O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no visor quando o cabo de
alimentação CA for conectado à tomada da rede elétrica pela primeira vez.
Para desativar (ou ativar) o modo de demonstração, pressione DISPLAY
repetidamente quando o aparelho estiver desligado.
Este modo também será desativado quando o relógio for ajustado.
Se estiver ativado, a demonstração aparecerá ao desligar o aparelho.
PROTEÇÃO
Este aparelho foi projetado
com um circuito de proteção
nas saídas das caixas
acústicas, que visa preservar a
integridade do aparelho e das
caixas acústicas.
Caso ocorra, por algum
motivo, um curto-circuito nas
saídas das caixas acústicas, o
aparelho detectará o problema
e as desligará para que não
sejam danificadas.
Se o sinal de áudio da fonte
que deseja ouvir estiver com o
nível demasiadamente alto, as
caixas poderão ser danificadas,
devido à sobrecarga nos altofalantes.
O aparelho também detectará
esta sobrecarga e desligará
as saídas do amplificador e
das respectivas caixas
acústicas, evitando que sejam
danificadas.
Em ambos os casos,
o aparelho ficará inoperante
e os indicadores "PROTECT" e
"PUSH POWER" piscarão
alternadamente no visor.
Para que o aparelho retorne
ao seu funcionamento normal,
consulte a págs. 26 e 28 deste
manual.
2
2
ADVERTÊNCIA
Os aparelhos MHC-RG22 e MHC-RG33
não podem realizar gravações no CD
(cópias de CDs). O termo "Reprodução",
quando citado neste manual, significaexclusivamente a produção de som para
que se possa ouvir as músicas de um CD /
FITA CASSETE / RÁDIO ou de outra
fonte sonora conectada ao aparelho.
Sobre este manual
As instruções deste manual referem-se aos
modelos MHC-RG33 e MHC-RG22. Antes de
iniciar a leitura e operar o aparelho, verifique o
modelo do seu aparelho. Quaisquer diferenças
entre os modelos são claramente indicadas no
texto, como por exemplo, “Somente para MHCRG33”.
AVISO
Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em
radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência
danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é
garantido que não ocorram interferências em uma
instalação residencial. Caso este aparelho cause interfe–
rência na recepção de sinais de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho,
recomenda-se ao usuário tentar corrigir a interferência,
tomando uma ou mais das seguintes medidas:
– reoriente ou reposicione a antena de recepção
– afaste o aparelho do receptor
– conecte o aparelho a uma tomada ou circuito
diferente daquele a que está conectado o receptor
– consulte um Serviço Autorizado Sony
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série do seu aparelho estão
localizados na parte traseira. Anote-os no espaço abaixo.
Utilize-os como referência, toda vez que for entrar em
contato com o revendedor ou Serviço Autorizado Sony.
Modelo Nº____________________________________
Número de Série______________________________
Termo de Garantia ................................32
3
3
Introdução
Características
Parabéns! Você acaba de adquirir um sistema
Hi-Fi estéreo de alta fidelidade da Sony.
Para que você possa usufruir os recursos que
este sistema estéreo lhe oferece,
conheça abaixo as suas características:
• Reprodutor de CDs que permite reproduzir
até 3 CDs seguidos.
• Memorização de até 30 emissoras de rádio
(20 de FM e 10 de AM).
• Reprodutor de fitas com duplo deck.
• Temporizador que permite ativar / desativar
o reprodutor de CDs / fitas ou o rádio na
hora desejada.
• CD-R / CD-RW Playback– Reproduz os
discos gravados em aparelhos de CD-R ou
CD-RW.
• Modo de Economia de Energia de acordo
com a ENERGY STAR
• GAME SYNC MIXING – Para mixar o som
do componente conectado a esta entrada com
o som das outras funções.
Somente para MHC-RG33
• Sistema de caixas acústicas com duplo
woofer, sendo um para a reprodução das
freqüências de graves baixos, e outro com
QUICK EDGE, com maior fidelidade,
especialmente para as médias freqüências.
®
.
Precauções
Antes de operar o aparelho, leia
cuidadosamente as seguintes precauções:
Para evitar perigo de choque elétrico ou
incêndio, não exponha o aparelho à
umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico ou exposição
ao raio laser, não abra o gabinete.
Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
• Antes de operar o aparelho, certifique-se
de que o seletor de voltagem, localizado
na parte traseira do aparelho, está ajustado
conforme a tensão da rede elétrica local
(veja pág. 9).
Tomada da
rede elétrica
220V
127 V
• Se não for utilizar o aparelho por um
longo período, como durante as férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio.
Sendo um parceiro da ENERGY STAR®,
a Sony aplica a este produto as diretrizes
da ENERGY STAR® para Economia
de Energia.
• Não instale o aparelho:
- próximo a fontes de calor, tais como
aquecedores, dutos de ventilação, etc.
- em locais onde fique exposto à luz
solar direta, poeira excessiva, choque
ou vibrações mecânicas.
- em locais muito frios ou úmidos.
- em posição inclinada.
4
4
• Não coloque o aparelho em superfícies
como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o
cubra com cobertores, cortinas, etc., que
podem obstruir seus furos de ventilação.
Uma boa circulação de ar é essencial para
evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho
afastada cerca de 10cm da parede, para
permitir uma boa ventilação.
• Antes de ajustar o seletor de voltagem,
desconecte o cabo de alimentação da tomada
da rede elétrica.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o imediatamente e
leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam diversas
operações. Às vezes, uma operação pode
não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso,
desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o
em seguida e repita a operação.
• O aquecimento do aparelho durante o seu
uso é normal. Quando o aparelho é utilizado
com volume elevado de forma contínua,
ocorre aquecimento de suas partes laterais,
superior e inferior. Para evitar acidentes,
evite tocar nessas regiões.
• Para limpar o gabinete, utilize um pano
macio levemente umidecido em uma
solução diluída de detergente neutro.
• Quando for transportar o aparelho, retire os
discos de seu interior.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação
ou substituição de antena externa, cuide
para que fique afastada dos cabos de
distribuição de energia elétrica.
• Sempre que for ligar o aparelho:
Assim que o aparelho sair do modo de
espera, gire imediatamente o controle de
volume no sentido anti-horário, para
diminuir o nível de volume. Isto evitará
danos às caixas acústicas.
• Enquanto o cabo de alimentação do
aparelho estiver conectado à tomada da rede
elétrica, e o seletor de voltagem não estiver
ajustado na posição OFF, a alimentação não
cessará, mesmo se o aparelho for desligado.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em
relação ao seu aparelho, procure o Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre condensação de umidade
no reprodutor de CDs
Quando mudar o aparelho repentinamente de
um ambiente frio para outro mais quente, ou
quando deixá-lo em ambiente com umidade
excessiva, é possível que o reprodutor de CDs
não funcione, devido à condensação de
umidade no interior do sensor óptico.
Se isto ocorrer, retire o disco do
compartimento e deixe o aparelho ligado por
aproximadamente 1 hora, até que toda a
umidade se evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas devem ser colocadas
longe do televisor, porque não são
magneticamente blindadas. Se as caixas
acústicas causarem problemas de cor na tela
do televisor, desligue o televisor e ligue-o
novamente depois de 15 a 30 minutos.
Se os problemas persistirem, afaste as
caixas acústicas do televisor.
5
5
Localização e Função dos Controles
Aparelho
Veja as páginas entre parênteses “( )” para maiores informações.
Conecte o cabo da caixa acústica direita à
saída SPEAKER R, e o da caixa acústica
esquerda à saída SPEAKER L. Conecte o
cabo vermelho ao terminal vermelho ‘ e o
cabo preto ao terminal preto ’ .
Insira apenas a parte desencapada
R
+
Vermelho
(3)
Preto (#)
Notas
• Mantenha os cabos das caixas acústicas afastados
das antenas, para evitar ruídos.
• O tipo de caixas acústicas fornecidas com o
aparelho de som varia de acordo com o modelo do
aparelho adquirido.
(Veja "Especificações Técnicas", na pág. 29)
8
L
+
–
2 Conecte as antenas de FM e AM.
Monte a antena Loop de AM conforme a
figura abaixo (procedimentos A, B e C),
antes de conectá-la aos terminais..
Estenda a antena
Antena Loop de
AM (fornecida)
monofilar de FM
(fornecida)
FM75
AM
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena Loop, conecte um fio
isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM.
Certifique-se de não desconectar a
antena Loop.
Fio isolado (não fornecido)
FM75
AM
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM aos
terminais FM 75Ω e y, utilizando um
cabo coaxial de 75Ω.
Cabo coaxial de 75Ω
(não fornecido)
FM75
Para conectar os componentes
A/V opcionais
Veja pág. 23.
Para fixar os pés das caixas
acústicas
Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte
inferior das caixas acústicas, para estabilizá-las
e evitar deslizamento.
Inserindo 2 pilhas tipo AA
(fornecidas) no controle remoto
Antes de Iniciar
AM
3 Se necessário, retire o lacre de
segurança para ajustar VOLTAGE
SELECTOR (seletor de voltagem)
conforme a tensão de alimentação local,
utilizando uma chave de fenda.
127VOFF220V
4 Conecte o cabo de alimentação do
aparelho à tomada da rede elétrica.
O modo de demonstração aparecerá
no visor de informações. Quando ?/1 (power)
for pressionada, o aparelho será ligado e a
demonstração cessará automaticamente.
Para desativar o modo de demonstração
O modo de demonstração será desativado quando
o relógio for ajustado (veja “Ajustando a hora”,
na pág. 10). Para ativar /desativar a demonstração
novamente: pressione repetidamente DISPLAY,
enquanto o aparelho estiver desligado, até que o
modo de demonstração seja ativado / desativado.
Notas
• Antes de conectar o cabo de alimentação CA à
tomada da rede elétrica, ajuste o seletor de voltagem
conforme a tensão de alimentação local.
• A posição OFF do seletor de voltagem desliga comple–
tamente (desenergiza) o aparelho da rede elétrica.
e
E
E
e
Insira as pilhas de forma que suas polaridades (+ / –)
coincidam com as indicações (+ / –) do
compartimento de pilhas.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras
novas. Se as pilhas se descarregarem,
o seu controle remoto não poderá operar o aparelho
satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas
pelo vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada,
e remova as pilhas quando não for utilizar o controle
remoto por um longo período.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais
extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz
solar direta ou a objetos de iluminação.
Isto poderá causar mau funcionamento.
continua
9
Conectando o aparelho
(continuação)
Ajustando a hora
Campo de atuação
do controle remoto
Aproximadamente 30° para a direita e para a
esquerda, e 15° para cima e para baixo.
Aprox. 7 m
Para melhor atuação do controle remoto,
aponte-o na direção do visor de informações,
dentro da faixa recomendada na figura.
Quando for transportar este
aparelho
Realize os procedimentos abaixo para
proteger o mecanismo do CD.
Controle
Remoto
1 Certifique-se de retirar todos os CDs do
aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada a tecla
CD, pressione `/1 (power). O indicador
Standby piscará e em seguida "LOCK"
aparecerá momentaneamente no visor
de informações.
3 Solte primeiro a tecla `/1 , depois a
tecla CD.
4 Desconecte o cabo de alimentação CA
da tomada.
1 Pressione ?/1 (power) para ligar o
aparelho.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET no
controle remoto.
Se estiver ajustando o relógio pela primeira
vez, vá ao passo 5 quando "CLOCK"
aparecer momentaneamente no visor de
informações.
3 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para selecionar
"CLOCK SET".
4 Pressione ENTER no controle remoto.
A indicação da hora piscará.
5 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para ajustar a hora.
6 Pressione ENTER no controle remoto.
7 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para ajustar os
minutos.
8 Pressione ENTER no controle remoto.
O relógio começa a funcionar.
Nota
Os ajustes do relógio serão cancelados quando o cabo
de alimentação for desconectado, ou ocorrer
interrupção no fornecimento de energia elétrica.
10
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.