Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à hum idade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléc tr ic o nã o coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamen te
como desperdícios químicos .
Este manual explica sobretudo as opera ções
através do telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser execut adas nos
botões da unidade com os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
Discos reproduzíveis
Pode reproduzir neste sistema os segu intes
discos. Não se podem reproduzir outros di scos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos di scos Log ótipo do disco
CDs de audio
CD-R/CD-RW
(dados de audio/
ficheiro s d e MP3*)
* (somente MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/
RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550)
Discos que o sistema não
reproduz
•CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados
nos seguintes formatos:
– formato CD de música
– formato MP3 que está conforme ISO9660
Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Sessão
• Um disco que tem fo rmato não padrão
(ex.: cartão, cordiforme).
• Um disco com papel ou autocolante.
• Um disco com fita adesiva, fita celofane ou
autocolante ainda col ados nele.
1)
Formato ISO9660
A norma inte r n acional mais co mu m para o format o
lógico dos ficheiros e pastas num CD-ROM. Há
vários níveis de especificação. No nível 1, os nomes
dos ficheiros devem ser no formato 8.3 (não mais de
oito caracteres no nome, n ão mais d e três caract eres
na extensão “.MP3”) e em letras maiúscula s . O s
nomes das pastas não podem ser super ior e s a oito
caracteres. Não pode haver mais de oito níve is de
oito séries de pastas. As especificaçõ es de nív el 2
permitem nomes de ficheiros e de pastas até
31 caracteres. Cada pasta tem até 8 árvores.
Em Joliet no formato de expansão (os nomes de
ficheiros e de pastas podem ter até 64 caracteres)
certifique-se do conte údo do s of tware de gravação,
etc.
2)
Multi Sessão
Este é um método de gravação que permite
acrescentar dados através do métod o Track-AtOnce. Os CD s convencionais começam nu ma área
de controlo do CD chamada Lead-in e terminam
numa área chamada Lead-out. Um CD Multi Sessão
é um CD com sessões múltiplas, em que cada
segmento de Lead-in a Lead-out é conside rad o
como sessão única.
CD-Extra: Este formato grava au dio ( da dos de CD
de audio) das faixas na sessão 1 e dados das faixa s
na sessão 2.
CD Misto: Este formato grava dados na primeira
faixa e audio (dados de CD de audio) na segunda
faixa e faixas subsequentes de uma ses sã o.
2)
1)
continua
PT
5
Notas acerca de CD-R e
CD-RW
• Alguns CD-R s ou CD-RWs não pod em ser
reproduzidos neste sistema dependend o da
qualidade de gravação ou condição fís ic a do
disco ou das características do dispositivo de
gravação. Além disso, o disco não será
reproduzido se não tiver finalizado
correctame nt e. Para mais informa ções,
consulte as instruções de operação do
dispositivo de gra vação.
• Os discos gravados nas unidades de CD-R/
CD-RW não podem ser reproduzidos po r
causa de riscos, suj i d ade, condição de
gravação ou características do con tr ol ador.
• Os discos de CD-R e CD-RW gravados em
Multi Sessão que não te rmin ar am e m “f ech ar
a sessão” não são su portados.
• O sistema pode ser in capaz de reproduzir
ficheiros do fo rmato MP 3 que não possua m a
extensão “.MP3” .
• Tentar reproduz ir ficheiros de formato que
não seja MP3 e com a extensão “.MP3” pode
resultar em ruído ou m au funcionamento .
• Em formatos para além de ISO9660 nível 1 e
2, os nomes das pastas e nomes dos ficheiros
podem não ser mostrados correctamente.
• Os seguintes discos demoram mais tempo a
iniciar a reprodução.
– um disco gravado c om um a estrutura de
árvore complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão.
– um disco ao qual podem ser acrescentados
dados (disco não finalizado).
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção de dire itos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos com p actos
(CD). Actualmente, algumas editoras
discográfica s comercializam vários discos de
música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns dest es
discos não re spei tam a nor ma de CD e pode nã o
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Precauções quand o se
reproduz um disco que seja
gravado em Mu lti Sessão
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA,
é reconhecido co mo um disco CD-DA
(audio), e a reprodução continua até uma
sessão de MP3 ser encontrada.
• Se o disco começar com uma sessão de MP3,
é reconhecido co mo um disco de MP3, e a
reprodução continua até uma sessão d e CD DA (audio) ser e ncontrada.
• A variação de repr odução de um disco de
MP3 é determinada pela estrutura da árvore
dos ficheiros produzida a partir da análise do
disco.
• Um disco com um formato de CD misto será
reconhecido como disco CD-DA (audio).
PT
6
Preparativos
Montagem do sistema
Execute os seguintes proced im entos 1 a 5 para montar o seu sistema com os fios e acessórios
fornecidos. Ut i liza-se um modelo equipado com um sub w oofer para fins ilust ra ti vos.
Ligue os fios do altifalante direito e
esquerdo aos term i n ai s S PEAKER
conforme indicado abaixo.
Vermelho
Vermelho/
Sólido (3)
Preto/Riscado (#)
Insira só a porção dilacerada
R
L
+
–
Preto
2 Ligue o sub woofer.
(somente MHC-GX750/GX450/RG551S/
RG444S/RX550)
Ligue os fi os dos alti falant es à t omada SUB
WOOFER OUT e à tomada CONTROL
como indicado abaixo.
Tomada SUB WOOFER OUT
Tomada CONTROL
continua
PT
7
3 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois
ligue-a.
Ficha tipo A
Antena de quadro AM
Nota
Mantenha as antena s afastad as dos fios dos a ltifalant es.
4 Nos modelos com selector de
voltagem, coloque VOLTAGE
SELECTOR na voltagem da sua rede
local.
Consulte a gr avura no VOLTAGE
SELECTOR do seu sist em a em relação às
definições disp oní veis.
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
Ficha tipo B
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
Ficha tipo C
Antena de quadro AM
Estique
horizontalmente a
antena filiforme FM
Modelo Norte
Americano:
Ligue o lado branco.
Outros modelos:
Ligue o lado castanho.
* modelo da Arábia Saudita: 120 – 127 V
5 Ligue o cabo de alimentação à tomada
de parede.
Aparece no visor a demonstração. Qua nd o
prime ?/1, o sistema liga-se e a
demonstração termina automaticamente.
Se a ficha não encaix ar n a t om ada de
parede, desmon t e o adaptador da fich a
fornecido (somente em modelos equipados
com um adaptador).
Introduzir duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Nota
Se não utilizar o telecomando dur a nte um longo
período de tempo, retir e as pi lha s pa ra evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de
seis meses. Quando o telecomando de ixa r de faze r
funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
PT
8
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na
base dos altifalantes pa ra os estabilizar e evi tar o
deslize.
Altifalante frontal (Esquerdo (4)/Direito (4))
Sub woofer (4)*
* somente MHC - GX750/GX450/RG551S/RG444S/
RX550
Quando transporta este
sistema
Execute os proc edimentos seguinte s pa ra
proteger o mecanismo do CD. Utilize os
botões na unidade para a operação.
1 Certifique-se de que todos os discos
estão retirados do sistema.
2 Mantenha premido CD e em seguida
prima ?/1 até que apareça “STANDBY”.
Uns segundos ma i s ta rde, desaparece
“STANDBY” e aparece “LOCK”.
3 Desligue o cabo de alimentação.
Colocação do sub woofer
(somente MHC-GX750/GX450/
RG551S/RG444S/RX550)
Para obter uma melhor reprodução de graves,
recomendamo s que coloque o sub woofer num
piso firme onde seja pouco provável a
ocorrência de ress onância.
Notas
• Coloque sempre o sub woofer na vertical, mantendoo alguns centímetros afastado da pare de .
• Se o sub w oof e r fo r co loca do n o ce nt ro de um a sal a ,
os graves podem ficar muito dimi nuídos. Deve-se à
influência da onda estacionária da sala . Se is so
acontecer, afaste o sub woofer do centro da sala ou
elimine a causa da onda estacionária, colocando uma
prateleira de livros enco s tada à parede, etc.
Preparativos
PT
9
Regular o relógio
Utilize os botões no telecomando para a
operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima CLOCK/TIMER SET.
3 Prima . ou > repetidamente para
regular a hora.
4 Prima ENTER.
5 Prima . ou > repetidamente para
regular os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET.
2 Prima . ou > repetidamente para
seleccionar “CLOCK SET”, depois prima
ENTER.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 6 acima.
Notas
• As definições do relógio são canceladas qua ndo
desliga o cabo de alimentação ou se houver uma
falha de corrente.
• Não pode regular o relógio no modo de economia de
energia (página 27).
10
PT
CD/MP3 – Reprodução
Inserção de um disco
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima Z.
2 Coloque um disco no compartimento
dos discos com a etiqueta virada para
cima.
Para inserir discos adicionais, prima DISC
SKIP/EX-CHANGE para girar o
compartimento dos discos.
3 Prima Z novamente para fechar o
compartimento dos disc os.
Notas
• Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado
poder provocar mau funcionamento.
• Não feche o compartimento dos discos com força,
dado poder provocar mau funcionament o.
Reprodução de um disco
— Reprodução normal/Reprodução
aleatória
Este sistema permite-lhe reproduzir CDs de
audio e discos co m fai xas de audio MP3.
As faixas de audio MP3 não podem ser
reproduzid as em MHC-GX 250, MHC-RG 121 e
MHC-RG100.
Exemplo: Quando um disco estiver
colocado
Número do
compartimento
dos discos
Número de faixa
Indicador de
presença de disco
Tempo de
reprodução
1 Prima CD (ou FUNCTION
repetidamente) para mudar a função
para CD.
CD/MP3 – Reprodução
continua
11
PT
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até aparecer no
visor o modo que quiser.
SeleccionePara reproduzir
ALL DISCS
(Reprodução
normal)
1DISC
(Reprodução
normal)
ALBM
(Reprodução
normal)
ALL DISCS
SHUF
(Reprodução
aleatória)
1DISC SHUF
(Reprodução
aleatória)
ALBM SHUF
(Reprodução
aleatória)
PGM
(Reprodução
programada)
Todos os discos no
compartimento dos discos
continuamente.
As faixas no disco que
seleccionou na ordem inicial.
Todas as faixas de audio
MP3 no álbum do disco que
seleccionou na ordem inicial.
Quando reproduzir um disco
que não seja MP3, a
reprodução de álbum executa
a mesma operação da
reprodução 1DISC.
As faixas em todos os discos
em ordem aleatória.
As faixas no disco que
seleccionou em ordem
aleatória.
Todas as faixas de audio
MP3 no álbum do disco que
seleccionou em ordem
aleatória.
Quando reproduzir um disco
que não seja MP3, a
reprodução aleatória de
álbum executa a mesma
operação da reprodução
1DISC SHUF.
As faixas no disco na ordem
que as deseja reproduzidas
(consulte “Criar o seu
próprio programa” na
página 14).
3 Prima N.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a
reprodução
Fazer uma pausa Prima X. Prima outra vez para
Seleccionar uma
faixa
Seleccionar um
álbum de MP3
Encontrar um
ponto numa
faixa*
Seleccionar um
disco no modo de
paragem
Mudar para a
função CD a
partir de outra
função
Trocar outros
discos du r ante a
reprodução
Retirar um disco Prima Z na unidade.
* Pode não ser capaz de pesquisar entre ficheiros
múltiplos. Além disso, a hora pod e não se r
apresentada correctamente em alguns ficheiros.
Prima x.
retomar a reprodução.
Prima . ou >
repetidamente (ou rode l L
na unidade).
Prima ALBUM – ou +
repetidamente após o pas so 2.
Continue a premir m ou M
durante a reprodução e solte-o no
ponto desejado.
Prima DISC SKIP (ou DISC 1 – 3
ou DISC SKIP/EX-CHANGE na
unidade).
Prima DISC 1 – 3 na unidade
(Selecção automática da fonte).
Prima DISC SKIP/EX-CHANGE
na unidade.
12
PT
Notas
• Não pode mudar o modo de reprodução durante a
reprodução.
• Pode ser necessário algum tempo par a ini c ia r a
reprodução de discos gravados em configurações
complexas tais como camadas múltiplas.
• Quando se introduz um disco, o leitor lê tod as as
faixas desse disco. Se houver muitos álbuns ou faixas
de audio que não sejam MP3, pode demorar muito
tempo para a reprodução começar ou para dar início
à faixa de audio MP3 seguinte.
• Não guarde no disco álbuns ou faixas desnecessárias
para além das MP3 para ouvir MP3. Recomendamos
que não guarde outros tipos de faixas ou álbuns
desnecessários num disco com faixa s de aud io MP 3.
• Um álbum que não inclua uma faixa de audio MP3 é
saltado.
• Númer o máximo de álbu m : 150 (inclui ndo pasta de
raiz)
• O número máximo de faixas de audio MP3 e álbuns
que podem ser incluídos num único disco é de 255.
• A reprodução é possível até 8 níveis.
• As faixas de audio MP3 são reproduzidas na ordem
em que são gravadas no disco.
• Dependendo do software de codificação/gravação, o
dispositivo de gravação ou os meios de gravação
usados no mo mento em que u ma faix a de aud io MP3
é gravada, pode deparar-se com problem a s como
reproduç ão desa ctiv ada , i nter rup çõe s de som e ruí do .
Reproduzir repetidamente
— Reprodução repetida
Pode reproduzir repetidamente todas as faix as
ou uma única fa ix a num disco.
As faixas de audio MP3 não podem ser
reproduzid as em MHC-GX 250, MHC-RG 121 e
MHC-RG100.
Prima REPEAT até aparecer “REP” ou
“REP1”.
REP: Para todas as faixas num disco até cinco
vezes.
REP1: Só para um a única faixa.
Para cancelar a reprodução
repetida
Prima REPEAT repetidamente até
desaparecere m “R EP” e “REP1”.
Notas
• Não pode selecci onar “REP” e “AL L DISCS SHUF”
ao mesmo tempo.
• Quando selecciona “REP1”, essa faixa repete-se
interminavelme nte até se cancelar “REP1”.
CD/MP3 – Reprodução
13
PT
Criar o seu próprio
programa
— Reprodução programada
Pode fazer um programa de até 25 faixas a partir
de todos os discos na ordem em que as deseja
reproduzir.
Pode sincronizar a gravação de faixas
programadas numa cassete (página 1 9).
As faixas de audio MP3 não podem ser
reproduzidas em MHC-GX250, MHC-RG121 e
MHC-RG100.
1 Prima CD (ou FUNCTION
repetidamente) para mu da r a funç ã o
para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até aparecer “PGM”.
3 Prima DISC SKIP (ou DISC 1 – 3 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE na unidade)
para seleccionar um disco.
4 Prima . ou > repetidamente (ou
rode l L na unidade) até que
apareça o número da faixa desejada.
Quando progra m ar faixas de audio MP3,
prima ALBUM – ou + para seleccionar um
álbum, depois prima . ou >
repetidamente (ou rode l L na
unidade) até o núm ero da faixa desejada
aparecer.
6 Programe faixas adicionais.
Para programarRepita os passos
Outras faixas do
mesmo disco
Outras faixas
noutros discos
4 e 5
3 a 5
7 Prima N.
Inicia-se a re produção programada.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Cancelar a
reprodução
programada
Anular uma faixa no
fim
Conselhos
• O programa que fez mantém-se mesmo depois da
reprodução programada acabar. Para reproduzir
outra vez o mesmo programa, prima CD
FUNCTION repetidamente) para mudar a função
para CD, depois prima N. No entanto , o progra ma
é limpo quando abre o compartimento dos disc os.
• Aparece “– –.– –” quando o tempo total do programa
do CD excede os 100 minutos, ou quando selecciona
uma faixa do CD cujo número é 21 ou superio r, ou
quando selecciona uma faixa de audio MP3.
Prima PLAY MODE
repetidamente no modo de
paragem até desaparecer “ PGM”.
Prima CLEAR no modo de
paragem.
(ou
14
Número do
compartimento
dos discos
5 Prima ENTER.
A faixa está programada.
Aparece o númer o do passo do programa,
seguido pelo tempo de reprodução total.
PT
Número da faixa
seleccionada
Tempo de reprodução total
(incluindo a faixa seleccionada)
Sintonizador
Programar estações de
rádio
5 Prima TUNER MEMORY.
Aparece um número programado.
Número programa do
Pode programar at é 20 estações de FM e 10
estações de AM. Pode então sintonizar qualquer
destas estações seleccionando simplesmente o
número program ado correspondente.
Programaçã o de sintonização
automática
Pode sintonizar automaticamente todas as
estações que se podem receber na sua área e
depois guardar em memória a frequência de
rádio das estações desejadas.
1 Prima TUNER BAND (ou FUNCTION
repetidamente) para mudar a função
para sintonizador.
2 Prima TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
3 Prima TUNING MODE repetidamente
até aparecer no visor “AUTO”.
4 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na
unidade).
A frequência muda à medida que o sistema
busca uma estação. A busca pára
automaticamente quando uma estação é
sintonizada. Nessa altura, aparec em
“TUNED” e “STEREO” (somente para um
programa em FM est ér eo).
Se “TUNED” não aparecer e a busca
não parar
Regule a frequência da est aç ão de rádio
desejada como descrito nos passos 3 até 8
de “Programação de sintonização manu al”
(página 15).
Sintonizador
6 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na
unidade) repetidamente para
seleccionar o número programado
desejado.
7 Prima ENTER.
8 Repita os passos 2 a 7 para guardar
outras estações.
Programação de sint onização
manual
Pode sintonizar m anualmente e guardar em
memória a frequê ncia de rádio das estações
desejadas.
1 Prima TUNER BAND (ou FUNCTION
repetidamente) para mudar a função
para sintonizador.
2 Prima TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
3 Prima TUNING MODE repetidamente
até “AUTO” e “PRESET”
desaparecerem do visor.
4 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na
unidade) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
5 Prima TUNER MEMORY.
Aparece um número programado.
6 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na
unidade) repetidamente para
seleccionar o número programado
desejado.
7 Prima ENTER.
8 Repita os passos 2 a 7 para guardar
outras estações.
continua
15
PT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.