Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DG910. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes E2
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
LL
R
R
FRONT BFRONT A
SPEAKERS
L
R
R
SURROUNDSURROUND BACK
AKERS
L
AC OUTLET
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS-ES Neo:6“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc. „96/24“ ist ein
Markenzeichen von DTS, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
TM
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
DE
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 34, 45, 46, 69).
Mit dieser Taste wählen
Sie das
Lautsprechersystem aus
(Seite 35).
Frontlautsprecher an
(Bass/Höhen).
Drücken Sie wiederholt
TONE MODE, um den
Bass- oder Höhenpegel
auszuwählen.
Anschließend drehen Sie
TONE +/–, um den Pegel
einzustellen (Seite 48).
BezeichnungFunktion
D TUNING MODE Mit dieser Taste wählen
E TUNING +/–Mit diesen Tasten können
F DisplayHier wird der aktuelle
G Anzeige MULTI
H Fernbedienungs-
8
CHANNEL
DECODING
sensor
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
qfqgwaqhw;ws
Sie den
Sendereinstellmodus aus
(Seite 70, 72).
Sie Sender suchen (Seite
70, 72).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
Leuchtet auf wenn
Mehrkanal-Audiosignale
dekodiert werden (Seite
46).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
MASTER VOLUME
AUTO CALDIRECT
qd
qs
Fortsetzung
DE
5
BezeichnungFunktion
I DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
J INPUT MODEMit dieser Taste wählen Sie
K MASTER
VOLUME
L DIRECTMit dieser Taste lassen Sie
M AUTO CALMit dieser Taste können Sie
N INPUT
SELECTOR
O 2CHMit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Q SLEEPMit dieser Taste wählen Sie
R DIMMERDrücken Sie, um die
die Informationen aus, die
im Display angezeigt
werden sollen (Seite 74, 81).
den Eingangsmodus aus,
wenn Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen sind
(Seite 75).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 42, 43, 45, 46).
Analogton in hoher Qualität
wiedergeben (Seite 68).
die automatische
Kalibrierung aktivieren.
(Seite 36).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 43).
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 63, 65,
68).
Drücken Sie diese Taste
zum Auswählen des
Decodiermodus für den
Surround-BackLautsprecher (Seite 54).
den Ausschalttimer
aktivieren und einstellen,
nach wie viel Stunden bzw.
Minuten sich der Receiver
automatisch ausschaltet
(Seite 82).
Helligkeit der Anzeige
anzupassen (Seite 63).
BezeichnungFunktion
S MEMORY/
ENTER
T Buchsen
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
U Buchse
PHONES
V Buchse AUTO
CAL MIC
Mit dieser Taste können Sie
Sender speichern oder
ausgewählte Einstellungen
bestätigen (Seite 34, 71).
Dienen zum Anschließen
eines Camcorders oder einer
Spielekonsole (Seite 29,
43).
Schließt an Kopfhörer an
(Seite 93).
Dient zum Anschließen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons für
die automatische
Kalibrierung (Seite 36).
DE
6
Die Anzeigen im Display
12345768q;9
Vorbereitungen
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBRSBL
R
SR
SP A
SP B
D EX;PL IIx;PLOPTDTS -ES 96/24
;
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn der Subwoofer
B LFELeuchtet, wenn die
C SP A/SP BDie Anzeige, die dem
D ; D (EX)Leuchtet, wenn der Receiver
auf „YES“ (Seite 50) gesetzt
wird und wenn über die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 35). Jedoch
leuchten diese Anzeigenlichter
nicht auf, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Dolby Digital-Signale
decodiert.
„; D EX“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital
Surround EX-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MODE darf
nicht auf „ANALOG“ gesetzt
sein (Seite 75).
COAXHD M INEO:6
MEMORYRDS ST
qaqsqhqfqgqd
Bezeichnung Funktion
E ;PL II (x)Leuchtet, wenn der Pro Logic II
Movie-/Music-/Game-Decoder
aktiviert ist.
„; PL IIx“ leuchtet, wenn der
Pro Logic IIx Movie-/Music-/
Game-Decoder aktiviert ist.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic IIx
Decodierung funktioniert bei
Signalen mit einer
Abtastfrequenz von über
48 kHz nicht.
F ; PL Leuchtet, wenn der Receiver
2-Kanal-Signale mit Pro Logic
verarbeitet, um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
MONOD.RANGE
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
G OPTLeuchtet, wenn INPUT MODE
H DTS (-ES)/
(96/24)
I MEMORYLeuchtet, wenn eine
J Tu ne r-
anzeigen
K Anzeigen für
gespeicherte
Sender
L D.RANGELeuchtet, wenn die
M NEO:6Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT
MODE auf „COAX IN“
eingestellt ist (Seite 75).
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
„DTS-ES“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-ES-Signale
decodiert.
„DTS 96/24“ leuchtet, wenn
der Receiver DTS-Signale mit
96 kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
DTS-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 75).
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 71) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 69) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur für
Modelle der Ortszahl CEL,
CEK auf.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 69.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 48).
Cinema-/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 64).
Bezeichnung Funktion
N COAXLeuchtet, wenn INPUT MODE
O HDMILeuchtet, wenn der Receiver
P Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 75).
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN Buchse
angeschlossen ist (Seite 22).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back Links
Surround-Back Rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Wenn Surround-Lautsprecher
auf „NO“ eingestellt sind (Seite
50)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
DE
8
Rückseite
Vorbereitungen
123
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
COAXIAL
IN
IN
IN
DVD
IN
DMPORT
AUX
IN
ANTENNA
L
R
AM
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
L
R
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
AUDIO IN
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
645
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL IN
Buchsen
COAXIAL IN
Buchsen HDMI
IN/OUT*
Buchse
DMPORT
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
bei hoher
Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 26, 28).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Satellitentuners
oder eines Blu-ray
Disc Players. Bild
und Ton werden
über Fernsehgerät
oder Projektor
wiedergegeben
(Seite 22).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 79).
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
LL
Y
PB/C
B
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
R
SPEAKERS
R
SPEAKERS
R
R
FRONT BFRONT A
L
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
B Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlusse
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 32).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne (Seite
32).
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
(Y)
Blau
(P
B/CB)
Rot
(P
R/CR)
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners
usw. Über diese
Buchsen erzielen
Sie genießen eine
hohe Bildqualität
(Seite 24– 28).
AC OUTLET
Fortsetzung
DE
9
D Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 17).
Dient zum
Anschließen der
Subwoofer (Seite
17).
E Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen an die
Video- und
Audiobuchsen
eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 24–29).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 24).
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CD
players, CDRecorder usw.
(Seite 19, 20, 24).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 83).
RM-AAP017
wk
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
?/1
AV ?/1
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SLEEP
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
SATTVTUNER
AUX DMPORTRECEIVER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
FM MODE D.TUNING
1
AUTO CAL
23
456
789
-/-CLEAR
>10
GUIDEDISPLAY
B
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
m
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
DVD
TOP MENU MENUF1
0/10
V
v
MENU
REPLAY ADVANCE
<
H
TV CH
PRESET
TV INPUT WIDE
ENTER
MEMORY
OPTIONS
<
TUNING
B
TOOLS
>
M
xX
F2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
+
qs
qd
qf
10
DE
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
B ?/1
(ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/Videokomponenten
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (wj) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich der
Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf eine
der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
tasten
Mit den Eingangstasten wählen
Sie die Komponente aus, die
verwendet werden soll. Wenn
Sie eine der Eingangstasten
drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert, dass
damit die unten genannten SonyKomponenten gesteuert werden
können. Sie können die
Fernbedienung wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 83
erläutert so programmieren, dass
Sie damit Komponenten von
anderen Herstellern als Sony
steuern können.
TasteSony-Komponente
VIDEO 1Videorecorder
VIDEO 2Videorecorder
VIDEO 3Videorecorder
DVDDVD-Player
SATSatellitentuner
TVFernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNERIntegrierter Tuner
AUXNicht zugewiesen
DMPORT DIGITAL MEDIA
Vorbereitungen
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
(VTR-Modus 1)
CD-Player
PORT-Adapter
D RECEIVER Drücken Sie diese Taste, wenn
Sie den Receiver-Betrieb
aktivieren wollen (Seite 47).
E D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie in
den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
F AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie die
automatische Kalibrierung
aktivieren.
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
G Zahlentasten
(Nummer 5a))
H ENTERZum Bestätigen des
MEMORYMit dieser Taste können Sie
Mit dieser Taste
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player, VCD-
Player, LD-Player, DVDPlayer, MD-Deck, DATDeck oder Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät
Kanalnummern aus.
Drücken Sie TV (wj) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
ausgewählten Wertes nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
MD-Deck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder oder
PSX.
Zum Bestätigen der Auswahl
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken Sie TV (wj) und
dann ENTER.
während des Radioempfangs
Sender speichern.
Bezeichnung Funktion
I DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie die
J OPTIONS
TOOLS
K MENUMit dieser Taste werden die
L ./>
Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einem
Satellitentuner, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony drücken
Sie TV (wj) und dann
DISPLAY.
Mit dieser Taste können Sie die
Optionsmenüs eines DVDPlayers oder DVD/VHS
COMBO-Geräts einblenden
und Optionen auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
OPTIONS TOOLS.
Menüs des Receivers,
Videorecorders, DVD-Players,
Satellitentuners, Blu-Ray-DiscRecorders, PSX, DVD/VHS
COMBO oder DVD/HDD
COMBO auf dem Bildschirm
angezeigt.
Danach können Sie mit V/v/B/b und Menüfunktionen
ausführen.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
MENU.
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät
oder DVD/HDD COMBOGerät Titel überspringen.
12
DE
Bezeichnung Funktion
m/Mb)Mit diesen Tasten
a)b)
H
b)
X
b)
x
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
M TV CH +
– suchen Sie bei einem CD-
Player, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät in den
Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät in
den Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus schalten.
Bei Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe stoppen.
Sender suchen.
a)
/– Drücken Sie TV (wj) und wählen
Sie dann mit TV CH +/–
gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung Funktion
PRESET
a)
+
/–
N F1, F2Drücken Sie F1 oder F2 und
TV INPUTDrücken Sie TV (wj) und
WIDEDrücken Sie TV (wj) und
O DVD TOP
MENU
DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
P MUTINGMit dieser Taste können Sie den
Q TV VOL +/– Drücken Sie TV (wj) und stellen
MASTER
VOL +/–
Mit dieser Taste
– wählen Sie einen gespeicherten
Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder, DVDPlayer, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät einen
gespeicherten Kanal aus.
wählen Sie eine Komponente
aus.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD Modus
F2: DVD Modus
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD Modus
F2: VHS Modus
anschließend TV INPUT, um das
Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang)
auszuwählen.
anschließend WIDE, um den
Breitbildmodus auszuwählen.
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü oder
Bildschirmmeldungen eines
DVD-Players auf dem
Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
Menüfunktionen ausführen.
Menü eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
Menüfunktionen ausführen.
Ton stummschalten (Seite 44).
Zum Stummschalten des Tons
vom Fernsehgerät drücken Sie
TV (wj) und dann MUTING.
Sie dann mit TV VOL +/– die
Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
Mit dieser Taste stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung Funktion
R DISC SKIPDamit können Sie Discs in
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
U
,
V/v/B/b
einem CD-Player, VCDPlayer, DVD-Player, oder
MD-Deck (nur Wechsler mit
mehreren Discs) überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem DVD-Player, einem
Blu-Ray-Disc-Recorder,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines VCD-Players, LDPlayers, DVD-Players, BluRay-Disc-Recorders, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder eines
Satellitentuners, das/die am
Fernsehschirm angezeigt
wird, ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü bei einem
Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
RETURN/EXIT O.
Drücken Sie erst RECEIVER
(D), dann MENU (K) für
den Receiver und wählen Sie
dann mit V/v/B /b die
Einstellungen.
Drücken Sie erst DVD TOP
MENU (O) oder DVD
MENU (O), wählen Sie dann
mit V/v/B /b die
Einstellungen und drücken Sie
dann , um die Auswahl zu
bestätigen.
Mit bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, DVDPlayers, Blu-Ray-discRecorders, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts.
Bezeichnung Funktion
V GUIDEMit dieser Taste rufen Sie die
W CLEARMit dieser Taste machen Sie
-/--Mit dieser Taste wählen Sie
>10Mit dieser Taste wählen Sie
X SLEEPMit dieser Taste wählen Sie
Y FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
Z 2CHMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
elektronische
Programmzeitschrift (EPG Electronic Program Guide)
eines Fernsehgeräts, DVDPlayers, Satellitentuners, BluRay-Disc-Recorders, einer
PSX oder eines DVD/HDD
COMBO-Geräts auf dem
Fernsehschirm auf.
die Eingabe rückgängig, wenn
Sie an einem DVD-Player,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
eine falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
den Kanaleingabemodus (einoder zweistellig) eines
Videorecorder oder eines
Satellitentuners aus.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus bei
einem Fernsehgerät drücken
Sie TV (wj) und dann -/--.
bei einem CD-Player, VCDPlayer, LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder einem
Satellitentuner Titelnummern
usw. über 10 auswählen.
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
das gewünschte Klangfeld aus
(Seite 63, 65, 68).
14
DE
Bezeichnung Funktion
wj TVWenn Sie diese Taste drücken,
wk RM SET UP Mit dieser Taste konfigurieren
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste TV CH +, die Taste
PRESET + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung
auf der Fernbedienung
aktiviert. Außerdem werden
damit die Tasten DISPLAY
(I), OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T), (U), und V/v/B/
b (U) aktiviert, mit denen Sie
jedoch nur bei Fernsehgeräten
von Sony Menüfunktionen
ausführen können.
Sie die Fernbedienung.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
15
DE
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver ermöglicht die Benutzung
eines 7-Kanal Lautsprechers mit 4 Subwoofersystemen.
Verwenden eines 5.1-/7.1Kanal-Systems
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
Sie können die High Fidelity Wiedergabe von
im Surround EX Format aufgenommener
DVD-Software genießen, wenn Sie einen
zusätzichen Surround-Back-Lautsprecher (6.1
Kanal) oder zwei Surround-BackLautsprecher (7.1 Kanal) anschließen
(„Verwenden des Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher“ auf Seite 54).
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem haben, schließen Sie
dieses an die Anschlüsse „SPEAKERS FRONT
B“ an. Mit der SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Taste
am Receiver wählen Sie die gewünschten
Lautsprecher (Seite 35).
b)
Falls Sie einen weiteren Subwoofer haben,
schließen Sie ihn an einer beliebigen SUB
WOOFER Buchse an. Sie können bis zu 4
Subwoofer anschließen.
c)
Falls Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, schließen Sie diesen an die
Anschlüsse des SPEAKERS SURROUND BACK
L an.
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Standby-Funktion anschließen, schalten Sie diese
Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus.
Falls die automatische Standby-Funktion
eingeschaltet ist, wird automatisch auf Standby
geschaltet, je nach Niveau des Input-Signals zu
einem Subwoofer, und es wird kein Sound
ausgegeben.
3a: Anschließen von
Audiokomponenten
Anschließen der Komponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre AudioKomponenten an diesen Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Fahren Sie nach dem Anschließen der
Audiokomponente mit „3b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 21) oder
„4: Anschließen der Antennen“ (Seite 32) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente MitSeite
Super Audio
CD-/CDPlayer/CDRecorder
MD-Deck,
Bandlaufwerk,
usw.
a)
Modell mit Buchse DIGITAL COAXIAL
OUTPUT usw.
b)
Modell mit lediglich AUDIO OUT L/R-Buchsen
usw.
Digitalem
Audioausgang
Lediglich analogem
Audioausgang
Lediglich analogem
Audioausgang
a)
b)
b)
19
20
20
18
DE
Anschließen der Komponenten
mit digitaler AudioAusgangsbuchse
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-Player, CD-Player oder CDRecorder angeschlossen wird.
Super Audio
CD-/CD-Player/
CD-Recorder
AB
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DVD INSAT IN
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
LL
RR
IN
AUX
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
VIDEO 2/BD IN
HDMI
L
R
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
OUT
AUDIO IN
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Wenn Sie eine Super Audio CD Disc auf einem
Super Audio CD-Player abspielen, so wird der Ton
nur wiedergegeben, wenn Sie den Player mit den
SA-CD/CD/CD-R IN Buchsen (analoge InputBuchse) am Receiver verbinden. Sehen Sie dazu
die Bedienungsanleitung des Super Audio CDPlayers.
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
• Sie können auch eine analoge Aufnahme auf
diesem Receiver machen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
19
DE
Anschließen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Kassettendeck, angeschlossen wird.
Super Audio
CD-/CDPlayer/CDRecorder
INPUT
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
ANTENNA
AM
RR
IN
OUTIN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
CD-Player,
MD-Deck,
Kassettendeck
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
LL
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
usw.*
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
A
LL
OUT
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
L
R
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
AUDIO I N
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
* Sie können eine Audiokomponente (mit Ausnahme eines Plattenspielers) an die Buchse AUX IN anschließen,
so dass Sie Stereotonquellen mit Raumklang wiedergeben lassen können.
DE
20
3b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
Anschließen der Komponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre VideoKomponenten an diesen Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Nach dem Anschließen aller Komponenten,
fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“
(Seite 32) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Mit HDMI-Buchse22
Fernsehgerät24
DVD-Player/DVD-Recorder26
Satellitentuner/Set-Top-Box28
Videorecorder29
Camcorder, Spielekonsole usw. 29
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab. Beziehen Sie sich auf die
folgende Abbildung. Wählen Sie die
Verbindung je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
DigitalAnalog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Video Signale konvertieren
Dieser Receiver verfügt über eine Funktion
zum Hochkonvertieren von Videosignalen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30.
21
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der
HDMI abgegeben und kann über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
übertragen werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares
PCM.
• Analoge Videosignale die über VIDEO
Buchse oder COMPONENT VIDEO
Buchsen eingehen, können als HDMI
Signale ausgegeben werden. Audiosignale
werden nicht über HDMI OUT Buchse
ausgegeben, wenn konvertiert.
Satellitentuner
Audio-/
Videosignale
AAA
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
AUX
IN
ANTENNA
L
R
AM
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
DVD INSAT IN
L
R
IN
TV
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
A
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO I N
SAT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
Blu-ray Disc-Player
Audio-/
Videosignale
VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Fernsehgerät,
Projektor usw.
Audio-/
Videosignale
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
DE
22
Falls Sie einen Blu-ray DiscPlayer anschließen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 2 auf der
Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
Blu-Ray-Disc-Player gesteuert werden
kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 2 auch
umbenennen, so dass im Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
von Eingängen“ (Seite 81).
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Verwenden Sie ein HDMI Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony).
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN
Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen
und die HDMI OUT Buchse ausgegeben.
Der Ausgang erfolgt über keine andere
Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse
eingehen, können nur über HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Die VideoEingangssignale können nicht über VIDEO
OUT Buchsen oder MONITOR OUT
Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TVLautsprecher erfolgen soll, setzen Sie
„AUDIO“ auf „TV+AMP“ im VIDEOMenü (Seite 58). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang
kommt jedoch nicht aus dem TVLautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver
an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) die über eine HDMI Buchse
übertragen werden, können durch die
angeschlossene Komponente unterdrückt
werden. Überprüfen Sie die Konfiguration
der angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton kann verzerrt sein, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl an Kanälen
des Audio-Ausgabesignals von der
Wiedergabekomponente gewechselt wird.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Copyright Schutztechnologie
(HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/
oder der Sound von der HDMI OUT Buchse
gestört oder gar nicht erst ausgegeben.
In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation
der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Setzen Sie die Auflösung der
Wiedergabekomponente auf 720p oder
1080i wenn Sie 96 kHz Mehrkanalton über
einen HDMI-Anschluss ausgeben.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn
ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine
DVI-D Komponente angeschlossen wird, so
ist es möglich, dass keine Sound und/oder
Bildwiedergabe erfolgt.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung jeder der
angeschlossen Komponenten.
Vorbereitungen
23
DE
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
azuschließenden Komponenten aus.
AudiosignaleVideosignale
Fernsehgerät
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
IN
IN
IN
DMPORT
ANTENNA
L
RR
IN
OUTIN
AUX
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO IN
VIDEO 1
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
BA
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
C
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
24
DE
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Sie können auch die Menüs des Verstärkers und
die Klangauswahl auf dem TV Bildschirm
anzeigen, wenn Sie im VIDEO-Menü „OSD“ auf
„OSD ON“ einstellen. Vergewissern Sie sich, dass
die HDMI OUT oder MONITOR VIDEO OUT
Buchse an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist. Falls
Sie nur die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT Buchse an das Fernsehgerät anschließen,
wird keine Bildschirmanzeige ausgegeben.
• Um den Fernsehklang über die Lautsprecher, die
an dem Receiver angeschlossen sind, auszugeben,
vergewissern Sie sich:
– Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des
Fernsehgeräts mit der TV IN Buchse des
Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder
schalten Sie ihn stumm.
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer und DVD-Recorder angeschlossen
wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
Anschließen eines DVD-Player
DVD-player
AudiosignaleVideosignale
ABDC
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
IN
AUX
SAT IN
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
AUDIO I N
VIDEO 1
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
26
VIDEO OUT
SAT INVIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
DVD IN
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
Anschließen eines DVD-Recorder
AudiosignaleVideosignale
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
AUX
A
ANTENNA
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
AM
L
R
B
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO IN
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
DVD-Recorder
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
CD
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
VIDEO IN
L
R
AUDIO I N
VIDEO 1
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
MONITOR OUT
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SPEAKERS
Vorbereitungen
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 81).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
27
DE
Anschließen eines
Satellitentuners/
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
AudiosignaleVideosignale
Set-Top-Box
Satellitentuner/Set-Top-Box
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
SAT
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
DVD
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
IN
IN
IN
DMPORT
IN
AUX
BA
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
C
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO I N
SAT
TV
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD VIDEO 2/BD
OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
D
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LL
Y
PB/C
B
R
SPEAKERS
PR/C
R
L
R
SPEAKERS
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
28
DE
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
Videorecorder
AudiosignaleVideosignale
Vorbereitungen
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
AUX
A
ANTENNA
L
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
VIDEO 1
AM
L
R
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
R
IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT
TV
DVD VIDEO 2/BD
an die Buchsen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV
Camcorder/
Spielekonsole
B
VIDEO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
AUDIO I N
SUB WOOFER
IN (Frontplatte)
C
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
MONITOR OUT
SPEAKERS
VIDEOL AUDIO R
LL
R
SPEAKERS
L
R
R
FRONT BFRONT A
L
R
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
29
DE
Funktion für die Konversion von
N
L
R
L
E
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion für die
Konversion von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponenten-Videosignale
können als HDMI Videosignale ausgegeben
werden und diese hochkonvertierten
Videosignale können über die HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Beziehen Sie sich
auf die folgende Abbildung.
In der Video Eingang/Ausgang Konversionstabelle des Receiver
Eingangssignale
DIGITAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 1
IN
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
L
VIDEO OUT
OUT
Y
PB/C
B
PR/C
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SAT IN DVD IN
MONITOR
L
L
VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
R
MONITOR OUT
VIDEO 2/BD IN
DVD INSAT IN
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO INVIDEO IN
L
L
Ausgangssignale
FRO
SP
C
DMPORT
IN
AUX
R
OUTIN
SA–CD/CD/CD–R
R
AUDIO OUT
AUDIO I N
DVD VIDEO 2/BD
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO I N
AUDIO OUT
SUB WOOFER
CENTER
R
IN
AUDIO IN
SAT
TV
SURROU
SPEAKERS
R
B
A B C
Buchse
INPUT
Buchse
OUTPUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN AfXX
VIDEO IN BaXf
COMPONENT
VIDEO IN C
afX
a : Videosignale werden hoochkonvertiert und über den Video-Konverter ausgegeben.
f : Dieselbe Art von Signal wie das des Eingangssignale wird ausgegeben. Videosignale werden nicht
konvertiert.
X : Videosignale werden nicht ausgegeben.
DE
30
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.