EVB - Slim receiver for Variation io
Notice installateur
Installationsanleitung
Guida d’installazione
Installer Guide
Návod k obsluze
<![endif]>CZ EN IT DE FR
<![endif]>Ref. 5110707A
PATENT EP1387034
FR
Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Utilisable en UE, CH et NO. Images non contractuelles.
Les produits électriques et électroniques endommagés tout comme les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.Veiller à les déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir leur recyclage.
DE
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.Verwendbar in der EU, der Schweiz und Norwegen.
Beschädigte Elektrogeräte und Batterien sollten nicht in den normalen Hausmüll gelangen.Entsorgen Sie diese in den hierzu vorgesehenen Behältern oder über zugelassene Sammelstellen, die sicherstellen, dass diese Produkte recycelt werden.
IT
Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www. somfy.com/ ce. Utilizzabile in UE, CH e NO. Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
I prodotti elettrici danneggiati e le batterie esauste non devono essere smaltiti insieme alla normale immondizia domestica.Devono essere smaltiti all’interno di contenitori speciali appositi o portati presso un’organizzazione autorizzata che ne garantirà il riciclaggio.
EN
Somfy hereby declares that this product conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. A Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce. Usable in EU, CH and NO. Images are not contractually binding
Damaged electric products and batteries should not be disposed of with normal household waste. Make sure to drop them in specially provided containers or at an authorized organization that will ensure they are recycled.
CZ
Společnost Somfy tímto prohlašuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a dalším podmínkám popsaným ve směrnici 1999/5/CE. Prohlášení oshodě je k dispozici na internetové adrese www.somfy.com/ce. Platí pro EU, CH a NO. Obrázky jsou pouze ilustrační.
Poškozené elektrické a elektronické produkty, stejně jako použité baterie, nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu. Zaneste je na sběrné místo nebo do autorizovaného střediska, která zajistí jejich recyklaci.
SOMMAIRE
1. Introduction
2. Compatibilité
2.1. Compatibilité actionneurs
2.2. Compatibilité avec les applications
3. Sécurité
3.1. Sécurité et responsabilité
3.2. Consignes spécifiques de sécurité
4. Montage
4.1. Condition d’utilisation
4.2. Installation
5. Câblage
6. Mise en service
6.1. Identification des étapes de réglage déjà effectuées
6.2. Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy
6.3. Vérification du sens de rotation du moteur
6.4. Réglage des fins de course
(uniquement valable pour un B.S.O. équipé d’un moteur J4 WT)
6.5.Réglage de la course linéaire
6.6.Réglage de la course angulaire
3 |
6.7. Enregistrement du premier point de |
13 |
|
4 |
commande local io Somfy |
||
7. Utilisation |
13 |
||
4 |
|||
5 |
7.1. Fonctionnement standard |
13 |
|
5 |
7.2. Fonctionnement avec un capteur ou |
14 |
|
automatisme Somfy |
|||
65 |
8. Modification des Réglages |
14 |
|
6 |
8.1. Position favorite (my) |
14 |
|
8.2. Ajout/Suppression de points de |
|
||
6 |
commande io et capteurs io Somfy |
14 |
|
7 |
8.3. Modification de la course angulaire |
14 |
|
8 |
8.4. Réglage de la position lames horizontales15 |
||
9. Astuces et conseils |
15 |
||
9 |
|||
9.1. Questions sur l’EVB - Slim receiver for |
15 |
||
9 |
Variation io ? |
||
9.2. Remplacement d’un point de |
|
||
|
17 |
||
9 |
commande io Somfy perdu ou cassé |
||
9.3. Retour en configuration d’origine |
17 |
||
|
|||
10 |
10. Données techniques |
18 |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
1. introduction
L’EVB - Slim receiver for Variation io est un récepteur équipé de la technologie radio io-homecontrol®.
Il permet de piloter la plupart des Brises Soleil Orientables motorisés avec des moteurs standards alimentée en 230 V (pour plus de précision, se renseigner auprès de votre revendeur). L’EVB - Slim receiver for Variation io permet les commandes d’ouverture, de fermeture et d’orientation des lames de ces produits porteurs.
Sa taille réduite permet de l’installer discrètement à proximité du produit qu’il pilote en connectant directement son câble d’alimentation.
Les EVB - Slim receiver for Variation io s’utilisent comme :
-commande individuelle - un EVB - Slim receiver for Variation io est commandé par un point de commande.
-commande multiple - un EVB - Slim receiver for Variation io est commandé par plusieurs points de commande
-commande de groupe - plusieurs EVB - Slim receiver for Variation io sont commandés a partir d’un unique point de commande.
L’EVB - Slim receiver for Variation io peut être commandé, soit par un point de commande, soit par un automatisme.
<![endif]>FR
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
3 |
Qu’est ce que io-homecontrol® ?
L’EVB - Slim receiver for Variation io utilise io-homecontrol®, le nouveau protocole de communication sans fil universel et sécurisé, partagé avec de grands fabricants de l’univers de la maison io-homecontrol® permet à tous les équipements de confort et de sécurité de communiquer entre eux et d’être pilotés par un seul et même point de commande.
La flexibilité et la parfaite compatibilité du système io-homecontrol®, permet d’accompagner l’évolution de vos besoins. Automatiser d’abord les volets roulants, les brise soleil orientables et la porte d’entrée, puis équiper les stores extérieurs, le portail et la porte du garage ou l’éclairage du jardin avec le système io-homecontrol®.
Echelonnés dans le temps, ces équipements demeurent compatibles avec l’installation existante grâce la technologie io-homecontrol® qui garantit leur interopérabilité.
Pour plus d’information veuillez consulter le site internet www.io-homecontrol.com.
io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
<![endif]>FR
2.compatibilite
2.1Compatibilité actionneurs
Moteurs Somfy:
Sont compatibles avec l’EVB - Slim receiver for Variation io, les moteurs SOMFY pour B.S.O. (Brise Soleil Orientable) suivants :
-J4 1TN
-J4 HTM
-J4 WT
-J5 1TN
-J5 HTM
-J7 1TN
-Orienta M & MU
Moteurs d’autres marques:
-Moteurs avec cage de fin de course mécanique.
Sont compatibles :
Les moteurs dont la vitesse est constante et dont le temps de fonctionnement avant déclenchement de la protection thermique est supérieur au temps de fonctionnement complet du produit porteur
(Montée et descente complète).
Les moteurs qui respectent la norme EN 13659.
-Moteurs avec cage de fin de course électronique.
Seul le moteur Somfy J4 WT est compatible.
Les moteurs pour B.S.O. de marque RAEX et DOOYA (électroniques ou mécaniques) ne sont pas compatibles avec l’EVB - Slim receiver for Variation io.
4 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
2.2 Compatibilité avec les applications
L’utilisation de l’EVB - Slim receiver for Variation io est possible avec :
Les B.S.O. ayant une cinématique standard (0°/+90°).
Les B.S.O. ayant une cinématique alternative (-90°/+90°).
L’utilisation de l’EVB - Slim receiver for Variation io n’est pas compatible avec toutes les autres applications du marché (incluant les applications ayant une cinématique avec position de travail).
Cinématique à position de travail : Lors de la descente du B.S.O., les lames sont inclinées à un angle spécifique jusqu’à la position de travail. Cet angle est obtenu soit par un mécanisme spécifique du produit porteur, soit par les basculateurs.
L’utilisation de l’EVB - Slim receiver for Variation io n’est pas possible pour les B.S.O. d’une hauteur supérieure à 5 mètres. Dans le cas de l’utilisation de B.S.O. > 5 mètres, veuillez utiliser l’actionneur SOMFY J4 io.
3. sécurité
3.1. Sécurité et responsabilité
- La mise en place, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l‘installation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié.
- Le fonctionnement correct de l‘installation n‘est garanti que si l‘installation et le montage ont été réalisés dans les règles de l‘art, si l‘alimentation électrique est suffisante et l‘entretien effectué.
- L’installateur doit se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d’installation, il doit |
|
|
également informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit. |
<![if ! IE]> <![endif]>FR |
|
- Les pièces mobiles des moteurs, fonctionnant sous une hauteur de 2,50 m du sol ou d‘un autre niveau, doivent |
||
|
||
être protégées. |
|
|
- L‘installation ne doit pas être utilisée si elle présente des signes d‘endommagement (par exemple usure, |
|
|
câbles et ressorts endommagés ou fins de course déréglées). |
|
|
-L‘installationdoitêtreprotégéepourempêchertouteutilisationnonautorisée.Prenezlesmesuresdeprévention |
|
|
pour éviter toute mise en marche intempestive. |
|
|
-Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinqu’ilsnejouentpasaveclesappareils.Nepasgarderlestélécommandes |
|
|
à porté de main des enfants. |
|
|
- Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (incluant les enfants) avec capacité physique ou mentale |
|
|
déficiente, ou manque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont supervisées, sur l’usage de cet |
|
|
appareil, par une personne responsable de leur sécurité. |
|
|
- Débranchez tous les câbles de raccordement de l‘alimentation électrique avant d‘intervenir sur l‘installation. |
|
|
- Ne pas utilisez l‘installation si des opérations (lavage des vitres par exemple) sont exécutées à proximité. |
|
|
- Respectez les notices de montage et d‘utilisation, en particulier les consignes de sécurité du fabricant du |
|
|
dispositif à utiliser. Une mauvaise installation peut conduire à de graves blessures. |
|
|
- Les points de contrôle installés à demeure doivent être visibles. |
|
|
Sous réserve de modifications techniques. |
|
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
5 |
3.2.Consignes spécifiques de sécurité
1)Couper l’alimentation secteur qui correspond au B.S.O avant toute opération d’entretien autour de celui-ci.
Pour ne pas endommager le produit :
2)Ne jamais l’immerger!
3)Éviter les chocs !
4)Éviter les chutes !
5)Ne jamais le percer!
6)Éviter les manoeuvres lors de la formation de gel sur le B.S.O.
7)Toujours faire une boucle en U sur le câble d’alimentation pour éviter la pénétration d’eau dans le Slim receiver for Variation io.
1 |
OFF |
2 |
|
|
|
3 |
|
4 |
5 |
|
6 |
7 |
|
|
4. montage
4.1 Condition d’utilisation
• Installer le produit à l’abri de la pluie et des intempéries.
FR • Ne jamais brancher plusieurs moteurs sur un EVB - Slim receiver for
Variation io.
• Ne jamais brancher plusieurs EVB - Slim receiver for Variation io sur un moteur.
• Contrôler la portée radio avant de fixer le produit. La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
Attention ! L’utilisation d’appareil radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même fréquence peut engendrer des interférences et réduire les performances du produit.
6 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
• Il est interdit de faire une boucle complète sur le câble d’alimentation de l’EVB - Slim receiver for Variation io.
• Ne pas entrelacer le câble d’alimentation de l’EVB - Slim receiver for
Variation io avec un autre câble.
4.2 Installation
Montage à l’intérieur caisson |
Montage à l’extérieur du caisson |
montage de l‘EVB - Slim receiver for Variation io à l‘intérieur du caisson est interdit pour les caissons 57x51, 58x56 et 65x64 (Risque de dégradation du câble en frottant sur les parties rotatives de l‘actionneur).
Dans le cas ou l‘EVB - Slim receiver for Variation io est placé sous le caisson, le fonctionnement du champignon d‘arrêt, n‘est pas garanti. Dans ce cas, il est nécessaire de régler la fin de course haute du moteur en dessous du champignon d‘arrêt ou d‘utiliser les extentions pour champignon prévues à cet effet.
Montage de l’EVB - Slim receiver for Variation io
Remarque : L’EVB - Slim receiver for Variation io doit être installé à l’abri des intempéries et de la pluie, hors de la vue et hors de portée de main.
• Couper l’alimentation secteur.
EVB - Slim receiver for Variation io (prises Hirschmann)
•Déconnecter la prise du câble du moteur de la prise du câble d’alimentation secteur.
• Connecter l’EVB - Slim receiver for Variation io entre le câble du moteur et le câble d’alimentation.
• Verrouiller les fixations sur les ergots, après avoir vérifié que les deux fiches sont bien enclenchées.
EVB - Slim receiver for Variation io (câbles)
• Débrancher le câble du moteur du câble d’alimentation secteur.
• Brancher l’EVB - Slim receiver for Variation io au câble du moteur et au câble d’alimentation à l’aide de dominos.
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
7 |
<![endif]>FR
Distance minimale (Y) entre un EVB - Slim receiver for Variation io et un |
|
point de commande radio : Y = 30 cm |
Y |
5. câblage
B
1 2 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
Bleu |
Neutre |
||||||
2 |
|
|
|
|
Noir |
Phase |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
- |
|
|
|
|
- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Vert/jaune |
Terre |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>FR
Ø ≥ 0.75 mm2
A
|
|
A |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
|||
|
1 |
Bleu |
Neutre |
|
|
B |
2 |
Noir |
Montée |
|
|
3 |
Marron |
Descente |
|||
|
|
Vert/jaune |
Terre |
|
|
A
B
Pour voir une bonne transmission du signal radio, il est nécessaire de faire sortir du caisson le câble d‘alimentation de l‘EVB - Slim receiver for Variation io sur au moins 30 cm.
L ≥ 30 cm
8 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
6. mise en service
La notice ne décrit que la mise en service à l’aide d’un point de commande local io Somfy de type
Situo mobile io VB qui apporte une meilleure précision lors de l’inclinaison des lames. Pour une mise en service à l’aide de tout autre point de commande io, se référer à la notice correspondante.
6.1. Identification des étapes de réglage déjà effectuées
Un seul moteur doit être alimenté à la fois.
Mettre sous tension et suivre la procédure «a» ou «b» en fonction de la réaction du B.S.O. :
a) Le B.S.O. effectue un bref mouvement
La course linéaire est réglée et aucun point de commande Somfy n’est enregistré.
Passer au chapitre 6.7 « Enregistrement du premier point de commande local io Somfy ».
ou
b) Le B.S.O. ne bouge pas
Appuyer sur la touche Montée ou Descente et suivre la procédure «c» ou «d» en fonction de la réaction du store :
c) Le B.S.O. ne bouge toujours pas
La course linéaire n’est pas réglée et aucun point de commande Somfy n’est enregistré.
Passer au chapitre 6.2 « Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy ».
ou
d) Le B.S.O. monte ou descend complètement sur un appui maintenu vers le haut ou vers le bas.
La course linéaire est réglée et le point de commande Somfy est enregistré.
Passer au chapitre « Utilisation ».
Enregistrement du premier point de commande local Somfy
c ou d
Pré-enregistrement du point de commande
local io Somfy
Utilisation
6.2. Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy
• Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente.
Le B.S.O. effectue un bref mouvement, le point de commande local io Somfy est pré-enregistré dans le moteur.
<![endif]>FR
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
9 |
<![endif]>FR
6.3. Vérification du sens de rotation du moteur
•Appuyer sur la touche Montée du point de commande :
a)Si le B.S.O. monte, le sens de rotation est correct : passer au chapitre 6.4 « Réglage des fin de course».
b)Si le B.S.O. descend, le sens de rotation est incorrect :
appuyer sur la touche «my» du point de commande, jusqu’au mouvement du B.S.O., le sens de rotation est modifié.
•Appuyer sur la touche Montée du point de commande pour contrôler le sens de rotation.
aRéglage des fins de
=course
b =
Lors du réglage du sens de rotation avec un actionneur pouvu d’un champignon non fonctionnel dans le sens de la descente, afin de ne pas risquer la destruction du B.S.O. il est obligatoire de régler une position fin de course haute en dessous du champignon avant
d’utiliser le EVB - Slim receiver for Variation io.
6.4. Réglage des fins de course (uniquement valable pour un B.S.O. équipé d’un moteur J4 WT)
6.4.1. Modification de la fin de course haute
•Placer le B.S.O. en position médiane.
•Appuyer pendant 5 secondes sur les touches Montée et Descente du point de commande: le B.S.O. effectue un bref mouvement.
•Appuyer brièvement sur la touche Montée :
Il ne se passe rien pendant 5 secondes, puis le B.S.O. execute un mouvement bref vers le haut.
•Amener le B.S.O. vers le haut en appuyant sur la touche Montée.
Le B.S.O. monte, puis s’arrête brièvement, puis continue sa montée. Cet arrêt bref signifie que le moteur J4 WT se situe bien dans le mode réglage des fins de course.
• Continuer à appuyer sur la touche Montée jusqu’à atteindre la position fin de course haute désirée.
• Mémoriser la position fin de course haute en appuyant sur la touche Descente.
Le B.S.O. descend brièvement. Le moteur J4 WT est sorti du mode réglage des fins de course et a enregistré la position fin de course haute.
Il est obligatoire de refaire le réglage de la course linéaire après tout réglage d’une position fin de course.
10 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
6.4.2. Modification de la fin de course basse
•Placer le B.S.O. en position médiane.
•Appuyer pendant 5 secondes sur les touches Montée et Descente : le B.S.O. effectue un bref mouvement.
• Appuyer brièvement sur la touche Descente :
Il ne se passe rien pendant 5s, puis le B.S.O. exécute un mouvement bref vers le haut.
• Amener le BSO vers le bas en appuyant sur la touche Descente.
Le BSO descend, puis s’arrête brièvement, puis continue sa descente. Cet arrêt bref signifie que le moteur J4 WT se situe bien dans le mode réglage des fins de course.
• Continuer à appuyer sur la touche Descente jusqu’à atteindre la position fin de course basse désirée.
• Mémoriser la position fin de course basse en appuyant surla touche Montée.
Le B.S.O. monte brièvement. Le moteur J4 WT est sorti du mode réglage des fins de course et a enregistré la position fin de course basse.
Il est obligatoire de refaire le réglage de la course linéaire après tout réglage d’une position fin de course.
6.5. Réglage de la course linéaire
<![if ! IE]><![endif]>FR
Le réglage de la course linéaire doit toujours s’effectuer APRES le réglage des fins de course actionneur.
Avant de régler la course linéaire, s’assurer que le B.S.O. est bien situé :
-soit proche de la position fin de course basse.
-soit sur la position fin de course haute.
Dans le cas de B.S.O. dont la hauteur est supérieure à 3 m, il est nécessaire de lancer ce réglage en position fin de course haute ou fin de course basse.
•Appuyer sur la touche Montée et Descente du point de commande pendant 5s. Le B.S.O. effectue un bref mouvement.
•Appuyer briévement et en même temps sur les touches Montée et Descente du point de commande. Le B.S.O. éffectue un cycle complet et ensuite effectue un bref mouvement. La course linéaire est enregistrée.
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
11 |
<![endif]>FR
6.6. Réglages de la course angulaire
Pour un fonctionnement optimal de votre B.S.O. équipé de l’EVB - Slim receiver for Variation io, il est indispensable de régler la course angulaire.
La course angulaire est l’angle total nécessaire au B.S.O. pour passer d’une position lames fermées à une position lames ouvertes au maximum.
La positon lames ouverte au maximum est atteinte lorsque le B.S.O. continue de monter alors que l’inclinaison des lames ne bouge plus.
• Appuyer sur la touche Descente du point de commande jusqu’a atteindre la position basse.
• Lorsque le store est en position basse, appuyer pendant
5 secondes sur les touches Montée et Descente du point de commande : le B.S.O. effectue un bref mouvement.
• Appuyer sur la touche «my» du point de commande : le B.S.O. effectue un bref mouvement.
•Déplacer les lames de la position lames fermées à la position lames ouvertes au maximum en réalisant des
appuis bref avec la touche Montée du point de commande.
A tout moment, vous pouvez appuyer sur la touche «my» pour vérifier la course angulaire avant de la valider.
• Pour valider le réglage de la course angulaire appuyer en même temps sur les touches Montée et «my» du point de
commande jusqu’au mouvement du B.S.O. .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
6.7. Enregistrement du premier point de commande local io Somfy
Dans le cas de l’utilisation d’une télécommande io-homecontrol 2 Way, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton My jusqu’au bref mouvement du B.S.O. pour valider les réglages avant l’enregistrement du premier point de commande local io Somfy.
6.7.1. À l’aide d’un point de commande local io Somfy pré-enregistré (6.2)
Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de commande : le B.S.O. effectue un bref mouvement,
le point de commande est enregistré.
6.7.2. Après une simple coupure d’alimentation
•Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente du nouveau point de commande jusqu’au
mouvement du B.S.O..
• Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point
de commande : le B.S.O. effectue un bref mouvement, le point de commande est enregistré.
7. utilisation
7.1. Fonctionnement standard (le fonctionnement ci-dessous n’est possible qu’avec les point de contrôle suivant : Situo mobile io VB, Easy Sun io, Composio io et Smoove sensitive io «mode 3»)
7.1.1. Position favorite «my»
Une position intermédiaire appelée « position favorite (my) » autre que la position haute et la position basse, est pré-enregistrée dans le moteur. Cette position favorite «my» est pré-réglée en usine, elle correspond à la position «lames descendues, position ajourée».
Pour modifier ou supprimer la position favorite «my», voir chapitre 8 « Modification des Réglages ».
Pour utiliser la position favorite «my» : Faire un appui bref sur la touche «my» : le B.S.O. se met en mouvement et s’arrête puis incline les lames suivant l’inclinaison enregistrée en position favorite «my».
7.1.2. Fonction STOP
Le B.S.O. est en cours de mouvement.
Faire un appui bref sur la touche «my» du point de commande : le B.S.O. s’arrête automatiquement.
7.1.3. Touches Montée et Descente
Un appui bref sur la touche Montée ou Descente du point de commande provoque l’orientation des lames du B.S.O..
Un appui long sur la touche Montée ou Descente du point de commande provoque une montée ou descente complète du B.S.O..
<![endif]>FR
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
13 |
7.2. Fonctionnement avec un capteur ou automatisme Somfy
Se référer à la notice du capteur io Somfy correspondante.
8. Modification des réglages
8.1. Position favorite (my)
8.1.1. Modification de la position favorite (my)
• Placer le B.S.O. dans la nouvelle position favorite (my) souhaitée.
• Appuyer sur la touche «my» du point de commande jusqu’au mouvement du B.S.O. : la nouvelle position favorite (my) est enregistrée.
8.1.2. Suppression de la position favorite «my»
•Appuyer sur la touche «my» du point de commande: le B.S.O. se met en mouvement et s’arrête en position
favorite (my).
• Appuyer de nouveau sur la touche «my» du point de commande jusqu’au mouvement du B.S.O. : la position favorite (my) est supprimée.
<![endif]>FR
8.2. Ajout/Suppression de points de commande io et capteurs io Somfy
Se référer à la notice correspondante.
8.3. Modification de la course angulaire
Suivre la même procédure que pour le chapitre 6.6 «réglage de la course angulaire».
14 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
8.4. Réglages de la position lames horizontales
Ce réglage est uniquement nécessaire dans les cas de l’utilisation d’un capteur d’ensoleillement et de l’utilisation d’un B.S.O. à cinématique -90°/+90° (lames non horizontales lors de la montée du B.S.O.)
•Appuyer sur les touches Montée et Descente du point de commande pendant 5s. Le B.S.O. effectue un bref
mouvement.
• Appuyer sur les touches «my» et Descente du point de commande : le B.S.O. effectue un bref mouvement.
• Déplacer les lames vers la position lames à l’horizontale en réalisant des appuis bref avec la touche Montée ou Descente du point de commande.
• Pour valider la position lames horizontales, appuyer en même temps sur les touches «my» et Descente du point de commande jusqu’au mouvement du B.S.O.
Si nécessaire, il est possible d’effectuer ce réglage avant l’appairage final, en sortie d’usine.
<![if ! IE]><![endif]>FR
9. astuces et conseils
9.1. Questions sur le EVB - Slim receiver for Variation io ?
Constats |
Causes possibles |
Solutions |
|
Le B.S.O. ne |
|
Contrôler le câblage de l’EVB - Slim |
|
Le câblage est incorrect. |
receiver for Variation io et le modifier si |
||
fonctionne pas. |
|||
|
besoin. |
||
|
|
||
|
Le moteur est en coupure |
Attendre que le moteur refroidisse. |
|
|
thermique. |
||
|
|
||
|
La pile du point de commande io |
Contrôler si la pile est faible et la remplacer |
|
|
Somfy est faible. |
si besoin. |
|
|
Le point de commande n’est pas |
Contrôler la compatibilité et remplacer le |
|
|
compatible. |
point de commande si besoin. |
|
|
Le point de commande io Somfy |
Utiliser un point de commande enregistré |
|
|
utilisé n’est pas enregistré dans |
||
|
ou enregistrer ce point de commande. |
||
|
l’actionneur. |
||
|
|
||
|
Le moteur du B.S.O. n’est pas |
Contrôler dans les fiches techniques si le |
|
|
qualifié pour fonctionner avec l’EVB |
||
|
- Slim receiver for Variation io. |
moteur répond aux exigences nécessaires. |
|
|
|
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
15 |
<![endif]>FR
Constats |
Causes possibles |
Solutions |
|
Le B.S.O. ne |
Avec un B.S.O. équipé d’un moteur |
|
|
fonctionne pas. |
|
||
J4WT, il y a eu une coupure de |
Utiliser l’outil de réglage ref 9015971 pour |
||
|
|||
|
courant lors du régage de la fin de |
||
|
re-régler les fins de course. |
||
|
course basse alors que le B.S.O. |
|
|
|
était en fin de course haute. |
|
|
|
|
|
|
Le B.S.O. s’arrête |
Les fins de course sont mal réglées. |
Re-régler les fins de course. |
|
trop tôt ou trop tard. |
|||
Malgré la présence |
La pile du capteur d’ensolleillement |
Contrôler si la pile est faible et la remplacer |
|
d’un capteur |
io Somfy est faible. |
si besoin. |
|
d’ensolleillement, |
|
|
|
quand il n’y plus |
Le capteur est appairé / réglé. |
Re-régler la course angulaire. |
|
beaucoup de soleil |
|||
le B.S.O. n’oriente |
|
|
|
pas les lames à |
Le capteur n’est pas appairé / réglé. |
Se référer à la notice correspondante pour |
|
l’horizontal. |
|||
appairer / régler le capteur. |
|||
|
|
|
|
Je ne peux pas |
La télécommande n’est pas |
Appairer puis utiliser une télécommande |
|
incliner facilement les |
|||
Situo mobile io VB / Easy sun io / Composio |
|||
lames. |
appropriée. |
||
io / Smoove io (Mode 3). |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Je ne peux pas |
|
|
|
orienter correctement |
La course angulaire est mal réglée. |
Re-régler la course angulaire. |
|
les lames. |
|
|
|
|
|
|
|
Lors d’un réglage ou |
|
|
|
d’un appairage, un |
|
Réaliser une simple coupure secteur |
|
ou plusieurs B.S.O. |
L’appairage ou le réglage n’a pas |
||
ne réagissent pas |
et reprendre si besoin la procédure |
||
été exécuté correctement. |
|||
comme ce qui est |
d’appairage / réglage depuis le début. |
||
|
|||
décrit dans le guide |
|
|
|
d’installation. |
|
|
|
La position «my» ne |
La position «my» est effacée. |
Enregister la position «my». |
|
fonctionne pas. |
|||
|
|
|
|
Ma positon «my» |
La course angulaire est mal réglée. |
Re-régler la course angulaire puis Re-régler |
|
n’est pas répetable. |
la position favorite «my». |
||
|
|
|
|
|
Les échelles du B.S.O. présentent |
Pas de solution au travers du réglage |
|
|
de l’EVB - Slim receiver for Variation io. |
||
|
trop de jeu. |
Appeler la position «my» depuis la position |
|
|
|
fin de course basse. |
|
|
|
|
|
Je ne peux pas |
|
|
|
effacer la position |
Vous avez un point de commande |
Effacer la position «my» avec un autre point |
|
«my» avec mon point |
trop ancien (Indice E ou inférieur |
||
de commande appairé. |
|||
de commande Easy |
à E). |
||
Sun io. |
|
|
|
|
|
|
|
J’ai un voyant orange |
|
|
|
qui clignote sur mon |
|
|
|
point de commande |
La course linéaire est mauvaise. |
Re-régler la course linéaire. |
|
quand le B.S.O. |
|
|
|
fonctionne. |
|
|
|
|
|
|
16 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
9.1. Questions sur le EVB - Slim receiver for Variation io ?
Constats |
Causes possibles |
Solutions |
|
J’ai un capteur vent, |
|
Il y a des interférences radio, ou le capteur |
|
|
est hors de portée. placer l’EVB - Slim |
||
et le B.S.O. monte en |
Le capteur est appairé / réglé. |
||
receiver for Variation io en dehors du |
|||
position fin de course |
|
||
|
caisson. |
||
haute régulièrement, |
|
||
voir toutes les heures |
La pile du capteur d’ensoleillement |
Contrôler si la pile est faible et la remplacer |
|
|
|||
|
io Somfy est faible. |
si besoin. |
|
|
|
|
|
Malgré la présence |
|
|
|
d’un capteur vent, |
|
|
|
quand il y beaucoup |
|
Se référer à la notice correspondante pour |
|
de vent le B.S.O. ne |
Le capteur n’est pas appairé / réglé. |
||
va pas en position |
appairer / régler le capteur. |
||
haute. |
|
|
|
|
|
|
|
J‘ai le sentiment que |
Le réglage de la course linéaire est |
|
|
le positionnement |
Re-régler la course linéaire. |
||
entre les fins de |
mauvais. |
|
|
course n’est pas |
|
|
|
précis. |
|
|
|
Le moteur est proche du thermique. |
Attendre que le moteur refroidisse. |
||
|
|||
|
|
|
|
|
Les échelles du B.S.O. présentent |
Pas de solution au travers du réglage |
|
|
de l’EVB - Slim receiver for Variation io. |
||
|
trop de jeu. |
Appeler la position «my» depuis la position |
|
|
|
fin de course basse. |
|
|
Le moteur du B.S.O. n’est pas |
Contrôler dans les fiches techniques si le |
|
|
qualifié pour fonctionner avec l’EVB |
||
|
moteur répond aux exigences nécessaires. |
||
|
- Slim receiver for Variation io. |
|
|
|
J’ai trop fait fonctionner mon B.S.O. |
Placer le B.S.O. sur l’un des fins de course |
|
|
en dehors des fins des courses. |
et refaire fonctionner le B.S.O. |
|
|
|
|
9.2. Remplacement d’un point de commande io Somfy perdu ou cassé
Se référer à la notice correspondante.
9.3. Retour en configuration d’origine
Cette remise à zéro supprime tous les points de commande, tous les capteurs, tous les réglages de fins de course et ré-initialise le sens de rotation et la position favorite «my» de l’actionneur.
linéaire est effacée.
La position favorite du B.S.O. est réinitialisée à 700 ms depuis la position fin de course basse. Le sens de rotation de l’actionneur est celui spécifié dans le chapitre 6.3.
La valeur de la course angulaire est réinitialisée à la valeur par défaut (1200 ms). La position lames à l’horizontal est réinitialisée à 0% de la course angulaire.
<![endif]>FR
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
17 |
Ne réaliser la double coupure de courant qu’au niveau du récepteur à remettre à zéro.
•Placer le B.S.O. en position médiane (si possible).
•Couper l’alimentation secteur pendant 2 s.
•Remettre l’alimentation secteur entre 5 s et 15 s.
•Couper l’alimentation secteur pendant 2 s.
•Remettre l’alimentation secteur : le B.S.O. se met en mouvement quelques secondes.
Si le B.S.O. est en fin de course haute ou basse alors il effectuera un bref mouvement.
•Maintenir l’appui sur le bouton PROG pendant 7s : le B.S.O. effectue un premier mouvement puis un second quelques instants plus tard. L’actionneur est en configuration usine.
Reprendre les procédures du chapitre 6 « Mise en service »
|
OFF |
|
2 sec. |
ON 5 sec. |
OFF |
15 sec. |
2 sec. |
ON
<![endif]>FR
10. Données techniques
Alimentation |
220 - 240 V / 50 Hz |
|
|
Indice de protection |
IP 54 |
|
|
Charge maximum |
250 VAC / 3A |
|
|
Temps de fonctionnement maximum |
4 min |
après un ordre de commande. |
|
Fréquence radio |
868-870 MHz io-homecontrol® bidirectionnel Tri-bandes |
|
|
Température d’utilisation |
- 30 °C à + 70 °C |
|
|
Nombre maximal de points de |
9 |
commandes et de capteurs associés |
|
Logiciel-classe |
A |
|
|
Mode opératoire |
Typ 1 |
|
|
Degré de pollution |
2 |
|
|
Tension de choc |
2,5 kV |
|
|
Température du test de chute de bille |
75° C |
|
|
EMC Emissions-Tests |
UAC = 230 V AC IAC = 0.2 A |
|
|
Méthode de fixation |
Typ Y |
|
|
18 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
155 |
mm |
|
32 |
mm |
|
33 mm
155 |
mm |
|
32 |
mm |
|
33 mm
<![endif]>FR
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
19 |
INHALT
1. |
Einleitung |
20 |
6.7. Einlernen der ersten lokalen Somfy io |
30 |
|
2. |
Kompatibilität |
21 |
Bedieneinheit |
||
7. Bedienung |
30 |
||||
|
2.1. Kompatibilität: Antriebe |
21 |
|||
|
2.2. Kompatibilität: |
22 |
7.1. Standardbetrieb |
30 |
|
|
Raffstore / Außenjalousien |
7.2. Funktionsweise mit einem Somfy |
31 |
||
3. |
Sicherheit |
22 |
Sensor oder Automatiksystem |
||
8. Änderung der Einstellungen |
31 |
||||
|
3.1. Sicherheit und Gewährleistung |
22 |
|||
|
3.2. Spezifische Sicherheitshinweise |
23 |
8.1. Lieblingsposition („my“-Position) |
31 |
|
4. |
Montage |
23 |
8.2. Einlernen/Löschen von Somfy io |
31 |
|
Bedieneinheiten und io Sensoren |
|||||
|
4.1. Voraussetzungen für die Montage |
23 |
8.3. Korrigieren des maximalen |
|
|
|
4.2. Installation |
24 |
Wendebereichs |
31 |
|
5. |
Verkabelung |
25 |
8.4. Änderung der waagerechten |
|
|
Lamellenwendung bei - 90° + 90° Raffstore / |
|||||
6. |
Inbetriebnahme |
26 |
AußenjalousieTypen |
32 |
|
9. Tipps und Empfehlungen |
32 |
||||
|
6.1. Feststellung der bereits durchgeführten |
||||
|
Einstellschritte |
26 |
9.1. Noch Fragen zum EVB - Slim receiver for |
||
|
6.2. Vorabprogrammieren einer lokalen |
|
Variation io? |
32 |
|
|
Somfy io Bedieneinheit |
26 |
9.2. Austausch eines defekten oder |
34 |
|
|
6.3. Testen der Drehrichtung des Antriebes 27 |
verlorenen Somfy io-Funksenders |
|||
|
6.4. Endlageneinstellung |
|
9.3. Rücksetzen auf Werkseinstellung |
34 |
|
|
(nur beim Antrieb J4 WT möglich) |
27 |
10. Technische Daten |
35 |
|
|
6.5. Auto. Einstellung des Laufwegs |
28 |
|||
|
6.6. Korrigieren des maximalen |
29 |
|
|
|
|
Wendebereichs |
|
|
<![endif]>DE
1. Einleitung
Der EVB - Slim receiver for Variation io ist ein mit der Radio Technologie io-homecontrol® ausgestatteter
Empfänger. Mit ihm können die meisten Raffstoren /Außenjalousien mit Standard-230 V-Motoren angesteuert werden (genauere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler). Der EVB - Slim receiver for Variation io ermöglicht die Befehle zum Öffnen, Schließen und Ausrichten der Lamellen dieser mit
Rückmeldung der angefahrenen vertikalen Position und der eingestellten Lamellenneigung, die mit z.Bsp Tahoma TM Produkten gespeichert werden können. .
Aufgrund seiner kleinen Abmessung kann er unauffällig in der Nähe des anzusteuernden Produkts untergebracht und sein Stromkabel direkt angeschlossen werden.
Mit dem EVB - Slim receiver for Variation io können folgende Bedienungsarten realisiert werden:
-Einzelbedienung - ein EVB - Slim receiver for Variation io wird von einer Bedieneinheit angesteuert.
-Mehrfachbedienung - ein EVB - Slim receiver for Variation io wird von mehreren Bedieneinheiten angesteuert.
-Gruppenbedienung - eine Bedieneinheit steuert mehrere EVB - Slim receiver for Variation io an.
Der EVB - Slim receiver for Variation io kann von einer Bedieneinheit oder einer Automatiksteuerung angesteuert werden.
20 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
Was ist io-homecontrol®?
Der EVB - Slim receiver for Variation io basiert auf der fortschrittlichen und sicheren io-homecontrol® Funktechnologie mit einem universellen Kommunikationsprotokoll, das mit Haustechnikprodukten namhafter Hersteller kompatibel ist. io-homecontrol® ermöglicht die Kommunikation aller Komfortund
Sicherheitseinrichtungen untereinander und deren Steuerung über eine einzige Bedieneinheit.
Durch seine Flexibilität und exzellente Kompatibilität kann sich das io-homecontrol® System neuen
Bedürfnissen anpassen. Zunächst die automatische Bedienung der Rollläden und der Eingangstür, später die Integration von Markisen, Hofund Garagentor oder die Beleuchtung des Gartens - und das alles mit io-homecontrol®.
Auch wenn der Einbau zeitlich versetzt erfolgt, sind diese Einrichtungen dank io-homecontrol® mit der bestehenden Anlage kompatibel.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der Internetseite www.io-homecontrol.com.
io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
www.io-homecontrol.com
2.Kompatibilität
2.1Kompatibilität: Antriebe
Welche Antriebe sind für die Verwendung des EVB - Slim receiver for Variation io geeignet? |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Antriebe für Raffstore und |
Antriebe mit mechanischen |
Antriebe mit elektronischen |
|
|
Außenjalousien |
Endlagen |
Endlagen |
|
|
SOMFY Baureihen |
J4 1TN, J4 HTM |
J4 WT |
|
|
|
J5 1TN, J5 HTM |
|
|
|
|
J7 1TN Baureihe |
|
|
|
|
ORIENTA M und MU Baureihe |
|
<![if ! IE]> <![endif]>DE |
|
Andere Fabrikate |
Alle Antriebe mit konstanter |
Für die Verwendung des EVB - |
|
|
|
Drehzahl und deren |
Slim receivers for Variation io |
|
|
|
Überhitzungsschutz nicht |
nicht geeignet! |
|
|
|
auslöst, bevor das angetriebene |
|
|
|
|
Produkt einen kompletten |
|
|
|
|
Bewegungszyklus (vollständiges |
|
|
|
|
Öffnen und Schließen) ausgeführt |
|
|
|
|
hat. |
|
|
|
|
Antriebe, die die Norm EN 13659 |
|
|
|
|
erfüllen. |
|
|
Die Antriebe der Marken RAEX und DOOYAA sind für die Verwendung des EVB - Slim receiver for Variation io nicht geeignet.
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
21 |
2.2 Kompatibilität: Raffstore / Außenjalousien
Welche Raffstoren / Außenjalousien sind für die Verwendung des EVB - Slim receiver for Variation io geeignet?
Kompatibel sind alle klassischen Raffstoren / Außenjalousien
•die eine maximale Behanghöhe von 5 m haben,
•die mit klassischen sichtbaren Leiterkordeln für die Lamellenwendung ausgestattet sind,
•die auch mit folgendem Lamellenverhalten angefahren werden:
Typ 0-90°: Der Raffstore fährt mit nach außen geschlossenen Lamellen ab und mit waagerechten Lamellen auf.
Typ -90°+90°: Der Raffstore fährt mit nach außen geschlossenen Lamellen ab und mit nach innen geschlossenen Lamellen auf.
Nicht kompatibel sind alle anderen Anwendungen auf dem Markt (dies gilt auch für Raffstore mit Arbeitsposition)*
*Beim runterfahren werden die Lamellen in einem bestimmten Winkel geneigt. Diese zusätzliche Einstellung an die Wicklungslager wird beim Hersteller durchgeführt und ist unabhängig vom Antrieb.
3.Sicherheit
3.1.Sicherheit und Gewährleistung
- Einbau, Überprüfung, Inbetriebnahme und Reparatur der Anlage dürfen nur von fachlich qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
- Die ordnungsgemäße Funktion kann nur garantiert werden, wenn die Montage nach den Regeln der Technik erfolgt ist, wenn die Stromversorgung ausreichend ist und eine regelmäßige Wartung durchgeführt wird.
- Das Fachpersonal muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen, und außerdem seine Kunden über die Bedienungsund Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
- Die beweglichen Teile desAntriebs in einer Höhe von weniger als 2,50 m über dem Boden oder über anderen
Standflächen müssen geschützt werden.
|
- Die Anlage darf nicht genutzt werden, wenn es Anzeichen von Schäden gibt (z.B. Verschleiß, beschädigte |
|
<![if ! IE]> <![endif]>DE |
Kabel und Federn oder verstellte Endlagen). |
|
- Die Anlage muss gegen unberechtigte Bedienung geschützt werden. Vermeiden Sie durch geeignete |
||
|
||
|
Vorkehrungen eine versehentliche Inbetriebnahme. |
|
|
- Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit den Geräten spielen. Lassen Sie keine Funksender in |
|
|
Reichweite von Kindern herumliegen. |
|
|
- Dieses Gerät eignet sich nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder |
|
|
geistigen Fähigkeiten, oder die nicht über entsprechende Erfahrungen und Kenntnisse verfügen, außer sie |
|
|
werden bei der Benutzung des Geräts von einer Person betreut, die für ihre Sicherheit zuständig ist. |
|
|
- Klemmen Sie alle Stromversorgungskabel ab, bevor Sie Arbeiten an der Anlage vornehmen. |
|
|
- Benutzen Sie die Anlage nicht, wenn in der Nähe Arbeiten ausgeführt werden (z.B. Fenster putzen). |
|
|
- Beachten Sie die Montageund Gebrauchsanleitungen, insbesondere die Sicherheitshinweise des Herstellers |
|
|
des Produkts, das Sie benutzen möchten. Eine falsche Installation kann zu schweren Verletzungen führen. |
|
|
- Die fest installierten Bdienheiten müssen sichtbar sein. |
|
|
Technische Änderungen vorbehalten. |
22 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
3.2.Spezifische Sicherheitshinweise
1)Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung der jeweiligen Außenjalousie, wenn Sie Wartungsarbeiten an der Außenjalousie oder deren unmittelbaren
Umgebung durchführen.
Um Schäden am Produkt zu vermeiden:
2)Tauchen Sie das Produkt nicht in Flüssigkeiten!
3)Vermeiden Sie Stöße!
4)Lassen Sie das Produkt nicht fallen!
5)Bohren Sie keine Löcher in das Produkt!
6)Unterlassen Sie die Bedienung der Außenjalousie, wenn sich Frost gebildet hat.
7)Sehen Sie eine Schlaufe im Versorgungskabel vor, um das Eindringen von Wasser in den Slim receiver for
Variation io zu vermeiden.
1 |
AUS |
2 |
|
|
|
3 |
|
4 |
5 |
|
6 |
7 |
|
|
4. Montage
4.1 Voraussetzungen für die Montage
• Das Produkt vor Regen und Wetter geschützt montieren.
• Niemals mehrere Antriebe an einem EVB - Slim receiver for Variation io anschließen.
<![if ! IE]><![endif]>DE
• Niemals mehrere EVB - Slim receiver for Variation io an einem Antrieb anschließen.
• Kontrollieren Sie die Funkreichweite, bevor Sie das Produkt festschrauben. Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Hinweis! Die Verwendung von Funkgeräten (z.B. eines Hifi-Funkkopfhörers) mit derselben
Frequenz kann zu Interferenzen führen, welche die Leistung des Produkts einschränken.
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
23 |
• Das Versorgungskabel das EVB - Slim receiver for Variation io darf keinesfalls eine vollständige Schleife bilden.
• Das Versorgungskabel des EVB - Slim receiver for Variation io sollte nicht mit einem anderen Kabel verdrillt sein.
4.2 Installation
Montage innerhalb der Kopfschiene |
Montage außerhalb der Kopfschiene |
<![endif]>DE
Montage des EVB - Slim receiver for Variation io innerhalb der Kopfschienen 57x51, 58x56 und 65x64 ist nicht zulässig (Es besteht die Gefahr, dass das Kabel durch Reibung an den sich drehenden Teilen des Antriebs beschädigt wird).
Wenn der EVB - Slim receiver for Variation io unter der Kopfschiene installiert wird, kann die Funktion des Endlagen-Schalterfühlers beeinträchtigt werden. In diesem Fall muss die obere Endlage des Antriebs unterhalb des Endlagen-Schalterfühlers eingestellt oder die dafür vorgesehenen Verlängerungen des Schaltfühlers verwendet werden.
Montage des EVB - Slim receiver for Variation io
Hinweis: Der Slim receiver for Variation io muss an einem vor Wetter und Regen geschützten Ort installiert werden, er sollte außerdem nicht sichtbar und nicht in Reichweite der Hände angebracht sein.
• Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung.
EVB - Slim receiver for Variation io (Hirschmann-
Steckverbindungen)
• Trennen Sie die Steckverbindung des Antriebs von der Steckverbindung des Netzkabels.
• Schließen Sie den EVB - Slim receiver for Variation io zwischen Antriebskabel und Netzkabel an.
• Überzeugen Sie sich, dass die beiden Stecker korrekt eingerastet sind und schließen Sie dann die Verriegelungsbügel um die Zapfen.
EVB - Slim receiver for Variation io (Kabel)
Achtung: Darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
• Klemmen Sie das Antriebskabel von der Spannungsversorgung ab.
•Schließen Sie den Slim receiver for Variation io mittels Anschlussklemmen an das Antriebskabel und die Spannungsversorgung an.
24 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
Mindestabstand (Y) zwischen einem EVB - Slim receiver for Variation io und |
|
einer Funkbedieneinheit: Y = 30 cm |
Y |
5. Verkabelung
B
1 2 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
Blau |
|
Neutralleiter |
|||||
|
|
|
|
|
||||||||
2 |
|
|
|
|
Schwarz |
|
Phase |
|||||
3 |
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
- |
||
|
|
|
|
|
|
Grün/Gelb |
|
Schutzleiter |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø ≥ 0,75 mm2
Achtung: Darf nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt A werden.
|
|
A |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
|||
|
1 |
Blau |
Neutralleiter |
||
B |
2 |
Schwarz |
AUF |
|
|
3 |
Braun |
AB |
|
|
|
|
|
Grün/Gelb |
Schutzleiter |
A
B
<![if ! IE]><![endif]>DE
einen guten Funkempfang müssen mindestens 30 cm des Netzkabels des EVB - Slim receiver for Variation io außerhalb der Kopfschiene verlaufen.
L ≥ 30 cm
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
25 |
<![endif]>DE
6. Inbetriebnahme
Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme mit Hilfe einer lokalen Somfy io Bedieneinheit vom
Typ Situo mobile io VB, welcher für eine präzisere Ausrichtung der Lamellen sorgt.
Für die Inbetriebnahme mit Hilfe einer anderen io-Bedieneinheit ziehen Sie die entsprechende
Anleitung zurate.
6.1. Feststellung der bereits durchgeführten Einstellschritte
Schließen Sie nur einenAntrieb an die Spannungsversorgung an.
Schalten Sie die Spannungsversorgung ein und befolgen Sie die Prozedur „a“ oder „b“ je nach Reaktion der Außenjalousie:
a) Die Außenjalousie bewegt sich kurz
Der Laufweg ist eingestellt und keine Somfy Bedieneinheit ist eingelernt.
Weiter mit Abschnitt 6.7, „Einlernen der ersten lokalen
Somfy io Bedieneinheit“.
oder
b) Die Außenjalousie bewegt sich nicht
Drücken Sie die AUFoder AB-Taste und befolgen Sie die Prozedur „c“ oder „d“, je nach Reaktion der Außenjalousie:
c) Die Außenjalousie bewegt sich immer noch nicht
Der Laufweg ist nicht eingestellt und keine Somfy Bedieneinheit ist eingelernt.
Weiter mit Abschnitt 6.2 „Vorabprogrammieren der lokalen
Somfy io Bedieneinheit“.
oder
d) Die Außenjalousie öffnet oder schließt bei ständig gedrückter AUFoder AB-Taste vollständig.
Der Laufweg ist eingestellt und die Somfy Bedieneinheit ist eingelernt.
Fahren Sie mit dem Kapitel „Bedienung“.
Einlernen der ersten lokalen Somfy Bedieneinheit
c oder d
Vorabprogrammieren
der lokalen Somfy io
Bedieneinheit
Bedienung
6.2. Vorabprogrammieren der lokalen Somfy io Bedieneinheit
• Drücken Sie gleichzeitig die AUFund AB-Taste.
Die Außenjalousie bewegt sich kurz, die lokale io Somfy Bedieneinheit ist im Antrieb vorabprogrammiert.
26 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|
6.3. Testen der Drehrichtung des Antriebs
• Drücken Sie auf die AUF-Taste der Bedieneinheit:
a) Wenn die Außenjalousie nach oben fährt, ist die
Drehrichtung korrekt:
Weiter mit Abschnitt 6.4, „Endlageneinstellung“.
a) Wenn die Außenjalousie nach unten fährt, ist die Drehrichtung falsch:
Drücken Sie die „my“-Taste der Bedieneinheit solange, bis die Außenjalousie sich bewegt. Jetzt ist die Drehrichtung geändert.
•Drücken Sie die AUF-Taste der Bedieneinheit, um die Drehrichtung zu überprüfen.
a = |
Endlageneinstellung |
|
|
b = |
|
Wird die Drehrichtung bei einem Antrieb eingestellt, dessen Schaltfühler in Schließrichtung nicht funktioniert, muss, um keine Zerstörung der Außenjalousie zu riskieren, zwingend eine obere Endlage unterhalb des Schaltfühlers eingestellt werden, bevor der EVB - Slim receiver
for Variation io verwendet wird.
6.4. Endlageneinstellung (nur beim Antrieb J4 WT möglich)
6.4.1. Änderung der oberen Endlage
•Bewegen Sie die Außenjalousie in eine mittlere Position.
•Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten AUF und AB der Bedieneinheit: Die Außenjalousie bewegt sich kurz.
•Drücken Sie kurz die AUF-Taste:
Es geschieht 5 Sekunden lang nichts, anschließend führt die Außenjalousie eine kurze Aufwärtsbewegung durch.
• Fahren Sie die Außenjalousie durch Drücken der Taste AUF nach oben.
Die Außenjalousie fährt nach oben, hält kurz an, und fährt dann weiter nach oben. Dieser kurze Halt bestätigt, dass der Antrieb J4 WT sich im Einstellmodus für die
Endlagen befindet.
• Halten Sie die Taste AUF weiter gedrückt, bis die gewünschte obere Endlage erreicht ist.
• Stoppen Sie den Behang mit der «my» Taste
• Speichern Sie die obere Endlage durch Drücken der Taste Ab.
Die Außenjalousie bewegt sich kurz nach unten. Der Antrieb J4 WT hat den Einstellmodus für die Endlagen verlassen und die obere Endlage gespeichert.
Nach jeder Einstellung einer Endlage muss auch der
Laufweg neu eingestellt werden.
<![endif]>DE
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
27 |
<![endif]>DE
6.4.2. Änderung der unteren Endlage
•Bewegen Sie die Außenjalousie in eine mittlere Position.
•Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten AUF und AB: Die Außenjalousie bewegt sich kurz.
• Drücken Sie kurz die AB-Taste:
Es geschieht 5 Sekunden lang nichts, anschließend führt die Außenjalousie eine kurze Aufwärtsbewegung durch.
• Fahren Sie die Außenjalousie durch Drücken der Taste AB nach unten.
Die Außenjalousie fährt abwärts, hält kurz an, und fährt dann weiter abwärts. Dieser kurze Halt bestätigt, dass der Antrieb J4 WT sich im Einstellmodus für die Endlagen befindet.
• Halten Sie die Taste AB weiter gedrückt, bis die gewünschte untere Endlage erreicht ist.
• Stoppen Sie den Behang mit der «my» Taste
• Speichern Sie die untere Endlage durch Drücken der Taste AUF.
Die Außenjalousie bewegt sich kurz nach oben. Der Antrieb J4 WT hat den Einstellmodus für die Endlagen verlassen und die untere Endlage gespeichert.
Nach jeder Einstellung einer Endlage muss auch der Laufweg neu eingestellt werden.
6.5. Auto. Einstellung des Laufwegs
Die Einstellung des Laufweges muss immer NACH der Einstellung der Endlagen des
Antriebs erfolgen.
Vor der Einstellung des Laufweges müssen Sie sich vergewissern, dass die Außenjalousie: - in der Nähe der unteren Endlage ist.
Im Fall von Außenjalousien mit einer Höhe über 3 m muss diese Einstellung ausgehend von der oberen oder unteren Endlage erfolgen
• Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten AUF und AB der Bedieneinheit. Die Außenjalousie bewegt sich kurz.
•Drücken Sie gleichzeitig kurz die AUF- und/AB-Taste der Bedieneinheit. Die Außenjalousie führt einen kompletten
Zyklus aus und bestätigt anschließend mit einer kurzen
Bewegung. Der Laufweg ist gespeichert.
28 |
© 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 02/2013 |
|