Aveţi grijă să montaţi aparatul în bordul maşinii, din
motive de siguranţă. Pentru instalare şi conectare
consultaţi manualul de instalare / conectare ce v-a
fost furnizat.
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii
sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
2
Windows Media şi sigla Windows sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/
sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft sau fără a fi
autorizate de sucursale ale Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 11). Aparatul se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp stabilită,
evitându-se consumul de energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF), de fi ecare
dată când opriţi maşina, până ce afi şajul se stinge.
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat ................. 4
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 24
3
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de
acest aparat
Anularea modului DEMO
Potrivirea ceasului
Discuri ce pot fi redate de
acest aparat
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (fi şiere MP3/ WMA - pag. 13).
Tipul de discEticheta discului
CD-DA
MP3
WMA
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2Rotiţi butonul de selecţie până ce apare
indicaţia “DEMO”, apoi apăsaţi-l.
3Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege
“DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare / recepţie.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
2Rotiţi butonul de selecţie, până ce apare
3Acţionaţi butonul de selecţie,pentru a potrivi
4După stabilirea minutelor, apăsaţi butonul de
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou
(DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 9) .
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi butonul
(SEEK) -/+.
selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
4
Detaşarea panoului frontal
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplifi catorul încorporat este utilizat.
1Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOUR-
CE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2Apăsaţi , apoi scoateţi panoul trăgând
înspre dvs.
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
• Nu aşezaţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
5
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea
butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, consultaţi
paginile indicate.
1 Butoane SEEK+/–
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi);
pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai
multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă odată
în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ; pentru a
derula înapoi / rula rapid înainte o pistă (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
2 Butonul EQ3 (egalizor) pag. 10
Pentru a selecta un tip de egalizor (XPLOD,
VOLCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM sau OFF - oprit).
3 Buton SOURCE/OFF
Apăsaţi pentru a porni alimentarea ; pentru a
schimba sursa de semnal (Radio / CD / AUX).
Apăsaţi timp de 1 secundă acest buton pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2 secunde
pentru a opri aparatul; afi şajul se stinge.
4 Buton rotativ / de selecţie
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege
un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi).
5 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe
redarea.
6 Fereastra de afi şaj
7 Mufa de intrare AUX pag. 11
Pentru a conecta un dispozitiv audio portabil.
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Buton
0 Buton
qa Butonul MODE pag. 8
qs Buton AF (frecvenţe alternative) / TA
de eliberare a panoului frontal
pag. 5
(BACK)
Pentru a reveni la afi şajul precedent.
Apăsaţi pentru a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW)
(anunţuri de trafi c) / PTY (tipul emisiunii)
pag. 9
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ;
Pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
.
6
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi);
pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (în timpul redării unui
fi şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a
omite în mod continuu albume (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
(3) : REP*pag. 10
(4) : SHUFpag. 10
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o
dată pentru a relua redarea.
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (parcurgere) pag. 8, 10
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qg Receptor pentru telecomanda card
* Acest buton are un punct tactil
7
Radio
Fixarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
RDS
Fixarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va fi afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şată
indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie
După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui post
pe care doriţi să îl fi xaţi în memorie, apăsaţi
şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele
numerotate (între (1) şi (6)) până ce este afi şată
indicaţia “MEM“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
• La fi xarea unui post de radio RDS, este memorat şi
reglajul AF/TA (pag. 9).
Recepţionarea unui post fi xat
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
1
buton numerotat (de la (1) la (6)).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
(SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK)
localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod
repetat butonul (SEEK) –/+ pentru a realiza acordul
fi n (reglaj manual).
8
–/+ pentru a
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
A Frecvenţa*1 (denumirea serviciului pentru program),
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
B TA/TP*
*1 Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
*
Pentru a schimba elementele A afi şate, apăsaţi (DSPL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
PTY (Tipul programului)
CT (ora exactă)
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile, în cazul
2
de frecvenţă este afi şat un asterisc“*“.
2
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
informaţii legate de trafi c, iar cea “TP” se aprinde
când este recepţionat un astfel de post.
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi programele
de trafi c. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
Afi şează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
funcţiile serviciului RDS.
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.