Sony SLV-SE60NP Users guide [es]

3-865-442-62 (1)
Video Cassette Recorder
Manual de instrucciones
PAL NTSC 4.43
SLV-SE60AE1/AE2/NP SLV-SX60NP
©1999 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe que la tensión de alimentación de la unidad es idéntica a la de la red local.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto, desenchúfela, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la red mientras esté enchufada a una toma de la misma, aunque la apague.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de la red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe los cabezales de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o si la traslada de un lugar frío a otro cálido, espere durante unas tres horas antes de emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo, y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de este material puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televisión por cable y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con el sistema de color P AL (B/G) y para reproducir con los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile adecuadamente la unidad.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal solamente.
• Mantenga la unidad y los videocassettes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la unidad.
2
Indice
Primeros pasos
4 Paso 1: Desembalaje 5 Paso 2: Mando a distancia
7 Paso 3: Conexión de la videograbadora 10 Paso 4: Sintonización del TV a la videograbadora 12 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático 15 Paso 6: Ajuste del reloj 17 Selección de idioma 18 Programación de canales 22 Cambio/desactivación de posiciones de programa 26 Ajuste del descodificador de PAGO-TV/Canal Plus (SLV-SE60NP/SX60NP
solamente)
Primeros pasos
Operaciones básicas
31 Reproducción de cintas 34 Grabación de programas de TV 38 Grabación de programas de TV
con el temporizador
Operaciones adicionales
41 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
43 Ajuste del tiempo de duración de
la grabación
44 Comprobación/modificación/
cancelación de los ajustes del temporizador
46 Grabación de programas estéreo
y bilingües
49 Búsqueda mediante la función
Smart Search
52 Ajuste de la imagen 54 Cambio de las opciones de menú 57 Edición con otra videograbadora
Información adicional
59 Solución de problemas 62 Especificaciones 63 Indice de componentes y
controles
Cubierta posterior
Indice alfabético
3

Primeros pasos

Paso 1

Desembalaje

Compruebe que ha r ecibido los siguientes accesorios con la videograbadora:
• Mando a distancia
• Pilas tipo R6 (tamaño AA)
• Cable de antena
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual se aplican a lo 4 modelos: SL V-SE60AE1, SE60AE2, SE60NP y SX60NP. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE60AE1. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos aparecen claramente señaladas en el texto, por ejemplo, “SLV-SE60NP solamente”.
Primeros pasos4
Paso 2

Mando a distancia

Inserción de las pilas
Introduzca dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir las polaridades (+ y –) con las marcas situadas en el interior del compartimiento de las pilas.
Inserte el extr emo negativo (–) primer o, y empuje hacia dentr o y abajo hasta que el extremo positivo (+) se intr oduzca con un chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede emplearse para controlar tanto la videograbadora como un TV Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar el TV Sony. Si el TV no dispone del símbolo g junto al sensor r emoto, no será posible emplear este mando a distancia para contr olar dicho TV.
Primeros pasos
Sensor remoto
Para hacer funcionar
la videograbadora
un TV Sony
TV / VIDEO
Ajuste TV / VIDEO
en la posición VIDEO y oriente el sensor remoto en dirección a la videograbadora
en la posición TV y oriente el sensor remoto en dirección al TV
continúa
Primeros pasos
5
Paso 2 : Mando a distancia (continuación)
TV/VIDEO
DISPLAY
Á +/–
Botones de control del TV
Si desea
Ajustar el TV en el modo de espera Seleccionar una fuente de entrada del TV ya sea
de la antena o de la entrada de línea Seleccionar la posición de programa del TV Ajustar el volumen del TV Encender el TV Seleccionar el sonido Recuperar indicaciones de pantalla
I/u
AUDIO MONITOR
PROG +/–
;
Pulse
I/u TV/VIDEO
PROG +/–
Á +/– ; (TV)
AUDIO MONITOR
DISPLAY
Notas
• En condiciones de uso normales, la duración de las pilas oscila entre tres y seis meses aproximadamente.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, es conveniente retirar las pilas a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
• No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
• No utilice pilas de tipos diferentes a la vez.
• Algunos botones pueden no funcionar con ciertos televisores Sony.
Primeros pasos6
Paso 3
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE

Conexión de la videograbadora

Si el TV cuenta con conector EURO-A V, consulte la página 8.
Si el TV no dispone de conector EURO-AV (Scart)
AERIAL IN
Cable de alimentación
a la toma de corriente
: Flujo de señales
AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
1 Desconecte el cable de antena del TV y
conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la videograbadora.
2 Conecte el ter minal AERIAL OUT de
la videograbadora y la entrada de antena del TV mediante el cable de antena suministrado.
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Primeros pasos
3 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
• Si conecta la videograbadora y el TV con un cable de antena solamente, deberá ajustar MODULADOR RF en SI en el menú OPCIONES-2 (ajuste inicial) (consulte la página 56).
continúa
Primeros pasos
7
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación)
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Si el TV cuenta con conector EURO-AV (Scart)
AERIAL IN
Cable de alimentación
a la toma de corriente
: Flujo de señales
: LINE-1 (TV)
Cable de antena (suministrado)
Cable EURO-AV (no suministrado)
AERIAL OUT
1 Desconecte el cable de antena del TV y
conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la videograbadora.
2 Conecte el ter minal AERIAL OUT de
la videograbadora y la entrada de antena del TV mediante el cable de antena suministrado.
3 Conecte LINE-1 (TV) en la
videograbadora y el conector EURO-AV (Scart) del TV con el cable EURO-AV opcional.
Esta conexión mejora la calidad de la imagen y el sonido. Cuando desee ver la imagen de la videograbadora, pulse TV/VIDEO para que el indicador VIDEO apar ezca en el visor .
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
EURO-AV (Scart)
4 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Primeros pasos8
Nota
• Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV), es recomendable ajustar MODULADOR RF en NO en el menú OPCIONES-2. En la posición NO, sólo la señal de la antena se envía a través del conector AERIAL OUT (consulte la página
56). No es necesario sintonizar el TV a la videograbadora. Omita “Sintonización del TV a la videograbadora” en la página 10.
Conexiones adicionales (SLV-SE60NP/SX60NP solamente)
A un sintonizador de satélites
Con la función Línea pasiva, es posible ver pr ogramas a través del sintonizador de satélites conectado a esta videograbadora en el TV , incluso cuando la videograbadora se encuentra apagada. Al activar el sintonizador de satélites, esta videograbadora envía la señal de dicho sintonizador automáticamente al TV sin encenderse.
DECODER/
LINE-2 IN
Cable EURO-AV (no suministrado)
: Flujo de señales
LINE OUT
1 Conecte dicho sintonizador de satélites al conector DECODER/LINE-2 IN tal
como se muestra en la ilustración.
2 Ajuste DESCODIF/LINEA2 en LINEA2 en el menú OPCIONES-2. 3 Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OPCIONES-2. 4 Apague la videograbadora.
Para ver un pr ograma por satélite, encienda el sintonizador de satélites y el TV .
Nota
• No es posible ver programas por satélite en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por satélite.
Primeros pasos
Primeros pasos
9
Paso 4

Sintonización del TV a la videograbadora

Si ha conectado la videograbadora al TV con el cable EURO-A V, no r ealice este paso.
I/u ON/STANDBY
RF CHANNEL
ON/STANDBY
1 Pulse I/u ON/STANDBY para encender la videograbadora.
PROGRAM +/–
2 Pulse RF CHANNEL en la videograbadora ligeramente.
RF CHANNEL
El canal RF predefinido de fábrica apar ece en el visor . La señal de la videograbadora se envía al TV mediante este canal.
3 Encienda el TV y seleccione una posición de pr ograma para obtener
la imagen de la videograbadora. Esta posición de pr ograma se denominará, a par tir de este
momento, canal de vídeo.
Primeros pasos10
4 Ajuste el TV en el canal que se muestra
en el visor de manera que la imagen de la derecha apar ezca con claridad en la pantalla del TV.
Para obtener más instr ucciones sobr e la sintonización de pr ogramas, consulte el manual del TV.
Si la imagen no apar ece con nitidez, consulte “Para obtener una imagen nítida desde la videograbadora” a continuación.
5 Pulse RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del TV es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un pr ograma difer ente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es cor recta.
Para obtener una imagen nítida desde la videograbadora
Si la imagen no apar ece con nitidez en el paso 4 anterior , pulse PROGRAM +/– para que apar ezca otr o canal RF. A continuación, sintonice en el TV el nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
De este modo, el TV se sintoniza a la videograbadora. Si desea reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Primeros pasos
Primeros pasos
11
Paso 5

Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático

Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela con la función de ajuste automático. Con esta función, es posible ajustar el idioma de las indicaciones en pantalla y los canales de TV automáticamente.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
AUTO
1 Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante
SET UP
más de tr es segundos. La videograbadora se encenderá de manera automática y apar ecerá
en el visor la sigla del país.
Primeros pasos12
PROGRAM
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la sigla de su país.
Para algunos países, es posible elegir entr e varios idiomas. Las siglas de países e idiomas son las siguientes:
SL V-SE60AE1/SE60AE2 Sigla
A B-D B-F B-N CH-D CH-F CH-I D E
SL V-SE60NP/SX60NP Sigla
A B-D B-F B-N CH-D CH-F D DK E
País
Austria Bélgica Bélgica Bélgica Suiza Suiza Suiza Alemania España
País
Austria Bélgica Bélgica Bélgica Suiza Suiza Alemania Dinamarca España
Idioma
Alemán Alemán Francés Holandés Alemán Francés Italiano Alemán Español
Idioma
Alemán Alemán Francés Holandés Alemán Francés Alemán Danés Español
Sigla
GR I L-D L-F NL P ELSE
Sigla
L-D L-F N NL P S SF ELSE
País
Grecia Italia Luxemburgo Luxemburgo Países Bajos Portugal Otros
países
País
Luxemburgo Luxemburgo Noruega Países Bajos Portugal Suecia Finlandia Otros
países
Idioma
Griego Italiano Alemán Francés Holandés Portugués Inglés
Idioma
Alemán Francés Danés Holandés Portugués Sueco Finlandés Inglés
Primeros pasos
Si su país no apar ece, seleccione ELSE.
continúa
Primeros pasos
13
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático (continuación)
AUTO
3 Pulse AUTO SET UP ligeramente.
SET UP
La videograbadora comienza a buscar todos los canales que pueden recibirse y los memoriza en or den numérico.
Cuando no se encuentr en más canales, la unidad dejará de buscar y “SET UP” desaparecerá del visor .
Para cancelar la función de ajuste automático
Pulse AUTO SET UP.
Consejo
• Si desea cambiar el idioma programado para la indicación en pantalla con la
función de ajuste automático, consulte la página 17.
Nota
• No cancele la función de ajuste automático durante el paso 3. Si lo hace, repita los
pasos anteriores.
Primeros pasos14
Paso 6

Ajuste del reloj

Para utilizar las funciones de grabación con temporizador cor rectamente, debe ajustar la fecha y hora de la videograbadora.
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV .
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
>/./?// OK
Primeros pasos
MENU
1 Pulse MENU y, a continuación, >/.
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
PLAY
OK
2 Pulse >/. para r esaltar RELOJ y pulse
PLAY
OK
OK.
3 Pulse >/. para ajustar la fecha.
PLAY
OK
AJUSTES
SINTONIZADOR RELOJ IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
RELOJ
SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR
RELOJ
8 .1 .1999 JUE 0 : 002
SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR
: :
: :
: :
OKAJUSTAR
OK:
OK:
VIE.1 1. 1999
continúa
SALIR
0:00
SALIR
SALIR
MENU:
MENU:
MENU:
Primeros pasos
15
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación)
MENU:
RELOJ
8 .9 .1999 MAR 0 :002
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
4 Pulse / para resaltar el mes y >/.
PLAY
OK
para ajustarlo.
5 Ajuste el año, la hora y los minutos por
PLAY
OK
orden, pulsando / para resaltar la opción que desee ajustar y >/. para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta de forma automática.
6 Pulse OK para iniciar el r eloj.
PLAY
OK
Consejos
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse ? para volver al elemento que
desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando >/..
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
RELOJ
8 .9 .1999 MAR 8 :0021
SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR
: :
OK:
SALIR
MENU:
Primeros pasos16
Selección de
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SINTONIZADOR RELOJ IDIOMA
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
MENU:
IDIOMA
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK / NORSK SVENSKA
ENGLISH
SUOMI
idioma
Es posible cambiar el idioma de la indicación en pantalla seleccionado con la función de ajuste automático.
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
1 Pulse MENU y, a continuación, >/.
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
PLAY
OK
2 Pulse >/. para resaltar IDIOMA y
PLAY
OK
pulse OK.
MENU
>/. OK
Ejemplo: SLV-SE60NP
Primeros pasos
3 Pulse >/. para resaltar el idioma que desee y pulse OK.
PLAY
OK
MENU
4 Pulse MENU para salir del menú.
Consejo
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Primeros pasos
17

Programación de canales

Si no es posible programar determinados canales con la función de ajuste automático, podrá hacerlo manualmente.
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
1 Pulse MENU y, a continuación, >/.
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
PLAY
OK
2 Pulse >/. para resaltar
PLAY
OK
SINTONIZADOR y pulse OK.
AJUSTES
SINTONIZADOR RELOJ IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
SINTONIZADOR
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
VOLVER
:
OKAJUSTAR
:
PROG +/–
MENU
>/./?// OK
MENU:
SALIR
PROG.
NORMAL C
12
SI
1
SELECCIONAR
::OKAJUSTAR
SALIR
MENU:
Primeros pasos18
3 Pulse >/. para resaltar NORMAL/
MENU:
SINTONIZADOR
CABLE
PROG.
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
NORMAL
VOLVER
SALIR
1
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
PLAY
OK
CATV y pulse OK.
4 Pulse >/. para resaltar NORMAL y
PLAY
OK
pulse OK. Para programar canales CATV (de
televisión por cable), seleccione CABLE.
SINTONIZADOR
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
VOLVER
NORMAL C
12
SI
PROG.
Primeros pasos
1
• PROG
5 Pulse PROG +/– para seleccionar la
posición de programa.
6 Pulse >/. para resaltar AJUSTE
PLAY
OK
CANAL y pulse OK.
SELECCIONAR
::OKAJUSTAR
Posición de programa seleccionada
SINTONIZADOR
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
SELECCIONAR
SINTONIZADOR
VOLVER
::OKAJUSTAR
:
OKCONFIRMAR
:
SALIR
PROG.
NORMAL C
12
SI
SALIR
PROG.
C
12
SALIR
continúa
MENU:
4
MENU:
4
MENU:
Primeros pasos
19
Programación de canales (continuación)
7 Pulse >/. varias veces hasta que aparezca el canal que desee.
PLAY
OK
Los canales aparecen en el siguiente orden:
• VHF E2 - E12
• Canal italiano de VHF A - H
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
• HYPER S21 - S41
• CATV S01 - S05
SINTONIZADOR
NORMAL / CATV AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
PROG.
C
27
:
OKCONFIRMAR
:
SALIR
MENU:
8 Si desea asignar otro canal en otra posición de programa, repita los
pasos 5 y 7.
MENU
9 Pulse MENU para salir del menú.
Desactivación de posiciones de programa no deseadas
Después de programar canales, puede proceder a desactivar las posiciones de programa que no vayan a utilizarse. Las posiciones desactivadas se omitirán más adelante al pulsar los botones PROG +/–.
1 En el paso 7 anterior, pulse >/. varias veces para que el número “00”
aparezca junto a AJUSTE CANAL.
2 Pulse MENU para salir del menú.
4
Primeros pasos20
Si la imagen no es nítida
Por lo general, la función SINT FINA AUT (sintonía fina automática) se encarga de sintonizar los canales automáticamente a fin de conseguir una imagen perfectamente nítida. No obstante, es posible utilizar la función de sintonización manual, en el caso de que la imagen no posea la nitidez adecuada.
1 Pulse PROG +/– con el fin de seleccionar la posición de programa para
la que no puede obtener una imagen nítida.
2 Pulse MENU y, a continuación, seleccione AJUSTES y pulse OK. 3 Seleccione SINTONIZADOR y pulse OK. 4 Seleccione SINTONIA FINA y pulse OK.
Aparece el medidor de sintonía fina.
Primeros pasos
SINTONIZADOR
AJUSTE CANAL SINT FINA AUT SINTONIA FINA
VOLVER
:AJUSTAR
NORMALNORMAL / CATV C
27
SALIR
PROG.
4
Posición de programa seleccionada
MENU:
5 Pulse ?// para obtener una imagen más nítida y, a continuación,
pulse MENU para salir del menú. Observe que el ajuste de SINT FINA AUT cambia a NO.
Consejo
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Primeros pasos
21
Loading...
+ 47 hidden pages