Sony MHC-RG33 User Manual [pt]

4-241-228-11(3)
Sistema Compacto de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.Guarde este manual para futuras consultas.
MHC-RG33 MHC-RG22
© 2002 Sony Corporation Impresso no Brasil
1
INFORMAÇÃO SOBRE O MODO DE DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no visor quando o cabo de alimentação CA for conectado à tomada da rede elétrica pela primeira vez. Para desativar (ou ativar) o modo de demonstração, pressione DISPLAY repetidamente quando o aparelho estiver desligado. Este modo também será desativado quando o relógio for ajustado. Se estiver ativado, a demonstração aparecerá ao desligar o aparelho.
PROTEÇÃO
Este aparelho foi projetado
com um circuito de proteção nas saídas das caixas acústicas, que visa preservar a integridade do aparelho e das caixas acústicas. Caso ocorra, por algum motivo, um curto-circuito nas saídas das caixas acústicas, o aparelho detectará o problema e as desligará para que não sejam danificadas. Se o sinal de áudio da fonte que deseja ouvir estiver com o nível demasiadamente alto, as caixas poderão ser danificadas, devido à sobrecarga nos alto­falantes. O aparelho também detectará esta sobrecarga e desligará as saídas do amplificador e das respectivas caixas acústicas, evitando que sejam danificadas. Em ambos os casos, o aparelho ficará inoperante e os indicadores "PROTECT" e "PUSH POWER" piscarão alternadamente no visor. Para que o aparelho retorne ao seu funcionamento normal, consulte a págs. 26 e 28 deste manual.
2
2
ADVERTÊNCIA
Os aparelhos MHC-RG22 e MHC-RG33
não podem realizar gravações no CD
(cópias de CDs). O termo "Reprodução", quando citado neste manual, significa exclusivamente a produção de som para que se possa ouvir as músicas de um CD /
FITA CASSETE / RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
Sobre este manual
As instruções deste manual referem-se aos modelos MHC-RG33 e MHC-RG22. Antes de iniciar a leitura e operar o aparelho, verifique o modelo do seu aparelho. Quaisquer diferenças entre os modelos são claramente indicadas no texto, como por exemplo, “Somente para MHC­RG33”.
AVISO
Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é garantido que não ocorram interferências em uma instalação residencial. Caso este aparelho cause interfe– rência na recepção de sinais de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, recomenda-se ao usuário tentar corrigir a interferência, tomando uma ou mais das seguintes medidas: – reoriente ou reposicione a antena de recepção – afaste o aparelho do receptor – conecte o aparelho a uma tomada ou circuito
diferente daquele a que está conectado o receptor
– consulte um Serviço Autorizado Sony
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série do seu aparelho estão localizados na parte traseira. Anote-os no espaço abaixo. Utilize-os como referência, toda vez que for entrar em contato com o revendedor ou Serviço Autorizado Sony. Modelo Nº____________________________________ Número de Série______________________________
Indice
Introdução
Características ........................................4
Precauções ..............................................4
Localização e Função dos Controles
Aparelho .................................................6
Controle Remoto .................................... 7
Antes de Iniciar
Conectando o aparelho ........................... 8
Ajustando a hora ................................... 10
Reprodutor de CDs
Inserindo um CD .................................. 11
Reproduzindo um CD
– Normal Play / Shuffle Play /
Repeat Play ..................................11
Programando as músicas do CD
– Program Play ...............................13
Rádio
Memorizando as emissoras
de rádio ........................................... 14
Ouvindo o Rádio
– Sintonização das Emissoras
Memorizadas ............................... 15
Reprodutor de Fitas
Inserindo uma fita ................................. 16
Reproduzindo uma fita .........................16
Gravando em uma fita
– Gravação Sincronizada de CD /
Gravação Manual ........................17
Gravando programas de rádio
com o temporizador........................18
Ajuste do Som
Ajustando o som ...................................19
Selecionando o efeito de som ...............19
Selecionando o efeito Surround ...........19
Visor de Informações
Desligando o visor de informações
– Modo de Economia de Energia ...20
Visualizando as informações no visor ..20
Outras Funções
Enfatizando o som do videogame
– Game Sync .................................. 21
Mixando o som do videogame com o som
de outras fontes de som
– Game Sync Mixing ..................... 21
Dormindo com música
– Desligamento Automático...........21
Despertando com música
– Acionamento Automático ............22
Componentes A/V Opcionais
Conectando um console
de videogame ................................. 23
Informações Adicionais
Notas sobre fitas cassete e CDs ............24
Guia para Solução de Problemas ..........25
Mensagens ............................................28
Especificações Técnicas ....................... 29
Termo de Garantia ................................32
3
3
Introdução
Características
Parabéns! Você acaba de adquirir um sistema Hi-Fi estéreo de alta fidelidade da Sony. Para que você possa usufruir os recursos que este sistema estéreo lhe oferece, conheça abaixo as suas características:
• Reprodutor de CDs que permite reproduzir
até 3 CDs seguidos.
• Memorização de até 30 emissoras de rádio
(20 de FM e 10 de AM).
• Reprodutor de fitas com duplo deck.
• Temporizador que permite ativar / desativar
o reprodutor de CDs / fitas ou o rádio na hora desejada.
• CD-R / CD-RW Playback– Reproduz os
discos gravados em aparelhos de CD-R ou CD-RW.
• Modo de Economia de Energia de acordo
com a ENERGY STAR
• GAME SYNC MIXING – Para mixar o som
do componente conectado a esta entrada com o som das outras funções.
Somente para MHC-RG33
• Sistema de caixas acústicas com duplo
woofer, sendo um para a reprodução das freqüências de graves baixos, e outro com QUICK EDGE, com maior fidelidade, especialmente para as médias freqüências.
®
.
Precauções
Antes de operar o aparelho, leia cuidadosamente as seguintes precauções:
Para evitar perigo de choque elétrico ou incêndio, não exponha o aparelho à umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.
• Antes de operar o aparelho, certifique-se de que o seletor de voltagem, localizado na parte traseira do aparelho, está ajustado conforme a tensão da rede elétrica local (veja pág. 9).
Tomada da
rede elétrica
220V
127 V
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período, como durante as férias e viagens, desligue o cabo de alimentação da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.
Sendo um parceiro da ENERGY STAR®, a Sony aplica a este produto as diretrizes da ENERGY STAR® para Economia de Energia.
• Não instale o aparelho:
- próximo a fontes de calor, tais como
aquecedores, dutos de ventilação, etc.
- em locais onde fique exposto à luz
solar direta, poeira excessiva, choque ou vibrações mecânicas.
- em locais muito frios ou úmidos.
- em posição inclinada.
4
4
• Não coloque o aparelho em superfícies como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10cm da parede, para permitir uma boa ventilação.
• Antes de ajustar o seletor de voltagem, desconecte o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal. Quando o aparelho é utilizado com volume elevado de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas regiões.
• Para limpar o gabinete, utilize um pano macio levemente umidecido em uma solução diluída de detergente neutro.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos de seu interior.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que fique afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.
• Sempre que for ligar o aparelho: Assim que o aparelho sair do modo de espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Enquanto o cabo de alimentação do aparelho estiver conectado à tomada da rede elétrica, e o seletor de voltagem não estiver ajustado na posição OFF, a alimentação não cessará, mesmo se o aparelho for desligado.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação ao seu aparelho, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre condensação de umidade no reprodutor de CDs
Quando mudar o aparelho repentinamente de um ambiente frio para outro mais quente, ou quando deixá-lo em ambiente com umidade excessiva, é possível que o reprodutor de CDs não funcione, devido à condensação de umidade no interior do sensor óptico. Se isto ocorrer, retire o disco do compartimento e deixe o aparelho ligado por aproximadamente 1 hora, até que toda a umidade se evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do televisor, porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos. Se os problemas persistirem, afaste as caixas acústicas do televisor.
5
5
Localização e Função dos Controles
Aparelho
Veja as páginas entre parênteses “( )” para maiores informações.
123 549
wj wh wg
wf wd ws
wa w;
1 Tecla ?/1 (power) 2 Tecla DISPLAY
(págs. 20, 25)
3 Tecla MUSIC EQ (pág. 19) 4 Tecla GAME MIXING
(pág. 21)
5 Tecla MOVIE EQ (pág. 19) 6 Tecla GROOVE (pág. 19) 7 Tecla CD SYNC (pág. 17) 8 Tecla REC PAUSE/START
(págs. 17, 21)
9 Gaveta de CDs (pág. 11) 0 Tecla DISC 1 ~ 3 (pág. 12) qa Tecla DISC SKIP/EX-
CHANGE (págs. 11, 12)
qs Tecla Z OPEN/CLOSE
(pág. 11)
qd Controle de VOLUME qf Tomada PHONES qg Deck B Z (pág. 16) qh Deck B (págs. 16 ~ 18) qj Tecla EFFECT ON/OFF
(pág. 19)
qk Tecla M/+
(págs. 12, 14, 16)
Tecla m/
(págs. 12, 14, 16)
Tecla .
(págs. 12, 14, 15, 16)
Tecla >
(págs.12, 14, 15, 16)
Tecla X (págs. 12, 16) Tecla H
(págs. 11, 12, 13, 16)
Tecla x
(págs. 12, 16, 17, 28)
67
8
0 qa
qs
qd
qf
qg qh
qjqkql
ql Tecla GAME EQ (pág. 19) w; Deck A (pág. 16) wa Deck A Z (pág. 16) ws Tomada AUDIO L / R
(pág. 23)
wd Tomada VIDEO (pág. 23) wf Tecla GAME (págs. 21, 23) wg Tecla TAPE A/B
(págs. 16, 17)
wh Tecla TUNER/BAND
(págs. 14, 15, 17)
wj Tecla CD (págs. 11, 12, 17)
6
Controle Remoto
wa
w; ql qk
qj qh
Localização e Função dos Controles
12 34
5
6 7 8
9 q; qa qs
1 Tecla SLEEP (pág. 21) 2 Tecla CLOCK/TIMER
SELECT (págs. 18, 22)
3 Tecla CLOCK/TIMER SET
(págs. 10, 18, 22)
4 Tecla ?/1 (power) 5 Tecla M / TUNING +
(págs. 12, 14, 16, 28)
Tecla . / PRESET –
(págs. 10, 12, 14 ~ 16, 18, 22)
Tecla > / PRESET +
(págs. 10, 12, 14 ~16, 18, 22)
Tecla X (págs. 12, 16) Tecla N
(págs. 11, 12, 13, 16)
Tecla m / TUNING –
(págs. 12, 14, 16, 28)
Tecla x
(págs. 12, 16, 17, 28)
qg
6 Tecla DISPLAY
(págs. 20, 25)
7 Tecla D.SKIP (pág. 12) 8 Tecla REPEAT (pág. 12) /
Tecla STEREO/MONO (págs. 15, 28)
9 Tecla TAPE A/B
(págs. 16, 17)
0 Tecla GAME (págs. 21, 23) qa Tecla SURROUND (pág. 19) qs Tecla VOL – /+ qd Tecla GROOVE
(págs. 19, 28)
qd
qf
qf Tecla EQ – /+ (pág. 19) qg Tecla ENTER
(págs. 10, 12, 14, 18, 22)
qh Tecla ON/OFF (pág. 19) qj Tecla TUNER MEMORY
(pág. 14)
qk Tecla TUNER/BAND
(págs. 14, 15, 17)
ql Tecla CD (págs. 11, 12, 17) w; Tecla CLEAR (pág. 13) wa Tecla PLAY MODE
(págs. 11, 12, 13, 16, 27)
7
Antes de Iniciar
Conectando o aparelho
Efetue os procedimentos de 1 a 4 para conectar o aparelho, utilizando os cabos e acessórios fornecidos.
Antena monofilar de FM (fornecida)
Antena Loop de AM (fornecida)
Caixa Acústica Direita (R) Caixa Acústica Esquerda (L)
1 Conecte as caixas acústicas.
Conecte o cabo da caixa acústica direita à saída SPEAKER R, e o da caixa acústica esquerda à saída SPEAKER L. Conecte o cabo vermelho ao terminal vermelho e o cabo preto ao terminal preto .
Insira apenas a parte desencapada
R
+
Vermelho (3)
Preto (#)
Notas
• Mantenha os cabos das caixas acústicas afastados
das antenas, para evitar ruídos.
• O tipo de caixas acústicas fornecidas com o
aparelho de som varia de acordo com o modelo do aparelho adquirido. (Veja "Especificações Técnicas", na pág. 29)
8
L
+
2 Conecte as antenas de FM e AM.
Monte a antena Loop de AM conforme a figura abaixo (procedimentos A, B e C), antes de conectá-la aos terminais..
Estenda a antena Antena Loop de AM (fornecida)
monofilar de FM
(fornecida)
FM75
AM
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena Loop, conecte um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM. Certifique-se de não desconectar a antena Loop.
Fio isolado (não fornecido)
FM75
AM
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM aos terminais FM 75 e y, utilizando um cabo coaxial de 75Ω.
Cabo coaxial de 75 (não fornecido)
FM75
Para conectar os componentes A/V opcionais
Veja pág. 23.
Para fixar os pés das caixas acústicas
Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte inferior das caixas acústicas, para estabilizá-las e evitar deslizamento.
Inserindo 2 pilhas tipo AA (fornecidas) no controle remoto
Antes de Iniciar
AM
3 Se necessário, retire o lacre de
segurança para ajustar VOLTAGE SELECTOR (seletor de voltagem) conforme a tensão de alimentação local, utilizando uma chave de fenda.
127VOFF220V
4 Conecte o cabo de alimentação do
aparelho à tomada da rede elétrica.
O modo de demonstração aparecerá no visor de informações. Quando ?/1 (power) for pressionada, o aparelho será ligado e a demonstração cessará automaticamente.
Para desativar o modo de demonstração
O modo de demonstração será desativado quando o relógio for ajustado (veja “Ajustando a hora”, na pág. 10). Para ativar /desativar a demonstração novamente: pressione repetidamente DISPLAY, enquanto o aparelho estiver desligado, até que o modo de demonstração seja ativado / desativado.
Notas
• Antes de conectar o cabo de alimentação CA à tomada da rede elétrica, ajuste o seletor de voltagem conforme a tensão de alimentação local.
• A posição OFF do seletor de voltagem desliga comple– tamente (desenergiza) o aparelho da rede elétrica.
e
E
E
e
Insira as pilhas de forma que suas polaridades (+ / –) coincidam com as indicações (+ / –) do compartimento de pilhas.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada, e remova as pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um longo período.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
continua
9
Conectando o aparelho (continuação)
Ajustando a hora
Campo de atuação do controle remoto
Aproximadamente 30° para a direita e para a esquerda, e 15° para cima e para baixo.
Aprox. 7 m
Para melhor atuação do controle remoto, aponte-o na direção do visor de informações, dentro da faixa recomendada na figura.
Quando for transportar este aparelho
Realize os procedimentos abaixo para proteger o mecanismo do CD.
Controle
Remoto
1 Certifique-se de retirar todos os CDs do
aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada a tecla
CD, pressione `/1 (power). O indicador Standby piscará e em seguida "LOCK" aparecerá momentaneamente no visor de informações.
3 Solte primeiro a tecla `/1 , depois a
tecla CD.
4 Desconecte o cabo de alimentação CA
da tomada.
1 Pressione ?/1 (power) para ligar o
aparelho.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET no
controle remoto.
Se estiver ajustando o relógio pela primeira vez, vá ao passo 5 quando "CLOCK" aparecer momentaneamente no visor de informações.
3 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para selecionar "CLOCK SET".
4 Pressione ENTER no controle remoto.
A indicação da hora piscará.
5 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para ajustar a hora.
6 Pressione ENTER no controle remoto. 7 Pressione . ou > repetidamente
no controle remoto para ajustar os minutos.
8 Pressione ENTER no controle remoto.
O relógio começa a funcionar.
Nota
Os ajustes do relógio serão cancelados quando o cabo de alimentação for desconectado, ou ocorrer interrupção no fornecimento de energia elétrica.
10
10
Loading...
+ 22 hidden pages