6
LFE
SW
LCR
SLSR
A Indikátory kanálů přehrávání
Písmena (L, C, R atd.) určují přehrávané kanály.
D Indikátor vstupu
Rozsvítí se pro určení aktuálního vstupu.
Podle nastavení reproduktorů se čtvereček okolo
písmen mění, čímž se zobrazuje, jak receiver
míchá (ohýbá) zvukový zdroj.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Přední výškový levý
Přední výškový pravý
Přední levý
Přední pravý
Středový (monofonní)
Levý surround
Pravý surround
Surround (monofonní
nebo zařízení surround
získané zpracováním
Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Levý zadní surround
Pravý zadní surround
Zadní surround (zadní
zařízení surround získané
dekódováním kanálu 6.1)
Příklad:
Rozmístění reproduktorů: 3/0.1
Formát nahrávání: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
HDMI
– INPUT MODE je nastaven na „AUTO“ nebo
když receiver rozpozná zařízení připojené
pomocí konektoru HDMI IN (strana 23, 59).
– TV vstup rozpoznal signály zpětného audio
kanálu (ARC).
COAX
INPUT MODE je nastaven na „AUTO“ nebo
„COAX“ nebo je zdrojový signál digitálním
signálem přijímaným konektorem COAXIAL
(strana 25, 59).
OPT
INPUT MODE je nastaven na „AUTO“ nebo
„OPT“ nebo je zdrojový signál digitálním
signálem přijímaným konektorem OPTICAL
(strana 22, 25, 26, 59).
E Indikátor DTS(-ES)
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu DTS.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu DTS se ujistěte,
že veškerá digitální připojení jsou v pořádku a že
INPUT MODE není nastaven na „ANALOG“
B SW
Rozsvítí se, když z konektoru SUBWOOFER
vystupuje audio signál.
C
LFE
(strana 59) nebo není zvoleno „A. DIRECT“.
F NEO:6
Rozsvítí se, když je aktivován dekodér DTS
Neo:6 Cinema/Music (strana 52, 53).
Rozsvítí se, když přehrávaný disk obsahuje kanál
LFE (efekt nízké frekvence) a signál kanálu LFE
je skutečně reprodukován.
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
10
CZ
G Indikátor Dolby Pro Logic
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
provádí zpracování Dolby Pro Logic. Tato
technologie maticového dekódování surround
může zlepšit vstupní signály.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Poznámka
Tyto indikátory se nemusí rozsvítit v závislosti
na nastavení rozmístění reproduktorů.
H Indikátor Dolby Digital Surround
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu
Dolby Digital.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu Dolby Digital se
ujistěte, že veškerá digitální připojení jsou
v pořádku a že INPUT MODE není nastaven na
„ANALOG“ (strana 59) nebo není zvoleno
„A. DIRECT“.
I SLEEP
Rozsvítí se, když je aktivován časovač vypnutí
(strana 14).
J D.RANGE
Rozsvítí se, když je aktivována komprese
dynamického rozsahu (strana 65).
K Indikátory ladění
Rozsvítí se, když receiver ladí rozhlasovou
stanici.
M Indikátor DTS-HD
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu
DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
ST
Stereofonní vysílání
RDS (pouze modely pro Evropu, Austrálii
a Tchaj-wan)
Naladěno na stanici se službami RDS.
Číslo předvolené stanice (Číslo se změní podle
vybrané předvolené stanice.)
L LPCM
Rozsvítí se, když receiver dekóduje lineární
signály PCM.
CZ
11
Zadní panel
Bílý (L)
Červený (R)
Černý
Vysoce
kvalitní
obraz
Zelený
(Y)
Modrý
(P
B)
Červený
(P
R)
Žlutý
1
1, 223
A Sekce audio signálu
Konektory DIGITAL INPUT/OUTPUT
(strany 22, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Konektory ANALOG INPUT/OUTPUT
(strany 20, 22, 25, 26, 28, 30)
41
B Sekce video signálu*
Kvalita obrazu závisí na připojovacím
konektoru.
Konektory DIGITAL INPUT/
OUTPUT
(strany 22, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
Konektory COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
(strany 22, 25, 26)
B, PR IN/OUT
AUDIO IN/
Y, P
OUT
AUDIO OUT
Zdířky COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT
(strany 22, 26, 28)
VIDEO IN/OUT
C Sekce ANTENNA
Konektor FM ANTENNA (strana 31)
Svorky AM ANTENNA (strana 31)
CZ
12
D Sekce SPEAKERS (strana 20)
pokračování
* Musíte připojit konektory HDMI TV OUT nebo
MONITOR OUT ke svému TV, chcete-li sledovat
zvolený vstupní obraz (strana 22).
Dálkové ovládání
K ovládání tohoto receiveru a dalších zařízení
používejte dodávané dálkové ovládání.
Dálkové ovládání slouží k ovládání audio/
video zařízení společnosti Sony. Tlačítko
vstupu můžete nově přidělit tak, aby
odpovídalo zařízení připojenému k vašemu
receiveru (strana 72).
• RM-AAU106 (pouze u modelů pro USA,
Kanadu a Mexiko)
• RM-AAU107 (ostatní modely)
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qh
qg
CZ
13
SHIFT
ENT/MEM
2
Stiskněte
1
Podržte
stisknuté
,
V/v/B/b
Použití tlačítek s růžovým
potiskem
Podržte tlačítko SHIFT (O), a poté stiskněte
tlačítko s růžovým potiskem, které chcete
použít.
Příklad: Podržte tlačítko SHIFT (O) a poté
stiskněte ENT/MEM (C).
Ovládání receiveru
B ?/1* (zapnout/pohotovostní režim)
Zapne receiver nebo jej přepne do
pohotovostního režimu.
Úspora energie při pohotovostním režimu
Když je „Ctrl for HDMI“ nastaveno na „OFF“
(strana 67).
C Tlačítka vstupu**
Vybere zařízení, které chcete používat.
Stisknete-li jakékoliv tlačítko vstupu, receiver se
zapne. Tlačítka jsou přiřazena k ovládání
zařízení společnosti Sony.
Tlačítka číslic**
Podržte tlačítko SHIFT (O), a poté stiskněte
tlačítka číslic, kterými předvolte nebo nalaďte
stanice.
ENT/MEM
Podržte tlačítko SHIFT (O), a poté stiskněte
tlačítko ENT/MEM, čímž stanici uložíte během
provozu tuneru.
E INPUT MODE
Zvolí režim vstupu, když je stejné zařízení
připojeno k digitálním i analogovým
konektorům.
F DISPLAY
Zobrazí informace na zobrazovacím panelu.
I GUI MODE
Zobrazí nabídku grafického uživatelského
rozhraní na obrazovce TV.
J
Stisknutím tlačítka V/v/B /b vyberte nastavení,
a poté stisknutím tlačítka zadejte/potvrďte
volbu.
K TOOLS/OPTIONS
Zobrazí a vybere položky z nabídky voleb.
L MENU/HOME
Stiskněte tlačítko AMP (Y), a po stisknutí
tlačítka MENU/HOME se zobrazí nabídka
ovládání receiveru.
M TUNING +/–
Vyhledá stanici.
PRESET +/–
Zvolí předvolené stanice.
D.TUNING
Vstoupí do režimu ručního ladění.
N SOUND FIELD +**/–
Vybere zvukové pole.
O SHIFT
Změní funkci tlačítek dálkového ovládání
a aktivuje tlačítka s růžovým potiskem
(strana 14).
Q MASTER VOL +/– nebo +/–
Změní úroveň hlasitosti všech reproduktorů
zároveň.
R MUTING nebo
Dočasně vypne zvuk.
Stisknutím tlačítka MUTING nebo opět
obnovíte zvuk.
S RETURN/EXIT O
Návrat do předchozí nabídky.
W SLEEP
Nastaví receiver na automatické vypnutí
vurčitou dobu.
Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, displej
se následovně cyklicky změní:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Když je používána funkce automatického
vypnutí, na zobrazovacím displeji se rozsvítí
kontrolka „SLEEP“.
Tip
Pro zjištění zbývajícího času do vypnutí
receiveru stiskněte tlačítko SLEEP. Zbývající čas
se zobrazí na zobrazovacím panelu. Stisknete-li
znovu tlačítko SLEEP, časovač vypnutí bude
zrušen.
CZ
14
X AUTO VOL
1
Podržte
stisknuté
2
Stiskněte
pokračování
Aktivuje pokročilou funkci automatické
regulace hlasitosti (strana 55).
AUTO CAL
Podržte tlačítko SHIFT (O), a poté stisknutím
tlačítka AUTO CAL aktivujte funkci
automatické kalibrace.
Pozná mka
Toto tlačítko není k dispozici, je-li receiver
vrežimu „GUI MODE“.
Y AMP
Aktivuje provoz receiveru.
Ovládání TV Sony
Podržte tlačítko TV (P) a poté stisknutím
tlačítka se žlutým potiskem vyberte funkci,
kterou chcete použít.
Příklad: Podržte tlačítko TV (P) a poté
stiskněte TV CH + nebo PROG + (N).
TV
A TV ?/1 (zapnout/pohotovostní režim)
Zapíná nebo vypíná TV.
C Tlačítka číslic**
Slouží k výběru TV kanálů.
ENT/MEM
Vloží vybranou možnost.
CLEAR
Pomocí tlačítek číslic vyberte čísla kanálů
konektoru Digital CATV. Chcete-li například
vybrat 2.1, stiskněte 2, CLEAR a 1.
(Předchozí kanál)
Návrat na předchozí sledovaný kanál
(po dobu více než pět sekund).
/ (Text)
Zobrazí textové informace.
TV CH +/PROG +
F DISPLAY
Zobrazí informace týkající se aktuálního
televizního programu.
/ (Info, odhalení textu)
Zobrazí informace, jako je číslo aktuálního
kanálu a režim obrazovky.
Když jste v textovém režimu, zobrazí skryté
informace (např. odpovědi v kvízu).
H Barevná tlačítka
Zobrazí průvodce operacemi na TV obrazovce,
když jsou barevná tlačítka k dispozici. Pro
provedení požadované operace postupujte
podle průvodce operacemi.
K TOOLS/OPTIONS
Zobrazí možnosti funkcí TV.
L MENU/HOME
Zobrazí nabídky TV.
N TV CH +**/– nebo PROG +**/–
Vyhledá přednastavené kanály TV.
c**/C
Když jste v textovém režimu, zvolí další nebo
předchozí stranu.
Q TV VOL +/– nebo +/–
Změní hlasitost TV.
R MUTING nebo
Aktivuje funkci ztlumení TV.
S RETURN/EXIT O
Návrat do předchozí nabídky TV.
T GUIDE nebo
Zobrazí průvodce programem na obrazovce.
V AUDIO** nebo **
Změní režim dvoukanálového zvuku.
Z INPUT nebo (Výběr vstupu)
Zvolí vstupní signál (TV nebo video).
(Pozastavení textu)
Podrží aktuální stránku v textovém režimu.
* Stisknete-li naráz tlačítka AV ?/1 (A) a ?/1
(B), receiver a připojené zařízení se vypnou
(SYSTEM STANDBY).
Funkce AV ?/1 (A) se automaticky změní
pokaždé, když stisknete tlačítka vstupu (C).
** Tlačítka 5/VIDEO 2, AUDIO/, N
a TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
na povrchu výstupky. Tyto výstupky používejte
jako vodítka při ovládání receiveru.
c mají
CZ
15
Ovládání dalšího zařízení Sony
Pokud chcete aktivovat tlačítka s růžovým potiskem, podržte tlačítko SHIFT (O) (strana 14).
T GUIDE nebo Plán programů Nabídka průvodce –––
U TOP MENUPrůvodce na
V AUDIOb) nebo
b)
obrazovce
Audio– –––
Z INPUTVolba vstupu –Volba vstupu ––
a)
Stisknete-li naráz tlačítka AV ?/1 (A) a ?/1 ( B),
receiver a připojené zařízení se vypnou
(SYSTEM STANDBY).
Funkce AV ?/1 (A) se automaticky změní
pokaždé, když stisknete tlačítka vstupu (C).
b)
Tlačítka 5/VIDEO 2, AUDIO/, N
a TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
povrchu výstupky. Tyto výstupky používejte jako
vodítka při ovládání receiveru.
c)
Pouze u modelů pro USA, Kanadu a Mexiko.
d)
Chcete-li například vybrat 2.1, stiskněte 2,
CLEAR a 1.
e)
Ostatní modely.
Satelitní tuner,
tuner kabelové
TV
c)d)
(.) tečka
Nabídka,
průvodce
–Rychlý posun
VCRPřehrávač CD USB zařízení,
/Texte)–Stopa >10–
–––
vpřed, vzad
Rychlý posun
vpřed, vzad
stopu
z nabídky
––Návrat
– –––
Poznámky
•Vysvětlení uvedené výše má sloužit jako příklady.
•V závislosti na modelu vašeho připojeného
zařízení nemusí některé funkce vysvětlené v této
sekci pracovat s dodávaným dálkovým ovládáním.
c mají na
iPod/iPhone
zařízení iPod/
iPhone
Rychlý posun
vpřed, vzad
Přeskočit stopu
CZ
16
Začínáme
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
Vysoce kvalitní obraz
Digital
Můžete používat audio/video zařízení připojené k tomuto receiveru podle následujících
jednoduchých kroků.
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel.
Instalace a připojení reproduktorů
(strana 18, 20)
Kontrola připojení vhodného pro
vaše zařízení
Připojení TV a video zařízení
(strana 22, 23)
Kvalita obrazu závisí na připojovacím
konektoru. Viz obrázek níže. Zvolte připojení
podle konektorů na vašem zařízení.
Doporučujeme, abyste video zařízení
připojovali přes připojení HDMI, pokud má
konektory HDMI.
Připojení reproduktorů můžete zkontrolovat
pomocí „Test Tone“ (strana 64). Pokud se zvuk
nepřehrává správně, zkontrolujte připojení
reproduktoru.
Nastavení audio výstupů na
připojeném zařízení
V případě výstupu vícekanálového digitálního
audia zkontrolujte nastavení digitálního audio
výstupu na připojeném zařízení.
V případě přehrávače disků Blu-ray od
společnosti Sony zkontrolujte, že „Audio
(HDMI)“, „Dolby Digital“ a „DTS“ jsou
nastaveny na „Auto“, „Dolby Digital“ a „DTS“
(od září 2011).
V případě PlayStation 3 zkontrolujte, zda jsou
„BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“ a
„BD Audio Output Format (Optical Digital)“
nastaveny na „Bitstream“ (se systémovým
softwarem 3.70).
Chcete-li získat podrobnější informace,
nahlédněte do návodu k obsluze dodávaného
s připojeným zařízením.
Příprava receiveru
Viz „6: Připojení síťového kabelu“ (strana 31)
a „Spuštění receiveru“ (strana 32).
CZ
17
Připojení
1: Instalace reproduktorů
Tento receiver umožňuje používat
až 7.1kanálový systém (7 reproduktorů
a1subwoofer).
Pro poslech vícekanálového zvuku surround
jako v kině je potřeba pět reproduktorů
(dva přední reproduktory, středový
reproduktor a dva reproduktory surround)
a subwoofer.
7.1kanálový systém reproduktorů
používající zadní reproduktory
surround
Můžete si dopřát hi-fi reprodukci zvuku
nahraného na discích DVD nebo Blu-ray
v 6.1kanálovém nebo 7.1kanálovém formátu
připojením dalšího zadního reproduktoru
surround (6.1kanálový) nebo dvou zadních
reproduktorů surround (7.1kanálový).
7.1kanálový systém reproduktorů
používající reproduktory front
high
Můžete si dopřát vertikální zvukové efekty
připojením dalších dvou reproduktorů front
high.
* Nelze současně používat zadní prostorové
reproduktory a přední výškové reproduktory.
CZ
18
Připojení
Doporučené umístění
reproduktorů
7.1kanálový systém reproduktorů
používající zadní reproduktory
surround
•Úhel A vyznačený na obrázku by měl
být stejný.
7.1kanálový systém reproduktorů
používající reproduktory front high
• Umístěte reproduktory front high
– v úhlu mezi 22° až 45°.
– nejméně 1 metr (3,3 stopy) přímo
nad předními reproduktory.
6.1kanálový systém reproduktorů
• Zadní prostorový reproduktor umístěte za
poslechové místo.
Tip
Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové
signály, můžete jej položit, kam budete chtít.
CZ
19
2: Připojení reproduktorů
PravýLevý
Pravý
A Monoaurální audio kabel (není součástí dodávky)
B Kabel reproduktoru (není součástí dodávky)
LevýPravý
Středový reproduktor
B
Levý
B
B
Reproduktor surround
Subwoofer
*
B
A
Zadní reproduktor surround/
Přední výškový reproduktor
**
Přední reproduktor
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel.
1
10 mm
(13/32")
2
3
24
3
4
CZ
20
Připojení
* Když připojíte subwoofer s funkcí automatického
pohotovostního režimu, vypněte funkci při
sledování filmů. Je-li funkce automatického
pohotovostního režimu zapnuta, přepne se do
pohotovostního režimu automaticky na základě
úrovně vstupního signálu subwooferu a zvuk
nemusí procházet výstupem.
** Připojíte-li pouze jeden zadní reproduktor
surround, připojte jej ke svorkám SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Poznámky
•Systém reproduktorů můžete zapnout či vypnout
použitím tlačítka SPEAKERS (strana 9).
•Poté, co nainstalujete a připojíte reproduktor,
vyberte rozmístění reproduktorů z nabídky
Speaker Settings (strana 32).
CZ
21
3: Připojení TV
ARC
TV
A
Audio/Video
signály
Audio signályVideo signály
B*CDE*
nebonebo
**
A Audio kabel (není součástí dodávky)
B Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
C Komponentní video kabel (není součástí
dodávky)
D Video kabel (není součástí dodávky)
E HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
Můžete sledovat zvolený vstupní obraz, když připojíte konektory HDMI TV OUT nebo MONITOR
OUT ke svému TV. Tento receiver můžete ovládat pomocí GUI (grafické uživatelské rozhraní),
pokud k TV připojíte konektory HDMI TV OUT.
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel.
CZ
22
Připojení
* Chcete-li sledovat vysílání TV s vícekanálovým
pokračování
zvukem surround z reproduktorů připojených
k receiveru, proveďte jedno z následujících
připojení:
–připojte B.
–připojte E, pokud je vaše TV kompatibilní
s funkcí zpětného audio kanálu (ARC).
Vypněte hlasitost TV nebo aktivujte funkci
ztlumení TV.
** Připojíte-li receiver ke zpětnému audio kanálu
(ARC) kompatibilnímu s TV, bude zvuk
vystupovat z reproduktorů připojených
k receiveru přes konektor HDMI TV OUT.
Ujistěte se, že „Ctrl for HDMI“ je nastaveno
na „ON“v nabídce HDMI Settings (strana 67).
Chcete-li zvolit audio signál používající jiný než
HDMI kabel (např. optický digitální kabel nebo
audio kabel), přepněte režim vstupu audia
pomocí INPUT MODE (strana 59).
Poznámky
• Připojte monitor TV nebo projektor ke konektoru
HDMI TV OUT nebo MONITOR OUT na
receiveru. Možná nebudete moct nahrávat, i když
připojíte nahrávací zařízení.
• Podle stavu připojení mezi TV a anténou může být
obraz na obrazovce TV zkreslený. Pokud jde
o tento případ, umístěte anténu dále od receiveru.
• Při připojování optických digitálních kabelů strčte
zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
•Neohýbejte nebo neuvazujte optické digitální
kabely.
Tipy
•Všechny konektory digitálního audia jsou
kompatibilní s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
•Receiver má funkci video konverze. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do sekce
„Funkce pro konverzi video signálů“ (strana 29).
•Když připojíte konektor audio výstupu TV do
konektorů TV IN na receiveru pro výstup zvuku
TV z reproduktorů připojených k receiveru,
nastavte konektor zvukového výstupu TV na
„Fixed“, jde-li přepnout mezi „Fixed“ a „Variable“.
Poslech zvuku z TV
Pokud vaše TV nepodporuje funkci System
Audio Control, přepněte nastavení „Audio
Out“ v nabídce HDMI Settings na „TV+AMP“
(strana 67).
4a: Připojení video zařízení
Připojení pomocí HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) je rozhraní, které vysílá video a audio
signály v digitálním formátu.
Připojením zařízení společnosti Sony, které je
kompatibilní s „BRAVIA“ Sync kabely HDMI
je provoz zjednodušený. Viz „Vlastnosti
„BRAVIA“ Sync“ (strana 56).
Funkce HDMI
• Digitální audio signály přenášené HDMI
mohou vystupovat s reproduktorů
připojených k receiveru. Tento signál
podporuje Dolby Digital, DTS a Linear
PCM. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do části „Formáty
digitálního audia podporované receiverem“
(strana 54).
• Receiver může přijímat vícekanálový
lineární PCM (až 8 kanálů) se vzorkovací
frekvencí 192 kHz nebo nižší s připojením
HDMI.
• Analogové video signály vstupující do
konektorů VIDEO nebo COMPONENT
VIDEO receiveru mohou vystupovat jako
signály HDMI (strana 29). Audio signály
nevychází z konektoru HDMI TV OUT,
když je obraz konvertovaný.
• Tento receiver podporuje audio s vysokou
rychlostí přenosu (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) a 3D.
• Chcete-li sledovat 3D obrázky, připojte 3D
kompatibilní TV a video zařízení (Blu-ray
Disc player, Blu-ray Disc recorder,
PlayStation 3 atd.) k receiveru pomocí
vysokorychlostních kabelů HDMI, nasaďte
si 3D brýle a přehrajte 3D obsah.
CZ
23
Poznámky o připojení HDMI
• Audio a video signály vstupu HDMI
nevystupují z konektoru HDMI TV OUT,
když je zobrazena nabídka GUI.
• Signály DSD Super Audio CD nevstupují
a nevystupují.
• V závislosti na TV nebo video zařízení je
možné, že se 3D obraz nebude zobrazovat.
• Chcete-li získat podrobnější informace,
nahlédněte do návodu k obsluze každého
připojeného zařízení.
Připojování kabelů
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste
odpojili síťový kabel.
• Není nutné připojit všechny kabely. Připojte
podle dostupnosti konektorů na připojeném
zařízení.
• Použijte vysokorychlostní kabel HDMI.
Používáte-li standardní kabel HDMI, 1080p,
Deep Color (Deep Colour) nebo 3D obrázky
nemusí být zobrazeny správně.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel
HDMI-DVI. Když připojíte konverzní kabel
HDMI-DVI k zařízení DVI-D, může dojít ke
ztrátě zvuku anebo obrazu. Pokud výstup
zvuku není optimální, připojte jednotlivé
audio kabely nebo digitální kabely, a poté
v nabídce Input Option nastavte „Input
Assign“ (strana 60).
• Při připojování optických digitálních kabelů
strčte zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
• Neohýbejte nebo neuvazujte optické
digitální kabely.
Tip
Všechny konektory digitálního audia jsou
kompatibilní s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Konverze video signálů
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi
video signálů. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do části „Funkce pro
konverzi video signálů“ (strana 29).
Chcete-li připojit několik
digitálních zařízení, ale nemůžete
najít nepoužívaný vstup
Viz „Použití zvuku/obrazu z ostatních vstupů
(Input Assign)“ (strana 60).
CZ
24
Připojení
Připojení přehrávače disků Blu-ray, DVD
Přehrávač disků Blu-ray, přehrávač disků DVD
AB
Video signályAudio signály
D
nebo
Audio/video
signály
C*
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel Sony
HDMI.
B Koaxiální digitální kabel (není součástí
dodávky)
C Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
Poznámky
• Změňte výchozí nastavení
tlačítek pro zadávání BD/DVD na dálkovém
ovládání tak, abyste tlačítko mohli použít k ovládání
přehrávače DVD. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do části „Opětovné přiřazení
tlačítka vstupu“ (strana 72).
• Můžete také změnit název vstupu BD/DVD, který se
bude zobrazovat na zobrazovacím panelu. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do části
„Pojmenování vstupu (Name Input)“ (strana 41).
D Komponentní video kabel
(není součástí dodávky)
Doporučené připojení
Alternativní připojení
* Když připojíte zařízení s konektorem OPTICAL,
nastavte „Input Assign“ v nabídce Input Option
(strana 60).
25
CZ
Připojení satelitního tuneru, tuneru kabelové TV
B
Audio/video signályAudio signály
satelitní tuner, tuner kabelové TV
nebonebo
Video signály
ACDE
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
B Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
C Video kabel (není součástí dodávky)
D Audio kabel (není součástí dodávky)
E Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
CZ
26
Připojení
Připojení PlayStation 3
PlayStation 3
A
Audio/video signály
A
A Kombinovaný kabel Apple AV
(není součástí dodávky)
iPod/iPhone
(není součástí
dodávky)
Připojení zařízení iPod, iPhone pro
přehrávání videa
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
CZ
27
Připojení rekordéru DVD, VCR
Rekordér DVD, VCR
A
Audio signályVideo signályCAudio/video
signály
B
Videok amera,
Videohra, PC
Audio/video
signály
A
Videokamera,
Videohra
B
(Na čelním panelu)
Připojení videokamery, videohry, PC
A Audio kabel (není součástí dodávky)
B Video kabel (není součástí dodávky)
C HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
* Chcete-li nahrávat, musíte provést připojení
(strana 47).
Poznámka
Změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu VIDEO 1
na dálkovém ovládání tak, abyste mohli tlačítko
použít pro ovládání rekordéru DVD. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do části
„Opětovné přiřazení tlačítka vstupu“ (strana 72).
CZ
28
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
B Audio/video kabel (není součástí
dodávky)
Připojení
Funkce pro konverzi video signálů
Receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů.
Video signály a signály component video mohou vystupovat jako video signály HDMI
(pouze konektor HDMI TV OUT). Podle výchozího nastavení video signály vstupující
z připojeného zařízení vystupují tak, jak je zobrazeno v tabulce celými šipkami.
Konektor VSTUPUKonektor VÝSTUPU
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Stejný typ signálu, jako je vstupní signál, také vystupuje.
: Video signály jsou konvertované a vystupují (až do 1080i).
Poznámky ke konverzi video
signálů
• Když jsou video signály z VCR atd.
konvertovány na tomto receiveru
a promítány na vašem TV, v závislosti
na stavu výstupu video signálu se může
obraz na TV obrazovce jevit horizontálně
zkreslený nebo není vidět žádný obraz.
• Používáte-li u VCR okruh vylepšování
obrazu, může mít vliv na konverzi video
signálu. Je doporučeno tuto funkci na VCR
vypnout.
• Konvertovaný obraz HDMI nepodporuje
x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color
(Deep Colour) a 3D.
• HDMI video signály nemohou být
konvertovány na video signály a signály
component video.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Připojení nahrávacího zařízení
Při nahrávání připojte nahrávací zařízení ke
konektorům VIDEO OUT na receiveru.
Připojte kabely pro vstupní a výstupní signály
ke stejnému typu konektoru, protože
konektory VIDEO OUT nemají funkci
konverze.
Poznámka
Signály vystupující z konektorů HDMI TV OUT
nebo MONITOR OUT nemusí být nahrány správně.
CZ
29
4b: Připojení audio zařízení
Přehrávač Super
Audio CD
Přehrávač CD
A Audio kabel (není součástí dodávky)
A
A Kabel USB (není součástí dodávky)
iPod, iPhone,
zařízení USB
A
Připojení přehrávače Super Audio
CD, CD přehrávače
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste
odpojili síťový kabel.
Připojení zařízení iPod, iPhone,
zařízení USB
CZ
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.