www.somfy.com
Eolis 3 D
Wirefree
RTS
FR - Notice d’installation DE - Installationsanleitung EN - Installation instructions
Ref. 5050583A |
|
|
|
|
|
|
|
Argentina : |
Somfy Co. Ltd |
Somfy LLC |
|
Somfy Argentina |
+852 (0) 2523 6339 |
+7 (0) 495 360 47 72 |
|
+54 (0) 11 47 373 700 |
Hungary : |
Singapore : |
|
Australia : |
|||
Somfy Kft |
Somfy PTE LTD |
||
Somfy PTY LTD |
+36 (0) 1814 5120 |
+65 (0) 638 33 855 |
|
+61 (0) 2 9638 0744 |
India : |
Slovaquia : |
|
Austria : |
|||
Somfy India PVT Ltd |
cf. Czech Republic |
||
Somfy GesmbH |
+91 (0) 11 51 65 |
- Somfy Spol s.r.o. |
|
+43 (0) 662 62 53 08 |
91 76 |
+420 (0) 296 372 |
|
Belgium : |
Indonesia : |
486-7 |
|
South Korea : |
|||
Somfy Belux |
+62 (0) 21 719 3620 |
||
+32 (0) 2 712 07 70 |
Italy : |
Somfy JOO |
|
Brasil : |
+82 (0) 2 594 4333 |
||
Somfy Italia s.r.l |
Spain : |
||
Somfy Brasil STDA |
+39 (0) 024 84 71 84 |
||
+55 11 (0) 6161 6613 |
Japan : |
Somfy Espana SA |
|
Canada : |
+34 (0) 934 800 900 |
||
Somfy KK |
Sweden : |
||
Somfy ULC |
+81-45-475-0732 |
||
+1 (0) 905 564 6446 |
Lebanon : |
Somfy AB |
|
Cyprus : |
+46 (0) 40 165900 |
||
cf. Cyprus Somfy |
Switzerland : |
||
Somfy Middle East |
Middle East |
||
+ 357(0) 25 34 55 40 |
+961 (0) 1 391 224 |
Somfy A.G. |
|
Czech Republic : |
Mexico : |
+41 (0) 44 838 40 30 |
|
Taïwan : |
|||
Somfy Spol s.r.o. |
Somfy Mexico SA |
||
+420 (0) 296 372 |
de CV |
Somfy Taiwan |
|
486-7 |
+52 (0) 55 5576 3421 |
+886 (0) 2 8509 8934 |
|
Denmark : |
Morocco : |
Turkey : |
|
Somfy AB Denmark |
Somfy Maroc |
Somfy Turkey |
|
+45 (0) 65325793 |
+212 (0) 22 95 11 53 |
+90 (0) 216 651 30 15 |
|
Finland : |
Netherlands : |
UAE : |
|
Somfy AB Finland |
Somfy BV |
Somfy Gulf |
|
+358 (0) 957 13 02 30 |
+31 (0) 23 55 44 900 |
+971 (0)4 88 32 808 |
|
France : |
Norway : |
United Kingdom : |
|
Somfy France |
Somfy Norway |
Somfy LTD |
|
+33 (0) 820 374 374 |
+47(0) 67 97 85 05 |
+44 (0) 113 391 3030 |
|
Germany : |
Poland : |
United States : |
|
Somfy GmbH |
Somfy SP Z.O.O |
Somfy Systems Inc |
|
+49 (0) 7472 930 0 |
+48 (0) 22 50 95 300 |
+1 (0) 609 395 1300 |
|
Greece : |
Portugal : |
|
|
Somfy Hellas |
cf. Spain Somfy |
|
|
+30 (0) 210 614 67 68 Espana SA |
|
||
Hong Kong : |
+351 (0) 229 396 840 |
|
|
Russia : |
|
||
|
|
|
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce, utilisable en UE, CH et NO.
DE - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann auf der Web-Seite www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO
EN - Hereby, Somfy, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com/ce, usable in EU,CH and NO.
FR Notice d’installation
L’Eolis 3D Wirefree RTS est un capteur de mouvement en trois dimensions sans fil et autonome. Il permet la remontée automatique du store lorsque celui-ci est soumis à des secousses provoquées par le vent. La détection des secousses correspond à un seuil de sensibilité.
L’Eolis 3D Wirefree RTS est conçu uniquement pour les stores terrasse à bras de type banne, coffre ou cassette. L’Eolis 3D Wirefree RTS est compatible avec la gamme actuelle de moteurs RTS, télécommandes RTS et capteurs RTS Somfy.
Ce capteur ne protège pas votre store en cas de forte rafale de vent ; en cas de risque météorologique de ce
type, s’assurer que le store reste fermé.
1. Sécurité
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, auquel cette notice est destinée.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation, la mise en service et le mode d’utilisation de ce produit.
L’installateur doit par ailleurs se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit.
Toute utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie de Somfy.
2. Modes de réglage
2.1 Réglage par « Seuil prédéfini »
Le réglage par « Seuil prédéfini » correspond à une détection des secousses à partir de valeurs seuil préréglées à l’aide du potentiomètre. Chaque valeur correspond à un seuil de sensibilité aux secousses :
•Seuil 1 = forte sensibilité aux secousses ; des secousses de faible intensité provoquent la remontée du store
•Seuil 9 = faible sensibilité aux secousses ; des secousses de forte intensité provoquent la remontée du store
Le seuil 2 offre une sensibilité aux secousses dans les conditions usuelles. En sortie d’usine, l’Eolis 3D Wirefree RTS est réglé sur le seuil 2.
2.2 Réglage par « Seuil personnalisé »
Le réglage par « Seuil personnalisé » correspond
à une détection de secousses à partir d’un seuil de sensibilité réglé par action de l’installateur. Le store est secoué manuellement jusqu’à la remontée automatique : l’intensité des secousses provoquées est enregistrée par le capteur. Si aucune secousse n’est émise avant la remontée automatique, le capteur passe en mode usine : l’Eolis 3D Wirefree RTS se règle automatiquement sur le seuil 2.
Après réglage du seuil, le capteur passe en mode Démonstration lors des deux premiers cycles suivant le réglage. Ce mode permet de modifier facilement le réglage sélectionné. Un simple appui sur la touche STOP/My arrête la remontée du store et permet de modifier le seuil de sensibilité en renouvelant les
secousses manuellement.
3. Description des éléments
1. |
Couvercle |
2. |
Capteur |
3. |
Support |
4. |
Potentiomètre |
5. |
Bouton PROG |
6. |
Piles alcalines AAA |
► Voir Figure A
4. Installation
4.1 Conseils
L’Eolis 3D se fixe sur la barre de charge au niveau des extrémités ou au milieu. La détection des secousses est plus sensible au niveau des extrémités.
Attention ! L’Eolis 3D ne doit jamais être enfermé dans la barre de charge !
Attention ! L’Eolis 3D ne fonctionne que lorsque le capteur (2) est fixé au support (3) et que les réglages sont finis.
Attention |
! La portée |
radio du |
capteur est de |
X = 20 m. |
|
|
|
Certains |
équipements |
à forte |
puissance radio |
(par exemple des casques hifi sans fils) avec une fréquence de transmission identique peuvent affecter sa fonction.
► Voir Figure B
4.2 Pré-montage du support
Attention ! Ne jamais associer plusieurs systèmes de
fixation !
4.2.1 Fixation du support avec l’adhésif
Attention ! L’adhésif fourni est à usage unique ! Toujours utiliser l’adhésif fourni par Somfy. L’utilisation de tout autre adhésif est interdit !
-Placer le support (3) sur la barre de charge : la surface doit être plane et adaptée au collage du support.
-Contrôler si l’emplacement choisi n’empêche pas la remontée du store et ne détériore pas le capteur.
-Nettoyer la barre de charge.
-Coller l’adhésif sur l’arrière du support (3).
- Fixer l’ensemble adhésif-support sur la barre de charge : la flèche gravée sur le support doit être orientée pointe vers le haut.
► Voir Figure C
4.2.2 Autres moyens de fixation du support
Le support (3) se fixe sans rondelle à l’aide de 2 vis cylindriques bombées ø 4, de 2 vis à tête fraisée ø 4, de 2 rivets pop ø 4 ou de 2 accessoires de fixation Somfy (moyen de fixation non fourni).
-Placer le support (3) sur la barre de charge.
-Contrôler si l’emplacement choisi n’empêche pas la remontée du store et ne détériore pas le capteur.
-En fonction du moyen de fixation choisi, percer deux trous dans la barre de charge selon l’entraxe du support (voir Caractéristiques techniques, figure F).
-Fixer le support : la flèche gravée sur le support doit être orientée pointe vers le haut.
►Voir Figures D et F
4.3 Mise en place des piles
Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables pour alimenter le capteur Eolis 3D !
-Sortir le capteur du couvercle à l’aide d’un tournevis plat.
-Insérer les piles AAA fournies (6) dans le capteur en respectant la polarité indiquée : La LED s’allume pendant 1 sec pour confirmer la mise en place correcte des piles.
►Voir Figure E
DE Installationsanleitung
Der Eolis 3D WireFree RTS ist ein drahtloser, autonomer Schwingungssensor. Er misst die an der Markise bei Wind auftretenden Schwingungen in 3 Dimensionen und sendet bei Überschreiten des eingestellten Schwellenwertes ein „Wind“-Signal an einen Funkempfänger. Die Gelenkarmmarkise wird dann durch den Antrieb eingefahren.
Der Eolis 3D Wirefree RTS ist ausschließlich für offene, halbgeschlossene und vollgeschlossene Markisen mit Gelenkarmen bestimmt und kompatibel zu allen Somfy RTS-Empfängern, die Windsignale verarbeiten können. Der Eolis 3D Wirefree RTS ist mit die aktuellen RTS-Antrieben, RTS-Fernbedienungen und RTS-Sensoren von Somfy kompatibel.
Die Markise kann nicht vor plötzlichen Windböen geschützt werden. Im Falle solcher witterungsbedingter Risiken müssen Sie sicherstellen, dass die
Markise geschlossen bleibt.
1. Sicherheit
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person installiert werden, für den diese Anleitung bestimmt ist.
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungsund Zubehörteilen geprüft werden.
Diese Anleitung beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts.
Die fachlich qualifizierte Person muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen, und seine Kunden über die Bedienungsund Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei NichtBefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, verfällt die Verantwortung und die Gewährleistungspflicht von Somfy.
2. Einstellmodi
2.1 Einstellung durch das Auswählen eines „vorgegebenen Schwellenwertes“
Diese Einstellung entspricht einer Bewertung der Schwingungen anhand eines mit einem Potentiometer vorgegebenen Schwellenwertes.
•Schwellenwert 1 = hohe Empfindlichkeit gegen Schwingungen; schon schwache Schwingungen führen zum Einfahren der Markise.
•Schwellenwert 9 = niedrige Empfindlichkeit gegen Schwingungen; erst schwere Schwingungen führen
zum Einfahren der Markise.
Der Schwellenwert 2 bietet eine Empfindlichkeit, die auf allgemeine Erfahrungen beruht. Werksseitig wird
der Eolis 3D auf den Schwellenwert 2 eingestellt.
2.2 Einstellung durch Vorgabe einer „manuellen Schwingung“
Diese Einstellung erfasst Schwingungen, die an der ausgefahrenen Markise von Hand vorgegeben werden. Die Intensität der manuell hervorgerufenen Schwingungen wird vom Sensor gemessen und gespeichert.
Werden keine manuellen Schwingungen vorgegeben, schaltet der Eolis 3 D WireFree RTS automatisch auf den Schwellenwert 2.
Nach Einstellen eines Schwellenwertes schaltet der Sensor für die ersten zwei Zyklen in den DemoModus um. In diesem Modus kann die Markise gestoppt und sofort wieder ausgefahren werden. Die Empfindlichkeit kann neu eingestellt werden.
Nach diesen zwei Zyklen schaltet der Sensor automa-
tisch in den Normalbetrieb.
3. Beschreibung der Komponenten
1. |
Gehäusedeckel |
2. |
Sensor |
3. |
Halterung |
4. |
Potentiometer |
5. |
PROG-Taste |
6. Alkali-Batterien AAA |
4. Montage
► Siehe Abbildung A
4.1 Montagehinweise
Montieren Sie die Halterung des Eolis 3D an den Enden oder in der Mitte des Ausfallprofils. Für die bestmögliche Erfassung der Schwingungen empfehlen wir eine Montage an den Enden des Ausfallprofils.
Achtung! Der Eolis 3D darf nie in den Hohlraum des Ausfallprofils eingeschlossen werden!
Achtung! Der Eolis 3D ist erst aktiv, wenn der Sensor
(2) in der Halterung (3) eingeschoben und die Einstellung abgeschlossen ist.
Achtung! Die Reichweite des Sensors beträgt X = 20 m.
Die Funktion des Sensors kann durch leistungsstarke lokale Sendegeräte (z.B. schnurlose Kopfhörer), die auf der gleichen Frequenz senden, beeinträchtigt werden.
► Siehe Abbildung B
4.2 Vormontage der Halterung
Achtung! Kombinieren Sie nie verschiedene Befesti-
gungssysteme miteinander.
4.2.1 Befestigung der Halterung mittels Klebeband
Achtung! Das mitgelieferte doppelseitige Klebeband
ist nur für eine einmalige Verwendung bestimmt. Nur das von Somfy mitgelieferte Klebeband verwenden. Die Verwendung von anderen Klebebändern ist untersagt!
-Wählen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
-Vergewissern Sie sich, dass bei vollständig geschlossener Markise genügend Platz für den Eolis 3D vorhanden ist. Das Schließen der Markise darf nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht beschädigt werden.
-Reinigen Sie diese Stelle des Ausfallprofils.
-Tragen Sie das Klebeband auf die Rückseite der Halterung (3) auf.
-Befestigen Sie die Halterung samt Klebeband am Ausfallprofil: Der Pfeil (7) auf der Halterung muss nach oben zeigen.
► Siehe Abbildung C
4.2.2 Weitere Befestigungsmöglichkeiten für die Halterung
Die Halterung (3) kann ohne Unterlegscheiben mit Hilfe von 2 passenden Zylinderkopfschrauben ø 4 mm, 2 passenden Linsenkopfschrauben ø 4 mm, 2 passenden Blindnieten oder weiterem Zubehör von Somfy befestigt werden (diese Befestigungsmittel sind nicht im Lieferumfang enthalten).
-Wählen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
-Vergewissern Sie sich, dass bei vollständig geschlossener Markise genügend Platz für den Eolis 3D vorhanden ist. Das Schließen der Markise darf nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht beschädigt werden.
-Bohren Sie bei Befestigung mittels Schrauben zwei Löcher in das Ausfallprofil. Der Abstand der beiden Bohrlöcher muss dem Mittelabstand der Befestigungsbohrungen an der Halterung entsprechen (siehe technische Daten – Abbildung F).
-Befestigen Sie die Halterung am Ausfallprofil: Der Pfeil auf der Halterung muss nach oben zeigen
►Siehe Abbildungen D und F
4.3 Einlegen der Batterien
Achtung! Keine wiederaufladbaren Akkus zum Betrieb des Eolis 3D verwenden!
-Entfernen Sie den Sensor (2) mittels eines Schlitzschraubendrehers aus dem Gehäusedeckel
(1).
-Legen Sie die mitgelieferten Batterien (6) entsprechend der angegebenen Polarität in den Sensor ein: Die LED (Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um zu bestätigen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind.
►Siehe Abbildung E
A |
2 |
3 |
B |
|
|
C |
3 |
F |
|
|
|
l |
reserved. |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
Alimentation : 2 piles alcalines AAA |
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
4 |
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques techniques |
|
|
|
rightsAllSAS.Somfy2007©Copyright |
Euros,20.000.000capitalSAS,Somfy |
303.970.230BonnevilleRCS |
10/2007 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Dimensions : 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) |
h |
|
L |
|||||
|
|
|
|
|
X |
|
Espacement entre les oblongs de fixation : |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
A = 93,5 mm |
B = 120,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
E |
|
|
|
Energieversorgung: 2 Alkali-Batterien Typ AAA 1,5V |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Gehäuseabmessungen: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Abstand zwischen den Befestigungsbohrungen : |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
2 |
|
A = 93,5 mm |
B = 120,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Technical characteristics |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power supply: 2 AAA alkaline batteries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Size: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L) |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
|
Space between the oblong: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
A = 93,5 mm |
B = 120,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
EN |
Installation instructions |
Any usage outside of applications defined by Somfy constitutes |
set to threshold 2. |
|
|
|
|
|
4.2 Premounting the support |
|
|
- Drill two holes into the load bar to match the holes in the support |
|||||||||
|
|
The Eolis 3D Wirefree RTS is a cordless, independent, |
non-compliance, and is therefore not covered by the guarantee. |
Once the threshold has been set, the sensor switches to |
Caution! Never combine several fixing systems. |
|
|
and to suit the selected method of fixing (see Technical characte- |
|||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
three-dimensional motion sensor. It enables the awning to be |
In this event, as for all usages not consistent with the instruc- |
Demonstration mode for the first two cycles following adjustment. |
4.2.1 Fixing of the support with adhesive |
ristics, illustration F). |
||||||||||||||||
|
raised automatically when it is being shaken by the wind. The |
tions given here, Somfy declines any responsibility for harm or |
This mode enables the selected setting to be modified easily. |
Caution! The adhesive supplied is only to be used for this opera- |
|
- |
Fix the support using the selected method of fixing: the arrow |
||||||||||||||
|
detection of shaking corresponds to a sensitivity threshold. |
damage. |
Simply pressing the STOP/My button stops the awning rising and |
tion. Always use the adhesive |
delivered by Somfy. The use of any |
|
engraved into the support must point upwards. |
||||||||||||||
|
The Eolis 3D Wirefree RTS has been designed for terrace awnings |
2. Methods of adjustment |
enables the threshold of sensitivity to be modified by shaking the |
other adhesive is forbidden. |
|
|
|
|
► See illustrations D and F |
||||||||||||
|
with arms, such as canopy, box or cassette awnings. The Eolis |
2.1 1 Predefined threshold adjustment method |
awning again manually. |
- Position the support (3) on |
the inside surface of the load bar; the |
4.3 Installing the batteries |
|
||||||||||||||
|
3. Description of the parts |
Caution! |
Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D |
||||||||||||||||||
|
3D Wirefree RTS is compatible with RTS motors, RTS remote |
Predefined threshold adjustment sets the detection of shaking |
surface must be flat and suitable for gluing the support. |
|
|||||||||||||||||
|
sensor. |
|
|
||||||||||||||||||
|
controls and RTS sensors from Somfy. |
to one of the threshold values pre-set in the potentiometer. Each |
1. Casing |
2. Sensor |
- Check that the position chosen does not prevent the awning |
|
|||||||||||||||
|
|
Remove the sensor from its casing using a flat screwdriver. |
|||||||||||||||||||
|
The sensor does not protect the awning against sudden squalls; |
|
value is a threshold of sensitivity to shaking: |
3. Support |
4. Anemometer |
from closing and does not damage the sensor. |
- |
||||||||||||||
|
keep the awning closed if there is a risk of such a meteorological |
|
• threshold 1 = high sensitivity to shaking: low intensity shaking |
5. PROG button |
6. AAA alkaline batteries |
- |
Clean the load bar with a cloth. |
- |
Insert the AAA batteries provided (6) into the sensor, following |
||||||||||||
|
phenomenon. |
|
|
will cause the awning to close; |
4. Installation |
► See illustration A |
- |
Apply the adhesive. |
the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to confirm |
||||||||||||
|
1. Safety |
• threshold 9 = low sensitivity to shaking: high intensity shaking |
|
|
|
|
|
- |
Fix the support (3) onto the adhesive. |
that the batteries have been properly inserted. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
► See illustration E |
|||||||||||||
|
This Somfy product must be installed by a person with professio- |
will cause the awning to close. |
4.1 Installation recommendations |
- Fix the adhesive and the support to the load bar: the arrow |
|
|
|||||||||||||||
|
nal knowledge of motorisation and home automation, for whom |
Threshold 2 provides sensitivity to shaking under usual condi- |
The Eolis 3D is fixed to the load bar, either at the ends or in the |
engraved into the support must point upwards. |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
these instructions are intended. |
tions. When leaving the factory, the Eolis 3D Wirefree RTS is set |
middle. Shaking is more easily detected at the ends. |
|
|
► See illustration C |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Never begin installing without first checking the compatibility of |
to threshold 2. |
Caution! The Eolis 3D must never be enclosed in the load bar. |
|
|
4.2.2 Other ways of fixing the support |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
The support (3) may be fixed, without washers, using 2 domed |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
2.2 Personalised threshold adjustment |
Caution! The Eolis 3D only works when the |
sensor (2) is secured |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
this product with the associated equipment and accessories. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
to the bracket (3) and the settings are done. |
|
|
|
|
cylindrical-head 4-mm-diameter screws (not supplied), 2 counter- |
|
|
|
|
|||||||||||
|
These instructions describe how to install, commission and |
method |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Caution! The sensor’s radio range is X = 20 m. |
|
|
|
sunk-head screws 4 mm in diameter (not supplied), 2 pop rivets |
|
|
|
|
||||||||||||
|
Personalised threshold adjustment will allow the detection of |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
operate this product. |
shaking at a sensitivity threshold set by the user. The awning is |
Powerful local transmitter equipment (e.g. cordless headphones) |
|
4 mm in diameter (not supplied) or 2 Somfy fixing accessories |
|
|
|
|
||||||||||||
|
Moreover, the installer must comply with the current standards |
shaken manually until it rises automatically: the intensity of the |
with a transmission frequency identical to the Eolis 3D can affect |
|
(not supplied). |
|
|
|
|
||||||||||||
|
and legislation in the country in which the product is being instal- |
shaking caused is recorded by the sensor. If the awning is not |
its function. |
|
|
|
|
|
|
- |
Position the support (3) on the inside surface of the load bar. |
|
|
|
|
||||||
|
led, and inform his customers of the usage and maintenance |
shaken before it rises automatically, the sensor switches automa- |
|
|
► See illustration B |
- Check that the position chosen does not prevent the awning |
|
|
|
|
|||||||||||
|
conditions relevant to the product. |
tically to the factory pre-set mode: the Eolis 3D Wirefree RTS is |
|
|
|
|
|
|
|
from closing and does not damage the sensor. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5050583A_Eolis_3D_FR_DE_EN _avec1 1 |
|
|
11/10/2007 13:10:21 |
|
|
||
|
|
|
|