Sony MHC-V7D User Manual [ro]

SISTEM AUDIO
Introducere
PENTRU LOCUINŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
Redare disc/USB
Transferul USB
Tuner
BLUETOOTH
Reglarea sunetului
Alte operaţiuni
MHC-V7D
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse). Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele. Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte conectorul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA. Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat. Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul. Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA. Valabilitatea marcajului CE este restricţionată doar la acele ţări unde acesta este aplicat prin lege, în special în ţările ZEE (Zona economică europeană). Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementările privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1, conform IEC 60825-1:2007. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
RO
2
doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică Directivele U.E.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi toate problemele legate de service sau de garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Acest sistem audio pentru locuinţă a fost dezvoltat pentru redarea audio şi video a discurilor sau a dispozitivelor USB, redarea de muzică în flux de la un smartphone compatibil NFC sau BLUETOOTH şi de la un tuner FM. De asemenea, acest sistem acceptă karaoke.
Notificare privind licenţe şi mărci comerciale
este o marcă comercială
aparţinând Format DVD/Logo Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este o marcă
comercială sau o marcă comercială înregistrată aparţinând Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin
anumite drepturi de proprietate intelectuală aparţinând Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei sucursale autorizate a Microsoft.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN”
sunt mărci comerciale înregistrate aparţinând Sony Corporation.
Acest sistem încorporează
tehnologia Dolby* Digital. * Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale aparţinând Dolby Laboratories.
Marca şi siglele BLUETOOTH®
reprezintă mărci comerciale aparţinând Bluetooth SIG, Inc. şi orice
RO
3
utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată aparţinând NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android™ este o marcă comercială
aparţinând Google Inc.
Google Play™ este o marcă
comercială aparţinând Google Inc.
Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod
touch sunt mărci comerciale aparţinând Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este marca unui serviciu aparţinând Apple Inc.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone”
înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certi ficată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare wireless.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT
ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”)
ŞI/SAU
RO
4
(ii) ÎN SCOPUL DECODĂRII DE
SEMNAL VIDEO MPEG-4, CARE A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.

Despre acest manual

Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţiuni pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi denumiri sau unele similare.
Pictogramele precum , afişate
în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul
televizorului pot varia în funcţie de zonă.
Setarea implicită este subliniată.Textul dintre paranteze pătrate ([--])
va apărea pe ecranul televizorului, iar textul în ghilimele („--”) va apărea pe panoul de afişaj.

Cuprins

Despre acest manual................4
Despachetare............................7
Tipuri de disc/fişiere redabile de pe discuri/
dispozitive USB .........................7
Ghid pentru componente
şi comenzi...............................10
Introducere
Conectarea în siguranţă
a sistemului............................. 15
Efectuarea configurării
[QUICK] (Rapid) ....................... 16
Schimbarea sistemului color (Cu excepţia modelelor pentru America Latină,
Europa şi Rusia) ...................... 17
Setarea ceasului...................... 17
Modificarea modului
de afişaj................................... 17
Redare disc/USB
Redarea de bază..................... 18
Alte operaţiuni de redare .......20
Utilizarea modului
de redare.................................22
Restricţionarea redării
discului (Control parental) ......25
Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui
dispozitiv USB .........................26
Utilizarea meniului
de configurare ........................26
Tuner
Ascultarea radioului ...............34
BLUETOOTH
Despre tehnologia wireless
BLUETOOTH ............................ 35
Conectarea BLUETOOTH dintr-o singură atingere
prin NFC .................................. 37
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH ............................ 38
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................ 39
Setarea semnalului
BLUETOOTH ............................ 39
Utilizarea „SongPal”
prin BLUETOOTH.....................40
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului ................. 41
Selectarea modului
Virtual Football ....................... 41
Crearea propriului
efect de sunet.........................42
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ Effect).......... 42
Transferul USB
Transfer de muzică .................30
RO
5
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain .............................43
Cântarea vocală: karaoke.......45
Folosirea funcţiei
Party Light .............................. 46
Utilizarea
temporizatoarelor .................. 47
Utilizarea echipamentelor
opţionale ................................48
Dezactivarea butoanelor de pe unitate (Blocare
pentru copii) ........................... 48
Setarea funcţiei standby
automat ..................................49
Actualizarea software-ului..... 49
Informaţii suplimentare
Depanare................................50
Măsuri de precauţie ...............58
Specificaţii ..............................60
Lista codurilor de limbă..........62
Index .......................................64
RO
6

Despachetare

Telecomandă (1)Baterii R03 (tip AAA) (2)Antenă cu fir pentru FM (1)Cablu de alimentare CA (din reţea) (1)Adaptor fişă de conectare CA (1)
(furnizat doar pentru anumite zone) Adaptorul fişei de conectare CA nu se utilizează în Chile. Utilizaţi acest adaptor de fişă în ţările unde este necesar.

Tipuri de disc/fişiere redabile de pe discuri/ dispozitive USB

Discuri redabile
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în modul video
DVD+R/DVD+RW în format DVD VIDEOVIDEO CD (discuri de vers. 1.0, 1.1 şi 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD sau în format super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW în format AUDIO CD
Tipuri de fişiere redabile de pe discuri/dispozitive USB
Muzică: fişiere MP3
2)3)
WMA
(.wma), fişiere AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
Foto: fişiere JPEGVideo: fişiere MPEG4
fişiere Xvid (.avi)
Note
Discurile trebuie să fie în formatul
următor: CD-ROM/-R/-RW în format DATA
CD, care conţine fişierele MP3
4)
JPEG
, MPEG45) şi Xvid şi se conformează sistemului de fişiere ISO 9660 (format extins).
1)2)
(.mp3), fişiere
2)3)
4)
(.jpg/.jpeg/.jpe)
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
6)
Nivel 1/Nivel 2 sau Joliet
,
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD, care conţine fişierele MP3 Xvid şi se conformează sistemului de fişiere UDF (Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice
date cu extensiile de mai sus, chiar dacă nu sunt în format MP3WMA/ AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. Redarea acestor date poate genera un zgomot puternic, care ar putea deteriora sistemul de difuzoare.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un format standard definit de ISO/MPEG pentru date audio comprimate. Fişierele MP3 trebuie să fie în formatul MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Fişierele cu protecţie a drepturilor de autor (Digital Rights Management – Administrare drepturi digitale) nu pot fi redate de acest sistem.
3)
Doar dispozitiv USB.
4)
Fişierele JPEG trebuie să respecte formatul de fişier imagine DCF. (DCF „Regulă de design pentru sistemul de fişiere de cameră”: standarde de imagine pentru camerele digitale, reglementate de Japan Electronics and Information Technology Industries Association [JEITA]).
5)
Fişierele MPEG4 trebuie să fie înregistrate în formatul de fişier MP4. Codecurile video şi audio acceptate sunt următoarele: Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu
este acceptat).
6)
Un format logic de fişiere şi foldere pe CD-ROM, definit de ISO (Organizaţia Internaţională pentru Standardizare).
1)2)
, JPEG4), MPEG45) şi
Tipuri de discuri/fişiere care nu pot fi redate
Nu puteţi reda următoarele discuri
BD (discuri Blu-ray)CD-ROM înregistrate în format
PHOTO CD
Partea de date a unui CD-Extra sau
a unui Mixed CD*
Disc CD GraphicsCD-uri Super Audio
RO
7
DVD AudioDATA CD/DATA DVD creat în format
Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD care nu a fost
finalizat corect
DVD-R/-RW compatibil CPRM
(Protecţie conţinut pentru suporturi înregistrabile) înregistrat prin sesiuni de tip „Copy-Once” (Se copiază o singură dată)
Un disc ce nu are o formă standard
(de ex. inimă, pătrat, stea)
Un disc ce are bandă adezivă, hârtie
sau autocolant lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele tipuri de
fişiere Fişiere JPEG mai mari de 3.072
(lăţime) × 2.048 (înălţime) pixeli în modul normal sau care au mai mult de 3.300.000 de pixeli în format JPEG progresiv, utilizate în principal pe site-urile Web de pe Internet.
Fişierele video mai mari de 720
(lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Fişiere imagine sau video cu un
raport înalt între lăţime şi lungime.
Fişiere WMA în format WMA DRM,
WMA Lossless sau WMA PRO.
Fişiere AAC în format AAC DRM sau
AAC Lossless.
Fişiere AAC codificate la 96 kHz.Fişiere criptate sau protejate prin
parole.
Fişiere cu protecţie a drepturilor de
autor DRM (Digital Rights Management – Administrarea drepturilor digitale).
Fişierele audio MP3 PRO pot fi
redate ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu redea
un fişier Xvid atunci când acesta a fost combinat din două sau mai multe fişiere Xvid.
Sistemul nu poate reda anumite
fişiere Xvid cu o durată mai mare de 2 ore.
* Mixed CD: Acest format înregistrează
date pe prima pistă şi audio (date AUDIO CD) pe a doua pistă şi pe pistele următoare ale unei sesiuni.
Note privind discurile CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW
În unele cazuri, un CD-R/-RW şi un
DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate pe acest sistem din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului ori din cauza caracteristicilor dispozitivului de înregistrat şi a software-ului de creare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului de înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare
să nu fie disponibile pentru unele suporturi DVD+Rs/+RW, chiar dacă acestea au fost finalizate corect. În acest caz, vizualizaţi discul prin redare normală.
Note referitoare la discuri
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD).
Discurile duale (DualDisc) şi unele
discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul CD. Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs.
Notă privind discurile cu sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni continue de pe un disc atunci când acestea sunt înregistrate în acelaşi format ca şi prima sesiune. Totuşi, redarea nu este garantată.
RO
8
Notă privind operaţiunile de redare DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţiuni de redare DVD VIDEO sau VIDEO CD să fie restricţionate în mod intenţionat de către producătorii de software. În consecinţă, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile. Nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare ale suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note privind fişierele redabile
Poate dura mult timp până la
începerea redării atunci când: un disc DATA CD/DATA DVD sau un
dispozitiv USB este înregistrat cu o structură ramificată complicată.
tocmai au fost redate fişierele
audio, fişierele imagine sau fişierele video din alt folder.
Sistemul poate reda un disc DATA
CD/DATA DVD sau un dispozitiv USB în următoarele cazuri:
până la o adâncime de 8 folderepână la un număr de 300 de folderepână la un număr de 999 de fişiere
de pe un disc
până la un număr de 2.000 de
fişiere de pe un dispozitiv USB
până la un număr de 650 de fişiere
dintr-un folder Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi folderelor.
Folderele care nu conţin niciun fişier
audio, niciun fişier imagine şi niciun fişier video sunt ignorate.
Este posibil ca fişierele transferate
prin intermediul unui dispozitiv precum un computer să nu fie redate în ordinea în care au fost transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să
nu fie valabilă, în funcţie de aplicaţia software utilizată pentru crearea fişierului audio, a fişierului imagine sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată
compatibilitate a cu toate programele software de codificare/scriere MP3/ WMA/AAC/MPEG4/Xvid, cu toate
dispozitivele de înregistrare şi cu toate suporturile de înregistrare.
În funcţie de fişierul Xvid, calitatea
imaginii poate fi neclară, iar sunetul poate fi ignorat.
Note privind dispozitivele USB
Nu se garantează funcţionarea acestui
sistem cu toate dispozitivele USB.
Deşi există o varietate de funcţii
complexe pentru dispozitivele USB, conţinutul redabil de pe dispozitivele USB conectate la sistem este reprezentat doar de muzică, fotografii şi materiale video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului USB.
Când este introdus un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru a finaliza citirea dispozitivului USB.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
În cazul unor dispozitive USB
conectate, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea operaţiunii de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem
poate diferi de cea pentru dispozitivul USB conectat.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB,
asiguraţi-vă că pe dispozitivul USB nu există fişiere virusate.
Site-uri web pentru dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos pentru a afla ultimele informaţii despre dispozitive USB şi BLUETOOTH compatibile. Pentru clienţii din America Latină: <http://esupport.sony.com/LA> Pentru clienţii din Europa şi Rusia: <http://www.sony.eu/support> Pentru clienţii din alte ţări/regiuni: <http://www.sony-asia.com/support>
RO
9

Ghid pentru componente şi comenzi

Panou superior
*Butonul  are un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
** Nu priviţi direct în lumina emisă atunci când funcţia Party Light (pagina 46) este
activată.
Notă
Când apăsaţi butoanele de pe unitate, apăsaţi pe partea imprimată a butoanelor.
RO
10
Panou frontal
** Nu priviţi direct în lumina emisă atunci
când funcţia Party Light (pagina 46) este activată.
 (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
  (redare)
Porneşte redarea. Menţineţi apăsat de pe unitate timp de cel puţin 2 secunde, demonstraţia de sunet încorporată va fi redată de sistem. Apăsaţi pentru a opri demonstraţia.
(oprire)
Opreşte redarea. Apăsaţi de două ori pentru a relua redarea.
BLUETOOTH
Apăsaţi pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
PAIRING
Menţineţi apăsat pentru a activa împerecherea BLUETOOTH atunci când este activată funcţia BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH (pagina 35)
MEGA BASS (pagina 41)
Indicator MEGA BASS (pagina 41)
FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Apăsaţi acest buton, apoi învârtiţi
butonul rotativ MULTI CONTROL pentru a selecta funcţia ori câmpul de sunet dorit, apoi apăsaţi ENTER.
LIGHT MODE (pagina 46)
ENTER
Accesaţi setările.
MULTI CONTROL
Selectaţi FUNCTION, SOUND FIELD sau LIGHT MODE.
Panoul de afişajFOOTBALL (pagina 41)
Apăsaţi în mod repetat acest buton pentru a selecta „ON NARRATION” sau „OFF NARRATION”.
PARTY LIGHT (pagina 46)
PARTY CHAIN (pagina 44, 45, 55)
Party Light (pagina 46)
Generează lumină pentru un mediu de tip petrecere.
Port (USB) 1 (PLAY)
Conectaţi un dispozitiv USB opţional.
RO
11
Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Interval de volum microfon
Conectaţi şi transferaţi conţinut către un dispozitiv USB opţional.
REC TO USB
Transferaţi muzică pe dispozitivul USB opţional care este conectat la portul (USB) 2.
Comandă iluminat
Defilaţi comanda de iluminat pentru a modifica tiparul LED­urilor (doar pentru Party Light din partea de sus).
Mufă MIC 1/2
Conectaţi microfonul/ microfoanele.
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 45)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reglaţi volumul microfonului.
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.
 / (înapoi/înainte)
(pagina 19, 20, 22, 36)
TUNING +/– (pagina 34)
GESTURE ON/OFF
(pagina 12, 42, 46)
Activaţi sau dezactivaţi funcţia Motion Gesture (Comandă prin gesturi).
(Marca N) (pagina 37)VOLUME +/–
Reglează volumul.
GESTURE CONTROL
Comandă operaţiunile sau efectele utilizând funcţie Motion Gesture (Comandă prin gesturi) în patru moduri: PLAYBACK (pagina 12), DJ (pagina 42), SAMPLER (pagina 43) şi LIGHT (pagina 46). Apăsaţi GESTURE ON/OFF () pentru a activa funcţia Motion Gesture (Comandă prin gesturi). Butonul GESTURE CONTROL se aprinde.
Atingeţi în mod repetat zona 1 sau zona 2 pentru a selecta modul dorit.
Indicatorul modului GESTURE CONTROL selectat se aprinde.
Când este selectat modul PLAYBACK, puteţi controla redarea discului, a dispozitivului USB şi a dispozitivului BLUETOOTH în timpul funcţionării CD/DVD, USB sau BLUETOOTH. Glisaţi mâna deasupra GESTURE CONTROL după cum urmează.
Pentru Glisaţi în această
Salt înapoi (de la zona 2 până
Salt înainte (de la zona 1 până
Redare (de la zona 4 până
Oprire (de la zona 3 până
Creştere volum (în sens orar) Reducere
volum
Notă
Asiguraţi-vă că mâna nu atinge GESTURE CONTROL atunci când efectuaţi mişcarea de glisare.
direcţie
la zona 1)
la zona 2)
la zona 3)
la zona 4)
(în sens anti-orar)
RO
12
Apăsaţi GESTURE ON/OFF () pentru a dezactiva funcţia Motion Gesture (Comandă prin gesturi). Butonul GESTURE CONTROL se stinge.
GESTURE CONTROL Indicator
privind modul
Se aprinde în funcţie de modul selectat.
Tavă pentru disc  (deschidere/închidere)
Introduceţi sau scoateţi un disc.
Senzor telecomandă
Telecomandă
Note
Butonul numărul 2/butoanele AUDIO,
+ şi are/au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă atunci când utilizaţi sistemul.
Pentru a utiliza butonul imprimat cu roz,
menţineţi apăsat SHIFT () şi apăsaţi butonul.
DISPLAY (pagina 17, 26, 34, 36)
DISPLAY (pagina 24, 26)
SLEEP (pagina 47)
TIMER MENU (pagina 17, 47)  (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
PARTY LIGHT (pagina 46)
LIGHT MODE (pagina 46)
PLAY MODE (pagina 22, 24, 31)
REPEAT/FM MODE (pagina 24, 34)
Butoane SOUND FIELD
(pagina 41)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Butoane numerice
Selectaţi o pistă, un capitol sau un fişier. Acordaţi sau presetaţi un post de radio. Introduceţi o parolă.
SUBTITLE (pagina 21)
AUDIO (pagina 21, 26)
ANGLE (pagina 21)
SETUP (pagina 17, 25, 27, 56)
MEDIA MODE (pagina 18, 19, 23,
32)
CLEAR (pagina 20, 24)
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 45)
SCORE (pagina 46)
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.
KEY CONTROL / (pagina 46)
RO
13
DVD TOP MENU
Afişează titlul discului DVD pe ecranul televizorului.
DVD/TUNER MENU (pagina 19, 21, 35)
RETURN (pagina 20, 24)
OPTIONS
Intraţi sau ieşiţi din meniul de opţiuni.
///
Selectaţi elementele din meniu.
Accesaţi setările.
MEGA BASS (pagina 41)
FUNCTION +/–
Selectaţi o funcţie.
SEARCH (pagina 19, 20, 23)
SHIFT
Menţineţi apăsat pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
+/–
Reglează volumul.
/ (derulare rapidă înapoi/
înainte) (pagina 20, 36)
/ (pagina20)
Priviţi redarea cu încetinitorul.
TUNING +/– (pagina 34) (redare)
Porneşte redarea.
/ (salt înapoi/salt înainte) (pagina 19, 20, 22, 36)
PRESET +/– (pagina 35)
(pauză) (pagina 18, 20, 36) (oprire)
Opreşte redarea. Apăsaţi de două ori pentru a relua redarea. Opreşte demonstraţia de sunet încorporată.
RO
14

Introducere

Introducere
Întindeţi antena cu fir pentru FM pe orizontală
Cablu video (nefurnizat)
Cablu audio (nefurnizat)
La priza de perete

Conectarea în siguranţă a sistemului

Mufă VIDEO OUT
Folosiţi un cablu video (nefurnizat) pentru a conecta mufa de intrare video a unui televizor sau a unui proiector.
Notă
Nu conectaţi această unitate la televizor prin intermediul deckului video.
Audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat) pentru a stabili ambele conexiuni după cum urmează:
Mufe AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Conectaţi mufele de intrare audio
ale unui echipament opţional.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain (pagina 43).
Mufe AUDIO IN 1/PARTY CHAIN
IN L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio
ale unui televizor sau ale unui echipament audio/video. Sunetul este reprodus prin acest sistem.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain (pagina 43).
RO
15
Mufe AUDIO IN 2 L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio ale unui computer sau ale unui dispozitiv de jocuri. Sunetul este reprodus prin acest sistem.
Antenă
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure recepţie bună atunci când instalaţi antena. Menţineţi antena la distanţă de cablul de alimentare CA (din reţea) şi de cablul USB, pentru a evita preluarea de zgomot.
Alimentare electrică
Conectaţi cablul de alimentare CA (din reţea) (furnizat) la unitate şi cuplaţi-l la o priză de perete.
Note
Dacă fişa CA aferentă unităţii dvs. nu se
potriveşte cu priza de perete, montaţi adaptorul de fişa CA furnizat (doar pentru modelele dotate cu adaptor de fişă CA).
Demonstraţia apare pe panoul de afişaj.
Apăsaţi  pentru a porni sistemul şi demonstraţia se opreşte automat.
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03 (de tip AAA), potrivind polarităţile conform ilustraţiei de mai jos.

Efectuarea configurării [QUICK] (Rapid)

Înainte de a utiliza sistemul, puteţi efectua reglajele de bază prin intermediul configurării [QUICK] (Rapid).
1 Porniţi televizorul şi selectaţi
intrarea video.
2
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2”.
Mesajul de ghidare [Press ENTER to run QUICK SETUP (Apăsaţi Enter pentru a rula Configurarea rapidă)] apare la partea de jos a ecranului televizorului.
4 Apăsaţi fără să introduceţi
niciun disc şi fără să conectaţi niciun dispozitiv USB.
Pe ecranul televizorului apare [LANGUAGE SETUP (Configurare limbă)]. Elementele afişate pot varia în funcţie de ţară sau de regiune.
Note
Nu combinaţi o baterie veche cu una
nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateriile, pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
RO
16
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi, .
Pe ecranul televizorului apare [VIDEO SETUP (Configurare video)].
6
Apăsaţi în mod repetat / pe ntru a selecta setarea potrivită tipului de televizor, apoi apăsaţi .
După ce mesajul [QUICK SETUP is complete (Configurarea rapidă este finalizată)] apare pe ecranul televizorului, sistemul este pregătit pentru redare.
Introducere
Pentru a modifica setarea în mod manual
Consultaţi „Utilizarea meniului de configurare” (pagina 26).
Pentru a ieşi din configurarea [QUICK] (Rapid)
Apăsaţi SETUP.
Notă
Mesajul de ghidare apare atunci când porniţi sistemul pentru prima dată sau după ce efectuaţi „RESET” (pagina 56).
Schimbarea sistemului color
(Cu excepţia modelelor pentru America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color la valoarea PAL sau NTSC în funcţie de sistemul color al televizorului dvs. De fiecare dată când efectuaţi procedura de mai jos, sistemul color se modifică după cum urmează: NTSC PAL
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a efectua această operaţiune.
1
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi FUNCTION, apoi învârtiţi
butonul rotativ MULTI CONTROL pentru a selecta „DVD/CD” şi apăsaţi ENTER.
3 Menţineţi apăsate butoanele
ENTER şi MIC ECHO un timp mai îndelungat de 3 secunde.
„NTSC” sau „PAL” apare pe panoul de afişaj.

Setarea ceasului

Nu puteţi seta ceasul în Modul de economisire a energiei.
1
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
2 Menţineţi apăsat butonul SHIFT,
apoi apăsaţi TIMER MENU.
„PLAY SET” apare pe panoul de afişaj. Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „CLOCK”, apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora şi apăsaţi .
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a seta minutele şi apăsaţi .

Modificarea modului de afişaj

Apăsaţi în mod repetat DISPLAY atunci când sistemul este oprit.
Demonstraţie
Demonstraţia este pornită.
Niciun afişaj (Modul de economisire a energiei)
Afişajul este oprit pentru a economisi energie. Temporizatorul şi ceasul continuă să funcţioneze.
Ceas
Ceasul este afişat timp de câteva secunde, apoi intră în Modul de economisire a energiei.
RO
17

Redare disc/USB

Când redaţi un disc de 8 cm, cum ar fi un CD single (cu o singură melodie), aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii
Dispozitiv
USB

Redarea de bază

1 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2”.
De asemenea, puteţi utiliza butoanele de pe unitate. Apăsaţi FUNCTION, apoi învârtiţi butonul rotativ MULTI CONTROL pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2” şi apăsaţi ENTER.
2 Pentru funcţia DVD/CD:
Apăsaţi butonul de pe unitate pentru a deschide tava discului şi încărcaţi un disc cu partea cu etichetă în sus.
Apăsaţi din nou butonul de pe unitate pentru a închide tava discului. Nu împingeţi tava discului cu forţă pentru a o închide, deoarece puteţi provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB) 1 sau la portul (USB) 2.
Note
Puteţi utiliza dispozitivele iPhone/iPod împreună cu acest sistem doar prin conexiune BLUETOOTH.
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate dacă dispozitivul USB nu poate fi conectat la portul (USB).
3 (Doar pentru )
Apăsaţi în mod repetat MEDIA MODE pentru a selecta suportul dorit ([MUSIC]/[VIDEO]/[PHOTO]).
4 Apăsaţi butonul  pentru a porni
redarea.
Pentru Apăsaţi
Oprirea redării Întreruperea
redării Reluarea redării
sau revenirea la redarea normală
Revocarea punctului de reluare
de două ori
RO
18
Redare disc/USB
Pentru Apăsaţi
Selectaţi o pistă, un fişier sau oscenă
sau în timpul redării. Sau menţineţi apăsat butonul SHIFT, apoi apăsaţi butoanele numerice şi apăsaţi . (Operaţiunea poate fi interzisă de către disc sau dispozitivul USB)
Pentru a selecta memoria USB
Puteţi selecta ce memorie doriţi să utilizaţi ca sursă de redare sau destinaţie de transfer dacă dispozitivul USB are o memorie internă sau o cartelă de memorie. Asiguraţi-vă că selectaţi o memorie înainte de începerea redării sau a transferului.
1 Apăsaţi OPTIONS. 2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „MEM SEL”, apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta memoria dorită, apoi apăsaţi .
Pentru a ieşi din meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Pentru a reda un anumit fişier audio sau video
1 Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [MUSIC] (Muzică) sau [VIDEO].
2 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista
de foldere.
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta folderul dorit.
4 Apăsaţi pentru a afişa lista de
fişiere.
5 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta fişierul dorit, apoi apăsaţi
.
Pentru a reda un anumit fişier imagine (prezentare de diapozitive)
1 Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [PHOTO] (Foto).
2 Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
Imaginea miniatură aferentă primelor 16 fişiere JPEG din folderul selectat este afişată pe ecranul televizorului.
Dacă există mai mult de 16 fişiere JPEG în folderul selectat, bara de defilare apare în partea dreaptă.
3 Apăsaţi în mod repetat / / /
pentru a selecta fişierul dorit, apoi apăsaţi .
RO
19

Alte operaţiuni de redare

Este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă, în funcţie de tipul de disc sau fişier.
Pentru Apăsaţi
Vizualizare meniu DVD
Vizualizare listă foldere sau listă fişiere
Revenire la lista de foldere din lista de fişiere
Localizare rapidă a unui punct în modul derulare înainte/înapoi (blocare căutare)
Urmărire cadru cu cadru (redare cu încetinitorul)
Vizualizare imagini în miniatură
Navigare printre imagini în miniatură
Vizualizare imagine unică
Pornire prezentare de diapozitive
Oprire prezentare de diapozitive
DVD/TUNER MENU
SEARCH. Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva lista de foldere sau lista de fişiere.
RETURN
sau în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de redare se modifică.
, apoi apăsaţi sau
. De fiecare dată când apăsaţi sau , viteza de redare se modifică.
DVD/TUNER MENU
///
în vizualizarea tip
miniatură. . Puteţi schimba
intervalul prezentării de diapozitive (pagina 28) şi puteţi adăuga efecte la prezentarea de diapozitive (pagina 28).
Pentru Apăsaţi
Vizualizare imagine următoare sau anterioară în timpul prezentării de diapozitive
Rotire imagine cu 90 de grade
sau
/ în timpul vizualizării unei imagini. Apăsaţi CLEAR pentru a reveni la vizualizarea originală.
Căutarea unei anumite piste
Menţineţi apăsat butonul SHIFT, apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta pista pe care doriţi să o redaţi şi apăsaţi .
Pentru a căuta utilizând butonul SEARCH
1 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista
de piste.
2 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta pista pe care doriţi să o redaţi, apoi apăsaţi .
20
RO
Loading...
+ 46 hidden pages