Sony MHC-V73D User Manual

5-014-886-71(1)
Home Audio System
Reference Guide
Guide de référence
Referenzanleitung
Referentiegids
MHC-V83D/MHC-V73D
©2020 Sony Corporation Printed in Malaysia https://www.sony.net/
English Home Audio System
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
Indoor use only.
The following information is only applicable to equipment sold in countries/regions comply to EMC regulation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
CAUTION
Caution – use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product under IEC 60825-1:2014. When unpacking the carton, be sure that two people handle the unit. Dropping
the unit may cause personal injury and/or property damage.
For customers in Europe Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By
you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
ensuring that these products and batteries are disposed of correctly,
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland. This radio equipment is intended to be used with the approved version(s) of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity. The software loaded on this radio equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. You can check the software version by pressing OPTIONS, then select “SYSTEM” – “VERSION” using
This Home Audio System is designed to be used for the following purposes:
•Playing back music/video sources on discs or USB devices
•Transferring music to USB devices
•Listening to radio stations
•Listening to TV sound
•Streaming music from BLUETOOTH devices
•Enjoying social gatherings with the Wireless Party Chain function
/ and .
Troubleshooting
If error code and “CHECK MANUAL” flashes on the display
See the following table for the corrective action.
Error code Corrective action
“PROTECT2” Contact your nearest Sony dealer. “PROTECT3”/
“PROTECT4”/ “PROTECT6”
Immediately unplug the AC power cord (mains lead), and check if anything is blocking the ventilation openings of the unit. After you have checked and found no problems, reconnect the AC power cord (mains lead), and turn on the system. If the issue persists, contact your nearest Sony dealer.
Precautions
When carrying the unit
To avoid damaging the disc mechanism, perform the following procedure before carrying the unit.
Use the controls on the unit to perform this operation.
1 Press to turn on the system. 2 Touch FUNCTION repeatedly to select “DVD/CD”. 3 Remove the disc.
Touch  to open and close the disc tray. Wait until “NO DISC” appears on the display.
4 Press to turn off the system. 5 After “STANDBY” disappears, unplug the AC power cord (mains
lead).
Notes on discs
•Before playing, wipe the disc with a cleaning cloth from the center outward to the edge.
•Do not clean discs with solvents, such as benzine, thinner, or commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
•Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave them in a car parked in direct sunlight.
On safety
•Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the system, always grip the plug. Never pull the cord itself.
•Should any solid object or liquid get into the system, unplug the system, and have it checked by qualified personnel before operating it again.
•AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service shop.
On handling the system
•Do not splash water on the unit on purpose. Dust and drip proof performance is improved by the flat top structure of the unit, but this is not guaranteed for all the situations. If you accidentally splash liquid on the unit, wipe off immediately.
•To maintain the dust and drip proof performance, make sure all the covers of the jacks/port/terminal are securely closed.
On placement
•Do not place the system in an inclined position or in locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking adequate ventilation, or subject to vibration, direct sunlight or a bright light.
•Be careful when placing the system on surfaces that have been specially treated (for example, wax, oil, polish) as staining or discoloration of the surface may result.
•If the system is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the unit, and cause the system to malfunction. In this situation, remove the disc, and leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates.
On heat buildup
•Heat buildup on the unit during operation is normal and is not a cause for alarm.
•Do not touch the cabinet if it has been used continuously at a high volume because the cabinet may have become hot.
•Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on. If there is no improvement, move the system far away from the TV.
IMPORTANT NOTICE
Caution: If you leave a still video image or on-screen display image displayed
on your TV for an extended period of time via this system, you risk permanent damage to your TV screen. Projection TVs are especially susceptible to this.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
On BLUETOOTH® communication
•BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions:
– When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices
with a BLUETOOTH connection. – Locations where a wireless LAN is installed. – Around microwave ovens that are in use. – Locations where other electromagnetic waves are generated.
•BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g/n) equipment use the same frequency band (2.4GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
– Use this system at least 10 meters away from the wireless LAN equipment. – Turn off the power of the wireless LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters.
– Use this system and BLUETOOTH device as closer to each other as possible.
•The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system and BLUETOOTH device in the following locations:
– In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where
flammable gases may be present.
– Near automatic doors or fire alarms.
•This system supports security functions that comply with BLUETOOTH specifications to ensure secure connections during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
•Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
•BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
•BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
•Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
About the Voice Guidance IMPORTANT: THE VOICE GUIDANCE FOR THIS SYSTEM IS ONLY AVAILABLE IN ENGLISH.
Depending on the status of the system, the voice guidance outputs from the system as follows:
•When setting the system to the pairing mode: “BLUETOOTH pairing”
•When connected to a BLUETOOTH device: “BLUETOOTH connected”
•When disconnected from a BLUETOOTH device: “BLUETOOTH disconnected”
•When setting the output mode during the Stereo Pair function: “Left/Right”
License and Trademark Notice
• is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, and the “CD” logos are
trademarks.
•WALKMAN® and WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony Corporation.
•MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
•Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
•This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
•This system incorporates Dolby* Digital. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
•This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
•“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
•LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
•The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
•The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
•Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
•Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
•THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”)
AND/OR
(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•All other trademarks are trademarks of their respective owners.
•In this guide, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Speaker section
MHC-V83D
Speaker system:
5-way, Double Bass Reflex
Speaker unit:
Tweeter L/R Front: 40 mm, horn type Tweeter L/R Rear: 40 mm, horn type Midrange L/R (Upper): 100 mm, cone type Midrange L/R (Lower): 80 mm, horn type Woofer: 300 mm, cone type
MHC-V73D
Speaker system:
4-way, Double Bass Reflex
Speaker unit:
Tweeter L/R Front: 40 mm, horn type Tweeter L/R Rear: 40 mm, horn type Midrange L/R: 80 mm, horn type Woofer: 300 mm, cone type
Inputs
(TV) AUDIO IN:
Voltage 2 V, impedance 47kilohms
(TV) ARC:
Supported audio signal: 2-channel Linear PCM
MIC1:
Sensitivity 1 mV, impedance 10kilohms
MIC2/GUITAR:
Sensitivity 1 mV, impedance 10kilohms (when guitar mode is turned off) Sensitivity 200 mV, impedance 250 kilohms (when guitar mode is turned on)
Outputs
HDMI OUT (TV) ARC:
Supported audio signal: 2-channel Linear PCM (up to 48kHz), Dolby Digital
HDMI section
Connector:
Type A (19pin)
Disc player section
System:
Compact disc and digital audio and video system
Laser Diode Properties
Emission Duration: Continuous Wavelength: 790 nm Laser Output*: Less than 44.6 μW * This output is the value measurement at a distance of 100 mm from the
objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.
Frequency response:
20Hz – 20kHz
Video color system format:
Latin American models: NTSC Other models: NTSC and PAL
USB section
Supported USB device:
Mass Storage Class
Maximum current:
1A
(USB) port:
Type A
DAB/DAB+/FM tuner section
Antenna:
DAB/FM lead antenna (aerial)
Frequency range:
DAB/DAB+ (Band-III): 174.928 (5A) MHz – 239.200 (13F) MHz FM: 87.5 MHz – 108.0 MHz (50 kHz step)
DAB/DAB+ frequency table (Band-III)
Frequency Label Frequency Label Frequency Label
174.928 MHz 5A 197.648 MHz 8B 220.352 MHz 11C
176.640 MHz 5B 199.360 MHz 8C 222.064 MHz 11D
178.352 MHz 5C 201.072 MHz 8D 223.936 MHz 12A
180.064 MHz 5D 202.928 MHz 9A 225.648 MHz 12B
181.936 MHz 6A 204.640 MHz 9B 227.360 MHz 12C
183.648 MHz 6B 206.352 MHz 9C 229.072 MHz 12D
185.360 MHz 6C 208.064 MHz 9D 230.784 MHz 13A
187.072 MHz 6D 209.936 MHz 10A 232.496 MHz 13B
188.928 MHz 7A 211.648 MHz 10B 234.208 MHz 13C
190.640 MHz 7B 213.360 MHz 10C 235.776 MHz 13D
192.352 MHz 7C 215.072 MHz 10D 237.488 MHz 13E
194.064 MHz 7D 216.928 MHz 11A 239.200 MHz 13F
195.936 MHz 8A 218.640 MHz 11B
BLUETOOTH section
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 4.2
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum output power:
<9.5 dBm
Maximum number of devices to be registered:
8 devices
Maximum number of simultaneous connection (Multipoint):
3 devices
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000GHz – 2.4835GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
1)
2)
:
NFC section
Frequency band:
13.56 MHz
Supported audio formats
Supported bit rate and sampling frequencies:
MP3: 32/44.1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC:
44.1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA:
44.1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV:
44.1/48kHz (16 bit)
Supported video formats
Xvid:
Video codec: Xvid video Bit rate: 4.854 Mbps (MAX) Resolution/Frame rate: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (except for Latin American models) Audio codec: MP3
MPEG4:
File format: MP4 File Format Video codec: MPEG4 Simple Profile (AVC is not compatible.) Bit rate: 4 Mbps Resolution/Frame rate: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (except for Latin American models) Audio codec: AAC-LC (HE-AAC is not compatible.) DRM: Not compatible
General
Power requirements:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Power consumption:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Power consumption (at the Power Saving mode):
0.5 W (when “BT STBY” is set to “OFF” and [CONTROL FOR HDMI] is set to [OFF]) 2 W* (when “BT STBY” is set to “ON” and [CONTROL FOR HDMI] is set to [ON])
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
MHC-V83D: 428 mm × 1,051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Mass (Approx.):
MHC-V83D: 23.4 kg MHC-V73D: 21.2 kg
Operating temperature:
5 °C – 35 °C
* The power consumption of the system will be less than 0.5 W when there is no HDMI
connection and “BT STBY” is set to “OFF”.
Supplied accessories
Remote control (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) R03 (DC 1.5 V) (size AAA) batteries (2) DAB/FM lead antenna (aerial) (1) AC power cord (mains lead) (2)
For the customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use the AC power cord (mains lead) (A). For safety reasons, the AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/regions and shall therefore not be used there. For customers in other countries/regions: Use the AC power cord (mains lead) (B).
(A) (B)
Design and specifications are subject to change without notice.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7th generation), iPod touch (6th generation) The system is compatible with iOS 11.0 or later.
Français Système audio de salon
Avant d’utiliser le système, veuillez lire ce guide attentivement et le conserver pour l’utiliser dans le futur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Usage en intérieur uniquement.
Les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays/régions se conformant à la réglementation EMC.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu.
ATTENTION
Attention – l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC60825-1:2014. Lors du déballage du carton, assurez-vous que deux personnes manipulent
l’appareil. La chute de l’appareil peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Pour les clients en Europe Elimination des piles et accumulateurs et des équipements
électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
Avis à l’attention des clients: les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE: Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse. Cet équipement radioélectrique est conçu pour une utilisation avec la ou les version(s) du logiciel approuvée(s) indiquée(s) dans la Déclaration UE de conformité. Le logiciel chargé dans cet équipement radioélectrique est vérifié et conforme aux exigences essentielles de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez vérifier la version du logiciel en appuyant sur OPTIONS, puis en sélectionnant «SYSTEM» – «VERSION» à l’aide de
Ce Système audio de salon est conçu pour être utilisé aux fins suivantes:
•Lire des sources musicales/vidéo sur des disques ou périphériques USB
•Transfert de musique sur des périphériques USB
•Écoute de stations radio
•Écoute de son de téléviseur
•Lire de la musique en continu à partir de périphériques BLUETOOTH
•Participer à des réunions sociales avec la fonction Party Chain sans fil
/ et .
Dépannage
Si le code d’erreur et «CHECK MANUAL» clignotent sur l’afficheur
Consultez le tableau suivant pour connaître l’action corrective.
Code d’erreur Action corrective
«PROTECT2» Contactez votre revendeur Sony le plus proche. «PROTECT3»/
«PROTECT4»/ «PROTECT6»
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que rien ne bloque les orifices de ventilation de l’appareil. Après avoir constaté qu’il n’y a pas de problèmes, rebranchez le cordon d’alimentation secteur et rallumez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Lors du transport de l’appareil
Pour ne pas endommager le mécanisme du disque, exécutez la procédure suivante avant de transporter l’appareil.
Utilisez les commandes de l’appareil pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur pour allumer le système. 2 Touchez plusieurs fois FUNCTION pour sélectionner «DVD/CD». 3 Retirez le disque.
Touchez pour ouvrir et fermer le plateau de disque. Attendez que «NO DISC» apparaisse sur l’afficheur.
4 Appuyez sur pour éteindre le système. 5 Une fois que «STANDBY» a disparu, débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Remarques sur disques
•Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon en allant du centre vers le bord.
•Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, par exemple des diluants à l’essence, ou des produits de nettoyage ou des vaporisateurs anti-statiques disponibles dans le commerce destinés aux disques vinyle.
•N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil.
Sécurité
•Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Lorsque vous débranchez le système, saisissez toujours la prise. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•Si un objet ou un liquide venait à pénétrer dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
À propos de la manipulation du système
•Ne renversez pas d’eau sur l’appareil. La résistance aux poussières et l’étanchéité à l’eau est améliorée par la structure supérieure plate de l’appareil, mais cela n’est pas garanti pour toutes les situations. Si vous renversez par inadvertance du liquide sur l’appareil, nettoyez-le immédiatement.
•Pour préserver la résistance aux poussières et l’étanchéité à l’eau, assurez-vous que les prises/ports/bornes soient fermement fermés.
Lieu d’installation
•Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons du soleil ou à une lumière vive.
•Prenez garde lorsque vous placez le système sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
•Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur de l’appareil, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité.
Accumulation de chaleur
•Il est normal que s’accumule la chaleur sur l’appareil pendant son fonctionnement. Il n’y a pas à s’en préoccuper.
•Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a été utilisé en permanence à un volume élevé, car il risque d’être chaud.
•N’obstruez pas les orifices d’aération.
Système d’enceintes
Le système d’enceintes intégrées ne fournit pas de protection contre les interférences magnétiques et l’image sur les téléviseurs installés à proximité peut se déformer. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur. Si vous n’observez aucune amélioration, éloignez le système du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Attention: Si vous laissez une image vidéo fixe ou une image affichée sur
l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risqueriez d’endommager définitivement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à projection sont particulièrement susceptibles à ce phénomène.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.
À propos de la communication BLUETOOTH®
•Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de 10mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes:
– Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction
se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH. – Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil. – Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation. – Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques.
•Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même bande de fréquences (2,4GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes:
– Utilisez ce système à une distance d’au moins 10mètres des appareils LAN
sans fil.
– Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres.
– Utilisez ce système et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un
de l’autre.
•Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants:
– Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et
sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents.
– À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie.
•Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH afin de garantir des connexions sécurisées pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
•Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
•La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système.
•Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.
•Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
À propos des instructions vocales IMPORTANT : LES INSTRUCTIONS VOCALES POUR CE SYSTÈME SONT DISPONIBLES EN ANGLAIS UNIQUEMENT.
Selon l’état du système, les instructions vocales sont émises par le système comme suit:
•Lors du réglage du système en mode d’appairage: «BLUETOOTH pairing»
•Lors de la connexion à un périphérique BLUETOOTH: «BLUETOOTH connected»
•Lors de la déconnexion d’un périphérique BLUETOOTH: «BLUETOOTH
disconnected»
•Lors du réglage du mode d’émission pendant la fonction Stereo Pair: «Left/Right»
Avis de licence et de marque commerciale
• est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Les logos «DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-R», «DVD VIDEO» et
«CD» sont des marques commerciales.
•WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
•Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
•Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
•Ce système intègre la technologie Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole
double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
•Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
•«BRAVIA» est une marque commerciale de Sony Corporation.
•LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
•Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•Le N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
•Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
•L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
•CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL
(«VIDÉO MPEG-4»)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR
ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•Dans ce guide, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
Spécifications
Section Enceinte
MHC-V83D
Système d’enceintes:
5 voies, Double Bass Reflex
Haut-parleur:
Haut-parleur d’aigus G/DAvant: 40 mm, à pavillon Haut-parleur d’aigus G/DArrière: 40 mm, à pavillon Haut-parleur des médiums G/D (supérieur): 100 mm, de type conique Haut-parleur des médiums G/D (inférieur): 80 mm, à pavillon Haut-parleur de basses: 300 mm, de type conique
MHC-V73D
Système d’enceintes:
4 voies, Double Bass Reflex
Haut-parleur:
Haut-parleur d’aigus G/DAvant: 40 mm, à pavillon Haut-parleur d’aigus G/DArrière: 40 mm, à pavillon Haut-parleur des médiums G/D: 80 mm, à pavillon Haut-parleur de basses: 300 mm, de type conique
Entrées
(TV) AUDIO IN:
Tension 2 V, impédance 47kohms
(TV) ARC:
Signal audio pris en charge: PCM linéaire 2canaux
MIC1:
Sensibilité 1 mV, impédance 10kohms
MIC2/GUITAR:
Sensibilité 1mV, impédance 10kohms (lorsque le mode guitare est éteint) Sensibilité 200 mV, impédance 250kohms (lorsque le mode guitare est activé)
Sorties
HDMI OUT (TV) ARC:
Signal audio pris en charge: PCM linéaire 2canaux (jusqu’à 48kHz), Dolby Digital
Section HDMI
Connecteur:
Type A (19broches)
Section lecteur de disques
Système:
Système vidéo et audio numérique et Compact disc
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : Continue Longueur d’ondes: 790nm Puissance du laser* : Moins de 44,6 μW * Cette puissance de sortie correspond à la valeur mesurée à une distance de
100mm par rapport à la surface de lentille objective sur le bloc du phonocapteur laser avec une ouverture de 7mm.
Réponse en fréquence:
20Hz à 20kHz
Format du système de couleur vidéo:
Modèles latino-américains: NTSC Autres modèles: NTSC et PAL
Section USB
Périphérique USB pris en charge:
Classe de stockage de masse
Courant maximum:
1A
Port
(USB):
Type A
Section tuner DAB/DAB+/FM
Antenne :
Antenne fil DAB/FM
Plage de fréquences :
DAB/DAB+ (Bande III): 174,928 (5A) MHz à 239,200 (13F) MHz FM : 87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 50 kHz)
Tableau des fréquences DAB/DAB+ (Bande III)
Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Section BLUETOOTH
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 4.2
Sortie :
Norme BLUETOOTH de classe de puissance 2
Puissance de sortie maximale:
<9,5 dBm
Nombre maximum de périphériques à enregistrer:
8périphériques
Nombre maximum de connexions simultanées (Multipoint):
3périphériques
Portée de communication maximale :
Champ de réception environ 10m
Bande de fréquences :
Bande 2,4GHz (2,4000GHz à 2,4835GHz)
Méthode de modulation :
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge:
SBC (Codec de sous-bande) AAC (Encodage audio avancé) LDAC
1)
La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les
périphériques, les champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH
entre des périphériques.
1)
2)
:
Section NFC
Bande de fréquences :
13,56 MHz
Formats audio pris en charge
Débit binaire et fréquences d’échantillonnage pris en charge:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbits/s à 320kbits/s (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbits/s à 320kbits/s (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbits/s à 192kbits/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bits)
Formats vidéo pris en charge
Xvid:
Codec vidéo: Vidéo Xvid Débit binaire: 4,854 Mbits/s (MAX) Résolution/débit d’image: 720 × 480, 30 ips 720 × 576, 25 ips (sauf pour les modèles latino-américains) Codec audio: MP3
MPEG4:
Format de fichier : Format de fichier MP4 Codec vidéo: Profil simple MPEG4 (AVC n’est pas compatible.) Débit binaire: 4 Mbits/s Résolution/débit d’image: 720 × 480, 30 ips 720 × 576, 25 ips (sauf pour les modèles latino-américains) Codec audio: AAC-LC (HE-AAC n’est pas compatible.) DRM : Incompatible
Général
Alimentation:
120 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Consommation électrique (en mode d’économie d’énergie) :
0,5 W (quand «BT STBY» est réglé sur «OFF» et [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur [NON]) 2 W* (quand «BT STBY» est réglé sur «ON» et [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur [OUI])
Dimensions (L/H/P) (environ):
MHC-V83D: 428 mm × 1051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Poids (environ):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Température de fonctionnement:
5 °C à 35 °C
* La consommation électrique du système sera inférieure à 0,5 W en l’absence de tout
raccordement HDMI et si «BT STBY» est réglé sur «OFF».
Accessoires fournis
Télécommande (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) Piles R03 (DC 1,5 V) (format AAA) (2) Antenne fil DAB/FM (1) Cordon d’alimentation secteur (2)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre:
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas destiné aux pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas y être utilisé. Pour les clients dans d’autres pays/régions: Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B).
(A) (B)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7ème génération), iPod touch (6ème génération) Le système est compatible avec iOS 11.0 ou ultérieure.
Español Sistema de audio doméstico
Antes de utilizar el sistema, lea esta guía atentamente y consérvela para consultarla en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
La siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países/regiones que cumplan con la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC).
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza por pilas de distinto tipo. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo,
como la luz solar y fuego.
PRECAUCIÓN
Precaución – el uso de controles o ajustes o el rendimiento de procedimientos distintos de los especificados en el presente documento pueden resultar en una peligrosa exposición a radiaciones.
Este aparato está clasificado como producto láser de clase 1 según la norma IEC60825-1:2014.
Cuando desembale la caja, asegúrese de mover la unidad con la ayuda de dos personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al
correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
La validez del marcado CE está restringida solo a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo y Suiza. Este equipo radioeléctrico está destinado a su uso con las versiones de software aprobadas e indicadas en la Declaración UE de conformidad. Se ha verificado que el software cargado en este equipo radioeléctrico satisface los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión del software pulsando OPTIONS y, a continuación, seleccionando “SYSTEM” – “VERSION” con
Este sistema de audio doméstico está diseñado para los siguientes fines:
•Reproducir fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB
•Transferir música a dispositivos USB
•Escuchar emisoras de radio
•Escuchar el sonido del televisor
•Transmitir música a través de dispositivos BLUETOOTH
•Disfrutar de la función Party Chain inalámbrica en las reuniones sociales
/ y .
Solución de problemas
Si el código de error y “CHECK MANUAL” parpadean en el visor
En la siguiente tabla puede consultar la acción correctiva.
Código de error
“PROTECT2” Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. “PROTECT3”/
“PROTECT4”/ “PROTECT6”
Acción correctiva
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de ca y compruebe si algún objeto está obstruyendo los orificios de ventilación de la unidad. Si tras realizar las comprobaciones necesarias no se ha detectado ningún problema, vuelva a conectar el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Precauciones
Cuando transporte la unidad
Para evitar que el mecanismo del disco se averíe, realice el siguiente procedimiento antes de transportar la unidad.
Utilice los controles de la unidad para realizar esta operación.
1 Pulse para encender el sistema. 2 Toque FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”. 3 Extraiga el disco.
Toque  para abrir y cerrar la bandeja de discos. Espere hasta que “NO DISC” aparezca en el visor.
4 Pulse para apagar el sistema. 5 Una vez que desaparezca el “STANDBY”, desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Notas sobre discos
•Antes de reproducirlos, limpie el disco con un trapo desde el centro hacia el borde.
•No limpie discos con disolventes, como diluyente o limpiadores disponibles en el mercado o spray antiestático para LP de vinilo.
•No exponga los discos a la luz directa del sol o fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un coche aparcado a la luz directa del sol.
Seguridad
•Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el sistema durante un periodo largo de tiempo. Cuando desenchufe el sistema, hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca tire del cable.
•Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo de nuevo.
•El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.
Sobre el manejo del sistema
•Evite el contacto de la unidad con el agua. La resistencia al polvo y al agua se ha mejorado gracias a la superficie plana de la unidad, aunque no está garantizado que funcione en todas las situaciones. Si la unidad se moja accidentalmente con algún líquido, séquela de inmediato.
•Para mantener la resistencia al polvo y al agua, asegúrese de que todas las tapas de las tomas/puertos/terminales estén bien cerradas.
Colocación
•No coloque el sistema en una posición inclinada o en ubicaciones extremadamente calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas o sin ventilación adecuada, o sujetas a vibración, luz directa del sol o luz intensa.
•Tenga cuidado si coloca el sistema sobre superficies que tengan un tratamiento especial (por ejemplo, ceras, aceites, abrillantador), ya que pueden aparecer manchas o producir decoloración en la superficie.
•Si el sistema se traslada directamente desde una ubicación fría a una caliente o si se coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en la lente del interior de la unidad y producir fallos de funcionamiento. En esta situación extraiga el disco y deje el sistema encendido cerca de una hora hasta que la humedad de evapore.
Acumulación de calor
•La acumulación de calor en la unidad durante su funcionamiento es normal y no debe ser causa de alarma.
•No toque el gabinete si se ha usado de manera continuada a un volumen alto, ya que el gabinete puede haberse calentado mucho.
•No obstruya los orificios de ventilación.
El sistema de altavoces
El sistema de altavoces no está magnéticamente apantallado y la imagen de los televisores del entorno pueden distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje el sistema del televisor.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor durante mucho tiempo a través de este sistema, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores proyectores son especialmente sensibles a este problema.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH®
•Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones:
– Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH. – Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica. – Cerca de hornos microondas en funcionamiento. – Lugares donde se producen otras ondas electromagnéticas.
•Los dispositivos BLUETOOTH y el equipo LAN inalámbrico (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:
– Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del equipo LAN
inalámbrico.
– Apague el equipo LAN inalámbrico cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH a
menos de 10 metros.
– Utilice este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
•Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber
presencia de gases inflamables.
– Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios.
•Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar conexiones seguras durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.
•En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.
•La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
•Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.
•Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.
Acerca de la guía de voz IMPORTANTE: LA GUÍA DE VOZ PARA ESTE SISTEMA ESTÁ DISPONIBLE ÚNICAMENTE EN INGLÉS.
Según el estado del sistema, la guía de voz responde de la siguiente manera:
•Cuando se ajusta el sistema en el modo de emparejamiento: “BLUETOOTH pairing”
•Cuando está conectado a un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
•Cuando está desconectado de un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH
disconnected”
•Cuando ajuste el modo de salida mientras esté activada la función Stereo Pair: “Left/Right”
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
• es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD”
son marcas comerciales.
•WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
•Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
•Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
•Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
•Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
•“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
•LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
•La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
•N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
•Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
•El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
•ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“VÍDEO MPEG-4”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR EL
CONSUMIDOR CON FINES PRIVADOS Y NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y USOS COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
•En esta guía no se especifican los símbolos ™ y ®.
Especificaciones
Sección del altavoz
MHC-V83D
Sistema de altavoces:
5 vías, reflector de graves doble
Altavoz:
Altavoz de agudos I/D delantero: 40 mm, tipo corneta Altavoz de agudos I/D trasero: 40 mm, tipo corneta Medio alcance I/D (superior): 100 mm, tipo cónico Medio alcance I/D (inferior): 80 mm, tipo corneta Altavoz de graves: 300 mm, tipo cónico
MHC-V73D
Sistema de altavoces:
4 vías, reflector de graves doble
Altavoz:
Altavoz de agudos I/D delantero: 40 mm, tipo corneta Altavoz de agudos I/D trasero: 40 mm, tipo corneta Medio alcance I/D: 80 mm, tipo corneta Altavoz de graves: 300 mm, tipo cónico
Entradas
(TV) AUDIO IN:
Voltaje 2 V, impedancia 47kiloohmios
(TV) ARC:
Señal de audio admitida: PCM lineal de 2 canales
MIC1:
Sensibilidad 1 mV, impedancia 10kiloohmios
MIC2/GUITAR:
Sensibilidad 1 mV, impedancia 10kiloohmios (cuando el modo de guitarra está desactivado) Sensibilidad 200mV, impedancia 250kiloohmios (cuando el modo de guitarra está activado)
Salidas
HDMI OUT (TV) ARC:
Señal de audio admitida: PCM lineal de 2 canales (hasta 48kHz), Dolby Digital
Sección de HDMI
Conector:
Tipo A (19clavijas)
Sección de reproductor de discos
Sistema:
Sistema de disco compacto y audio y vídeo digital
Propiedades de diodo láser
Duración de la emisión: Continua Longitud de onda: 790 nm Salida de láser*: Menos de 44,6 μW * Esta salida es la medida del valor en una distancia de 100 mm desde la
superficie de la lente del objetivo en el Bloque de lectura óptico con 7 mm de apertura.
Respuesta de frecuencias:
20Hz – 20kHz
Formato del sistema de color de vídeo:
Modelos de América Latina: NTSC Otros modelos: NTSC y PAL
Sección de USB
Dispositivo USB compatible:
Clase de almacenamiento masivo
Corriente máxima:
1A
Puerto
(USB):
Tipo A
Sección del sintonizador DAB/DAB+/FM
Antena:
Antena de cable de DAB/FM
Intervalo de frecuencias:
DAB/DAB+ (Banda-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en 50 kHz)
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (Banda-III)
Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C 176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D 178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C
Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta
190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
Estándar BLUETOOTH versión 4.2
Salida:
Estándar BLUETOOTH Power Class 2
Potencia máxima de salida:
<9,5 dBm
Número máximo de dispositivos que se pueden registrar:
8 dispositivos
Número máximo de conexiones simultáneas (Multipunto):
3 dispositivos
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Método de modulación:
FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo)
Códecs compatibles:
SBC (Códec de subbanda) AAC (Codificación de audio avanzada) LDAC
1)
El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
1)
2)
:
Sección de NFC
Banda de frecuencia:
13,56 MHz
Formatos de audio admitidos
Velocidad de bits y frecuencias de muestreo admitidas:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bits)
Formatos de vídeo admitidos
Xvid:
Códec de vídeo: Vídeo Xvid Velocidad de bits: 4,854 Mbps (MAX) Resolución/Velocidad de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (excepto para modelos de América Latina) Códec de audio: MP3
MPEG4:
Formato de archivo: Formato de archivo MP4 Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4 (AVC no es compatible.) Velocidad de bits: 4 Mbps Resolución/Velocidad de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (excepto para modelos de América Latina) Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no es compatible.) DRM: No compatible
General
Requisitos de alimentación:
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Consumo de potencia (en modo de ahorro de energía):
0,5 W (cuando “BT STBY” está ajustado en “OFF” y [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [NO]) 2 W* (cuando “BT STBY” está ajustado en “ON” y [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [SI])
Dimensiones (An/Al/Prf) (Aprox.):
MHC-V83D: 428 mm × 1051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Peso (Aprox.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Temperatura de funcionamiento:
5 °C – 35 °C
* El consumo de potencia del sistema será inferior a 0,5 W cuando no hay ninguna
conexión HDMI y “BT STBY” está ajustado a “OFF”.
Accesorios suministrados
Mando a distancia (RMT-AM420U) (cc 3 V) (1) Pilas R03 (cc 1,5 V) (tamaño AAA) (2) Antena de cable de DAB/FM (1) Cable de alimentación de ca (2)
Para los clientes en el Reino Unido, Irlanda, Malta y Chipre:
Use el cable de alimentación de ca (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación de ca (B) no está diseñado para usarse en estos países/regiones, por lo que no debe usarse allí. Para los clientes en otros países/regiones: Use el cable de alimentación de ca (B).
(A) (B)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7ª generación), iPod touch (6ªgeneración) El sistema es compatible con iOS 11.0 o versiones posteriores.
Deutsch Heim-Audio-System
Vor dem Betrieb des Systems lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern/Regionen verkauft werden, die den EMV-Vorschriften entsprechen.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp gewählt wird.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
Vorsicht – die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen und die Durchführung von Verfahren, die hier nicht beschrieben sind, können zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.
Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC60825-1:2014 klassifiziert.
Beim Auspacken des Kartons achten Sie darauf, dass das Gerät von zwei Personen angefasst wird. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe B.V. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums) und der Schweiz. Diese Funkanlage soll mit den genehmigten Softwareversionen verwendet werden, die in der EU-Konformitätserklärung angegeben sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte Software wurde dahingehend überprüft, dass sie die maßgeblichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Sie können die Softwareversion überprüfen, indem Sie OPTIONS drücken und dann „SYSTEM“ – „VERSION“ mittels
Dieses Heim-Audio-System ist für folgende Zwecke gedacht:
•Wiedergabe von Musik/Video-Quellen auf Discs oder USB-Geräten
•Übertragen von Musik auf USB-Geräte
•Hören von Radiosendern
•Hören des Fernsehtons
•Musik-Streaming von BLUETOOTH-Geräten
•Geselliges Beisammensein mit der Funktion „Drahtlose Party Chain“
/ und wählen.
Störungsbehebung
Wenn Fehlercode und „CHECK MANUAL“ auf dem Display blinken
Korrekturmaßnahmen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Fehlercode Korrekturmaßnahme
„PROTECT2“ Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. „PROTECT3“/
„PROTECT4“/ „PROTECT6“
Trennen Sie sofort das Netzkabel, und überprüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden. Wenn Sie nach der Überprüfung keine Probleme gefunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System ein. Sollte dieses Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler vor Ort.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie das Einheit transportieren
Um Beschädigungen des Disc-Mechanismus zu vermeiden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Einheit transportieren.
Verwenden Sie die Bedienelemente an der Einheit, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie , um das System einzuschalten. 2 Berühren Sie mehrmals FUNCTION, um „DVD/CD“ auszuwählen. 3 Nehmen Sie die Disc heraus.
Berühren Sie , um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen. Warten Sie, bis „NO DISC“ auf dem Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie , um das System auszuschalten. 5 Wenn „STANDBY“ verlischt wird, trennen Sie das Netzkabel.
Hinweise zu Discs
•Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab.
•Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs.
•Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen.
Info zur Sicherheit
•Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom System trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
•Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
•Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Info zum Umgang mit dem System
•Bespritzen Sie die Einheit nicht absichtlich mit Wasser. Der Staub- und Tropfwasserschutz wird durch die flache obere Struktur der Einheit verbessert, er wird jedoch nicht für alle Situationen garantiert. Wenn Sie versehentlich Flüssigkeit auf das Gerät spritzen, wischen Sie sie sofort ab.
•Um den Staub- und Tropfwasserschutz zu erhalten, stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen aller Buchsen/Ports/Anschlüsse fest verschlossen sind.
Info zur Aufstellung
•Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern.
•Stellen Sie das System möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z.B. mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte.
•Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Info zur Wärmeentwicklung
•Eine Wärmeentwicklung im Gerät während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
•Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist.
•Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Info zum Lautsprechersystem
Dieses eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, sodass das Bild auf in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten magnetisch gestört werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn es keine Verbesserung gibt, stellen Sie das System weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder ein On-Screen-Displaybild für
längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Projektionsfernsehgeräte sind besonders anfällig für dieses Problem.
Säubern des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH®
•BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden:
– Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes
Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet. – Orte, an denen ein WLAN installiert ist. – In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden. – Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden.
•BLUETOOTH- und WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g/n) verwenden dasselbe Frequenzband (2,4GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen:
– Verwenden Sie dieses System mindestens 10Meter vom WLAN-Gerät entfernt. – Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb
von 10 Metern verwenden.
– Verwenden Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich
beieinander.
•Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus:
– In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten,
wo brennbare Gase vorhanden sein können.
– In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern.
•Dieses Gerät unterstützt Sicherheitsfunktionen, die die BLUETOOTH­Spezifikationen erfüllen, um sichere Verbindungen beim Datenaustausch per BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH­Technologie austauschen.
•Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen.
•Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben.
•An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH­Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen.
•Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab.
Über die Sprachausgabe WICHTIG: DIE SPRACHFÜHRUNG FÜR DIESES SYSTEM IST NUR AUF ENGLISCH VERFÜGBAR.
Abhängig vom Status des Systems gibt die Sprachführung vom System folgende Informationen aus:
•Bei Einstellung des Systems auf den Kopplungsmodus: „BLUETOOTH pairing“
•Bei Anschluss an ein BLUETOOTH-Gerät: „BLUETOOTH connected“
•Bei Trennung von einem BLUETOOTH-Gerät: „BLUETOOTH disconnected“
•Bei der Einstellung des Ausgabemodus während der Stereo Pair-Funktion:
„Left/Right“
Lizenz und Markenhinweis
•Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Die Logos von „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ und „CD“
sind Marken.
•WALKMAN® und das WALKMAN®-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
•MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
•Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
•Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.
•Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•Dieses System ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)­Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
•LDAC™und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation.
•Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
•N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
•Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern
eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
•Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
•DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT:
(i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL-STANDARD
(„MPEG-4-VIDEO“)
UND/ODER
(ii) DECODIERUNG VON MPEG-4-VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR
PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4-VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE.
FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
•In dieser Anleitung werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
Technische Daten
Lautsprecherabschnitt
MHC-V83D
Lautsprechersystem:
5-Wege, Doppel-Bassreflex
Lautsprechereinheit:
Hochtöner L/R vorne: 40 mm, Horntyp Hochtöner L/R hinten: 40 mm, Horntyp Mittelbereich L/R (oben): 100mm, Konustyp Mittelbereich L/R (unten): 80 mm, Horntyp Tieftöner: 300mm, Konustyp
MHC-V73D
Lautsprechersystem:
4-Wege, Doppel-Bassreflex
Lautsprechereinheit:
Hochtöner L/R vorne: 40 mm, Horntyp Hochtöner L/R hinten: 40 mm, Horntyp Mittelbereich L/R: 80 mm, Horntyp Tieftöner: 300mm, Konustyp
Eingänge
(TV) AUDIO IN:
Spannung 2 V, Impedanz 47kOhm
(TV) ARC:
Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale
MIC1:
Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10kOhm
MIC2/GUITAR:
Empfindlichkeit 1mV, Impedanz 10kOhm (wenn der Gitarrenmodus deaktiviert ist) Empfindlichkeit 200mV, Impedanz 250kOhm (wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist)
Ausgänge
HDMI OUT (TV) ARC:
Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48kHz), Dolby Digital
HDMI-Abschnitt
Anschluss:
TypA (19-polig)
Disc-Player-Abschnitt
System:
CD- und digitales Audio- und Videosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: Kontinuierlich Wellenlänge: 790 nm Laserausgabe*: Weniger als 44,6 µW * Diese Ausgabe entspricht der Wertmessung in einem Abstand von 100 mm zur
Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7mm.
Frequenzgang:
20Hz – 20kHz
Videosystem-Farbformat:
Modelle für Lateinamerika: NTSC Andere Modelle: NTSC und PAL
USB-Abschnitt
Unterstützter USB-Gerätetyp:
Massenspeicher-Klasse
Maximalstrom:
1A
(USB)-Buchse:
Typ A
DAB/DAB+/UKW-Tuner-Abschnitt
Antenne:
DAB/UKW-Drahtantenne
Frequenzbereich:
DAB/DAB+ (Band-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz UKW: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Schritte)
DAB/DAB+ Frequenztabelle (Band-III)
Frequenz Label Frequenz Label Frequenz Label
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C
176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D
178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D 192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E
Frequenz Label Frequenz Label Frequenz Label
194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F
195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 4.2
Ausgang:
BLUETOOTH-Standardleistungsklasse 2
Maximale Ausgangsleistung:
<9,5 dBm
Maximale Anzahl registrierbarer Geräte:
8Geräte
Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (Mehrpunktverbindungen):
3Geräte
Maximaler Kommunikationsbereich:
Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Modulationsverfahren:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen
den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen Geräten an.
2)
:
1)
NFC-Abschnitt
Frequenzband:
13,56 MHz
Unterstützte Audioformate
Unterstützte Bitrate und Abtastfrequenzen:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16Bit)
Unterstützte Videoformate
Xvid:
Video-Codec: Xvid-Video Bitrate: 4,854MBit/s (MAX) Auflösung/Bildwiederholrate: 720 × 480, 30Einzelbilder pro Sekunde 720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modelle für Lateinamerika) Audio-Codec: MP3
MPEG4:
Dateiformat: MP4-Dateiformat Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 MBit/s Auflösung/Bildwiederholrate: 720 × 480, 30Einzelbilder pro Sekunde 720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modelle für Lateinamerika) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel
Allgemeines
Stromversorgung:
120 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus):
0,5 W (wenn „BTSTBY“ auf „OFF“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind) 2 W* (wenn „BTSTBY“ auf „ON“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind)
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
MHC-V83D: 428 mm × 1.051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Gewicht (ca.):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Betriebstemperatur:
5 °C – 35 °C
* Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5W, wenn keine HDMI-
Verbindung vorgenommen wurde und „BTSTBY“ auf „OFF“ gesetzt wurde.
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (RMT-AM420U) (DC3V) (1) R03-Batterien (DC 1,5 V) (Größe AAA) (2) DAB/UKW-Drahtantenne (1) Netzkabel (2)
Für Kunden in Großbritannien, Irland, Malta und Zypern:
Verwenden Sie das Netzkabel (A). Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel (B) nicht für die oben genannten Länder/Regionen vorgesehen und darf daher dort nicht verwendet werden. Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A) (B)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Kompatible iPhone/iPod-Modelle
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7. Generation), iPod touch (6.Generation) Das System ist mit iOS11.0 oder höher kompatibel.
Nederlands Home audiosysteem
Lees deze handleiding, voordat u het systeem gebruikt, goed door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
WAARSCHUWING
Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.
Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
De volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen/regio's die de EMC-richtlijn in acht nemen.
Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn.
LET OP
Risico op explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan
extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur.
LET OP
Let op – gebruik van bedieningselementen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hier gespecificeerd, kan blootstelling aan gevaarlijke straling tot gevolg hebben.
Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC 60825-1:2014.
Bij het uitpakken van het karton, dient u het apparaat met twee personen vast te pakken. Het laten vallen van het apparaat kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Voor klanten in Europa Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU-importeur: Sony Europe B.V. Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
De validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte) en Zwitserland. Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software die is/zijn aangegeven in de EU-conformiteitsverklaring. De software die in deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan de belangrijkste eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. U kunt de softwareversie controleren door op OPTIONS te drukken en dan "SYSTEM" – "VERSION" te kiezen met gebruik van
Dit home-audiosysteem is ontworpen om gebruikt te worden voor de volgende doeleinden:
•Afspelen van muziek-/videobronnen op discs of USB-apparaten
•Overzetten van muziek naar USB-apparaten
•Luisteren naar radiozenders
•Luisteren naar het geluid van de televisie
•Streamen van muziek van BLUETOOTH-apparaten
•Genieten van sociale gelegenheden met de functie draadloze Party Chain
/ en .
Problemen oplossen
Als een foutcode en "CHECK MANUAL" op het display knipperen
Zie de volgende tabel voor de corrigerende actie.
Foutcode Corrigerende actie
"PROTECT2" Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. "PROTECT3"/
"PROTECT4"/ "PROTECT6"
Koppel onmiddellijk het netsnoer van het stopcontact los en controleer of een voorwerp de ventilatieopeningen van het apparaat blokkeert. Als u na de controle geen problemen bent tegengekomen, dient u het netsnoer opnieuw in het stopcontact te steken en het systeem in te schakelen. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Voorzorgsmaatregelen
Bij het dragen van het apparaat
Voorkom het beschadigen van het discmechanisme en voer de volgende procedure uit voordat u het apparaat draagt.
Gebruik de bedieningselementen op het apparaat om deze handeling uit te voeren.
1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Raak herhaaldelijk FUNCTION aan om "DVD/CD" te selecteren. 3 Verwijder de disc.
Raak aan om de disclade te openen of te sluiten. Wacht totdat "NO DISC" op het display wordt weergegeven.
4 Druk op om het systeem uit te schakelen. 5 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, nadat
"STANDBY" is verdwenen.
Opmerkingen op de discs
•Voordat u een disc gaat afspelen, dient u de disc schoon te vegen met een reinigingsdoek, vanaf het midden naar de buitenkant.
•Reinig de discs niet met oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de handel verkrijgbare reinigers of antistatische spray die bedoeld is voor LP's van vinyl.
•Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals hete luchtkanalen, en laat de discs ook niet achter in een voertuig dat in de volle zon geparkeerd is.
Veiligheid
•Koppel het netsnoer volledig los van het stopcontact als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Als u het systeem loskoppelt, pak dan altijd de stekker vast. Trek nooit aan de kabel.
•Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het apparaat weer gebruikt.
•Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen.
Het systeem gebruiken
•Spuit niet expres water op het apparaat. De stof- en druppelvrije prestatie is verbeterd door de vlakke bovenstructuur van het apparaat, maar dit is geen garantie voor alle situaties. Als u per ongeluk vloeistof morst op het apparaat, veeg de vloeistof er dan onmiddellijk vanaf.
•Om de stof- en druppelvrije prestatie te waarborgen, dient u ervoor te zorgen dat alle afdekkingen van de jackaansluitingen/poorten/aansluitingen goed en stevig zijn afgesloten.
Plaatsing
•Zet het systeem niet in een schuine stand neer of op plaatsen waar het extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig is. Ook dient u het apparaat niet op een plek neer te zetten die slecht wordt geventileerd, blootstaat aan trillingen, direct zonlicht of fel licht.
•Ga voorzichtig te werk als u het systeem op speciaal behandelde oppervlakken (bijv. met was of olie behandeld, gepolijst) plaatst, anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden.
•Als het systeem van een koude naar een warme locatie wordt verplaatst of in een ruimte wordt geplaatst met veel stoom, kan het vocht op de lens in de unit condenseren en een defect aan het systeem veroorzaken. In dit geval dient u de disc te verwijderen en het systeem ongeveer een uur ingeschakeld te laten totdat het vocht verdampt is.
Warm worden
•Het warm worden van het apparaat tijdens de werking is normaal en geen reden om contact op te nemen met het servicecentrum.
•Raak de behuizing niet aan als het apparaat continue op een hoog volume is gebruikt, de behuizing kan daardoor heet zijn geworden.
•Dek de ventilatie-openingen niet af.
Het luidsprekersysteem
Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en de afbeeldingen op de televisies in de buurt kunnen daardoor magnetisch vervormen. In dit geval dient u de televisie uit te schakelen, 15 tot 30 minuten te wachten en vervolgens de televisie weer in te schakelen. Als er geen verbetering optreedt, dient u het systeem verder van de televisie te plaatsen.
BELANGRIJKE OPMERKING
Let op: Als het stilstaand videobeeld of de beeldschermafbeelding gedurende
een langere tijdsperiode op uw televisie wordt weergegeven via dit systeem, kan uw televisiescherm permanent beschadigen. Met name projectietelevisies zijn hier zeer gevoelig voor.
De behuizing reinigen
Reinig dit systeem met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddel zoals thinner, benzine of alcohol.
BLUETOOTH®-communicatie
•BLUETOOTH-apparaten dienen binnen ongeveer 10 meter (zonder obstructies) van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve communicatiebereik wordt korter bij de volgende omstandigheden:
– Als een persoon, metalen object, muur of andere obstructie tussen de
apparaten met een BLUETOOTH-verbinding staat. – Locaties waar een draadloze LAN geïnstalleerd is. – In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn. – Locaties waar andere elektromagnetische golven gegenereerd worden.
•BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN (IEEE 802.11b/g/n)-apparatuur gebruiken dezelfde frequentieband (2,4GHz). Als u uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat gebruikt met draadloze LAN-mogelijkheid, kan er elektromagnetische storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken. Als dit zich voordoet dient u de volgende oplossingen te proberen:
– Gebruik dit systeem op minstens 10 meter afstand van de draadloze
LAN-apparatuur.
– Schakel het draadloze LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen
10 meter wordt gebruikt.
– Gebruik dit systeem en dit BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in
de buurt.
•De radiogolven die dit systeem uitzendt kunnen storing in de werking van enkele medische apparaten veroorzaken. Aangezien deze storing in een defect kan resulteren, dient u altijd in de volgende locaties de voeding van dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen:
– In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen, bij tankstations en andere plaatsen waar
ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn.
– In de buurt van automatische deuren of brandalarmen.
•Dit systeem ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de BLUETOOTH­specificatie voldoen, om voor veilige verbindingen te zorgen tijdens de communicatie met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content en andere factoren, niet voldoende zijn, dus ben altijd voorzichtig als u een communicatie uitvoert met BLUETOOTH-technologie.
•Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTH­technologie.
•BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel als dit systeem hebben.
•BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem verbonden zijn moeten aan de BLUETOOTH-specificatie voldoen, voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc., en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH­specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de karakteristieken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken of tot verschillende bedieningsmethoden, display of bediening kan leiden.
•Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatie-omgeving of de omgevingscondities kan er storing ontstaan of de audio onderbroken worden.
De stembegeleiding BELANGRIJK: DE STEMBEGELEIDING VOOR DIT SYSTEEM IS ALLEEN BESCHIKBAAR IN HET ENGELS.
Afhankelijk van de status van het systeem, wordt de stembegeleiding door het systeem als volgt uitgevoerd:
•Bij het instellen van het systeem in de koppelingsmodus: "BLUETOOTH pairing"
•Bij verbinding met een BLUETOOTH-apparaat: "BLUETOOTH connected"
•Als de verbinding met een BLUETOOTH-apparaat verbroken is: "BLUETOOTH
disconnected"
•Bij het instellen van de uitgang tijdens de functie Stereo Pair: "Left/Right"
Kennisgeving licentie en handelsmerk
•Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"-logos zijn
handelsmerken.
•WALKMAN® en het WALKMAN®-logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation.
•MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson.
•Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.
•Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft.
•Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, en
het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
•Dit systeem is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)­technologie. De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
•"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation.
•LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
•Het merk en logo BLUETOOTH® zijn geregistreerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren.
•De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in andere landen.
•Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
•Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple­product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden.
•DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM
(i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL
STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO")
EN/OF
(ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR
PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN.
VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
•In deze handleiding zijn ™ en ®-aanduidingen niet gespecificeerd.
Specificaties
Luidsprekergedeelte
MHC-V83D
Luidsprekersysteem:
5-weg, dubbele basreflex
Luidsprekereenheid:
Tweeter L/R voorzijde: 40 mm, hoorntype Tweeter L/R achterzijde: 40 mm, hoorntype Middenbereik L/R (boven): 100 mm, conustype Middenbereik L/R (onder): 80 mm, hoorntype Woofer: 300 mm, conustype
MHC-V73D
Luidsprekersysteem:
4-weg, dubbele basreflex
Luidsprekereenheid:
Tweeter L/R voorzijde: 40 mm, hoorntype Tweeter L/R achterzijde: 40 mm, hoorntype Middenbereik L/R: 80 mm, hoorntype Woofer: 300 mm, conustype
Ingangen
(TV) AUDIO IN:
Voltage 2 V, impedantie 47kilo-ohm
(TV) ARC:
Ondersteund audiosignaal: Lineaire 2-kanaals PCM
MIC1:
Gevoeligheid 1 mV, impedantie 10kilo-ohm
MIC2/GUITAR:
Gevoeligheid 1 mV, impedantie 10kilo-ohm (als de modus gitaar is uitgeschakeld) Gevoeligheid 200 mV, impedantie 250 kilo-ohm (als de modus gitaar is ingeschakeld)
Uitgangen
HDMI OUT (TV) ARC:
Ondersteund audiosignaal: Lineaire 2-kanaals PCM (max. 48kHz), Dolby Digital
HDMI-gedeelte
Connector:
Type A (19-pins)
Disc-spelergedeelte
Systeem:
Compact disc en digitaal audio- en videosysteem
Eigenschappen laserdiode
Emissieduur: Continu Golflengte: 790nm Laseruitgang*: Minder dan 44,6 μW * Deze uitgang is de waarde gemeten op een afstand van 100 mm van het
oppervlak van de objectieflens op het optisch pick-upblok met een lensopening van 7 mm.
Frequentiebereik:
20Hz – 20kHz
Formaat videokleursysteem:
Latijns-Amerikaanse modellen: NTSC Overige modellen: NTSC en PAL
USB-gedeelte
Ondersteund USB-apparaat:
Klasse massaopslag
Maximale stroom:
1A
(USB)-poort:
Type A
Tunergedeelte DAB/DAB+/FM
Antenne:
DAB/FM-draadantenne
Frequentiebereik:
DAB/DAB+ (band-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz-stap)
Frequentietabel DAB/DAB+ (band-III)
Frequentie Label Frequentie Label Frequentie Label
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C
176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D
178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C 183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D 185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B 188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C 190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D
192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E 194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F 195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaard versie 4.2
Uitgang:
BLUETOOTH-standaard vermogensklasse 2
Maximaal uitgangsvermogen:
<9,5 dBm
Maximaal aantal apparaten dat kan worden aangemeld:
8 apparaten
Maximaal aantal gelijktijdige verbindingen (Multipoint):
3 apparaten
Maximum communicatiebereik:
Gezichtslijn ongeveer 10 m
Frequentieband:
2,4 GHz band (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Modulatiemethode:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde codecs:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Het actuele bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen de
apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTH-
communicatie tussen de apparaten.
NFC-gedeelte
Frequentieband:
13,56 MHz
1)
2)
:
Ondersteunde audioformaten
Ondersteunde bitsnelheid en bemonsteringsfrequenties:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16 bit)
Ondersteunde videoformaten
Xvid:
Videocodec: Xvid video Bitsnelheid: 4,854 Mbps (MAX) Resolutie/framerate: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (behalve voor Latijns-Amerikaanse modellen) Audiocodec: MP3
MPEG4:
Bestandsformaat: MP4 bestandsformaat Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC is niet compatibel.) Bitsnelheid: 4 Mbps Resolutie/framerate: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (behalve voor Latijns-Amerikaanse modellen) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is niet compatibel.) DRM: Niet compatibel
Algemeen
Stroomvereisten:
120 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik:
MHC-V83D: 195 W MHC-V73D: 125 W
Stroomverbruik (bij de stroomspaarstand):
0,5 W (als "BT STBY" is ingesteld op "OFF" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [UIT]) 2 W* (als "BT STBY" is ingesteld op "ON" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [AAN])
Afmetingen (B/H/D) (ongeveer):
MHC-V83D: 428 mm × 1.051 mm × 370 mm MHC-V73D: 428 mm × 921 mm × 370 mm
Gewicht (ongeveer):
MHC-V83D: 23,4 kg MHC-V73D: 21,2 kg
Bedrijfstemperatuur:
5 °C – 35 °C
* Het stroomverbruik van het systeem is minder dan 0,5 W als er geen HDMI-verbinding
is en "BT STBY" is ingesteld op "OFF".
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1) R03 (DC 1,5 V) (AAA-formaat) batterijen (2) DAB/FM-draadantenne (1) Netsnoer (2)
Voor klanten in het VK, Ierland, Malta en Cyprus:
Gebruik het netsnoer (A). Het netsnoer (B) is om veiligheidsredenen niet voor bovengenoemde landen/ regio's bedoeld en mag daarom in die landen niet worden gebruikt. Voor klanten in andere landen/regio's: Gebruik het netsnoer (B).
(A) (B)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Compatibele iPhone-/iPod-modellen
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7e generatie), iPod touch (6egeneratie) Dit systeem is compatibel met iOS 11.0 of later.
Loading...