Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas
les orifices d’aération de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas
de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases,etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise secteur en cas de problème.
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera
à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas les piles ou les piles insérées
dans l’appareil à une chaleur excessive, comme
les rayons directs du soleil ou les flammes d’un
feu.
Cet appareil
fait partie des
produits laser de
la CLASSE 1.
Cette étiquette se
trouve au dos de
l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec
les ordures ménagères.
Débarassez-vous en
correctement comme des
déchets chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
FR
2
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques su l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Ce produit est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
3
FR
Remarque sur la forme des
fiches de cordon d’alimentation
(Modèle pour l’Arabie Saoudite
seulement)
Prises murales de 220 V CA :
1
Sélectionnez la tension appropriée sur
la chaîne. (seulement pour les modèles
avec sélecteur de tension)
2
Assurez-vous que la fiche à 3 broches
de 13 A (type BF) est solidement fixée
au cordon d’alimentation. (Le cordon
d’alimentation a été pourvu en usine
d’une fiche à 3 broches de 13 A.)
Prises murales de 127 V CA :
1
Sélectionnez la tension appropriée sur
la chaîne. (seulement pour les modèles
avec sélecteur de tension)
2
Retirez la fiche à 3 broches de 13 A à
l’aide d’un tournevis.
3
Posez la fiche à lames parallèles fournie
(type A).
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent,
toutefois, être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Touche / (marche/veille)
(pages 10, 20, 22)
Appuyez sur cette touche pour allumer la
chaîne.
Témoin STANDBY (pages 15,
21)
S’allume lorsque la chaîne est éteinte.
Touche CD (page 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode CD.
Touche TUNER/BAND (page 12)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode TUNER. Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode de réception FM
ou AM.
Appuyez sur cette touche pour localiser un
point dans une plage ou un fichier.
Molette MULTI JOG (/
(retour/avance), +/– (sélection
des stations)) (pages 11, 19)
Tournez la molette pour sélectionner une
plage ou un fichier. Tournez la molette
pour sélectionner la station désirée.
(Identiques aux touches /, +/– de
la télécommande)
Prise PHONES
Permet de raccorder un casque d’écoute.
Prise AUDIO IN (page 14)
Permet de raccorder un élément de chaîne
audio séparé.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une bande de fréquences.
Touche ENTER (pages 10, 16,
17, 20)
Appuyez sur cette touche pour valider.
Touches de son (pages 14, 19)
Appareil : Touche GROOVE,
Touche SURROUND
Télécommande : Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le son.
Touche (ouverture/fermeture)
(page 11)
Appuyez sur cette touche pour insérer ou
éjecter un disque.
Touche DISC 1 – 3 (page 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un disque. Appuyez sur cette touche pour
passer en mode CD depuis un autre mode.
Appareil : Touche DISC SKIP/
EX-CHANGE (page 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un disque. Appuyez sur cette touche pour
changer de disque pendant la lecture.
Télécommande : Touche DISC
SKIP (page 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un disque.
Capteur de télécommande
(page 21)
Couvercle du logement des piles
(page 10)
Touche CLEAR (page 16)
Appuyez sur cette touche pour supprimer
une plage préprogrammée.
Touche TUNER MEMORY
(page 17)
Appuyez sur cette touche pour mémoriser
une station de radio.
Touche PLAY MODE/TUNING
MODE (pages 11, 12, 13)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode de lecture d’un CD, d’un MP3 ou
d’une cassette.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode de sélection des stations.
Touche SLEEP (page 19)
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.
Guide des pièces et commandes
Touche CLOCK/TIMER SELECT
(page 20)
Touche CLOCK/TIMER SET
(pages 10, 19)
Appuyez sur cette touche pour régler
l’heure et les minuteries.
Touche REPEAT/FM MODE
(pages 11, 12)
Appuyez sur cette touche pour écouter un
disque, une plage ou un fichier en boucle.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode de réception FM (mono ou
stéréo).
FR
7
8
FR
Préparation
Installation de la chaîne en sécurité
Subwoofer (MHC-RG595/RG495
seulement)
Pour une meilleure restitution des graves,
placez le subwoofer verticalement. Positionnez
le subwoofer :
– sur un plancher massif où une résonnance
n’est pas susceptible de se produire.
– à au moins plusieurs centimètres du mur.
– à l’écart du centre de la pièce, ou placez une
étagère contre un mur pour éviter de générer
des ondes stationnaires.
Enceintes et subwoofer
Posez les patins antidérapants fournis audessous des enceintes avant et du subwoofer
pour les empêcher de glisser.
Enceintes avant pour tous les modèles,
subwoofer pour la MHC-RG495
Subwoofer pour la MHC-RG595
Avant de transporter la chaîne
1
Retirez tous les disques pour protéger le mécanisme
du lecteur CD.
2
Appuyez sur CD pour passer en mode CD.
3
Tout en maintenant la touche enfoncée sur
l’appareil, appuyez sur / de l’appareil jusqu’à ce
que « STANDBY » s’affiche.
4
Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon
d’alimentation.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
(Déployez-la horizontalement.)
Subwoofer
Enceinte avant (droite)
Côté blanc pour le
modèle nord-américain
Côté marron pour
les autres régions
Rayé (Noir/)
Uni (Rouge/)
ou
Uni (Rouge/)
9
FR
Préparation
Prise murale
Enceinte avant (gauche)
Rayé (Noir/)
Enceintes et subwoofer
N’introduisez que la partie
dénudée du cordon.
Alimentation
Pour les modèles avec un sélecteur
de tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la
position correspondant à la tension
du secteur.
Branchez le cordon d’alimentation
à une prise murale. La
démonstration apparaît sur
l’afficheur.
Si la fiche de la chaîne n’est pas
adaptée à la prise murale, retirez
la fiche adaptatrice fournie (pour
les modèles avec fiche adaptatrice
seulement).
* Modèle pour l’Arabie Saoudite :
120 – 127 V
Antennes
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant
la meilleure réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes des cordons d’enceinte.
Suite page suivante
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.