Sony Handycam를 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. Handycam을 사용하시면 인생의 귀
중한 순간을 뛰어난 영상과 음질로 기록해 놓을 수 있습니다.
Handycam은 최신 기능을 갖추고 있으면서도 조작은 매우 간단합니다. 앞으로 몇 년 동안은
홈 비디오를 즐기실 수 있을 것입니다.
경고
화재 또는 감전될 염려가 있으므로 본기에 비나 수분이 닿지 않도록 하여 주십시오.
감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오.
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서
사용할 수 있습니다.
주의
본 디지털 캠코더의 영상과 음질은 특정 주파수 전자파에 대해서 영향을 받는 경우가 있습니다.
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC(Electromagnetic
Compatibility: 전자파 적합) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되었습니다.
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우(데이터 전송
에 실패했을 경우)에는 응용 프로그램을 다시 실행하거나 또는 USB 케이블을 일단 뺐다가 다
시 한 번 접속하여 주십시오.
본 장에서는 캠코더에서 비디오 테이프에 촬영한 영상에 대한 기본
적인 특징을 소개합니다. 자세한 것은 괄호 “( )”안의 페이지를 참
조하여 주십시오.
전원 코드를 연결하기(p.21)
캠코더를 옥외에서 사용하실 때에는 배터리팩을 사용하여 주십시오(p.15).
DC IN 단자
커버를 엽니다.
바로 사용하시는 경우
v 마크가 위를 향하도록 플러
AC 전원 어댑터(부속품)
그를 연결합니다.
비디오카세트를 넣기(p.24)
1 OPEN/ EJECT
를 화살표 방향으로 밀
어서 커버를 엽니다.
2비디오카세트의 뒷면
중앙을 눌러서 비디오
카세트를 넣습니다.
비디오카세트 창을 위
로 해서 카세트실 끝까
지 똑바로 넣습니다.
3카세트실의 를 눌
러서 카세트실을 닫습
니다.
카세트실이 완전히 내
려가면 닫히는 소리가
날 때까지 커버를 닫습
니다.
8
영상을 촬영하기(p.25)
1렌즈 캡을 엽니다.
3OPEN을 누르면
서 LCD 패널을
엽니다. 화면에
영상이 나타납니
다.
2작은 녹색 버튼을 누르면
서 POWER 스위치를
CAMERA로 설정합니
다.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
4START/STOP을 누릅니
다. 캠코더에서 촬영이 시작
뷰파인더
LCD 패널이 닫혀 있을 때에는 뷰파인더 접안부에 눈을 대
고 사용하십시오.
잘 보이도록 뷰파인더 렌즈를 조절하여 주십시오(p.28).
캠코더를 구입하신 시점에서는 시계는 설정되어 있지 않습니다. 영상의 날짜와 시각을 기록하고 싶을 때에
는 촬영하기 전에 시계를 설정하여 주십시오(p.22).
됩니다. 촬영을 중지하려면
START/STOP을 다시 한
번 누릅니다.
LCD 화면에서 재생 영상을 보기(p.37)
1작은 녹색 버튼을 누
르면서 POWER 스
위치를 VC R로 설
정합니다.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
2m를 눌러서 비디오 테이프를 되감
습니다.
REW
바로 사용하시는 경우
주의점
캠코더는 뷰파인더나 LCD 패널 또는
배터리팩을 잡고 들어올리지 마십시오.
3N를 눌러서 재생을 시작합니다.
PLAY
9
바로 사용하시는 경우 – “Memory Stick” 촬영
– DCR-TRV16은 제외
본 장에서는 캠코더에서 “Memory Stick”에 촬영한 영상에 대한 기
본적인 특징을 소개합니다. 자세한 것은 괄호 “( )”안의 페이지를 참
조하여 주십시오.
전원 코드를 연결하기(p.21)
캠코더를 옥외에서 사용하실 때에는 배터리팩을 사용하여 주십시오(p.15).
DC IN 단자 커버
를 엽니다.
바로 사용하시는 경우
10
v 마크가 위를 향하도록 플러
AC 전원 어댑터(부속품)
그를 연결합니다.
“Memory Stick”을 넣기(p.105)
“Memory Stick”을 그림과 같이 B 마크를 위로 해서 “Memory Stick” 슬롯에 끝까지 넣습니다.
B 마크
“Memory Stick”을 꺼내려
면 “Memory Stick”을 한
번 살짝 누릅니다.
“Memory Stick” 슬롯
“Memory Stick”에 정지영상을 촬영하기(p.111)
1렌즈 캡을 엽니다.
3OPEN을 누르
면서 LCD 패널
을 엽니다.
화면에 영상이
나타납니다.
뷰파인더
LCD 패널이 닫혀 있을 때에는 뷰파인더 접안부
에 눈을 대고 사용하십시오.
잘 보이도록 뷰파인더 렌즈를 조절하여 주십시
오(p.28).
캠코더를 구입하신 시점에서는 시계는 설정되어 있지 않습니다. 영상의 날짜와 시각을 기록하고 싶을 때에
는 촬영하기 전에 시계를 설정하여 주십시오(p.22).
4PHOTO를 반쯤
2작은 녹색 버튼을 누르면서
POWER 스위치를 MEMORY
로 설정합니다. LOCK 스위치
가 왼쪽(로크 해제)으로 설정되
어 있는지 확인하여 주십시오.
P
5PHOTO를 완전히
누릅니다.
PHOTO
LOCK 스위치
VCR
O
W
ER
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
누릅니다.
PHOTO
LCD 화면에서 재생 영상을 보기(p.136)
1작은 녹색 버튼을
누르면서 POWER
스위치를
MEMORY 또는
VCR로 설정합니
다.
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
바로 사용하시는 경우
주의점
캠코더는 뷰파인더나 LCD 패널 또는
배터리팩을 잡고 들어올리지 마십시오.
2MEMORY PLAY를 누릅니다. 마지막에 촬영
한 영상이 재생됩니다.
PLAY
MEMORY -/+를 눌러서 원하는 영상을 선택
합니다.
11
–– 처음에 ––
본 사용설명서의 사용 방법
본 사용설명서에서는 다음 표에 나타낸 네 가지 모델에 대하여 설명합니다. 본 사용설명서를 읽
고 캠코더를 사용하시기 전에 캠코더 밑면에 있는 모델 번호를 확인하여 주십시오. 그림에는
DCR-TRV27을 사용했습니다. 그 밖의 경우에는 그림에 모델명을 표기했습니다. 조작상의 차
이는 “DCR-TRV27 전용”과 같이 본문 중에 명시했습니다.
*1)POWER 스위치상에 MEMORY 마크가 있는 모델에는 메모리 기능이 탑재되어 있습니다.
자세한 것은 104페이지를 참조하여 주십시오.
*2)본 인텔리젠트 액세서리 슈는 프린터(옵션)를 사용하기 위한 것입니다(p.151).
1)
—zzz
8핀15핀*
2)
15핀*
2)
15핀*
2)
12
본 사용설명서의 사용 방법
카세트 메모리에 관한 주의
캠코더는 DV 포맷을 기준으로 하고 있습니다. 사용 중인 캠코더에서는 mini DV 카세트 이외
에는 사용할 수 없습니다. 카세트 메모리 가 있는 비디오 테이프를 사용하실 것을 권장합니
다.
비디오 테이프의 메모리 유무에 따라서 조작이 다른 기능은 다음과 같습니다:
-END SEARCH(p.36)
-DATE SEARCH(p.70)
-PHOTO SEARCH(p.72)
카세트 메모리로 사용할 수 있는 기능은 다음과 같습니다:
-TITLE SEARCH(p.69)
-타이틀을 슈퍼임포즈하기(p.97)
-비디오카세트에 라벨 만들기(p.102)
자세한 것은 193페이지를 참조하여 주십시오.
이 마크가 있는 곳에는 카세트 메모리에서만 사용 가능한 기능을 설명합니다.
카세트 메모리가 있는 비디오 테이프에는 (카세트 메모리) 마크가 있습니다.
TV 컬러 방식에 관한 주의
TV의 컬러 방식은 나라 또는 지역마다 다릅니다. 촬영한 내용을 TV에서 보려면 NTSC 방식
의 TV가 필요합니다.
처음에
저작권에 관한 주의
TV 프로그램, 영화, 비디오 테이프 등 그 밖의 매체는 저작권으로 보호되고 있는 경우가 있습
니다.
이런 매체를 무단으로 녹화하면 저작권법 위반이 되는 경우가 있습니다.
13
본 사용설명서의 사용 방법
캠코더의 손질법에 관한 주의
렌즈 및 LCD 화면/파인더(탑재 모델 전용)
•LCD 화면과 뷰파인더는 고정밀도 기술로 제조되므로 화소 유효율은 99.99 % 이상입니다.
단 LCD 화면 또는 뷰파인더에 작은 검은 점이나 밝은 점(흰색, 적색, 청색, 녹색)이 항상 나
타나는 경우가 있습니다.
이런 점은 통상 제조 공정에서 발생되는 것으로 촬영하는 영상에는 아무런 영향을 미치지 않
습니다.
• 캠코더는 적시지 마십시오. 캠코더를 비나 바닷물에 적시지 마십시오. 캠코더가 젖으면 고장
나는 원인이 됩니다. 고장났을 경우 수리할 수 없는 경우가 있습니다[a].
•염천 하에 주차시킨 자동차 안이나 직사광선이 닿는 곳 등 온도가 60 °C를 넘는 장소에는 캠
코더를 절대로 방치하지 마십시오[b].
• 카메라를 창 문 가까이나 옥외에 놓을 때에는 주의하십시오. LCD 화면이나 파인더 또는 렌
즈에 장시간 직사광선이 닿으면 고장의 원인이 됩니다[c].
• 태양을 직접 촬영하지 마십시오. 캠코더가 고장의 원인이 됩니다. 태양은 흐릴 때 등 밝지 않
을 때에 촬영하여 주십시오[d].
[a][b]
14
[c][d]
스텝 1 전원을 준비하기
배터리팩을 장착하기
(1) 뷰파인더를 들어 올립니다.
(2) 소리가 날 때까지 배터리팩을 아래 방향으로 밉니다.
배터리팩을 분리하려면
(1) 뷰파인더를 들어 올립니다.
(2) BATT를 누르면서 배터리팩을 화살표 방향으로 잡아당깁니다.
처음에
1
2
1
2
BATT 해제
버튼
2
대용량 배터리팩을 사용할 경우
캠코더에 NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91 배터리팩을 장착할 때에는 뷰파인더를 잡
아당겨 주십시오.
15
스텝 1 전원을 준비하기
배터리팩을 충전하기
배터리팩은 충전한 후에 캠코더에서 사용하여 주십시오.
캠코더에는 “InfoLITHIUM” 배터리팩(M 시리즈)만 사용할 수 있습니다.
“InfoLITHIUM” 배터리팩에 대한 자세한 것은 196페이지를 참조하여 주십시오.
(1) DC IN 단자 커버를 엽니다. 캠코더에 부속된 A C 전원 어댑터는 플러그의 v 마크가
위를 향하도록 DC IN 단자에 연결합니다.
(2) AC 전원 어댑터에 전원 코드를 연결합니다.
(3) 콘센트에 전원 코드를 연결합니다.
(4) POWER 스위치를 OFF(CHG)로 설정합니다. 충전이 시작됩니다. 배터리의 남은 시
간이 분 단위로 표시창에 표시됩니다.
배터리 잔량 표시가 로 바뀌면 실용충전이 종료된 것입니다. 배터리를 완전히 충전(만충전)
하려면 실용충전이 종료된 후에 표시창에 FULL이 나타날 때까지 배터리팩을 약 1시간 정도 연
결한 채로 둡니다. 배터리를 만충전하면 통상보다도 배터리를 더 길게 사용할 수 있습니다.
16
2
표시창의 그림의 숫자는 사용 중인 캠코더와 다른 경우가 있습니다.
1
4
VCR
P
OFF(CHG)
O
W
E
R
CAMERA
MEMORY
배터리팩을 충전한 후에는
캠코더의 DC IN 단자에서 AC 전원 어댑터를 뺍니다.
주의점
AC 전원 어댑터 D C 플러그의 금속부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 단락에 의해서 AC
전원 어댑터가 손상될 염려가 있습니다.
스텝 1 전원을 준비하기
배터리 잔량 표시
표시창의 배터리 잔량 표시는 뷰파인더를 사용했을 때의 대략적인 촬영시간을 나타냅니다.
캠코더가 실제 배터리 잔량을 계산할 때까지
표시창에 “– – – – min”이 표시됩니다.
AC 전원 어댑터를 사용할 때에는
AC 전원 어댑터는 콘센트 가까이에 설치하여 주십시오.
AC 전원 어댑터를 사용 중에 본 제품에 이상이 생겼을 경우 가급적 빨리 콘센트에서 플러그를
뺀 후에 전원을 꺼 주십시오.
25 °C에서의 대략적인 촬영 시간 및 연속 재생 시간입니다. 기온이 낮은 곳에서 캠코더를 사용
하면 배터리의 지속시간이 짧아지는 경우가 있습니다.
배터리 잔량 시간 표시는 배터리팩의 잔량이 충분함을 나타내고 있지만 전원이 꺼질 때에는
배터리팩을 다시 한 번 만충전해서 배터리 잔량 시간 표시가 바르게 나타나도록 합니다.
권장 충전 온도
배터리팩은 주위 온도가 10 °C~30 °C일 때 충전하실 것을 권장합니다.
“InfoLITHIUM”이란 무엇일까요?
“InfoLITHIUM”이란 대응하는 전자 기기와 배터리 소비량 등의 데이터를 주고받을 수 있는
리튬이온 배터리팩입니다. 본 제품은 “InfoLITHIUM” 배터리팩(M 시리즈)에 대응하고 있습
니다. 캠코더에서는 “InfoLITHIUM” 배터리만 사용할 수 있습니다. “InfoLITHIUM” M 시
리즈 배터리팩에는
“InfoLITHIUM”은 Sony Corporation의 상표입니다.
마크가 있습니다.
TM
SERIES
20
스텝 1 전원을 준비하기
콘센트에 연결하기
캠코더를 장시간 사용하는 경우 전원은 AC 전원 어댑터를 사용해서 콘센트에 연결하여 주십시
오.
(1) DC IN 단자 커버를 엽니다.
캠코더에 부속된 AC 전원 어댑터는 플러그의 v 마크가 위를 향하도록 캠코더의
DC IN 단자에 연결합니다.
(2) AC 전원 어댑터에 전원 코드를 연결합니다.
(3) 콘센트에 전원 코드를 연결합니다.
처음에
1
2, 3
사용상의 주의
본체를 꺼 놓았어도 콘센트에 연결되어 있는 동안은 본 제품에 AC 전원(가정용 전원)이 공급
되고 있습니다.
주의점
•AC 전원 어댑터는 캠코더에 배터리팩을 연결한 상태에서도 전원을 공급할 수 있습니다.
•DC IN 단자에는 “전원 우선 기능”이 있습니다. 이것은 AC 전원 어댑터가 D C I N 단자에 연
결되어 있을 때에는 전원 코드를 콘센트에 연결하지 않았더라도 배터리팩에서 전원을 공급할
수 없음을 의미합니다.
자동차 배터리를 사용하기
Sony 자동차 배터리 어댑터(옵션)를 사용합니다. 자세한 것은 자동차 배터리 어댑터의 사용설
명서를 참조하여 주십시오.
21
스텝 2 날짜와 시각을 설정하기
캠코더를 처음 사용하실 때에는 날짜와 시각을 설정하여 주십시오. 날짜와 시각을 설정하지 않
으면 POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY(DCR-TRV16은 제외) 로 설정할 때마
다 “CLOCK SET”이 나타납니다.
캠코더는 약 4 개월 정도 사용하지 않으면 캠코더에 내장된 충전식 배터리가 방전되어 날짜와 시
각 설정이 지워지는(바가 나타나는 경우도 있음) 경우가 있습니다(p.202).
년, 월, 일, 시, 분의 순서대로 설정합니다.
(1) POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY(DCR-TRV16은 제외)로 설정하고
다. 캠코더 앞면에 있는 카메라 촬영 램프가 점등됩니다. 촬영을 중지하려면 START/
STOP을 다시 한 번 누릅니다.
촬영 - 기본
1
LOCK 스위치
3
POWER
4
5
카메라 촬영 램프
마이크로폰
주의점
•그립 벨트는 단단히 고정하여 주십시오.
•촬영 중에는 촬영 데이터(촬영시의 날짜/시각이나 각종 설정)가 나타나지 않습니다. 단 비디
오 테이프에는 이 데이터는 자동 기록됩니다. 촬영 데이터를 표시하려면 재생 중에 리모컨의
DATA CODE를 누릅니다(p.38).
2
REC
50
min
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
0:00:01
촬영 모드에 관한 주의
캠코더에서는 SP(표준 재생) 모드와 LP(장시간 재생) 모드로 촬영 및 재생할 수 있습니다. 메
뉴 설정에서 SP 또는 LP를 선택합니다(p.181). LP 모드에서는 SP 모드의 1.5배 시간 촬영할
수 있습니다.
본 캠코더를 사용해서 LP 모드로 비디오 테이프에 촬영했을 때에는 그 비디오 테이프는 본 캠
코더에서 재생하실 것을 권장합니다.
25
영상을 촬영하기
LOCK 스위치에 관한 주의(DCR-TRV16은 제외)
LOCK 스위치를 오른쪽으로 밀어 놓으면 실수로 POWER 스위치를 MEMORY로 설정하는
것을 방지할 수 있습니다. LOCK 스위치는 공장 출하시 왼쪽으로 설정되어 있습니다.
매끄럽게 장면을 전환하기 위해서
캠코더를 껐어도 비디오카세트를 꺼내지 않으면 마지막에 촬영한 장면과 그 다음에 이어서 촬
영한 장면은 매끄럽게 전환됩니다.
단 다음 사항을 확인하여 주십시오:
-한 개 비디오 테이프에 SP 모드와 LP 모드를 혼용하지 마십시오.
-배터리팩을 교환할 때에는 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 설정하여 주십시오.
-단 카세트 메모리가 있는 비디오 테이프를 사용했을 때에는 END SEARCH 기능(p.36)을 사
용하면 비디오카세트를 꺼낸 후에도 매끄럽게 전환할 수 있습니다.
비디오카세트를 넣은 채 캠코더를 스탠바이 모드로 5분 이상 방치하면
캠코더는 자동으로 꺼집니다. 이것은 배터리를 절약해서 배터리와 비디오 테이프의 마모를 방
지하기 위해서입니다. 스탠바이 모드로 되돌리려면 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 설정했
다가 CAMERA로 되돌려 놓습니다. 촬영를 시작하려면 POWER 스위치를 전환하지 말고
START/STOP을 다시 한 번 눌러 주십시오. 단 비디오카세트가 들어있지 않을 때에는 캠코
더는 자동으로 꺼지지 않습니다.
한 개 비디오 테이프에 SP 모드와 LP 모드로 촬영했거나 LP 모드로 촬영했을 경우
•장면과 장면이 매끄럽게 전환되지 않는 경우가 있습니다.
•재생 영상이 일그러지거나 장면과 장면간의 타임 코드가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니
백라이트의 밝기를 변경할 수 있습니다. 배터리팩을 사용할 때에는 메뉴 설정에서 LCD B.L.
을 선택하여 주십시오(p.177).
MENU
2
LCD/VF SET
LCD BRIGHT
[
] :
MENU
END
28
뷰파인더를 조절하기
LCD 패널을 닫고 촬영할 때에는 뷰파인더로 영상을 확인합니다.
뷰파인더 렌즈를 조절해서 뷰파인더 안의 영상에 초점을 맞춰 주십시오.
POWER 스위치를 CAMERA나 VCR 또는 MEMORY(DCR-TRV16은 제외)로 설정합니다.
뷰파인더를 들어올리고 뷰파인더 렌즈 조절 레버를 조절합니다.
뷰파인더 렌즈 조절 레버
뷰파인더의 백라이트
백라이트의 밝기를 변경할 수 있습니다. 배터리팩을 사용할 때에는 메뉴 설정에서 VF B.L.을
선택하여 주십시오(p.177).
영상을 촬영하기
줌 기능을 사용하기
파워 줌 레버를 조금 이동시키면 줌은 천천히 움직입니다. 많이 이동시키면 줌은 빨리 움직입니
다. 보기 쉬운 영상을 위해서는 줌 기능을 가급적 사용하지 마십시오.
W:광각(피사체가 멀리 보입니다.)
T:망원(피사체가 가깝게 보입니다.)
촬영 - 기본
W
T
W
W
T
T
10×를 초과하는 줌을 사용하려면
줌 배율이 10×를 초과하면 디지털 줌이 됩니다. 디지털 줌은 20× 또는 120×로 설정할 수 있습
니다. 디지털 줌을 사용하려면 메뉴 설정의 D ZOOM에서 디지털 줌 배율을 선택하여 주십시
오(p.176). 디지털 줌 기능은 공장 출하시 OFF로 설정되어 있습니다.
W
T
바의 오른쪽은 디지털 줌 영역입니다.
디지털 줌 영역은 메뉴 설정에서 디지
털 줌 배율을 선택하면 나타납니다.
피사체 가까이에서 촬영하는 경우
초점이 맞지 않을 때에는 파워 줌 레버를 “W” 방향으로 이동시켜서 초점을 맞춰 주십시오. 망원
위치에서는 렌즈 표면으로부터 약 80 cm 이상 떨어져 있는 피사체 또 광각 위치에서는 약 1 cm
떨어져 있는 피사체를 촬영할 수 있습니다.
디지털 줌에 관한 주의
파워 줌 레버를 “T” 방향으로 진행시켜 놓을수록 화질은 저하됩니다.
POWER 스위치를 MEMORY(DCR-TRV16은 제외)로 설정하면
디지털 줌은 사용할 수 없습니다.
29
영상을 촬영하기
미러 모드로 촬영하기
이 기능은 카메라 피사체가 LCD 화면으로 자기자신을 볼 수 있습니다.
촬영자가 뷰파인더에서 피사체를 보고 있을 때 피사체는 이 기능을 사용해서 자신의 영상을 LCD
화면에서 확인할 수 있습니다.
POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY(DCR-TRV16은 제외) 로 설정합니다.
LCD 화면을 180도 회전시켜 놓습니다.
뷰파인더와 LCD 화면에 표시가 나타납니다.
스탠바이 모드에서는 Xz, 촬영 모드에서는 z가 나타납니다. 그 밖의 표시는 반전 표시되거나
또 표시되지 않는 것도 있습니다.
미러 모드에서의 영상
LCD 화면의 영상은 반전 영상으로 보입니다. 단 촬영된 영상은 바르게 나타납니다.
미러 모드로 촬영 중에
리모컨의 ZERO SET MEMORY는 작동하지 않습니다.
30
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.