Sony MHC-RG550, MHC-RG660 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
Manual de instrucciones
4-246-310-21(1)
MHC-RG660 MHC-RG550
©2003 Sony Corporation
Nombre del produc t o :
Sistema de Mini -Componente de Alta
Fidelidad Modelo : MHC-RG66 0/ RG 550 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de desca r ga s eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarro nes, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una esta nte r ía para libros o vitrina empotrada.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente co mo desechos químicos.
Excepto el modelo para Europa
ENERGY STAR® es una marc a comercial reg istrada en EE.UU. Como asociado de E
®
TAR
, Sony Corporation ha
S determianado que este producto cumple las directrices de E
®
TAR
para un uso e f iciente de la
S energía eléctrica.
NERGY
NERGY
2
Índice
Modo de utilizar este manual ..................4
Discos que pueden reproducirse.............4
Preparativos
Conexión del sistema..............................6
Puesta en hora del reloj...........................9
CD/MP3 – Reproducción
Para cargar un disco..............................10
Reproducción de un disco.....................10
— Reproducción normal/ Reproducción aleatoria
Reproducción repetida..........................12
— Reproducción repetida
Creación de su propio programa...........12
— Reproducción programada
Sintonizador
Presintonización de emisoras de radio..14
Escucha de la radio...............................15
— Sintonización de presintonías — Sintonización manual
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS)..............................................16
(Modelo para Eu ropa solamente)
Cinta – Reproducción
Para cargar una cinta.............................17
Reproducción de una cinta....................17
Cinta – Grabación
Grabación de sus temas favoritos de CD en
una cinta..........................................18
— Grabación sincronizada CD­TAPE
Grabación en una cinta manual mente...19
— Grabación manual
Ajuste del so nido
Selección del sistema sonoro................20
(Sólo MHC-RG660)
Ajuste del sonido...................................20
Selección del efecto sonoro ..................21
Ajuste del ecualizador gráfico y
memorización.................................21
Selección del efecto ambiental............. 22
Realce del sonido de videojuegos......... 22
— Sincronización con el juego Mezcla del sonido de un videojuego con
otra fuente de sonido......................22
— Mezcla de juego Para cantar con acompañamiento de
música............................................. 23
(Excepto el modelo para Europa)
Temporizador
Para dormirse con música.....................24
— Cronodesconectador
Para despertarse con música.................24
— Temporizador diario Grabación de programas de r a dio con el
temporizador...................................25
Visualizador
Para apagar el visualizador...................26
— Modo de ahorro de energía Para ver información sobre el disco en el
visualizador....................................27
Cambio del iluminador de potencia... ... 27
Componentes opcionales
Conexión de los componentes opcionales
28 Escucha del audio procedente del
componente conectado................... 29
Grabación en un componen te conectado..
30
Solución de problemas
Problemas y remedios...........................31
Mensajes...............................................33
Información adicional
Precauciones.........................................34
Especificaciones...................................35
Lista de ubicaciones de los botones y
páginas de referencia......................38
3

Modo de utilizar este manual

• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando lo s botones de la unidad que tengan nomb res iguales o similares.
• En este manual se utilizan los siguiente s símbolos.
Símbolo Significado
Funciones que pueden utilizarse con CDs de audio
Funciones que pueden utilizarse con MP3

Discos que pueden reproducirse

Podrá reproducir los siguientes discos en este sistema. Otro s discos no podrán reproducirse.
Lista de discos que pueden reproducirse
Formato de los discos
CD de audio Audio
Logotipo del disco Contenido
Discos que no puede reproducir este sistema
•CD-ROMs
• Discos CD- R/ CD- RW qu e no es t én g ra b ados en los siguientes formatos: – formato CD de música – formato MP3 que cu mpla con ISO9660
nivel 1/nivel 2, Joliet*2, Romeo*2 o multi-
*3
sesión
• Un disco de forma irregular (ej. , tarjeta, corazón).
• Un disco con papel o peg at inas adheridos en él.
• Un disco que aún tenga adhesivo, cinta celofán, o una pegat i n a en él.
*1
Un formato lógico de archivos y carpetas de CD­ROM definido por ISO (Organización Inter nacional de Normalización)
*2
Pueden visualizarse ha sta 31 caracteres.
*3
Multi-sesión Este es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y terminan en un área denomina da Lead­out (saliente). Un CD multi-sesión es un CD que tiene múltiples sesio ne s, con cada segmento desde Lead-in hasta Lead-out considerado como una sola sesión. CD-Extra : Est e for mato grab a audi o (da tos d e audi o de CD) en los temas en sesión 1 y datos en los temas en sesión 2. Mixed CD: Este formato graba datos en el primer tema y audio (datos de audio de CD) en la segunda y subsiguientes temas de una sesión.
*1
4
CD-R/CD-RW (datos de audio)
CD-R/CD-RW (archivos MP3)
Audio
Audio
Notas sobre los discos CD-R y CD-RW
• Este sistema pue de reproducir discos CD- R / CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que tal vez no sea posible reproducir alg unos discos dependiendo del dispositivo uti l iz ado para la grabación o la condición del disco.
• Los discos grabados en unidades CD-R/ C D ­RW podrán no reproducirse debido a raspaduras, suciedad, condición de la grabación o las características de la unidad.
• Los discos CD-R y CD -RW que no hayan sido finalizados (proceso que permite su reproducción co n un reproductor de CD normal) no podrán ser reproducidos.
• Los discos CD-R y CD -RW grabados en multi-sesión que no hayan terminado mediante “cer rando la sesión” no podrán reproducirse.
• El sistema tal vez no pueda reproducir archivos del formato MP3 que no tengan el expansor “.MP3”.
• Si intenta reproducir archivos que no sean del formato MP3 que tengan el expansor “.MP3” podrá resultar en ruido o un mal funcionamiento.
• Con formatos di fere ntes a ISO 9660 ni vel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán no vi sualizarse correctamente.
• Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.
– un disco grabado co n una estructura de
árbol complicada. – un disco grabado en multi-sesión. – un disco al que pued an añadirse datos
(disco no finalizado).
Discos de música c odificados mediante tecnologías de protección de los de rechos de autor
Este producto se h a di señado para reproducir discos que cumplen con el estándar Com pact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Ten ga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Precauciones para cuando reproduzca un di sco que haya sido grabad o en multi-sesión
• Si el disco comienza con una sesión CD-DA, será reconocido como disco CD-DA (audio), y la reproducción continuará hasta encontrarse un a se si ón MP3.
• Si el disco comienza con una sesión MP3, será reconocido como disco MP3, y la reproducció n continuará hast a encontrarse una sesión CD-DA (audio).
• El rango de reproducción de un disco MP3 se determina por la estructura del árbol de los archivos produc id a analizando el disco.
• Un disco con formato CD mezclado será reconocido com o di sco CD-DA (audio).
5

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los procedimientos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los ca bl es y accesorios suministrados.
Antena de cable de FM
Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz ambiental* (derecho)
Sólo MHC-RG660
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces derecho e izquierdo a los terminales FRONT SPEAKER como se muestra abajo.
Antena de cuadro de AM
Altavoz ambiental* (izquierdo)
2 Conecte los altavoces ambientales.
(Sólo MHC-RG660)
Conecte los cabl es de los altavoces a los terminales SURROUND SPEAKER como se muestra abajo.
Introduzca solamente
Rojo
Rojo/Sólido
(3)
Negro/Franja (#)
la porción pelada
R
L
+
Negro
Azul
Rojo/Sólido
(3)
Negro/Franja (#)
Introduzca solamente la porción pelada
R
L
+
Negro
6
3 Conecte las antenas de FM y AM.
Arme la antena de cuadro de AM, y de spués conéctela.
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
Nota
Mantenga las antenas separada s de los c ables de los altavoces.
4 Para los modelos con selector de
tensión, pon ga VO L TAGE SELECTOR en la posición que c orresponda con la tensión de la red local.
Consulte la indicación impresa en VOLTAGE SELECTOR de su sistema para ver las opciones di sponibles.
5 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sis te m a y el modo de demostración finalizará automáticamente.
Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la par ed, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los modelos equipados con adaptado r) .
Inserció n de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pila s.
Observación
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando e l sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Preparativos
* Modelo para Arabia Saudit a: 120 – 127 V
Continúa
7
Colocación de las almohadillas de los altavoc es delanteros
Ponga las almoha di l la s para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces del anteros para estabilizarlos y ev i t ar que se deslicen.
Altavoces delanteros (izquierdo (4)/derecho (4))
Posicionamiento de los altavoces (S ólo para MHC­RG660)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posici ón de escucha.
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz ambiental (Izq.) Altavoz ambiental (Der.)
Altavoz delantero (Der.)
Notas
• Mantenga los cables de l os altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
• No ponga los altavoces a mbi en ta les encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la panta lla de l televisor.
• Asegúrese de conect ar ambos altavoces a mbientales izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oir á el sonido.
Cuando transporte este sistema
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD.
1 Asegúrese de que todos los discos hayan
sido retirados del sistema.
2 Mantenga pulsado CD y después pulse
?/1 hasta que aparezca “STANDBY”.
Cuando suelte lo s botones, aparecer á “LOCK”.
3 Desenchufe el cable de alimentación.
2 Ponga los altavoces ambientales el
uno frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.
Altavoz ambiental
60 a 90 cm
8

Puesta en hora del reloj

1 Pulse ?/1 para encender el sistema. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET. 3 Pulse v o V repetidamente para poner
la hora.
4 Pulse B. 5 Pulse v o V repetidamente para poner
los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para ajustar la hora
1 Pulse CLOCK/TIMER SET. 2 Pulse v o V para seleccionar “CLOCK
SET”, después pulse ENTER.
3 R ealice los mismos proced imientos de los
pasos 3 al 6 de arriba.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
Preparativos
9

CD/MP3 – Reproducción

Para cargar un disco

1 Pulse Z en la unidad. 2 Ponga un disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

Reproducción de un disco

— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria
Este sistema le permite reproducir CDs de audio y discos con temas de a udi o MP3.
Ejemplo: Cuando se carga un dis c o
Número de bandeja de discos
Número de tema
Para insertar di scos adicionales, pul se DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad para girar la bandeja de discos.
3 Pulse Z en la unidad otra vez para
cerrar la bandeja de discos.
Notas
• No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.
• No cierre la bandeja de discos pulsándola con fuerza con el dedo, porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.
Indicador de disco
Tiempo de reproducción
1 Pulse CD. 2 Pulse PLAY MODE en la unidad
repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que qu iera.
Seleccione Para reproducir
ALL DISCS (Reproducción normal)
1DISC (Reproducción normal)
ALBM (Reproducción normal)
ALL DISCS SHUF (Reproducción aleatoria)
1DISC SHUF (Reproducción aleatoria)
todos los discos de la bandeja de discos continuamente .
los temas del disco que haya seleccionado en el orden original.
todos los temas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en el orden original.
Cuando se reproduzca un disco que no sea MP3, la reproducción de álbum cambiará a reproducción 1DISC.
los temas de todos los discos en orden aleatorio.
los temas del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
10
Seleccione Para reproducir
ALBM SHUF (Reproducción aleatoria)
PGM (Reproducción programada)
los temas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.
Cuando se reproduzca un disco que no sea MP3, la reproducción aleatoria de álbum cambiará a reproducción 1 DISC SHUF.
los temas del disco en el orden que usted quiera que se reproduzcan (consulte “Creación de su propio programa” en la página 12).
3 Pulse nN.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
parar la reproducción
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
seleccionar un tema
seleccionar un álbum de MP3
encontra r u n punto en un
*2
tema seleccionar un
disco en el modo de parada
cambiar a la función CD desde otra función
cambiar otros discos durante la reproducción
extraer un disco Puls e Z en la unidad.
*1
Tal vez no pueda buscar entre múltiples archivos. Además, el tiempo tal vez no se visualice correctamente para algunos archivos.
*2
excepto para temas de audio MP3
*3
DISC 1 – 3 de la unidad no estarán disponibles cuando se seleccione “ALL DISCS SHUF”.
Pulse x.
reanudar la reproducción. Pulse . o > repetidamente.
Pulse ALBUM – o +
*1
repetidamente después de l pa so 2. Siga pulsado m o M durante la
reproducción y suéltelo en el punto deseado.
Pulse D. SKIP (o DISC 1 – 3 DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad).
Pulse DISC 1 – 3 en la unidad (Selección automátic a de fuen te).
Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad.
Notas
• No podrá cambiar el modo de reproducc ión dur an t e la reproducción.
• La reproducción podrá tarda r un po co en co me nz a r con discos grabados en configura c ione s c o mplejas tal como muchas capas.
• Cuando se inserta el disco , el reproductor lee todos los temas del disco. Si en él hay muchos álbumes o temas de audio que no sean MP3, podrá tardar mucho tiempo en comenzar la reproducción del disco o la reproducción del siguiente tema de a udi o MP 3.
• No guarde álbumes ni tema s innecesarios que no sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado pa ra escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde otros tipos de temas o álbumes innec es arios en un disco que tenga temas de audio MP3.
• Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será saltado.
• Número máximo de álbum es : 150 ( inc luyendo la carpeta raíz)
• El número máximo de tema s de audio MP3 y álbumes que puede contener un solo disco es 300.
• Es posible reproducir hasta 8 nivel e s.
• Los temas de audio MP3 se repr oducen en el orden que están grabados en el disco.
• Dependiendo del software de codificación/escritura, dispositivo de grabación, o del medio de graba c ión empleado en el momento de hacer la grabación de un tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales como inhabilitación de la reproducción, interrupción del sonido, y ruido.
*3
o
CD/MP3 – Reproducción
11

Reproducción repetida

Creación de su propio

— Reproducción repetida

Podrá reproducir to dos los temas o un tema individual de un disco.
Utilizando el visualizador
Pulse REPEAT en la unidad hasta que aparezca “REP” o “REP1”.
REP: Para todos los te mas d el disc o, o todos los temas del álbu m hasta cinco veces. REP1: Para un tema solamente.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT en la unidad repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”.
Notas
• Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.
• Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá indefinidamente hasta que se can cele “ REP1” .
programa

— Reproducción programada

Podrá hacer un prog r am a de hasta 25 pasos de entre todos los discos en el orden que quiera reproducirlos. Podrá grabar sincronizadamente los te m as programados en una cinta de casete (página 18).
Utilizando el visualizador
1 Pulse CD. 2 Pulse PLAY MODE en la unidad
repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca “PGM”.
3 Pulse D.SKIP (o DISC 1 – 3 o DISC
SKIP/EX-CHANGE en la unidad) para seleccionar un disco.
Para programar todas los temas de un disco de una vez, proceda con el paso 5 con “AL” visualizado.
4 Pulse repetidamente . o > hasta
que aparezca el número de tema deseado.
Cuando programe un tema MP3, pulse ALBUM – o + para se le ccionar un álbum, después pulse . o > repetidamente hasta que aparez ca el número de tema deseado.
Número de bandeja de discos
Número de tema seleccionado
12
Tiempo de reproducción total (incluyendo el tema seleccionado)
5 Pulse ENTER.
El tema es programado. Aparecerá el número de paso del programa,
seguido del tiempo de reproducción total.
Loading...
+ 28 hidden pages