Sony MHC-RG33 User Manual [pt]

4-241-228-11(3)

Sistema Compacto de Som

Manual de Instruções

Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.

Leia o manual antes de usar o aparelho.

O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.

Guarde este manual para futuras consultas.

MHC-RG33

MHC-RG22

© 2002 Sony Corporation

Impresso no Brasil

INFORMAÇÃO SOBRE O MODO DE DEMONSTRAÇÃO (DEMO)

O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no visor quando o cabo de alimentação CA for conectado à tomada da rede elétrica pela primeira vez. Para desativar (ou ativar) o modo de demonstração, pressione DISPLAY repetidamente quando o aparelho estiver desligado.

Este modo também será desativado quando o relógio for ajustado. Se estiver ativado, a demonstração aparecerá ao desligar o aparelho.

PROTEÇÃO

Este aparelho foi projetado com um circuito de proteção nas saídas das caixas acústicas, que visa preservar a integridade do aparelho e das caixas acústicas.

Caso ocorra, por algum motivo, um curto-circuito nas saídas das caixas acústicas, o aparelho detectará o problema e as desligará para que não sejam danificadas.

Se o sinal de áudio da fonte que deseja ouvir estiver com o nível demasiadamente alto, as caixas poderão ser danificadas, devido à sobrecarga nos altofalantes.

O aparelho também detectará esta sobrecarga e desligará as saídas do amplificador e das respectivas caixas acústicas, evitando que sejam danificadas.

Em ambos os casos,

o aparelho ficará inoperante

e os indicadores "PROTECT" e "PUSH POWER" piscarão alternadamente no visor. Para que o aparelho retorne ao seu funcionamento normal, consulte a págs. 26 e 28 deste manual.

2

ADVERTÊNCIA

Os aparelhos MHC-RG22 e MHC-RG33 não podem realizar gravações no CD (cópias de CDs). O termo "Reprodução", quando citado neste manual, significa exclusivamente a produção de som para que se possa ouvir as músicas de um CD /

FITA CASSETE / RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.

Sobre este manual

As instruções deste manual referem-se aos modelos MHC-RG33 e MHC-RG22. Antes de iniciar a leitura e operar o aparelho, verifique o modelo do seu aparelho. Quaisquer diferenças entre os modelos são claramente indicadas no texto, como por exemplo, “Somente para MHCRG33”.

AVISO

Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é garantido que não ocorram interferências em uma instalação residencial. Caso este aparelho cause interfe– rência na recepção de sinais de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, recomenda-se ao usuário tentar corrigir a interferência, tomando uma ou mais das seguintes medidas:

reoriente ou reposicione a antena de recepção

afaste o aparelho do receptor

conecte o aparelho a uma tomada ou circuito diferente daquele a que está conectado o receptor

consulte um Serviço Autorizado Sony

CUIDADO

Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

Registro do Proprietário

O modelo e o número de série do seu aparelho estão localizados na parte traseira. Anote-os no espaço abaixo. Utilize-os como referência, toda vez que for entrar em contato com o revendedor ou Serviço Autorizado Sony. Modelo Nº____________________________________

Número de Série______________________________

Indice

 

Introdução

 

Características ........................................

4

Precauções ..............................................

4

Localização e Função

 

dos Controles

 

Aparelho .................................................

6

Controle Remoto ....................................

7

Antes de Iniciar

 

Conectando o aparelho ...........................

8

Ajustando a hora ...................................

10

Reprodutor de CDs

 

Inserindo um CD ..................................

11

Reproduzindo um CD

 

– Normal Play / Shuffle Play /

 

Repeat Play ..................................

11

Programando as músicas do CD

 

– Program Play ...............................

13

Rádio

 

Memorizando as emissoras

 

de rádio ...........................................

14

Ouvindo o Rádio

 

– Sintonização das Emissoras

 

Memorizadas ...............................

15

Reprodutor de Fitas

 

Inserindo uma fita .................................

16

Reproduzindo uma fita .........................

16

Gravando em uma fita

 

– Gravação Sincronizada de CD /

 

Gravação Manual ........................

17

Gravando programas de rádio

 

com o temporizador ........................

18

Ajuste do Som

 

Ajustando o som ...................................

19

Selecionando o efeito de som ...............

19

Selecionando o efeito Surround ...........

19

Visor de Informações

Desligando o visor de informações

– Modo de Economia de Energia ... 20 Visualizando as informações no visor .. 20

Outras Funções

 

Enfatizando o som do videogame

 

– Game Sync ..................................

21

Mixando o som do videogame com o som

de outras fontes de som

 

– Game Sync Mixing .....................

21

Dormindo com música

 

– Desligamento Automático ...........

21

Despertando com música

 

– Acionamento Automático ............

22

Componentes A/V Opcionais

 

Conectando um console

 

de videogame .................................

23

Informações Adicionais

 

Notas sobre fitas cassete e CDs ............

24

Guia para Solução de Problemas ..........

25

Mensagens ............................................

28

Especificações Técnicas .......................

29

Termo de Garantia ................................

32

3

Introdução

Características

Precauções

Parabéns! Você acaba de adquirir um sistema Hi-Fi estéreo de alta fidelidade da Sony. Para que você possa usufruir os recursos que este sistema estéreo lhe oferece,

conheça abaixo as suas características:

Reprodutor de CDs que permite reproduzir até 3 CDs seguidos.

Memorização de até 30 emissoras de rádio (20 de FM e 10 de AM).

Reprodutor de fitas com duplo deck.

Temporizador que permite ativar / desativar o reprodutor de CDs / fitas ou o rádio na hora desejada.

CD-R / CD-RW Playback– Reproduz os discos gravados em aparelhos de CD-R ou CD-RW.

Modo de Economia de Energia de acordo com a ENERGY STAR®.

GAME SYNC MIXING – Para mixar o som do componente conectado a esta entrada com o som das outras funções.

Somente para MHC-RG33

Sistema de caixas acústicas com duplo woofer, sendo um para a reprodução das freqüências de graves baixos, e outro com QUICK EDGE, com maior fidelidade, especialmente para as médias freqüências.

Sendo um parceiro da ENERGY STAR®, a Sony aplica a este produto as diretrizes da ENERGY STAR® para Economia

de Energia.

Antes de operar o aparelho, leia cuidadosamente as seguintes precauções:

Para evitar perigo de choque elétrico ou incêndio, não exponha o aparelho à umidade ou à chuva.

Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.

Antes de operar o aparelho, certifique-se de que o seletor de voltagem, localizado na parte traseira do aparelho, está ajustado conforme a tensão da rede elétrica local (veja pág. 9).

Tomada da rede elétrica 220V

127 V

Se não for utilizar o aparelho por um longo período, como durante as férias e viagens, desligue o cabo de alimentação da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.

Não instale o aparelho:

-próximo a fontes de calor, tais como aquecedores, dutos de ventilação, etc.

-em locais onde fique exposto à luz solar direta, poeira excessiva, choque ou vibrações mecânicas.

-em locais muito frios ou úmidos.

-em posição inclinada.

4

Não coloque o aparelho em superfícies como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos de ventilação.

Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.

Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10cm da parede, para permitir uma boa ventilação.

Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que fique afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.

Sempre que for ligar o aparelho: Assim que o aparelho sair do modo de

espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.

Enquanto o cabo de alimentação do aparelho estiver conectado à tomada da rede elétrica, e o seletor de voltagem não estiver ajustado na posição OFF, a alimentação não cessará, mesmo se o aparelho for desligado.

Antes de ajustar o seletor de voltagem, desconecte o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica.

Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.

Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.

O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal. Quando o aparelho é utilizado com volume elevado de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas regiões.

Para limpar o gabinete, utilize um pano macio levemente umidecido em uma solução diluída de detergente neutro.

Quando for transportar o aparelho, retire os discos de seu interior.

Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação ao seu aparelho, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.

Nota sobre condensação de umidade no reprodutor de CDs

Quando mudar o aparelho repentinamente de um ambiente frio para outro mais quente, ou quando deixá-lo em ambiente com umidade excessiva, é possível que o reprodutor de CDs não funcione, devido à condensação de umidade no interior do sensor óptico.

Se isto ocorrer, retire o disco do compartimento e deixe o aparelho ligado por aproximadamente 1 hora, até que toda a umidade se evapore.

Irregularidade na cor do televisor

As caixas acústicas devem ser colocadas longe do televisor, porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos.

Se os problemas persistirem, afaste as caixas acústicas do televisor.

5

Localização e Função dos Controles

Aparelho

Veja as páginas entre parênteses “( )” para maiores informações.

12 3 4 5 678 9

wj

 

0

wh

 

qa

wg

 

 

qs

wf

 

 

 

wd

 

qd

ws

 

 

 

 

qf

wa

 

qg

w;

 

qh

ql

qk

qj

1 Tecla ?/1 (power)

2 Tecla DISPLAY (págs. 20, 25)

3 Tecla MUSIC EQ (pág. 19)

4 Tecla GAME MIXING (pág. 21)

5 Tecla MOVIE EQ (pág. 19)

6 Tecla GROOVE (pág. 19)

7 Tecla CD SYNC (pág. 17)

8 Tecla REC PAUSE/START (págs. 17, 21)

9 Gaveta de CDs (pág. 11)

0 Tecla DISC 1 ~ 3 (pág. 12) qa Tecla DISC SKIP/EX-

CHANGE (págs. 11, 12) qs Tecla ZOPEN/CLOSE

(pág. 11)

qd Controle de VOLUME qf Tomada PHONES

qg Deck B Z (pág. 16) qh Deck B (págs. 16 ~ 18) qj Tecla EFFECT ON/OFF

(pág. 19) qk Tecla M/+

(págs. 12, 14, 16) Tecla m/

(págs. 12, 14, 16) Tecla .

(págs. 12, 14, 15, 16) Tecla >

(págs.12, 14, 15, 16) Tecla X (págs. 12, 16) Tecla H

(págs. 11, 12, 13, 16) Tecla x

(págs. 12, 16, 17, 28)

ql Tecla GAME EQ (pág. 19) w; Deck A (pág. 16)

wa Deck A Z(pág. 16) ws Tomada AUDIO L / R

(pág. 23)

wd Tomada VIDEO (pág. 23) wf Tecla GAME (págs. 21, 23) wg Tecla TAPE A/B

(págs. 16, 17)

wh Tecla TUNER/BAND (págs. 14, 15, 17)

wj Tecla CD (págs. 11, 12, 17)

6

Controle Remoto

1 2 3 4

 

5

wa

6

7

 

w;

8

ql

9

qk

q;

qj

qa

qh

qs

qg

qd

 

qf

e Localização

dos Função

Controles

1 Tecla SLEEP (pág. 21)

2 Tecla CLOCK/TIMER

SELECT (págs. 18, 22)

3 Tecla CLOCK/TIMER SET

(págs. 10, 18, 22)

4 Tecla ?/1 (power)

5 Tecla M / TUNING +

(págs. 12, 14, 16, 28)

Tecla . / PRESET –

(págs. 10, 12, 14 ~ 16, 18, 22)

Tecla > / PRESET +

(págs. 10, 12, 14 ~16, 18, 22)

Tecla X (págs. 12, 16)

Tecla N

(págs. 11, 12, 13, 16)

Tecla m / TUNING –

(págs. 12, 14, 16, 28)

Tecla x

(págs. 12, 16, 17, 28)

6 Tecla DISPLAY (págs. 20, 25)

7 Tecla D.SKIP (pág. 12)

8 Tecla REPEAT (pág. 12) / Tecla STEREO/MONO (págs. 15, 28)

9 Tecla TAPE A/B (págs. 16, 17)

0 Tecla GAME (págs. 21, 23) qa Tecla SURROUND (pág. 19) qs Tecla VOL – /+

qd Tecla GROOVE (págs. 19, 28)

qf Tecla EQ – /+ (pág. 19) qg Tecla ENTER

(págs. 10, 12, 14, 18, 22) qh Tecla ON/OFF (pág. 19) qj Tecla TUNER MEMORY

(pág. 14)

qk Tecla TUNER/BAND (págs. 14, 15, 17)

ql Tecla CD (págs. 11, 12, 17) w; Tecla CLEAR (pág. 13) wa Tecla PLAY MODE

(págs. 11, 12, 13, 16, 27)

7

Sony MHC-RG33 User Manual

Antes de Iniciar

Conectando o aparelho

Efetue os procedimentos de 1a 4para conectar o aparelho, utilizando os cabos e acessórios fornecidos.

Antena monofilar de FM (fornecida)

Antena Loop de

AM (fornecida)

Caixa Acústica Direita (R)

1Conecte as caixas acústicas.

Conecte o cabo da caixa acústica direita à saída SPEAKER R, e o da caixa acústica esquerda à saída SPEAKER L. Conecte o cabo vermelho ao terminal vermelho e o cabo preto ao terminal preto .

Insira apenas a parte desencapada

 

 

R

 

+

L

 

 

 

 

+

Vermelho

 

 

 

(3)

 

 

 

 

Preto (#)

Notas

Mantenha os cabos das caixas acústicas afastados das antenas, para evitar ruídos.

O tipo de caixas acústicas fornecidas com o aparelho de som varia de acordo com o modelo do

 

aparelho adquirido.

8

(Veja "Especificações Técnicas", na pág. 29)

 

Caixa Acústica Esquerda (L)

2Conecte as antenas de FM e AM.

Monte a antena Loop de AM conforme a figura abaixo (procedimentos A, B e C), antes de conectá-la aos terminais..

 

Estenda a antena

Antena Loop de

monofilar de FM

AM (fornecida)

(fornecida)

 

FM75

 

AM

Para melhorar a recepção de AM

Em adição à antena Loop, conecte um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM. Certifique-se de não desconectar a antena Loop.

Fio isolado (não fornecido)

FM75

AM

Para melhorar a recepção de FM

Conecte uma antena externa de FM aos terminais FM 75Ω e y, utilizando um cabo coaxial de 75Ω.

Cabo coaxial de 75Ω (não fornecido)

FM75

AM

3Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar VOLTAGE SELECTOR (seletor de voltagem) conforme a tensão de alimentação local, utilizando uma chave de fenda.

220V

OFF

127V

4Conecte o cabo de alimentação do aparelho à tomada da rede elétrica.

O modo de demonstração aparecerá

no visor de informações. Quando ?/1 (power) for pressionada, o aparelho será ligado e a demonstração cessará automaticamente.

Para desativar o modo de demonstração

O modo de demonstração será desativado quando o relógio for ajustado (veja “Ajustando a hora”, na pág. 10). Para ativar /desativar a demonstração novamente: pressione repetidamente DISPLAY, enquanto o aparelho estiver desligado, até que o modo de demonstração seja ativado / desativado.

Notas

Antes de conectar o cabo de alimentação CA à tomada da rede elétrica, ajuste o seletor de voltagem conforme a tensão de alimentação local.

A posição OFF do seletor de voltagem desliga comple– tamente (desenergiza) o aparelho da rede elétrica.

Para conectar os componentes A/V opcionais

Veja pág. 23.

Para fixar os pés das caixas

Antes

acústicas

 

Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte

 

inferior das caixas acústicas, para estabilizá-las

de

e evitar deslizamento.

 

Iniciar

Inserindo 2 pilhas tipo AA (fornecidas) no controle remoto

 

e

E

E

e

 

Insira as pilhas de forma que suas polaridades (+ / –) coincidam com as indicações (+ / –) do compartimento de pilhas.

Substituiçãodaspilhas

Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as pilhas se descarregarem,

o seu controle remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.

Paraevitarcorrosõescausadas pelovazamentodaspilhas

Evite utilizar pilha nova junto com usada,

e remova as pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um longo período.

Notas sobre as pilhas

Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.

Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e substitua as pilhas.

Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.

Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a objetos de iluminação.

Isto poderá causar mau funcionamento.

continua

9

Conectando o aparelho (continuação)

Campo de atuação do controle remoto

Aproximadamente 30° para a direita e para a esquerda, e 15° para cima e para baixo.

 

m

 

7

 

.

 

 

Aprox

 

Controle

 

 

 

 

Remoto

Para melhor atuação do controle remoto, aponte-o na direção do visor de informações, dentro da faixa recomendada na figura.

Quando for transportar este aparelho

Realize os procedimentos abaixo para proteger o mecanismo do CD.

1Certifique-se de retirar todos os CDs do aparelho.

2Enquanto mantém pressionada a tecla CD, pressione `/1 (power). O indicador

Standby piscará e em seguida "LOCK" aparecerá momentaneamente no visor de informações.

3Solte primeiro a tecla `/1 , depois a tecla CD.

4Desconecte o cabo de alimentação CA

da tomada.

Ajustando a hora

1 Pressione ?/1 (power) para ligar o aparelho.

2 Pressione CLOCK/TIMER SET no controle remoto.

Se estiver ajustando o relógio pela primeira vez, vá ao passo 5 quando "CLOCK" aparecer momentaneamente no visor de informações.

3 Pressione . ou > repetidamente no controle remoto para selecionar "CLOCK SET".

4 Pressione ENTER no controle remoto.

A indicação da hora piscará.

5 Pressione . ou > repetidamente no controle remoto para ajustar a hora.

6 Pressione ENTER no controle remoto.

7 Pressione . ou > repetidamente no controle remoto para ajustar os minutos.

8 Pressione ENTER no controle remoto.

O relógio começa a funcionar.

Nota

Os ajustes do relógio serão cancelados quando o cabo de alimentação for desconectado, ou ocorrer interrupção no fornecimento de energia elétrica.

10

Loading...
+ 22 hidden pages