3-862-180-72(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
Mode d’emploi |
|
|
|
F |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de Instrucciones |
|
ES |
|||||
|
|
|
|||||
Manual de Instruções |
|
|
P |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LBT-D390 LBT-XB44K
LBT-D790 LBT-XB50
LBT-G5500 LBT-XB60
LBT-XB33 LBT-XB66
LBT-XB33K LBT-XB66K
LBT-XB44 LBT-XB660
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
L’élément laser contenu dans cet appareil est capable d’émettre des rayonnements supérieurs à la limite des appareils de la Classe 1.
Cet appareil est classé comme un produit LASER CLASSE 1. Le label PRODUIT LASER CLASSE 1 est situé à l’arrière de l’appareil, côté extérieur.
Cette étiquette d’avertissement est appliquée à l’intérieur de l’appareil.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D asont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2F
Table des matières |
|
Préparation |
|
1re étape: Raccordement de la chaîne |
|
stéréo ................................................. |
4 |
2e étape: Réglage de l’heure ................ |
6 |
3e étape: Présélection des stations de |
|
radio ................................................... |
7 |
Raccordement d’appareils AV en |
|
option ................................................ |
8 |
Opérations de base |
|
Lecture d’un CD ................................... |
11 |
Enregistrement d’un CD ..................... |
13 |
Ecouter la radio ..................................... |
14 |
Enregistrement à partir de la radio .... |
15 |
Lecture d’une cassette .......................... |
16 |
Enregistrement à partir d’une |
|
cassette ............................................ |
18 |
Le lecteur CD |
|
Utilisation de la fenêtre d’affichage |
|
CD .................................................... |
19 |
Lecture répétée de plages d’un CD ... |
19 |
Lecture des plages d’un CD dans un |
|
ordre aléatoire ................................ |
20 |
Programmation de plages de CD ....... |
21 |
Lecture ininterrompue de plusieurs |
|
CD .................................................... |
22 |
La platine à cassettes |
|
Enregistrement manuel d’une |
|
cassette ............................................ |
23 |
Enregistrement de plusieurs CD en |
|
spécifiant l’ordre des plages ......... |
24 |
Effets DJ |
|
Reprise d’un passage d’un CD ........... |
26 |
Flash d’un passage d’un CD ............... |
26 |
Réglage de l’onde de l’égaliseur ........ |
27 |
Réglage du son |
|
Réglage du son...................................... |
28 |
Sélection du champ sonore ................. |
29 |
Réglage du champ sonore ................... |
30 |
Création d’un fichier de champ sonore |
|
personnalisé .................................... |
31 |
|
F |
Autres fonctions |
|
Utilisation du RDS* .............................. |
32 |
Accompagnement en chanson: |
|
karaoké ............................................ |
34 |
S’endormir en musique ....................... |
36 |
Réveil en musique ................................ |
37 |
Enregistrement programmé d’émissions |
|
de radio ........................................... |
38 |
Informations complémentaires |
|
Précautions ............................................ |
40 |
Dépannage ............................................ |
41 |
Spécifications ........................................ |
43 |
Index ....................................................... |
46 |
* Pour le modèle européen uniquement |
3F
Préparation
1re étape: Raccordement de la chaîne stéréo
Appliquez les étapes 1 à 5 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Haut-parleur droit Antenne FM |
Haut-parleur gauche |
5
2
|
3 |
1 |
1 |
1 |
4 |
L’illustration ci-dessus représente le modèle LBT-XB66K.
1Raccordez les haut-parleurs.
1Branchez les cordons de haut-parleur sur les prises SPEAKER identifiées par la même couleur.
Eloignez les cordons de haut-parleur des antennes de manière à éviter les parasites.
R
+ |
L |
|
|
|
+ |
|
– |
Rouge* (‘) Noir* (’)
* La couleur de vos cordons de haut-parleur peut être différente. Pour plus de détails, reportez-vous
4F au mode d’emploi des haut-parleurs s’il vous en a été fourni un.
2Introduisez uniquement la partie dénudée du fil. L’insertion de la gaine en vinyle interférerait avec la connexion du haut-parleur et aucun son ne serait diffusé par le hautparleur.
Remarque
Les haut-parleurs destinés aux appareils LBT-D390/ G5500/XB33/XB33K/XB50 ne possèdent pas de prises haut-parleur.
Branchez les câbles de haut-parleur aux prises de haut-parleur de cet appareil.
2Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne cadre AM et, ensuite, branchez-la.
Sur le modèle européen
Etirez l’antenne filaire FM horizontalement.
Antenne cadre AM
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
AM
Sur les autres modèles
Etirez l’antenne filaire FM horizontalement.
Antenne cadre AM
FM75
AM
3Réglez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale (excepté sur les modèles pour l’Amérique du Nord, l’Europe, le Mexique, l’Afrique du Sud, la Thaïlande et l’Australie).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
4Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).
La démonstration apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si la fiche de cet appareil ne s’adapte dans votre prise murale, retirez de la fiche l’adaptateur fourni (excepté sur les modèles pour les pays d’Amérique du Nord et d’Amérique latine, d’Europe et l’Australie).
5Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors tension.
Installation des deux piles AA (R6) dans la télécommande
Conseils
•Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent une autonomie d’environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne stéréo, remplacez les deux piles.
•Lorsque vous réglez l’heure, la démonstration est désactivée.
Pour réactiver la démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne stéréo est hors tension.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez-en les piles de manière à éviter tout dommage dû à une fuite des piles.
Lors du transport de la chaîne
Exécutez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme CD :
1Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Maintenez PLAY MODE enfoncé et appuyez sur 1/upour mettre le système
hors tension. |
5 |
F |
|
|
2e étape: Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir exploiter les fonctions du programmateur. L’horloge fonctionne suivant le système à 24 heures sur les modèles européen et brésilien, et suivant le système à 12 heures sur les autres modèles.
C’est le modèle au système à 24 heures qui est représenté dans les illustrations.
1 |
3,5 2,4 |
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/ /XB44/XB44K/XB50/XB60 uniquement
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
L’indication de l’heure clignote.
4 Appuyez sur TUNING +/– pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge démarre.
LBT-XB66/XB66K/XB660 uniquement
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
L’indication de l’heure clignote.
2 Appuyez sur TUNING +/– pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
2 Appuyez sur TUNING +/– pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
6F
4 Appuyez sur TUNING +/– pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge démarre.
Conseil
Si vous avez commis une erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
3e étape: Présélection des stations de radio
Vous pouvez présélectionner les nombres de stations suivants:
Modèle à 2 bandes: 20 en FM et 10 en AM
Modèle à 3 bandes: 20 en FM, 10 en MW et en 10 LW
Modèle à 4 bandes: 20 en FM, 10 en MW, en 10 LW et 5 en UKV
Les bandes que vous pouvez sélectionner dépendent du type de syntoniseur intégré dans votre système. Confirmez les bandes en appuyant plusieurs fois de suite sur TUNER/ BAND.
1/u
(Alimentation) 6 4 2 3,5 1
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande de fréquence change selon la séquence suivante:
Modèle à 2 bandes: FM ˜AM Modèle à 3 bandes:
FM nMW nLW n
Modèle à 4 bandes:
FM nMW nLW nUKV*
n
*Lorsque vous sélectionnez cette bande, l’indication “STEREO Plus” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de la fréquence change et l’exploration s’arrête lorsque le système syntonise une station. Les indications “TUNED” et “STEREO” (pour une émission en stéréo) apparaissent.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO AUTO
ALL DISC S
MHz
LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S |
MHz |
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection clignote dans la fenêtre d’affichage.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO AUTO
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S
5 Appuyez sur TUNING +/– pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO AUTO
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est présélectionnée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour présélectionner d’autres stations.
suite 7F
3e étape: Présélection des stations de radio (suite)
Pour syntoniser une station émettant avec un faible signal
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse à l’étape 2 et appuyez ensuite sur TUNING +/– pour syntoniser la station.
Pour changer le numéro de présélection
Recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’intervalle de syntonisation AM (excepté sur les modèles pour l’Europe et le Moyen-Orient)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (10 kHz dans certaines zones géographiques). Pour commuter l’intervalle de syntonisation sur 10 kHz (ou sur 9 kHz), appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING/BAND jusqu’à ce que l’indication “AM” apparaisse et mettez le système hors tension. Tout en maintenant la touche ENTER/NEXT enfoncée, remettez ensuite le système sous tension. Lorsque vous changez l’intervalle de syntonisation, les stations de radio AM présélectionnées sont désactivées. Pour restaurer l’intervalle de syntonisation, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont effacées lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il survient une panne de courant pendant plus d’une demi-journée.
8F
Raccordement d’appareils AV en option
Pour étendre les possibilités de votre système, vous pouvez raccorder des appareils AV proposés en option. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec ces appareils.
Raccordement d’appareils audio
Raccordement d’une platine à disques
Pour le branchement, faites correspondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son de la platine à disques raccordée, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “PHONO” apparaisse.
Vers la sortie audio de la platine à disques
Remarque
L’utilisation de la platine à disques à volume élevé peut provoquer des distorsions ou un hurlement. Ce phénomène est souvent provoqué par les graves diffusées par les haut-parleurs. L’aiguille de la platine à disques peut en effet capter ces graves, ce qui produit des distorsions ou un hurlement. Pour éviter cela, procédez comme suit:
1 Gardez une certaine distance entre les hautparleurs et la platine à disques.
2 Désactivez l’effet de diffusion spatiale du son.
3 Installez les haut-parleurs ou la platine à disques sur une surface robuste et stable.
4 Appuyez plusieurs fois sur DBFB jusqu’à ce que “DBFB ” disparaisse de la fenêtre d’affichage (LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/ XB50 uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur SUPER WOOFER jusqu’à ce que l’indicateur de cette touche s’éteigne (sauf LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50).
Raccordement d’une platine MD en vue d’un enregistrement numérique (excepté sur LBT-D390/ D790/G5500)
Vous pouvez réaliser un enregistrement numérique d’un CD sur un MD en raccordant votre platine MD à l’aide d’un câble optique.
Vers l’entrée numérique de la platine MD
Raccordement d’une platine MD en vue d’un enregistrement analogique (excepté sur LBT-D390/ D790/G5500)
Faites correspondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
Vers les sorties audio |
Vers les entrées audio |
|||||||
de la platine MD |
de la platine MD |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque
Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” en appuyant sur FUNCTION, appuyez sur 1/utout en maintenant FUNCTION enfoncé alors que l’appareil se trouve hors tension. “VIDEO” est commuté sur “MD”. Pour revenir à “VIDEO”, appliquez la même procédure.
Raccordement de haut-parleurs spatiaux (LBT-D790/XB33/XB33K/ XB50/XB60 uniquement)
Vous pouvez raccorder des haut-parleurs spatiaux proposés en option.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers le haut- |
Vers le haut-parleur |
|||||
parleur spatial (R) |
spatial (L) |
Remarque
Vous devez raccorder les haut-parleurs spatiaux gauche et droit. Sinon, le son sera inaudible.
Raccordement d’un magnétoscope
Pour le branchement, faites correspondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son du magnétoscope raccordé, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.
Vers la sortie audio du magnétoscope
9F
suite
Raccordement d’appareils AV en option (suite)
Raccordement d’antennes extérieurs
Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la qualité de la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure proposée en option. Vous pouvez également utiliser l’antenne de télévision en lieu et place.
Sur le modèle européen
Prise de norme IEC |
|
|||
(non fourni) |
|
|
Serre-câble |
|
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
||
AM |
|
|
Fil de masse (non fourni)
Sur les autres modèles
Serre-câble
Câble coaxial de
75 ohms (non fourni)
FM75
AM
Fil de masse (non fourni)
Antenne AM
Branchez un fil d’antenne isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) sur la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée.
Sur le modèle européen
Serre-câble
Fil isolé (non fourni)
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
AM
Fil de masse (non fourni)
Sur les autres modèles
Serre-câble
Fil isolé (non fourni)
FM75
AM
Fil de masse (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez un fil de masse sur la borne yavec le serre-câble. Pour éviter toute explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de masse à une conduite de gaz.
10F
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à la suite l’un de l’autre.
1/u |
VOLUME · |
(Alimentation) |
4 3 1 2 P p
1/ALL DISCS
0 |
CS |
PL |
AY |
|
) |
DIS |
|
MOD |
|||
LL |
|
|
|||
1/A |
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
TI |
|
|
|
E |
|
D |
|
|
|
P |
|
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
TR |
|
|
AMS |
|
|
|
Disque Jog
DISC SKIP
P
p
AMS =/+
0/)
CD (
VOLUME +/–
1 Appuyez sur 6OPEN et placez un CD sur le plateau de lecture.
Si le disque n’est pas placé correctement, il ne pourra être identifié.
Avec la face
ª ª
imprimée vers le haut.
Lorsque vous placez un CD de 8 cm, insérez-le sur le cercle intérieur du
plateau de lecture.
ª |
ª |
|
ª |
2 Appuyez sur DISC SKIP pour placer jusqu’à quatre autres CD sur le plateau.
Le plateau de lecture tourne de façon à ce que vous puissiez placer d’autres CD.
3 Refermez le volet frontal.
4 Appuyez sur l’une des touches DIRECT PLAY.
La lecture démarre.
Si vous appuyez sur ·(ou CD (sur la télécommande), la lecture démarre à partir du CD qui se trouve en position de lecture.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Numéro du disque en position de lecture Numéro de la plage
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Durée écoulée
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque en position de lecture Numéro de la plage
DOLBY NR |
OFF |
ALL DISC S
Durée écoulée
suite
base de Opérations
11F
Lecture d’un CD (suite)
Pour |
Procédez comme suit |
Arrêter la |
Appuyez sur p. |
lecture |
|
Activer une |
Appuyez sur P. Appuyez à |
pause |
nouveau pour reprendre la |
|
lecture. |
Sélectionner une plage
En cours de lecture ou de pause, tournez le disque jog dans le sens horaire (avancer) ou antihoraire (reculer) et relâchez-le lorsque vous avez atteint la plage voulue. Ou appuyez sur AMS* + (avancer) ou AMS* =(reculer) sur la télécommande.
Localiser un passage sur une plage
Maintenez la touche ) ou 0 enfoncée pendant la lecture et relâchez-la à l’endroit voulu.
Sélectionner |
Appuyez sur l’une des touches |
un CD |
DIRECT PLAY (ou DISC SKIP). |
Reproduire |
Appuyez plusieurs fois de suite |
uniquement |
sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que |
le CD |
“1 DISC” apparaisse. |
sélectionné |
|
Reproduire |
Appuyez plusieurs fois de suite |
tous les CD |
sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que |
|
“ALL DISCS” apparaisse. |
Retirer ou |
Appuyez sur 6OPEN. |
changer les |
|
CD |
|
|
|
Régler le |
Tournez VOLUME (ou appuyez |
volume |
sur VOLUME +/– de la |
|
télécommande). |
* AMS: Détecteur automatique de musique.
Conseils
•Une pression sur la touche · enfoncée alors que l’appareil est hors tension, le met automatiquement sous tension et active la lecture du CD s’il y a un CD sur le plateau de lecture (lecture instantanée).
•Vous pouvez passer d’une autre source au lecteur
CD et démarrer la lecture d’un CD en appuyant sur ·ou sur l’une des touches DIRECT PLAY (sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, l’indication “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
•Vous pouvez changer le CD qui se trouve en position de chargement durant la lecture.
12F
Enregistrement d’un CD
— Enregistrement de CD synchronisé
Cette fonction vous permet d’enregistrer simplement sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement.
1/u
(Alimentation)SURROUND 7 p ª 5
6 DOLBY NR 3 2 4 p 1
1 Appuyez sur 6EJECT et introduisez une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face à enregistrer vers l’avant
ª |
ª |
ª |
ª |
2 Appuyez sur 6OPEN et placez un CD.
La face imprimée |
|
|
|
vers le haut. |
ª ª |
ª |
ª |
Pour écouter un |
|
|
|
CD de 8 cm, |
|
|
ª |
insérez-le sur le |
|
|
|
cercle intérieur |
|
|
|
du plateau de |
|
|
|
lecture. |
|
|
|
3 Refermez le volet frontal.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro du disque que vous voulez enregistrer apparaisse à l’indicateur de position de lecture.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur de CD est en mode d’attente de lecture et l’indicateur sur la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur la touche Pde la platine B.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche pde la platine B ou du lecteur CD.
Conseils
•Si vous désirez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur ª de sorte que l’indicateur sur la touche ª(pour la face arrière) s’allume en vert.
•Si vous enregistrez sur les deux faces, vous devez commencer l’enregistrement par la face avant. Car si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
•Si vous voulez réduire les bruits de sifflement dans les signaux hautes fréquences de faible niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur SURROUND de façon à ce que “SUR “ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne sont pas enregistrés.
Remarque
Pendant que vous enregistrez, il ne vous est pas possible d’écouter une autre source.
base de Opérations
13F
Ecouter la radio
— Syntonisation des présélections
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez présélectionner des stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir “3e étape: Présélection des stations de radio”).
1/u |
STEREO/MONO |
3 2 1 |
||
(Alimentation)VOLUME |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRESET +/–
TUNER/BAND
VOLUME +/–
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande de fréquence change selon la séquence suivante:
Modèle à 2 bandes: FM ˜AM Modèle à 3 bandes:
FM nMW nLW n
Modèle à 4 bandes:
FM nMW nLW nUKV*
n
*Lorsque vous sélectionnez cette bande, l’indication “STEREO Plus” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
14F
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
MANUAL nAUTO nPRESET
n
3 Appuyez sur TUNING +/– (ou PRESET +/– sur la télécommande) pour syntoniser la station présélectionnée voulue.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
PRESET ALL DISC S
MHz
Fréquence
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro de présélection
|
|
|
|
|
|
|
DOLBY NR |
|
|
|
|
|
OFF |
|
|
PRESET |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TUNED |
|
|
|
|
|
STEREO |
ALL DISC S |
|
|
|
|
MHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence
Pour |
Procédez comme suit |
Mettre la radio hors |
Appuyez sur 1/u. |
tension |
|
Régler le volume |
Tournez VOLUME (ou |
|
appuyez sur VOLUME +/– |
|
de la télécommande). |
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE à l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse et appuyez ensuite sur TUNING +/– pour syntoniser la station voulue.
Conseils
• Une pression sur la touche TUNER/BAND alors que la chaîne stéréo est hors tension la met automatiquement sous tension et syntonise la dernière station captée (diffusion instantanée).
• Vous pouvez passer d’une autre source sur la radio en appuyant simplement sur la touche TUNER/BAND (sélection automatique de source).
• Si une émission FM comporte des parasites, appuyez sur STEREO/MONO de façon à ce que “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. L’effet stéréo est alors supprimé, mais la qualité de réception s’en trouve améliorée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception radio, déplacez les antennes fournies.
Enregistrement à partir de la radio
Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur une cassette en syntonisant une station présélectionnée. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement.
1/u
(Alimentation) SURROUND 3 2 1
6 DOLBY NR ª p 7 4 5
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser une station présélectionnée.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
PRESET
ALL DISC S
MHz
Fréquence
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
ALL DISC S |
MHz |
Fréquence
4 Appuyez sur 6EJECT et introduisez une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face à enregistrer vers l’avant
ª |
ª |
ª |
ª |
5 Appuyez sur rREC.
La platine B est en mode d’attente d’enregistrement et l’indicateur sur la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face, ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur la touche Pde la platine B.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche pde la platine B.
suite
base de Opérations
15F
Enregistrement à partir de la radio (suite)
Conseils
•Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur ªde façon à ce que l’indicateur de la touche ª(pour la face arrière) s’allume en vert après avoir appuyé sur rREC à l’étape 5.
•Si vous enregistrez sur les deux faces, vous devez commencer par la face avant. Parce que si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
•Pour enregistrer des stations non présélectionnées, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2 et appuyez ensuite sur TUNING +/– pour syntoniser la station voulue.
•Si vous voulez réduire les bruits de sifflement dans les signaux hautes fréquences de faible niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur SURROUND de façon à ce que “SUR “ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne sont pas enregistrés.
•Si vous entendez des parasites pendant que vous enregistrez une émission de radio, réorientez l’antenne appropriée de manière à réduire les parasites.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez reproduire des cassettes de tous types : TYPE I (normales), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métalliques). La platine détecte automatiquement le type de la bande magnétique. Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez sur la touche DECK A (ou DECK B (de la télécommande.
1/u |
0/ |
|
|
|
0/ |
|||||
(Alimentation)3 |
) VOLUME 3 |
) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p 2 1DOLBY NR p |
P |
1 |
P
p
DECK A (
0/)
DECK B (
VOLUME +/–
16F
1 Appuyez sur 6EJECT et introduisez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.
Avec la face que vous désirez reproduire tournée vers l’avant
ª |
ª |
ª |
ª |
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour reproduire une face, ß* pour reproduire les deux faces ou RELAY (lecture en relais)** pour reproduire successivement les cassettes des deux platines.
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ªpour reproduire la face arrière. La lecture de la cassette démarre.
*La platine s’arrête automatiquement après avoir reproduit cinq fois les deux faces.
**La lecture en relais suit toujours la séquence suivante:
Platine A (face avant), Platine A (face arrière), Platine B (face avant), Platine B (face arrière).
Pour |
Procédez comme suit |
Arrêter la lecture |
Appuyez sur p. |
|
|
Activer une pause |
Appuyez sur P. Appuyez à |
(platine B |
nouveau pour reprendre la |
uniquement) |
lecture. |
|
|
Avancer |
Appuyez sur ) pendant la |
rapidement |
lecture de la face avant ou |
|
0pendant la lecture de la |
|
face arrière. |
|
|
Rembobiner |
Appuyez sur 0 pendant la |
|
lecture de la face avant ou |
|
)pendant la lecture de la |
|
face arrière. |
|
|
Retirer la cassette |
Appuyez sur 6 EJECT. |
Régler le volume |
Tournez VOLUME (ou |
|
appuyez sur VOLUME +/– |
|
de la télécommande). |
Conseils
•Une pression sur la touche ·ou ª alors que la chaîne stéréo est hors tension la met automatiquement sous tension et démarre la lecture de la cassette s’il y a une cassette dans la platine (lecture instantanée).
•Vous pouvez passer d’une autre source sur la
platine à cassettes en appuyant simplement sur la touche ·ou ª (sélection automatique de source).
•Si vous voulez réduire les bruits de sifflement dans les signaux hautes fréquences de faible niveau, appuyez sur DOLBY NR de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
base de Opérations
17F
Enregistrement à partir d’une cassette
— Copie à grande vitesse
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement.
1/u
(Alimentation)
3 |
1 |
p |
4 |
1 2 |
|
1 Appuyez sur 6EJECT et introduisez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez reproduire/enregistrer tournée vers l’avant
ªª ª ª
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face, ou ßpour enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez sur P.
La copie démarre.
A la fin de la copie, les platines A et B s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur la touche p de la platine A ou B.
Conseils
•Si vous copiez une cassette sur les deux faces, commencez l’enregistrement par la face avant. Parce que si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
•Vous ne devez pas activer le réglage DOLBY NR puisque la cassette dans la platine B est automatiquement enregistrée dans les mêmes conditions que celles de la cassette de la platine A.
Remarques
•Si vous réglez DIRECTION sur ßalors que vous utilisez des cassettes de différentes longueurs, le sens de lecture de la cassette de chaque platine change indépendamment. Si vous
voulez démarrer la copie à partir du même point pour l’autre face, réglez DIRECTION sur Aet retournez les cassettes manuellement après que les platines se sont arrêtées. Appuyez ensuite à nouveau sur H SPEED DUB pour démarrer l’enregistrement sur l’autre face.
•Vous ne pouvez pas enregistrer l’effet spatial.
2 Appuyez sur H SPEED DUB.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement.
18F
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d’affichage CD
Vous pouvez vérifier la durée restante de la plage en cours ou du CD complet.
DISPLAY/DEMO
/Appuyez sur DISPLAY/DEMO en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche en mode de lecture normale, l’affichage change selon la séquence suivante:
nDurée écoulée de la plage en cours
n Durée restante de la plage en cours
n Durée restante du CD en cours (mode 1
DISC) ou
“PLAY” (mode ALL DISCS)
n Affichage de l’heure (pendant quelques
secondes)
n Désignation de l’effet (P FILE) ou
“EFFECT ON (OFF)”
Pour vérifier la durée totale de lecture et le nombre de plages d’un CD
Appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode d’arrêt.
Si vous appuyez à nouveau sur DISPLAY/ DEMO, l’affichage de l’heure apparaît pendant quelques secondes et la fenêtre d’affichage revient ensuite à l’indication précédente.
Lecture répétée de plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’un seul CD ou de tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.
1/ALL DISCS REPEAT
/Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée démarre. Le tableau ci-dessous présente les différents modes de répétition.
Pour répéter |
Appuyez sur |
Toutes les |
1/ALL DISCS plusieurs fois |
plages du CD en |
de suite jusqu’à ce que “1 |
cours |
DISC” apparaisse dans la |
|
fenêtre d’affichage. |
Toutes les |
1/ALL DISCS plusieurs fois |
plages de tous |
de suite jusqu’à ce que “ALL |
les CD |
DISCS” apparaisse dans la |
|
fenêtre d’affichage. |
Une seule |
Appuyez plusieurs fois de |
plage* |
suite sur REPEAT pendant la |
|
lecture de la plage dont vous |
|
voulez répéter la lecture |
|
jusqu’à ce que l’indication |
|
“REPEAT 1” apparaisse dans |
|
la fenêtre d’affichage. |
|
|
*Vous ne pouvez pas activer la fonction de lecture répétée dans les modes de lecture aléatoire et programmée.
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT |
|
jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” |
19F |
disparaisse de la fenêtre d’affichage. |
Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.
1
4 Appuyez sur ·.
“J” s’affiche et toutes les plages sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” disparaisse de la fenêtre d’affichage. La lecture se poursuit dans l’ordre original des plages.
Pour sélectionner un CD déterminé
Appuyez sur l’une des touches DIRECT PLAY pendant la lecture aléatoire d’un disque.
Conseils
•Vous pouvez activer la fonction de lecture aléatoire en mode de lecture normale en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour sauter une plage, tournez le disque jog dans
le sens horaire (ou appuyez sur la touche AMS +de la télécommande).
DIRECT PLAY 4 3 Disque jog 2
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour choisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
“ALL DISCS” mélange les plages de tous les CD contenus dans le lecteur. “1 DISC” mélange les plages du CD en position de lecture.
20F
Programmation de plages de CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture comprenant jusqu’à 32 plages de tous les CD dans l’ordre de votre choix.
2
8 1 4 5 3,6 p
p
CHECK
CLEAR
1 Placez les CD et refermez le volet frontal.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un CD.
5 Tournez le disque jog jusqu’à ce que la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Numéro du disque
Numéro de la plage
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Durée totale de lecture
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque Numéro de la plage
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Durée totale de lecture
6 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et l’ordre de lecture programmé apparaissent, suivis de la durée totale de lecture.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
La dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Durée totale de lecture
LBT-XB66/XB66K/XB660
La dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Durée totale de lecture |
21F |
|
|
suite |
|
Programmation de plages de CD (suite)
7 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 4 à 6. Sautez l’étape 4 pour sélectionner des plages du même disque.
8 Appuyez sur ·.
Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre que vous avez déterminé.
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour |
Appuyez sur |
Vérifier le |
CHECK sur la télécommande |
programme |
plusieurs fois de suite. Après |
|
la dernière plage, “CHECK |
|
END” s’affiche. |
Supprimer la |
CLEAR sur la télécommande |
dernière plage |
en mode d’arrêt. |
sélectionnée |
|
|
|
Supprimer une |
CHECK sur la télécommande |
plage spécifique |
plusieurs fois de suite jusqu’à |
|
ce que le numéro de la plage |
|
à supprimer s’allume et |
|
appuyez ensuite sur CLEAR. |
Ajouter une |
1 Appuyez sur DISC SKIP |
plage au |
pour sélectionner un CD. |
programme |
2 Tournez le disque jog pour |
|
sélectionner une plage. |
|
3 Appuyez sur PLAY MODE. |
Supprimer le |
p une fois en mode d’arrêt |
programme |
ou deux fois en mode de |
complet |
lecture. |
Conseils
•Le programme que vous avez créé reste enregistré
dans la mémoire du lecteur CD même après qu’il a été reproduit. Appuyez sur ·pour reproduire à nouveau le même programme.
•Si, en cours de programmation, l’indication “--.--” apparaît au lieu de la durée totale de lecture, cela signifie que:
–vous avez programmé une plage portant un numéro au-delà de 20, ou
–la durée totale de lecture dépasse 100 minutes.
Lecture ininterrompue de plusieurs CD
— Lecture non-stop
Vous pouvez reproduire des CD sans qu’il y ait de pause entre les plages.
1
NON-STOP
2 3
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur NON-STOP de façon à ce que l’indicateur de cette touche s’allume.
3 Appuyez sur ·.
Pour désactiver la lecture nonstop
Appuyez sur NON-STOP de façon à ce que l’indicateur de cette touche s’éteigne.
22F
La platine à cassettes
Enregistrement manuel d’une cassette
Vous pouvez enregistrer, au choix, au départ de CD, de cassettes ou de la radio. Par exemple, vous pouvez n’enregistrer que les morceaux que vous spécifiez ou commencer l’enregistrement au milieu de la cassette. Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement.
2
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face, ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez sur la touche Pde la platine B.
L’enregistrement démarre.
6 Démarrez la lecture de la source à enregistrer.
Pour |
Appuyez sur |
Arrêter l’enregistrement |
p sur la platine B |
|
|
Activer une pause |
P sur la platine B |
d’enregistrement |
|
|
|
Conseils
•Si vous désirez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur ª de sorte que l’indicateur sur la touche ª(pour la face arrière) s’allume en vert.
•Si vous voulez réduire les bruits de sifflement dans les signaux hautes fréquences de faible niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 5 de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 DOLBYNR ª p 5 1 3
1 Introduisez une cassette vierge dans la platine B.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que la source à partir de laquelle vous voulez enregistrer (e.g., CD) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur rREC.
La platine B est en mode d’attente d’enregistrement et l’indicateur sur la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
23F
Enregistrement de plusieurs CD en spécifiant l’ordre des plages
— Enregistrement programmé
Vous pouvez enregistrer des plages de tous les CD dans l’ordre de votre choix. Lors de la programmation, vérifiez si la durée de lecture pour chaque face ne dépasse pas la longueur d’une face de la cassette.
12 2 1113 p 3 p
9 1 5 EDIT 6 4,7
CHECK
1 Placez les CD et refermez le volet frontal.
2 Introduisez une cassette vierge dans la platine B.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
5 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un CD.
6 Tournez le disque jog jusqu’à ce que la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Numéro du disque
Numéro de la plage
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Durée totale de lecture (y compris de la plage sélectionnée)
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque Numéro de la plage
DOLBY NR |
OFF |
DISC PROGRAM
Durée totale de lecture (y compris de la plage sélectionnée)
24F
7 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et l’ordre de lecture programmé s’affichent, suivis de la durée totale de lecture.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
La dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Durée totale de lecture
LBT-XB66/XB66K/XB660
La dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Durée totale de lecture
8 Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer d’autres plages à enregistrer sur la face A.
Sautez l’étape 5 pour sélectionner d’autres plages du même disque.
9 Appuyez sur Ppour insérer une pause à la fin de la face A.
“P” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la durée totale de lecture est ramenée à “0.00” dans la fenêtre d’affichage.
10Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer les plages à enregistrer sur la face B.
Sautez l’étape 5 pour sélectionner d’autres plages du même disque.
11Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement, le lecteur CD en mode de veille de lecture et l’indicateur de la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
12Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face, ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
13Appuyez sur la touche Pde la platine B.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche pde la platine B ou du lecteur CD.
Pour vérifier l’ordre des plages
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CHECK de la télécommande. Après la dernière plage, l’indication “CHECK END” s’affiche.
Pour annuler l’enregistrement programmé
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Sélection automatique de la longueur de bande
— Enregistrement par sélection de bande
Vous pouvez contrôler la longueur de bande convenant le mieux à l’enregistrement d’un CD. Remarquez que vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement par sélection de bande pour des disques comprenant plus de 20 plages.
/Après avoir introduit un CD, appuyez une fois sur EDIT de façon à ce que “EDIT” clignote.
La longueur de bande requise pour le CD en position de lecture s’affiche, suivie de la durée totale de lecture pour les faces A et B.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le mode de lecture programmée a été réglé. Après avoir supprimé le programme complet (voir
“Supprimer le programme complet” dans le tableau 25F de la page 22), appliquez la procédure ci-dessus.
Effets DJ
Reprise d’un passage d’un CD
— Fonction Loop
La fonction Loop vous permet de répéter un passage d’un CD en cours de lecture. Cela vous permet de créer des enregistrements originaux.
LOOP |
Disque jog |
/Maintenez la touche LOOP enfoncée en cours de lecture à l’endroit où vous voulez démarrer la reprise et relâchez-la pour reprendre la lecture normale.
Flash d’un passage d’un CD
— Fonction Flash
Avec la fonction Flash, vous pouvez “flasher” le son du CD en cours de lecture. Cela vous permet de créer des enregistrements originaux.
LOOP FLASH |
Disque jog |
/Maintenez la touche FLASH enfoncée en cours de lecture à l’endroit où vous voulez activer la fonction Flash et relâchez-la pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la longueur de la reprise
Tournez le disque jog tout en maintenant la touche LOOP enfoncée (ou appuyez sur MUSIC MENU B/btout en maintenant la touche LOOP de la télécommande enfoncée) pour sélectionner les différentes longueurs de reprise.
26F
Pour ajuster la longueur de flash
Tournez le disque jog tout en maintenant la touche FLASH enfoncée (ou appuyez sur MUSIC MENU B/btout en maintenant la touche FLASH de la télécommande enfoncée) pour sélectionner les différentes longueurs de flash.
Pour utiliser les effets LOOP et FLASH ensemble
Maintenez les touches LOOP et FLASH simultanément enfoncées.
Remarque
Les longueurs de reprise et de flash ne peuvent être ajustées en mode d’arrêt. Ajustez la longueur de reprise et de flash en cours d’exploitation.
Réglage de l’onde de l’égaliseur
— Fonction Wave
La fonction Wave vous permet de faire fluctuer l’égaliseur graphique automatiquement tout en écoutant une source. Cet effet peut être utilisé avec toutes les sources, mais il ne peut être enregistré.
WAVE
Disque jog
/Maintenez la touche WAVE enfoncée pendant que vous écoutez une source à l’endroit où vous voulez activer la fonction Wave et relâchez-la pour reprendre la lecture normale.
Pour régler la longueur de l’ondulation
Tournez le disque jog tout en maintenant la touche WAVE enfoncée pour sélectionner les différentes longueur d’ondulation.
27F
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez renforcer les graves, créer un son plus puissant et utiliser un casque d’écoute.
|
DBFB ou |
GROOVE |
SUPER WOOFER |
PHONES |
SUPER W MODE |
Pour renforcer les graves (DBFB) (LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50 uniquement)
Appuyez sur DBFB.*
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication du niveau DBFB change selon la séquence suivante:
|
DBFB |
nDBFB |
nAffichage |
|||||
|
n |
|
|
|
|
désactivé |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“DBFB |
” renforce les graves plus que |
||||||
|
“DBFB |
”. |
|
|
|
|||
|
* DBFB = Dynamic Bass Feedback |
|||||||
|
Pour renforcer les graves via le |
|||||||
|
haut-parleur d’extrêmes graves |
|||||||
|
(SUPER WOOFER) (excepté sur le |
|||||||
|
LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50) |
|||||||
|
Appuyez sur SUPER WOOFER. |
|||||||
|
Chaque fois que vous appuyez sur cette |
|||||||
|
touche, l’indication du niveau d’extrêmes |
|||||||
|
graves change selon la séquence suivante: |
|||||||
28F |
SUPER |
WOOFER FLAT nLOWnHIGH |
||||||
|
n |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour sélectionner le mode d’extrêmes graves (excepté sur le LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)
Appuyez sur SUPER W MODE alors que la diffusion des extrêmes graves est activée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication du mode d’extrêmes graves change selon la séquence suivante:
MOVIE ˜MUSIC
Pour un son plus puissant (GROOVE)
Appuyez sur GROOVE.
Le volume passe en mode renforcé, la courbe de l’égaliseur change, le niveau des graves (DBFB ou SUPER WOOFER) passe sur “HIGH” et l’indicateur de la touche GROOVE s’allume. Appuyez à nouveau sur GROOVE pour restaurer le réglage précédent du volume.
Remarques
•Le son musical présentera des distorsions si vous utilisez le système DBFB avec l’égaliseur graphique et si les graves sont trop puissantes. Ajustez lentement les graves en écoutant la musique de façon à ce que vous puissiez contrôler l’effet du réglage.
•L’annulation de GROOVE annule la courbe de l’égaliseur et le niveau de graves. Ajustez l’égalisation pour obtenir l’effet que vous désirez.
Utilisation d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES.
Aucun son n’est diffusé par les haut-parleurs.
Sélection du champ sonore
Le menu de champ sonore vous permet de sélectionner les caractéristiques acoustiques en fonction du type de musique que vous êtes en train d’écouter.
La fonction de fichier personnalisé (voir “Création d’un fichier de champ sonore personnalisé (fichier personnalisé)”) vous permet d’enregistrer dans la mémoire vos propres effets sonores.
SPECTRUM |
EFFECT 1,2 |
ANALYZER |
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur GEQ V/v(ou MUSIC MENU V/v sur la télécommande) pour sélectionner MENU 1 ou MENU 2.
Voir le tableau “Options du menu de genre musical” ci-dessous. Le champ sonore sélectionné en dernier lieu apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur GEQ B/b(ou MUSIC MENU B/b sur la télécommande) pour sélectionner le champ sonore de votre choix.
Le nom du champ sonore apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver le champ sonore
Appuyez plusieurs fois de suite sur EFFECT (ou MUSIC MENU ON/OFF sur la télécommande) de façon à ce que l’indicateur de la touche EFFECT s’éteigne.
Options du menu de genre musical
L’indication “SUR ” s’affiche si vous sélectionnez un champ sonore avec un effet spatial.
Appuyez sur |
Pour sélectionner |
|
GEQ V/v |
MENU 1 |
MENU 2 |
|
|
|
GEQ B/b |
ROCK |
MOVIE |
|
|
|
|
POP |
GAME |
|
|
|
|
JAZZ |
NIGHT |
|
|
|
|
DANCE |
PARTY |
|
|
|
|
SALSA |
RELAX |
Pour changer l’affichage de l’égaliseur
Chaque fois que vous appuyez sur SPECTRUM ANALYZER, l’affichage de l’égaliseur change pour l’un des quatre affichages suivants.
LBT-D390/D790/ LBT-XB66/XB66K/XB660 G5500/XB33/XB33K/
XB44/XB44K/XB50/
XB60
DOLB
O
ALL
DOLB
O
ALL
DOLB
O
ALL
63 250 1K 4K 16K(Hz)
DOLB
O
ALL DISC S
29F
Réglage du champ sonore
Vous pouvez régler le champ sonore à l’aide de l’égaliseur graphique et de l’effet spatial.
Réglage de l’égaliseur graphique
Vous pouvez régler le son en augmentant ou en réduisant le niveau de plages spécifiques.
Avant tout, sélectionnez le champ sonore de base que vous souhaitez activer pour le son.
6 2 3,4
1 Sélectionnez le champ sonore de base que vous souhaitez activer pour le son (voir “Sélection du champ sonore”).
2 Appuyez sur GEQ CONTROL.
La plage de fréquence apparaît et la valeur du niveau clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur GEQ B/bpour sélectionner une bande de fréquence.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
OFF
30F |
ALL DISC S |
63 250 1K 4K 16K(Hz) |
4 Appuyez sur GEQ V/vpour régler le niveau.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
63 250 1K 4K 16K(Hz)
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le niveau d’autres fréquences.
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.
Remarque
Si vous choisissez un autre champ sonore (autre que “EFFECT OFF”), l’effet sonore ajusté est perdu. Pour mémoriser l’effet sonore réglé en vue d’une application ultérieure, enregistrez-le dans un fichier personnalisé (voir “Création d’un fichier de champ sonore personnalisé”).
Activation de l’effet spatial
Vous pouvez exploiter l’effet spatial.
SURROUND
– +
9
ªª ª ª
/Appuyez sur SURROUND de façon
à ce que “SUR” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous choisissez d’autres effets sonores, l’effet spatial est désactivé. Pour conserver l’effet, enregistrez-le dans un fichier personnalisé (voir “Création d’un fichier de champ sonore personnalisé”).