O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no visor quando o
cabo de alimentação CA for conectado à tomada da rede elétrica pela
primeira vez. Para desativar (ou ativar) o modo de demonstração,
pressione DISPLAY quando o aparelho estiver desligado.
Este modo também será desativado quando o relógio for ajustado.
Se estiver ativado, a demonstração aparecerá ao desligar o aparelho.
PROTEÇÃO
Este aparelho foi projetado com
circuito de proteção nas saídas
para as caixas acústicas, que vai
preservar a integridade do
aparelho e das caixas acústicas.
Caso ocorra, por algum
motivo, um curto-circuito nas
saídas para as caixas
acústicas, o aparelho detectará
este inconveniente e desligará
as mesmas para que não
sejam danificadas.
Outro caso seria quando o
sinal de áudio da fonte que
você deseja ouvir apresentar
nível muito alto. Isto pode
acarretar uma sobrecarga nos
alto-falantes das caixas
acústicas, danificando-as.
O aparelho também detectará
este nível alto e desligará as
saídas, evitando assim que
tanto as saídas do seu
amplificador como as
respectivas caixas acústicas
sejam danificadas.
Em ambos os casos, o
aparelho ficará inoperante e
os indicadores "PROTECT" e
"PUSH POWER" piscarão
alternadamente no visor.
Para que o aparelho retorne ao
seu funcionamento normal,
consulte a pág. 40 deste manual.
2
ADVERTÊNCIA
Os aparelhos MHC-DX3 e MHC-DX1
não podem realizar gravações no CD
(cópias de CDs). O termo "Reprodução",
quando citado neste manual, significaexclusivamente a produção de som para
que se possa ouvir as músicas de um CD
/ FITA CASSETE / RÁDIO ou de outra
fonte sonora conectada ao aparelho.
Sobre este manual
As instruções deste manual referem-se aos
modelos MHC-DX3 e MHC-DX1.
Antes de iniciar a leitura e operar o aparelho,
verifique o modelo do seu aparelho.
Quaisquer diferenças entre os modelos são
claramente indicadas no texto, como, por
exemplo, "Somente para MHC-DX3".
AVISO
Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em
radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência
danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é
garantido que não ocorram interferências numa instalação
particular. Caso este aparelho cause interferência na
recepção de sinais de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao ligar e desligar o aparelho, recomenda-se
ao usuário tentar corrigir a interferência, tomando uma ou
mais das seguintes medidas:
– reoriente ou reposicione a antena de recepção
– afaste o aparelho do receptor
– conecte o aparelho a uma tomada ou circuito diferente
daquele a que está conectado o receptor
– consulte um Serviço Autorizado Sony.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série do seu aparelho estão
localizados na parte traseira. Anote-os no espaço abaixo.
Utilize-os como referência, toda vez que for entrar em
contato com o revendedor ou Serviço Autorizado Sony.
Modelo Nº____________________________________
Número de Série______________________________
Termo de Garantia ............................... 44
3
Introdução
Características
Parabéns! Você acaba de adquirir um sistema
Hi-Fi estéreo de alta fidelidade da Sony. Para
que você possa usufruir os recursos que este
sistema estéreo lhe oferece, conheça abaixo as
suas características:
•Reprodutor de CDs que permite reproduzir
até 3 CDs seguidos.
•Função de memorização que permite
armazenar até 30 emissoras de rádio
(20 de FM e 10 de AM).
•Reprodutor de fitas com duplo deck.
Permite gravar de outras fontes de som ou
de outro deck e realizar a reprodução
contínua com ambos os decks.
•Visor que informa o título do CD ou da
música, como também o nome do intérprete
(somente para discos gravados com a
função CD TEXT).
•Efeitos DJ - Loop e Flash.
•Temporizador que permite ativar/desativar
o reprodutor de CDs/fitas ou o rádio na
hora desejada.
•Controle remoto multifuncional.
Somente para MHC-DX3
•Efeito Karaokê, com redução da parte vocal
da música.
•Saída digital para conexão de um aparelho
de MD (OPTICAL CD DIGITAL OUT).
•Mixagem com microfone.
Precauções
Antes de operar o aparelho, leia
cuidadosamente as seguintes precauções:
Para evitar perigo de choque elétrico
ou incêndio, não exponha o aparelho à
umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico ou
exposição ao raio laser, não abra o
gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
•Antes de operar o aparelho, certifique-se
de que o seletor de voltagem localizado
na parte traseira do aparelho está
ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local (veja pág. 7).
Tomada da
rede elétrica
220V
127 V
•Se não for utilizar o aparelho por um
longo período, como durante as férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio.
4
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:114
Black
•Não instale o aparelho:
- próximo às fontes de calor, tais como
aquecedores, dutos de ventilação, etc.
- em locais onde fique exposto à luz
solar direta, poeira excessiva, choque
ou vibrações mecânicas.
- em locais muito frios ou úmidos.
- em posição inclinada.
•Não coloque o aparelho em superfícies tais
como tapetes e sofás, nem o cubra com
cobertores ou cortinas que podem obstruir
seus furos de ventilação. Uma boa
circulação de ar é essencial para evitar o
superaquecimento do aparelho.
•Mantenha a face traseira do aparelho
afastada cerca de 10 cm da parede, para
permitir uma boa ventilação.
•Ao realizar qualquer trabalho de
instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que fique afastada dos
cabos de distribuição de energia elétrica.
• Antes de ajustar a chave seletora de tensão,
desconecte o cabo de alimentação da
tomada da rede elétrica.
•Se algum objeto ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o imediatamente e
leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
•Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam
diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente
devido às condições de alimentação.
Neste caso, desligue o aparelho da
tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
•Quando for transportar o aparelho, retire
os discos de seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu aparelho, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre a condensação de umidade
no reprodutor de CDs
Quando mudar o aparelho repentinamente
de um ambiente frio para outro mais
quente, ou quando deixá-lo em ambiente
com umidade excessiva, é possível que o
reprodutor de CDs não funcione, devido à
condensação de umidade no interior do
sensor óptico.
Se isto ocorrer, retire o disco do
compartimento e deixe o aparelho ligado
por aproximadamente uma hora, até que
toda a umidade se evapore.
•Sempre que for ligar o aparelho:
Assim que o aparelho sair do modo de
espera, gire imediatamente o controle de
volume no sentido anti-horário, para
diminuir o nível de volume. Isto evitará
danos às caixas acústicas.
•Enquanto o cabo de alimentação do
aparelho estiver conectado à tomada da
rede elétrica, e a chave seletora de tensão
não estiver ajustada na posição OFF,
a alimentação não cessará, mesmo se o
aparelho for desligado.
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:115
Black
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas devem ser colocadas
longe do televisor, porque não são
magneticamente blindadas. Se as caixas
acústicas causarem problemas de cor na tela
do televisor, desligue o televisor e ligue-o
novamente depois de 15 a 30 minutos.
Se os problemas persistirem, afaste as
caixas acústicas do televisor.
5
Antes de Iniciar
Passo 1: Conectando o aparelho
Efetue os procedimentos de 1 a 4 para conectar o aparelho, utilizando os cabos e acessórios
fornecidos.
Antena
monofilar de
FM (fornecida)
2
1
Antena Loop de AM
(fornecida)
3
Caixa acústica
(Direita)
1 Conecte as caixas acústicas.
Conecte o cabo da caixa acústica direita à
saída SPEAKER R, e o da caixa acústica
esquerda à saída SPEAKER L. Conecte o
cabo vermelho ao terminal vermelho ‘ e
o cabo preto ao terminal preto ’.
Insira apenas a parte desencapada
R
+
Vermelho
(3)
6
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:126
Black
4
Caixa acústica
(Esquerda)
Notas
• Mantenha os cabos das caixas acústicas
afastados das antenas, para evitar ruídos.
• O tipo de caixas acústicas fornecidas com
o aparelho de som varia de acordo com o
modelo do aparelho adquirido
(veja "Especificações Técnicas", na pág. 42).
L
+
–
Preto
(#)
2 Conecte as antenas de FM/AM.
Monte a antena Loop de AM conforme
a figura abaixo, antes de conectá-la
aos terminais.
Estenda a antena
Antena Loop de AM
(fornecida)
monofilar
de FM (fornecida)
3 Se necessário, retire o lacre de
segurança para ajustar VOLTAGE
SELECTOR (seletor de voltagem)
conforme a tensão de alimentação
local, utilizando uma chave de fenda.
VOLTAGE SELECTOR
OFF
FM75
AM
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena Loop, conecte um fio
isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM.
Certifique-se de não desconectar a
antena Loop.
Fio isolado (não fornecido)
FM75
AM
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM aos
terminais FM 75Ω e y, utilizando um
cabo coaxial de 75Ω.
127V220V
4 Conecte o cabo de alimentação à
tomada da rede elétrica.
O modo de demonstração aparecerá no
visor de informações (se o seletor de
voltagem não estiver ajustado em OFF).
Quando pressionar ?/1, o aparelho será
ligado e a demonstração cessará
automaticamente.
Para desativar o modo
de demonstração
O modo de demonstração será desativado
quando o relógio for ajustado (veja “Passo 2:
Ajustando a hora”, na pág. 9).
Para ativar/desativar a demonstração
novamente, pressione DISPLAY uma vez,
enquanto o aparelho estiver desligado.
Notas
• Antes de conectar o cabo de alimentação
CA à tomada da rede elétrica, ajuste o
seletor de voltagem de acordo com a tensão
de alimentação local.
• A posição "OFF" do seletor de voltagem
desliga completamente (desenergiza) o
aparelho da rede elétrica.
Cabo coaxial
de 75Ω
(não fornecido)
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:127
Black
FM75
AM
continua
7
Passo 1: Conectando o aparelho
(continuação)
Para conectar os componentes A/V
opcionais
Veja pág. 38.
Para fixar os pés das caixas
acústicas
Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte
inferior das caixas acústicas, para
estabilizá-las e evitar deslizamento.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por
outras novas. Se as pilhas se descarregarem
o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
,
Para evitar corrosões causadas por
vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada, ou então
remova as pilhas quando não for utilizar o controle
remoto por um longo período de tempo.
Campo de atuação do
controle remoto
Aproximadamente 30° para a direita e para a
esquerda, ou 15° para cima e para baixo.
Inserindo duas pilhas tipo AA
(fornecidas) no controle remoto
e
E
E
e
Insira as pilhas de forma que as polaridades
(+/–) coincidam com as indicações (+/–) do
compartimento de pilhas.
Aprox. 7 m
Para melhor atuação do controle remoto, aponte-o
na direção do visor de informações do aparelho,
dentro da faixa recomendada na figura acima.
Controle
Remoto
Quando for transportar este aparelho
Realize os procedimentos abaixo para proteger o
mecanismo do CD:
1 Certifique-se de retirar os CDs do aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada a tecla CD,
pressione
e em seguida "LOCK" aparecerá no visor de
informações.
3 Desconecte o cabo de alimentação da tomada.
?/1 . O indicador "STANDBY" piscará,
8
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:128
Black
Passo 2: Ajustando
a hora
Você deverá ajustar a hora antes de utilizar as
funções do temporizador. O ajuste da hora só
poderá ser feito com o controle remoto.
O relógio interno deste aparelho funciona em
ciclos de 12 horas. Por exemplo: às 9 horas da
manhã, o visor do aparelho deverá indicar
"9:00AM", e às 9 horas da noite, deverá
indicar "9:00PM".
O sistema com ciclo de 24 horas é utilizado no
manual de instruções somente para
propósitos ilustrativos.
1
hH
Ss
L
2,4
l
jJ
HS s
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
A indicação da hora pisca.
000
3,5
2 Pressione . ou >
repetidamente para ajustar a hora.
3 Pressione ENTER.
A indicação de minuto pisca.
700
4 Pressione . ou > repetidamente
para ajustar os minutos.
5 Pressione ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Informação Adicional
Se você errar o ajuste, realize o procedimento
novamente a partir do passo 1.
Para mudar a hora
A explicação anterior mostra como ajustar a
hora quando o aparelho está desligado. Para
ajustar a hora com o aparelho ligado, proceda
conforme a seguir:
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
2 Pressione . ou > repetidamente para
selecionar SET CLOCK.
3 Pressione ENTER.
4 Execute os passos de 2 a 5 acima.
Quando houver corte no
fornecimento de energia elétrica
Se a indicação "12:00AM" estiver piscando no
visor, houve interrupção no fornecimento de
energia elétrica, sendo necessário reajustar
o relógio.
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:129
Black
9
Passo 3: Memorizando
as emissoras de rádio
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar FM
ou AM.
Você pode memorizar até 30 emissoras de
rádio, sendo 20 de FM e 10 de AM.
?/1
(Power)
23
41
Anel
Shuttle
2 Mantenha pressionada + ou – (ou
TUNING +/– no controle remoto),
até que a indicação da freqüência se
altere, em seguida solte a tecla.
A procura será automaticamente
interrompida quando o aparelho
sintonizar uma emissora. Os indicadores
“TUNED” e “STEREO” aparecerão (se o
programa da emissora sintonizada de FM
estiver sendo transmitido em estéreo).
MHz
TUNED
(Somente para MHC-DX3)
MHz
TUNED
STEREO
STEREO
10
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:1210
Black
(Somente para MHC-DX1)
3 Pressione TUNER MEMORY.
O número de memória aparecerá no
visor de informações. As emissoras serão
memorizadas a partir do número de
memória 1.
Número de
memória
TUNED
STEREO
4 Pressione ENTER.
A emissora é memorizada.
O indicador “COMPLETE” aparecerá
momentaneamente no visor de informações.
5 Repita os passos de 2 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Para sintonizar uma emissora
com sinal fraco
Pressione + ou – (ou TUNING +/– no
controle remoto) repetidamente no passo 2
para sintonizar as emissoras manualmente.
Para memorizar outra emissora
em um número de memória
ocupado
Reinicie a partir do passo 2. Após o passo 3,
gire o anel Shuttle para selecionar o número
de memória em que deseja memorizar uma
outra emissora de rádio, e pressione ENTER.
Você poderá adicionar um novo número de
memória após o último número, desde que não
exceda 20 memórias para FM e 10 para AM.
Para apagar um número de
memória
1 Mantenha pressionada TUNER MEMORY,
até que um número de memória apareça no
visor de informações.
2 Gire o anel Shuttle para selecionar o
número de memória que deseja apagar.
Selecione “ALL ERASE” quando quiser
apagar todas as emissoras memorizadas.
3 Pressione ENTER.
O indicador “COMPLETE” aparecerá
momentaneamente no visor de informações.
Quando um número memorizado é apagado,
o número de memória diminui em um
número, e todos os números posteriores ao
apagado são renumerados.
Para mudar o intervalo de
freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de
AM adequadamente, o intervalo de freqüência é
pré-ajustado na fábrica em 10 kHz (Ex: 530 kHz,
540 kHz, 550 kHz, que é adequado para sintonizar
as emissoras brasileiras de radiofusão).
Para mudar o intervalo de freqüência de AM,
proceda conforme abaixo:
1 Selecione a faixa de AM.
2 Desligue o aparelho.
3 Volte a ligar o aparelho, enquanto estiver
pressionando ENTER.
As emissoras de AM memorizadas serão
apagadas quando o intervalo for alterado.
Para reajustar o intervalo em 10 kHz, repita o
procedimento acima.
Informação Adicional
Se o aparelho ficar sem alimentação por um longo
período, é possível que as emissoras memorizadas
sejam canceladas.
MHC-DX3_01-1111.08.00, 09:1211
Black
11
Operações Básicas
Reproduzindo um CD
— Reprodução Normal
Você pode reproduzir até 3 CDs
consecutivamente.
?/1
(Power)
DISC SKIP
EX-CHANGE
x
hH
1
PLAY
X
MODE
1 Pressione Z OPEN/CLOSE e
coloque um CD na bandeja de CDs.
Se um disco for colocado de maneira
incorreta, não será reconhecido.
Com a impressão
voltada para cima.
Quando for
reproduzir um CD
de 8 cm, coloque-o
no círculo interno
do compartimento
de CDs.
Para inserir um segundo ou terceiro
disco, pressione DISC SKIP EX-CHANGE,
para rotacionar a bandeja de CDs.
2 Pressione uma das teclas DISC 1~3.
A gaveta será fechada e a reprodução
será iniciada. Se hH for pressionada
enquanto CD estiver selecionado como
função, e a gaveta estiver fechada, a
reprodução será iniciada a partir do CD
colocado no compartimento cujo
indicador do disco selecionado estiver
aceso no visor de informações.
Indicador
do disco
selecionado
Número
da música
Tempo de
reprodução
. >
hH
Ss
lL
jJ
HS s
12
MHC-DX3_12-1911.08.00, 09:1312
Black
2
VOLUME
hH
S
s
l L
j J
CD
VOL +/–
Anel
Shuttle
Indicador
de disco
inserido
Número
do compartimento
do CD
ParaFaça o seguinte
Parar a
Pressione x.
reprodução
Efetuar
uma pausa
Pressione X. Pressione
novamente para retornar à
reprodução.
Selecionar
uma música
Durante a reprodução ou
pausa, pressione >
(para avançar) ou .
(para retroceder).
Localizar um
ponto específico
em uma música
Gire e mantenha fixo o anel
Shuttle no sentido horário
(para avançar), ou no sentido
anti-horário (para retroceder),
(ou mantenha pressionada
J ou j no controle
remoto). Solte ao encontrar o
ponto desejado.
Selecionar um
CD no modo
de parada
Reproduzir
apenas o CD
selecionado
Pressione uma das teclas DISC
1~3 ou DISC SKIP EX-CHANGE
(ou D. SKIP no controle remoto).
Pressione PLAY MODE
repetidamente, até que
"CONTINUE 1 DISC" ou
"SHUFFLE 1 DISC" apareça.
Reproduzir
todos os CDs
Pressione PLAY MODE
repetidamente, até que
"CONTINUE ALL DISCS" ou
"SHUFFLE ALL DISCS" apareça.
Remover o CD
Substituir
CDs enquanto
Pressione Z OPEN/CLOSE.
Pressione DISC SKIP
EX-CHANGE.
reproduz
um CD
Ajustar o
volume
Gire VOLUME (ou pressione
VOL +/– no controle remoto).
Informações Adicionais
• Você pode mudar de uma outra fonte para o
reprodutor de CDs e iniciar a reprodução de um
CD, apenas pressionando uma das teclas DISC
1~3 (Seleção Automática de Fonte – Automatic
Source Selection).
• Se não houver nenhum CD no reprodutor,
“CD NO DISC” aparecerá no visor de
informações.
• Quando um compartimento de CDs contendo um
CD for selecionado (ou o CD no compartimento
estiver em reprodução), o indicador do disco
selecionado será aceso. Quando um
compartimento possuir um CD e não for
selecionado, o indicador de disco inserido será
aceso, mas o indicador do disco selecionado
permanecerá apagado. Quando todos os
compartimentos estiverem vazios, ambos os
indicadores serão acesos.
Nota
Se um compartimento ainda não tiver sido acessado
pelo aparelho, o indicador do disco selecionado
poderá se acender, mesmo que não haja nenhum
disco no compartimento.
Operações Básicas
MHC-DX3_12-1911.08.00, 09:1313
Black
13
Gravando de um CD
— Gravação Sincronizada de CD
A tecla CD SYNC HI-DUB permite a
gravação de um CD para uma fita de maneira
simples. Para gravar, recomendamos o uso de
fitas do tipo I (normal).
DISC SKIP
EX-CHANGE
?/1
(Power)
hH
3
5
3 Pressione Z OPEN/CLOSE e
coloque um CD.
Pressione Z OPEN/CLOSE novamente
para fechar a gaveta de CDs.
Se o CD que deseja gravar não estiver
selecionado, pressione DISC SKIP
EX-CHANGE repetidamente, até
selecionar o CD a ser gravado.
Com a impressão
voltada para cima.
Quando for
reproduzir um CD
de 8 cm, coloque-o
no círculo interno
do compartimento
de CDs.
4 Pressione CD SYNC HI-DUB.
O deck B ficará preparado para a
gravação, e o reprodutor de CDs, para
a reprodução. O indicador da tecla
REC PAUSE/START piscará.
5 Pressione DIRECTION
repetidamente e selecione g para
gravar em um dos lados da fita, ou
j (ou RELAY) para gravar em
ambos os lados da fita.
p
TAPE A/B
1 Pressione A e insira uma fita virgem
no deck B.
Com o lado
que deseja
gravar voltado
para frente.
2 Pressione CD.
14
MHC-DX3_12-1911.08.00, 09:1314
Black
2
6 Pressione REC PAUSE/START.
A gravação é iniciada. A reprodução do
164
CD se inicia após aproximadamente 10
segundos.
Para parar a gravação
Pressione p.
Informações Adicionais
• Quando for gravar no lado reverso da fita,
pressione repetidamente TAPE A/B para
selecionar o deck B após o passo 1. Pressione
hH repetidamente para iniciar a reprodução do
lado reverso, em seguida pressione p no ponto a
partir do qual deseja iniciar a gravação.
O indicador do modo reverso do deck B será
aceso. (veja pág. 18).
• Quando for gravar em ambos os lados,
certifique-se de iniciar a gravação pelo lado
frontal. Se iniciar pelo lado reverso, a gravação
irá parar ao final do lado reverso.
Nota
Não é possível ouvir outras fontes durante a
gravação.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.