4-252-492-21(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Instruções de operação
MHC-GX750/GX450/GX250
MHC-RG555/RG551S/RG444S/
RG441/RG333/RG222/
RG221/RG121/RG100
MHC-RX550
©2004 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.
2PT
Conteúdo |
|
Como utilizar este manual ...................... |
5 |
Discos reproduzíveis ............................... |
5 |
Preparativos |
|
Montagem do sistema ............................. |
7 |
Regular o relógio................................... |
10 |
CD/MP3 – Reprodução |
|
Inserção de um disco............................. |
11 |
Reprodução de um disco ....................... |
11 |
— Reprodução normal/ |
|
Reprodução aleatória |
|
Reproduzir repetidamente ..................... |
13 |
— Reprodução repetida |
|
Criar o seu próprio programa ................ |
14 |
— Reprodução programada |
|
Sintonizador |
|
Programar estações de rádio ................. |
15 |
Escutar rádio ......................................... |
16 |
— Sintonização programada |
|
— Sintonização manual |
|
Utilização do sistema de dados de rádio |
|
(RDS).............................................. |
17 |
(somente no modelo europeu) |
|
Cassete – Reprodução |
|
Colocação de uma cassete..................... |
18 |
Reprodução de uma cassete .................. |
18 |
Cassete – Gravação |
|
Gravação numa cassete as suas faixas de |
|
CD preferidas.................................. |
19 |
— Gravação sincronizada |
|
CD-TAPE |
|
Gravação numa cassete |
|
manualmente................................... |
20 |
— Gravação manual |
|
Ajuste do som |
|
Ajuste do som ....................................... |
21 |
Utilização do sub woofer ...................... |
21 |
(somente MHC-GX750/GX450/ |
|
RG551S/RG444S/RX550) |
|
Selecção do efeito de som .................... |
22 |
Regulação do equalizador gráfico e |
|
armazenamento............................... |
22 |
Selecção do efeito surround.................. |
23 |
Melhorar o som de jogos de video........ |
23 |
— Jogo sincronizado |
|
Mistura do som de jogos de video com |
|
outra fonte de som .......................... |
23 |
— Game Mixing |
|
Cantar.................................................... |
24 |
(somente MHC-RG555) |
|
Temporizador |
|
Adormecer com música ........................ |
25 |
— Temporizador de desactivação |
|
Acordar com música ............................. |
25 |
— Temporizador de reprodução |
|
Gravação temporizada de programas de |
|
rádio................................................ |
26 |
— Temporizador de gravação |
|
Visor |
|
Desligar o visor..................................... |
27 |
— Modo de economia de energia |
|
Visualizar no visor a informação acerca do |
|
disco ............................................... |
28 |
Mudar o iluminador de corrente ........... |
29 |
(somente MHC-GX750/GX450/ |
|
RG555/RG551S/RG444S/ |
|
RG441/RG333/RX550) |
|
Componentes opcionais |
|
Montagem dos componentes |
|
opcionais......................................... |
30 |
Transmissor .......................................... |
31 |
(somente MHC-GX750) |
|
continua |
3PT
Resolução de problemas |
|
Problemas e soluções ............................ |
34 |
Mensagens............................................. |
37 |
Informações adicionais |
|
Precauções............................................. |
38 |
Especificações....................................... |
39 |
Lista da localização de botões e páginas de |
|
referência ........................................ |
45 |
4PT
Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas nos botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Pode reproduzir neste sistema os seguintes discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos discos Logótipo do disco
CDs de audio
CD-R/CD-RW (dados de audio/ ficheiros de MP3*)
*(somente MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/ RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550)
Discos que o sistema não reproduz
•CD-ROMs
•CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados nos seguintes formatos:
–formato CD de música
–formato MP3 que está conforme ISO96601) Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Sessão2)
•Um disco que tem formato não padrão (ex.: cartão, cordiforme).
•Um disco com papel ou autocolante.
•Um disco com fita adesiva, fita celofane ou autocolante ainda colados nele.
1)Formato ISO9660
A norma internacional mais comum para o formato lógico dos ficheiros e pastas num CD-ROM. Há vários níveis de especificação. No nível 1, os nomes dos ficheiros devem ser no formato 8.3 (não mais de oito caracteres no nome, não mais de três caracteres na extensão “.MP3”) e em letras maiúsculas. Os nomes das pastas não podem ser superiores a oito caracteres. Não pode haver mais de oito níveis de oito séries de pastas. As especificações de nível 2 permitem nomes de ficheiros e de pastas até
31 caracteres. Cada pasta tem até 8 árvores. Em Joliet no formato de expansão (os nomes de
ficheiros e de pastas podem ter até 64 caracteres) certifique-se do conteúdo do software de gravação, etc.
2)Multi Sessão
Este é um método de gravação que permite acrescentar dados através do método Track-At- Once. Os CDs convencionais começam numa área de controlo do CD chamada Lead-in e terminam numa área chamada Lead-out. Um CD Multi Sessão é um CD com sessões múltiplas, em que cada segmento de Lead-in a Lead-out é considerado como sessão única.
CD-Extra: Este formato grava audio (dados de CD de audio) das faixas na sessão 1 e dados das faixas na sessão 2.
CD Misto: Este formato grava dados na primeira faixa e audio (dados de CD de audio) na segunda faixa e faixas subsequentes de uma sessão.
continua
5PT
Notas acerca de CD-R e CD-RW
•Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou condição física do disco ou das características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não será reproduzido se não tiver finalizado correctamente. Para mais informações, consulte as instruções de operação do dispositivo de gravação.
•Os discos gravados nas unidades de CD-R/ CD-RW não podem ser reproduzidos por causa de riscos, sujidade, condição de gravação ou características do controlador.
•Os discos de CD-R e CD-RW gravados em Multi Sessão que não terminaram em “fechar a sessão” não são suportados.
•O sistema pode ser incapaz de reproduzir ficheiros do formato MP3 que não possuam a extensão “.MP3”.
•Tentar reproduzir ficheiros de formato que não seja MP3 e com a extensão “.MP3” pode resultar em ruído ou mau funcionamento.
•Em formatos para além de ISO9660 nível 1 e 2, os nomes das pastas e nomes dos ficheiros podem não ser mostrados correctamente.
•Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a reprodução.
–um disco gravado com uma estrutura de árvore complicada.
–um disco gravado em Multi Sessão.
–um disco ao qual podem ser acrescentados dados (disco não finalizado).
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Precauções quando se reproduz um disco que seja gravado em Multi Sessão
•Se o disco começar com uma sessão CD-DA,
éreconhecido como um disco CD-DA (audio), e a reprodução continua até uma sessão de MP3 ser encontrada.
•Se o disco começar com uma sessão de MP3,
éreconhecido como um disco de MP3, e a reprodução continua até uma sessão de CDDA (audio) ser encontrada.
•A variação de reprodução de um disco de MP3 é determinada pela estrutura da árvore dos ficheiros produzida a partir da análise do disco.
•Um disco com um formato de CD misto será reconhecido como disco CD-DA (audio).
6PT
Execute os seguintes procedimentos 1 a 5 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos. Utiliza-se um modelo equipado com um sub woofer para fins ilustrativos.
Antena de quadro
AM
Antena filiforme FM
Sub woofer*
Preparativos
Altifalante frontal (direito) |
|
|
|
|
|
|
Altifalante frontal (esquerdo) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||||
* somente MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 |
|
|
|
|
|
|||
1 Ligue os altifalantes frontais. |
2 Ligue o sub woofer. |
|||||||
Ligue os fios do altifalante direito e |
(somente MHC-GX750/GX450/RG551S/ |
|||||||
esquerdo aos terminais SPEAKER |
RG444S/RX550) |
|||||||
|
|
|
|
|
||||
conforme indicado abaixo. |
Ligue os fios dos altifalantes à tomada SUB |
|||||||
Insira só a porção dilacerada |
WOOFER OUT e à tomada CONTROL |
|||||||
como indicado abaixo. |
||||||||
Vermelho |
||||||||
|
|
|
|
|
R |
L |
|
|
+ |
Vermelho/ |
– |
|
|
Sólido (3) |
|
Preto/Riscado (#) |
Preto |
|
Tomada SUB WOOFER OUT
Tomada CONTROL
continua
7PT
3Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois ligue-a.
Ficha tipo A
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
Ficha tipo B
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
Ficha tipo C
Antena de quadro AM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estique |
Modelo Norte |
||||
horizontalmente a |
Americano: |
||||
antena filiforme FM |
Ligue o lado branco. |
||||
|
|
|
Outros modelos: |
||
|
|
|
Ligue o lado castanho. |
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios dos altifalantes.
4Nos modelos com selector de voltagem, coloque VOLTAGE SELECTOR na voltagem da sua rede local.
Consulte a gravura no VOLTAGE SELECTOR do seu sistema em relação às definições disponíveis.
* modelo da Arábia Saudita: 120 – 127 V
5Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
Aparece no visor a demonstração. Quando prime ?/1, o sistema liga-se e a demonstração termina automaticamente. Se a ficha não encaixar na tomada de parede, desmonte o adaptador da ficha fornecido (somente em modelos equipados com um adaptador).
Introduzir duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
8PT
Prender as almofadas dos altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o deslize.
Altifalante frontal (Esquerdo (4)/Direito (4)) Sub woofer (4)*
Colocação do sub woofer (somente MHC-GX750/GX450/ RG551S/RG444S/RX550)
Para obter uma melhor reprodução de graves, recomendamos que coloque o sub woofer num piso firme onde seja pouco provável a ocorrência de ressonância.
Notas
•Coloque sempre o sub woofer na vertical, mantendo- o alguns centímetros afastado da parede.
•Se o sub woofer for colocado no centro de uma sala, os graves podem ficar muito diminuídos. Deve-se à influência da onda estacionária da sala. Se isso acontecer, afaste o sub woofer do centro da sala ou elimine a causa da onda estacionária, colocando uma prateleira de livros encostada à parede, etc.
Preparativos
*somente MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/ RX550
Quando transporta este sistema
Execute os procedimentos seguintes para proteger o mecanismo do CD. Utilize os botões na unidade para a operação.
1Certifique-se de que todos os discos estão retirados do sistema.
2Mantenha premido CD e em seguida prima ?/1 até que apareça “STANDBY”.
Uns segundos mais tarde, desaparece “STANDBY” e aparece “LOCK”.
3Desligue o cabo de alimentação.
9PT
Utilize os botões no telecomando para a operação.
1
2
3
Prima ?/1 para ligar o sistema.
Prima CLOCK/TIMER SET.
Prima . ou > repetidamente para regular a hora.
4
5
6
Prima ENTER.
Prima . ou > repetidamente para regular os minutos.
Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1Prima CLOCK/TIMER SET.
2Prima . ou > repetidamente para seleccionar “CLOCK SET”, depois prima ENTER.
3Execute o mesmo procedimento dos passos 3 a 6 acima.
Notas
•As definições do relógio são canceladas quando desliga o cabo de alimentação ou se houver uma falha de corrente.
•Não pode regular o relógio no modo de economia de energia (página 27).
10PT
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima Z.
2 Coloque um disco no compartimento dos discos com a etiqueta virada para cima.
Para inserir discos adicionais, prima DISC SKIP/EX-CHANGE para girar o compartimento dos discos.
3 Prima Z novamente para fechar o compartimento dos discos.
Notas
•Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado poder provocar mau funcionamento.
•Não feche o compartimento dos discos com força, dado poder provocar mau funcionamento.
Reprodução de um disco |
|
|
|||||||||||||
— Reprodução normal/Reprodução |
|
||||||||||||||
|
aleatória |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
reproduzidas em MHC-GX250, MHC-RG121 e |
–CD/MP3 |
||||||||||||||
Este sistema permite-lhe reproduzir CDs de |
|
||||||||||||||
audio e discos com faixas de audio MP3. |
|
||||||||||||||
As faixas de audio MP3 não podem ser |
Reprodução |
||||||||||||||
MHC-RG100. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Exemplo: Quando um disco estiver |
|
||||||||||||||
colocado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Número do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
compartimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
dos discos |
Número de faixa |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de |
Tempo de |
presença de disco |
reprodução |
1 Prima CD (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função para CD.
continua
11PT
2
3
Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer no visor o modo que quiser.
Seleccione |
Para reproduzir |
ALL DISCS |
Todos os discos no |
(Reprodução |
compartimento dos discos |
normal) |
continuamente. |
|
|
1DISC |
As faixas no disco que |
(Reprodução |
seleccionou na ordem inicial. |
normal) |
|
|
|
ALBM |
Todas as faixas de audio |
(Reprodução |
MP3 no álbum do disco que |
normal) |
seleccionou na ordem inicial. |
|
Quando reproduzir um disco |
|
que não seja MP3, a |
|
reprodução de álbum executa |
|
a mesma operação da |
|
reprodução 1DISC. |
|
|
ALL DISCS |
As faixas em todos os discos |
SHUF |
em ordem aleatória. |
(Reprodução |
|
aleatória) |
|
|
|
1DISC SHUF |
As faixas no disco que |
(Reprodução |
seleccionou em ordem |
aleatória) |
aleatória. |
|
|
ALBM SHUF |
Todas as faixas de audio |
(Reprodução |
MP3 no álbum do disco que |
aleatória) |
seleccionou em ordem |
|
aleatória. |
|
Quando reproduzir um disco |
|
que não seja MP3, a |
|
reprodução aleatória de |
|
álbum executa a mesma |
|
operação da reprodução |
|
1DISC SHUF. |
|
|
PGM |
As faixas no disco na ordem |
(Reprodução |
que as deseja reproduzidas |
programada) |
(consulte “Criar o seu |
|
próprio programa” na |
|
página 14). |
|
|
Prima N.
Outras operações
Para |
Faça o seguinte |
Parar a |
Prima x. |
reprodução |
|
|
|
Fazer uma pausa |
Prima X. Prima outra vez para |
|
retomar a reprodução. |
|
|
Seleccionar uma |
Prima . ou > |
faixa |
repetidamente (ou rode l L |
|
na unidade). |
|
|
Seleccionar um |
Prima ALBUM – ou + |
álbum de MP3 |
repetidamente após o passo 2. |
|
|
Encontrar um |
Continue a premir m ou M |
ponto numa |
durante a reprodução e solte-o no |
faixa* |
ponto desejado. |
|
|
Seleccionar um |
Prima DISC SKIP (ou DISC 1 – 3 |
disco no modo de |
ou DISC SKIP/EX-CHANGE na |
paragem |
unidade). |
|
|
Mudar para a |
Prima DISC 1 – 3 na unidade |
função CD a |
(Selecção automática da fonte). |
partir de outra |
|
função |
|
|
|
Trocar outros |
Prima DISC SKIP/EX-CHANGE |
discos durante a |
na unidade. |
reprodução |
|
|
|
Retirar um disco |
Prima Z na unidade. |
|
|
*Pode não ser capaz de pesquisar entre ficheiros múltiplos. Além disso, a hora pode não ser apresentada correctamente em alguns ficheiros.
12PT
Notas
•Não pode mudar o modo de reprodução durante a reprodução.
•Pode ser necessário algum tempo para iniciar a reprodução de discos gravados em configurações complexas tais como camadas múltiplas.
•Quando se introduz um disco, o leitor lê todas as faixas desse disco. Se houver muitos álbuns ou faixas de audio que não sejam MP3, pode demorar muito tempo para a reprodução começar ou para dar início à faixa de audio MP3 seguinte.
•Não guarde no disco álbuns ou faixas desnecessárias para além das MP3 para ouvir MP3. Recomendamos que não guarde outros tipos de faixas ou álbuns desnecessários num disco com faixas de audio MP3.
•Um álbum que não inclua uma faixa de audio MP3 é saltado.
•Número máximo de álbum: 150 (incluindo pasta de raiz)
•O número máximo de faixas de audio MP3 e álbuns que podem ser incluídos num único disco é de 255.
•A reprodução é possível até 8 níveis.
•As faixas de audio MP3 são reproduzidas na ordem em que são gravadas no disco.
•Dependendo do software de codificação/gravação, o dispositivo de gravação ou os meios de gravação usados no momento em que uma faixa de audio MP3 é gravada, pode deparar-se com problemas como reprodução desactivada, interrupções de som e ruído.
Pode reproduzir repetidamente todas as faixas ou uma única faixa num disco.
As faixas de audio MP3 não podem ser reproduzidas em MHC-GX250, MHC-RG121 e MHC-RG100.
Prima REPEAT até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Para todas as faixas num disco até cinco vezes.
REP1: Só para uma única faixa.
Para cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até desaparecerem “REP” e “REP1”.
Notas
•Não pode seleccionar “REP” e “ALL DISCS SHUF” ao mesmo tempo.
•Quando selecciona “REP1”, essa faixa repete-se interminavelmente até se cancelar “REP1”.
Reprodução – CD/MP3
13PT
Pode fazer um programa de até 25 faixas a partir de todos os discos na ordem em que as deseja reproduzir.
Pode sincronizar a gravação de faixas programadas numa cassete (página 19). As faixas de audio MP3 não podem ser
reproduzidas em MHC-GX250, MHC-RG121 e MHC-RG100.
1 Prima CD (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer “PGM”.
3 Prima DISC SKIP (ou DISC 1 – 3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE na unidade) para seleccionar um disco.
4 Prima . ou > repetidamente (ou rode l L na unidade) até que apareça o número da faixa desejada.
Quando programar faixas de audio MP3, prima ALBUM – ou + para seleccionar um álbum, depois prima . ou > repetidamente (ou rode l L na unidade) até o número da faixa desejada aparecer.
Número do |
Número da faixa |
||||||||||
compartimento |
|||||||||||
dos discos |
seleccionada |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tempo de reprodução total (incluindo a faixa seleccionada)
5 Prima ENTER.
A faixa está programada.
Aparece o número do passo do programa, seguido pelo tempo de reprodução total.
6 |
Programe faixas adicionais. |
|
|
Para programar |
Repita os passos |
|
|
|
|
Outras faixas do |
4 e 5 |
|
mesmo disco |
|
|
|
|
|
Outras faixas |
3 a 5 |
|
noutros discos |
|
7 |
|
|
Prima N. |
|
Inicia-se a reprodução programada.
Outras operações
Para |
Faça o seguinte |
Cancelar a |
Prima PLAY MODE |
reprodução |
repetidamente no modo de |
programada |
paragem até desaparecer “PGM”. |
|
|
Anular uma faixa no |
Prima CLEAR no modo de |
fim |
paragem. |
|
|
Conselhos
•O programa que fez mantém-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduzir outra vez o mesmo programa, prima CD (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função para CD, depois prima N. No entanto, o programa é limpo quando abre o compartimento dos discos.
•Aparece “– –.– –” quando o tempo total do programa do CD excede os 100 minutos, ou quando selecciona uma faixa do CD cujo número é 21 ou superior, ou quando selecciona uma faixa de audio MP3.
14PT
Pode programar até 20 estações de FM e 10 estações de AM. Pode então sintonizar qualquer destas estações seleccionando simplesmente o número programado correspondente.
Programação de sintonização automática
Pode sintonizar automaticamente todas as estações que se podem receber na sua área e depois guardar em memória a frequência de rádio das estações desejadas.
1 Prima TUNER BAND (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função para sintonizador.
2 Prima TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”.
3 Prima TUNING MODE repetidamente até aparecer no visor “AUTO”.
4 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na unidade).
A frequência muda à medida que o sistema busca uma estação. A busca pára automaticamente quando uma estação é sintonizada. Nessa altura, aparecem “TUNED” e “STEREO” (somente para um programa em FM estéreo).
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar
Regule a frequência da estação de rádio desejada como descrito nos passos 3 até 8 de “Programação de sintonização manual” (página 15).
5 Prima TUNER MEMORY.
Aparece um número programado.
Número programado
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prima – ou + (ou TUNING – ou + na |
Sintonizador |
||||||||
|
|||||||||
|
unidade) repetidamente para |
|
|||||||
|
seleccionar o número programado |
|
|||||||
7 |
desejado. |
|
|||||||
Prima ENTER. |
|
||||||||
8 |
Repita os passos 2 a 7 para guardar |
|
|||||||
|
outras estações. |
|
Programação de sintonização manual
Pode sintonizar manualmente e guardar em memória a frequência de rádio das estações desejadas.
1 Prima TUNER BAND (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função para sintonizador.
2 Prima TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” ou “AM”.
3 Prima TUNING MODE repetidamente até “AUTO” e “PRESET” desaparecerem do visor.
4 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na unidade) repetidamente para sintonizar a estação desejada.
5 Prima TUNER MEMORY.
Aparece um número programado.
6 Prima – ou + (ou TUNING – ou + na unidade) repetidamente para seleccionar o número programado desejado.
7 Prima ENTER.
8 Repita os passos 2 a 7 para guardar outras estações.
continua
15PT