SOMFY EASY SUN IO User Manual

0 (0)
SOMFY EASY SUN IO User Manual

www.somfy.com

www.somfy.com

 

 

 

 

 

 

 

 

Easy Sun io

RCS Annecy 303.970.230 - 12/2009

 

 

 

 

Euros,

 

FR

Notice d’utilisation

 

 

 

 

20.000.000capitalSAS,Somfy

5063081ARef. (È1A]ÎÍR

DE

Gebrauchsanleitung

 

IT

Manuale d’utilizzo

 

 

 

 

 

 

NL

Gebruikshandleiding

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Utilisable en UE, CH et NO. Images non contractuelles.

Attention !

Remarque

Deutsch

Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Verwendbar in der EU, der Schweiz und Norwegen. Abbildungen unverbindlich.

Achtung!

Hinweis

Italiano

Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.somfy.com/ ce. Utilizzabile in UE, CH e NO. Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.

Attenzione!

NB

Nederlander

Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy. com/ce. Te gebruiken in de Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend.

Waarschuwing!

Opmerking

1

 

 

 

 

11

2

7

 

 

14

13

3

8

4

 

 

 

 

9

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

15

12

L’Easy Sun io en détails

Description de la télécommande

1Voyant orange / vert

2Écran

3Touches Navigation et

4Touche Montée (monter, allumer, ouvrir, orienter et augmenter l’éclairage ou le chauffage)

5Touche my (stopper, aller en position favorite)

6Touche Descente (descendre, éteindre, fermer, orienter et diminuer l’éclairage ou le chauffage)

7Touche de réglage des seuils

8Touche de réglage des groupes

9Touche KEY : clé identifiant du système*

10logement des piles

11Bouton de programmation (PROG)*

12logement du support

13Support mural

14Cache du support mural

15Pastille magnétique

16

 

17

 

18

 

19

Le Sunis WireFree io en détails Matériel complémentaire

16

Capteur d’ensoleillement

19

Voyant orange / vert

17

Support mural

20

logement des piles

18

Bouton de programmation (PROG)*

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

La Sensor Box io en détails

Matériel complémentaire

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche électrique

 

Voyant orange / vert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton RESET*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Somfy Worldwide

Argentina:

France :

Kuwait:

SomfyArgentina

Somfy France

Somfy Kuwait

Tel: +55 11 (0) 4737-3700

Tel. : +33 (0) 820 374 374

Tel: +965 4348906

Australia:

Germany:

Lebanon:

Somfy PTY LTD

Somfy GmbH

Somfy Lebanon

Tel: +61 (2) 8845 7200

Tel: +49 (0) 7472 930 0

Tel: +961 (0) 1 391 224

Austria:

Greece:

Malaisia:

Somfy GesmbH

SOMFY HELLAS S.A.

Somfy Malaisia

Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0

Tel: +30 210 6146768

Tel:+60 (0) 3 228 74743

Belgium:

Hong Kong:

Mexico:

Somfy Belux

Somfy Co. Ltd

Somfy Mexico SAde CV

Tel: +32 (0) 2 712 07 70

Tel: +852 (0) 2523 6339

Tel: 52 (55) 4777 7770

Brasil:

Hungary :

Morocco:

Somfy Brasil Ltda

Somfy Kft

Somfy Maroc

Tel: +55 11 3695 3585

Tel: +36 1814 5120

Tel: +212-22443500

Canada:

India:

Netherlands:

Somfy ULC

Somfy India PVT Ltd

Somfy BV

Tel: +1 (0) 905 564 6446

Tel : +(91) 11 4165 9176

Tel: +31 (0) 23 55 44 900

China:

Indonesia:

Norway:

Somfy China Co. Ltd

Somfy Jakarta

Somfy Nordic Norge

Tel: +8621 (0) 6280 9660

Tel: +(62) 21 719 3620

Tel: +47 41 57 66 39

Croatia :

Iran:

Poland:

Somfy Predstavništvo

Somfy Iran

Somfy SP Z.O.O.

Tel: +385 (0) 51 502 640

Tel: +98-217-7951036

Tel: +48 (22) 50 95 300

Cyprus :

Italy:

Portugal:

Somfy Middle East

Somfy Italia s.r.l

Somfy Portugal

Tel: +357(0) 25 34 55 40

Tel: +39-024847181

Tel. +351 229 396 840

Czech Republic:

Japan:

Romania:

Somfy, spol. s.r.o.

SOMFY KK

Somfy SRL

Tel: (+420) 296 372 486-7

Tel: +81 (0)45 481 6800

Tel.: +40 - (0)368 - 444 081

Denmark:

Jordan:

Russia:

Somfy Nordic Danmark

Somfy Jordan

Somfy LLC.

Tel: +45 65 32 57 93

Tel: +962-6-5821615

Tel: +7 495 781 47 72

Export:

Kingdom of SaudiArabia:

Serbia:

Somfy Export

Somfy Saoudi

SOMFY Predstavništvo

Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76

Riyadh :

Tel: 00381 (0)25 841 510

Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53

Tel: +966 1 47 23 020

Singapore:

 

Tel: +966 1 47 23 203

Finland:

Somfy PTE Ltd

Jeddah :

Somfy NordicAB Finland

Tel: +65 (0) 6383 3855

Tel: +966 2 69 83 353

Tel: +358 (0)9 57 130 230

 

 

Slovak republic:

Fax: +358 (0)9 57 130 231

 

 

Somfy, spol. s r.o.

 

 

 

 

Tel: +421 337 718 638

 

 

Tel: +421 905 455 259

South Korea:

Somfy JOO

Tel: +82 (0) 2594 4331

Spain:

Somfy Espana SA

Tel: +34 (0) 934 800 900

Sweden:

Somfy NordicAB

Tel: +46 (0)40 16 59 00

Switzerland: SomfyA.G. -

Tel: +41 (0) 44 838 40 30

Syria: Somfy Syria

Tel: +963-9-55580700

Taïwan:

Somfy Development and

Taiwan Branch

Tel: +886 (0) 2 8509 8934

Thailand:

BangkokRegionalOffice

Tel: +66 (0) 2714 3170

Tunisia:

Somfy Tunisia

Tel: +216-98303603

Turkey:

Somfy TurkeyMah.,

Tel: +90 (0) 216 651 30 15

UnitedArab Emirates:

Somfy Gulf JebelAli Free Zone

Tel: +971 (0) 4 88 32 808

United Kingdom:

Somfy Limited

Tel: +44 (0) 113 391 3030

United States:

Somfy Systems

Tel: +1 (0) 609 395 1300

* : Touches dédiées à l’installateur.

Easy Sun io

SOMMAIRE

A. Easy Sun io 1. Introduction

1.1Qu’est-ce que io-homecontrol® ?

1.2Gérer votre façade ensoleillée

1.3La fonction retour d’informations

2. Sécurité

2.1Sécurité et responsabilité

2.2Consignes spécifiques de sécurité

3.Contenu

4.Utilisation

4.1Fonctionnement en mode manuel

4.2Fonctionnement en mode automatique

4.3Retour d’informations

5. Réglages

5.1Position favorite (my)

5.2Édition des groupes

5.3Ajustement du seuil de sensibilité l’ensoleillement

6. Installation

6.1Préconisations

6.2Fixation du support mural

2

B. Sunis WireFree™ io et Sensor Box io

2

 

 

12

1.

Introduction

12

2

2

2.

Sécurité

12

2

Consignes spécifiques de sécurité

12

3

3.

Utilisation

12

33

4. Remplacement des piles du Sunis

3

 

WireFree™ io

13

5. Données techniques

13

3 5.1 Données techniques du Sunis WireFree™ io

3

13

5

5.2 Données techniques de la Sensor Box io 13

6

7

7

7

à

8

8

8

9

7. Astuces et conseils

9

7.1

Questions sur l’Easy Sun io ?

9

7.2

Remplacement des piles

11

8. Données techniques

11

FR

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

1

FR

Easy Sun io

A. Easy Sun io

1. Introduction

L’Easy Sun io est une télécommande qui permet de gérer l’ensoleillement de la façade avec un capteur soleil et d’avoir un retour d’informations sur les capteurs. Elle permet de piloter jusqu’à 15 applications utilisant la technologie radio io-homecontrol®, telles que les stores, les volets roulants, les lumières, les fenêtres de toit, etc…

La Sensor Box io et les capteurs associés peuvent être gérés uniquement par l’Easy Sun io.

1.1 Qu’est-ce que io-homecontrol® ?

L’Easy Sun io utilise io-homecontrol®, le nouveau protocole de communication sans fil universel et sécurisé, partagé avec de grands fabricants de l’univers de la maison.

io-homecontrol® permet à tous les équipements de confort et de sécurité de communiquer entre eux et d’être pilotés par un seul et même point de commande.

La flexibilité et la parfaite compatibilité du système io-homecontrol®, permet d’accompagner l’évolution de vos besoins. Par exemple, automatiser d’abord les volets roulants et la porte d’entrée, puis équiper les stores extérieurs, le portail et la porte du garage ou l’éclairage du jardin avec le système io-homecontrol®.

Échelonnés dans le temps, ces équipements demeurent compatibles avec l’installation existante grâce la technologie io-homecontrol® qui garantit leur interopérabilité.

Pour plus d’information, veuillez consulter le site internet www.io-homecontrol.com

io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie.

www.io-homecontrol.com

1.2 Gérer votre façade ensoleillée

L’Easy Sun io vous apporte un nouveau confort dans votre maison en gérant automatiquement les équipements de protection solaire à partir d’un capteur soleil. Elle contribue au refroidissement de la maison en été, et rend plus agréable l’utilisation de la terrasse.

L’Easy Sun io offre également la possibilité d’adapter le seuil de votre capteur d’ensoleillement facilement et à distance, depuis la télécommande, selon vos besoins et suivant la saison.

L’Easy Sun io permet de piloter les ouvertures de votre façade ensoleillée en créant des groupes d’ouvertures motorisées par zone définie. D’un seul geste, tous les équipements d’un même groupe descendent, montent ou adoptent leur position favorite simultanément. Un groupe peut être composé de plusieurs équipements… ou d’un seul.

1.3 La fonction retour d’informations

Vous savez toujours ce qui se passe entre vous et votre maison.

L’Easy Sun io signale le mouvement en cours et confirme la bonne exécution en retour.

Elle vous informe en direct sur les automatismes soleil et vent pour une meilleure compréhension des mouvements qu’ils déclenchent, par exemple quand le store de la terrasse descend car il y a du soleil ou quand il ne peut pas descendre car il y a du vent.

Pratique de savoir que tel volet est fermé sans faire le tour de la maison !

2

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

Easy Sun io

2. Sécurité

2.1 Sécurité et responsabilité

Avant d’utiliser ce produit, lire attentivement cette notice.

Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.

Toute utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est interdite. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.

2.2 Consignes spécifiques de sécurité

Pour ne pas endommager l’Easy Sun io :

1)Éviter les chocs !

2)Éviter les chutes !

3)Ne jamais l’immerger.

4)Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants pour la nettoyer.

FR

3. Contenu

a)

Easy Sun io

1

b)

Support mural

1

c)

Vis

2

d)

Chevilles

2

e)

Piles

2

a

b

c

d

e

4. Utilisation

L’Easy Sun io permet de piloter jusqu’à 5 groupes d’applications en mode manuel, dont 1 groupe (le 5ème) qui peut également être piloté en mode automatique.

Les 4 premiers groupes sont numérotés de 1 à 4. Le 5ème groupe, appelé groupe «Soleil» est identifié par un symbole «».

Lors de la mise en service de l’Easy Sun io par l’installateur, les moteurs et récepteurs associés à la télécommande sont placés automatiquement dans les groupes 1 à 4. Par exemple : groupe 1 tous les stores, groupe 2 tous les volets roulants, groupe 3 toutes les lumières,…

Toutes les applications de protection solaire (stores de terrasse, stores verticaux, volets roulants ou volets roulants à lames orientables) se placent aussi dans le groupe Soleil. Ceci permet de les piloter en mode automatique en fonction des informations envoyées par un capteur soleil.

Les groupes ainsi constitués peuvent être personnalisés : voir chapitre « Édition des groupes ».

4.1 Fonctionnement en mode manuel

En dehors de son support aimanté, l’Easy Sun io est en mode manuel.

Ce mode permet de :

donner un ordre ponctuel à un groupe d’applications associées (par exemple : monter les volets roulants, descendre un store, allumer les lumières, orienter les lames des volets roulants à lames orientables...)

désactiver la fonction Soleil : les applications associées au groupe Soleil ne réagissent plus aux signaux du capteur soleil (quelles que soient les variations d’ensoleillement).

accéder aux menus de réglages dont l’ajustement du seuil de sensibilité à l’ensoleillement.

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

3

Easy Sun io

4.1.1 Choix d’un groupe

--Prendre l’Easy Sun io dans les mains (la déplacer de son

support aimanté), elle est en mode manuel.

 

--Sélectionner le groupe à l’aide de

ou

:

--Les5groupesdéfilent(4groupesmanuelset1groupe automatique).

--Afficher le groupe à piloter.

FR

4.1.2 Pilotage des groupes

L’ensemble des applications qui composent le groupe sélectionné sont pilotées simultanément.

Position favorite (my)

Une position intermédiaire appelée « position favorite (my) », autre que la position haute et la position basse, peut être définie selon le type de moteur ou récepteur. Par exemple :

Pour le volet roulant d’une chambre, la position favorite est celle qui correspond à la position en lames ajourées.

Pour le volet roulant du salon, la position favorite est celle qui permet de faire de l’ombre jusqu’à un point particulier dans la pièce (écran de télévision, plante verte, tapis…).

Pour le store de la terrasse, la position favorite est celle qui permet d’avoir de l’ombre dans la pièce.

Se référer à la notice du moteur ou du récepteur pour s’assurer qu’il dispose de cette fonction.

Pour placer un groupe d’applications en position favorite (my) : --Sélectionner le groupe à piloter (voir chapitre « Choix

d’un groupe »).

quand les applications du

 

--Faire un appui bref sur

my

groupe sélectionné sont

inactives : celles-ci s’activent

my

jusqu’à leurs positions favorites respectives.

 

Pour enregistrer, modifier ou supprimer la position favorite

 

pré-programmée, voir chapitre « Réglages ».

 

 

Touches Montée / Descente

 

--Sélectionner le groupe à

(voir chapitre « Choix d’un groupe »).

--Un appui bref

déclenche l’activation des applications du groupe sélectionné, selon le

type de moteur ou cepteur :

• Une montée ou une descente complète des volets roulants, des stores, des stores verticaux, des stores vénitiens intérieurs.

• Une orientation des lames des stores vénitiens intérieurs et des volets roulants à lames orientables.

4

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

0%
0%
+100% -
volets roulants à
+100%

Easy Sun io

• Un allumage ou une extinction complète des lumières et des rampes de chauffage.

OFF On

• Une ouverture ou une fermeture complète des fenêtres.

FR

- Un appui long déclenche l’activation des applications du groupe sélectionné, selon le type de moteur ou récepteur :

• Une montée ou une descente complète des volets roulants, des stores, des stores verticaux, des stores vénitiens intérieurs.

• Une montée ou une descente complète des stores lames orientables.

• Une variation d’éclairage des lumières ou une variation d’intensité des rampes de chauffage (uniquement si récepteur dispose de cette fonction).

• Une ouverture ou une fermeture complète fenêtres.

Fonction StOP

- Les applications d’un groupe sont activées.

- Sélectionner le groupe à piloter (voir chapitre « Choix

d’un groupe »).

:

- Faire un appui

-Les applications du groupe sélectionné s’arrêtent automatiquement.

4.2Fonctionnement en mode automatique

Placée sur son support aimanté, l’Easy Sun io est en mode automatique.

mode permet d’activer la fonction Soleil pour les applications du groupe «Soleil».

S’assurer qu’un capteur Soleil est appairé à l’Easy Sun io pour permettre le pilotage des applications associées au groupe « Soleil » en mode automatique.

4.2.1 Activation/Désactivation de la fonction Soleil

- La fonction Soleil est activée dès que l’Easy Sun io est en mode automatique, c’est-à-dire placée sur son support aimanté.

- La fonction Soleil peut être désactivée de deux manières :

Déplacer l’Easy Sun io de son support aimanté, elle

 

 

est en

 

.

ou

 

Sans

l’Easy Sun io de son support, appuyer sur

: l’écran affi che le

symbole

 

 

ou

 

 

- Pour

 

fonction Soleil : appuyer de nouveau sur

: l’écran affi che le

 

symbole

»

».

 

 

4.2.2 Description du mode automatique

L’Easy Sun io doit impérativement être en mode automatique pour permettre le fonctionnement du capteur Sunis WireFree™ io sur les applications associées (voir chapitre «Utilisation du Sunis

WireFree™ io et de la Sensor Box io»). Lorsque la fonction Soleil est activée :

-Les applications associées au groupe « Soleil » réagissent automatiquement aux variations d’ensoleillement.

Lorsqu’une application est mise en action par la fonction Soleil, un appui sur permet de stopper cette actionsans désactiver le mode automatique.

Pour les stores, l’utilisation d’un dispositif complémentaire de protection contre le vent (capteur

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

5

FR

Easy Sun io

vent par exemple) est préconisée.

Si un Eolis WireFree™ io est associé aux mêmes applications, et si le vent souffl e au-delà du seuil maximal réglé sur l’Eolis WireFree™ io, pour des raisons de sécurité, les applications associées ne réagissent plus aux variations d’ensoleillement.

Apparition du soleil

Toutes les 5 min environ, l’Easy Sun io récupère auprès de la Sensor Box io les informations

par le Sunis WireFree™ io. Si le niveau d’ensoleillement dépasse le seuil

l’Easy Sun io :

 

- L’écran de l’Easy Sun io affi che l’animation « Apparition

 

du soleil ».

 

- L’Easy Sun io envoie alors un ordre aux moteurs et

 

récepteurs du groupe « Soleil ».

 

►Les applications concernées se mettent en position

 

favorite, ou en position basse si aucune position

my

favorite n’est mémorisée (se référer à la notice du

 

moteur ou récepteur).

 

Disparition du soleil

 

Toutes les 5 min environ, l’Easy Sun io récupère auprès de la Sensor Box io les

 

par le Sunis WireFree™ io. Si le niveau d’ensoleillement

 

descend sous le seuil pré-réglé de l’Easy Sun io :

 

- L’écran de l’Easy Sun io affi che l’animation « Disparition du soleil ».

- L’Easy Sun io envoie alors un ordre aux moteurs du groupe « Soleil ».

Selon le type de moteur, les applications concernées vont réagir différemment :

• Les stores et les stores verticaux se mettent en

position haute.

• Les volets roulants se mettent en position haute, sauf s’ils étaient en position basse (dans ce cas, ils restent en position basse).

• Les stores vénitiens et les volets roulants à lames orientables se mettent en orientation lames plates.

Alerte

En cas de problème lors de l’exécution d’un ordre,

l’Easy Sun io affi che

le symbole

»

(alerte) et le groupe d’applications concerné, son

voyant clignote en

orange 10

fois.

Voir chapitre « Retour d’informations ».

 

 

 

4.3 Retour d’informations

En mode manuel, l‘Easy Sun io informe sur l’action en cours et confi rme si toutes les applications ont bien atteint la position désirée.

En mode automatique, l‘Easy Sun io informe sur le selon les informations envoyées par les capteurs.

- Lors de l’exécution de l’ordre en cours :

- Le voyant clignote en vert. - L’écran affi che l’animation correspondante.

- Une fois l’ordre exécuté correctement : - Le voyant s’allume en vert fi xe.

- En cas de problème lors de l’exécution de l’ordre :

- Le voyant clignote en

- L’écran affi che le symbole

» (alerte) et le groupe d’applications concerné.

En mode automatique, l‘Easy Sun io avertit en cas de panne ou en cas de décharge des piles d’un capteur associé.

L‘Easy Sun io avertit

en cas de décharge de ses piles quel que soit le mode activé :

affi chage du symbole

».

Toute alerte reste signalée sur l’écran jusqu’à extinction de l’écran (≈ 3 min).

6

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

 

 

 

Easy Sun io

--Pour localiser et identifier la dernière alerte signalée, appuyer simultanément sur

et

:

--Le groupe d’applications et le code d’alerte apparaissent.

 

 

--Appuyer simultanément sur

et

pour revenir à l’écran standard.

 

 

Pour connaître l’explication des alertes, voir chapitre « Questions sur l’Easy Sun io ? ».

5.Réglages

5.1Position favorite (my)

Il est conseillé d’enregistrer, de modifier ou de supprimer la position favorite individuellement pour chaque application :

soit avec la télécommande locale de l’application,

soit avec l’Easy Sun io, pour les groupes constitués d’une seule application.

5.1.1 Enregistrement ou modification de la position favorite

1) Placer l’application dans

la position favorite (my)

1

2

souhaitée.

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Appuyer sur

(environ

5 s) jusqu’au va-et-vient

 

my

de l’application : la position favorite souhaitée est

 

 

enregistrée.

 

 

 

 

 

5.1.2 Suppression de la position favorite

 

 

1) Appuyer

:

s’arrête en position favorite.

1

2

--L’application s’active

 

 

2) Appuyer de nouveau

 

(environ 5 s) jusqu’au va-et-

 

my

vient de l’application : la position favorite est supprimée.

 

 

FR

5.2 Édition des groupes

5.2.1 Modification de la composition d’un groupe

La procédure à suivre pour l’ajout ou la suppression d’un moteur ou récepteur dans un groupe est identique.

--Ouvrir l’Easy Sun io en soulevant le capot pour accéder

aux touches de réglage.

 

 

ou

:

 

--Sélectionner le groupe avec

 

 

--Les 5 groupes défilent (4 groupes manuels et 1 groupe

 

automatique).

 

 

 

 

 

--Afficher le groupe à modifier.

 

jusqu’à ce

 

--Appuyer de manière continue sur

 

et le symbole « » ou «

 

» (liste) s’affiche :

 

--La première application fait un va-et-vient et son

 

numéro clignote sur l’écran.

 

 

 

--Choisir le moteur ou récepteur à ajouter ou à supprimer

 

du groupe à l’aide de

ou

:

 

 

--Tous les moteurs et récepteurs appairés à l’Easy

 

Sun io défilent : l’écran affiche le numéro du moteur

 

ou récepteur et l’application correspondante fait un

 

va-et-vient.

 

 

 

 

 

La case sur l’écran est cochée lorsque le moteur ou

 

récepteur fait partie du groupe, et décochée lorsqu’il

 

n’en fait pas partie.

 

 

 

 

 

--Afficher le moteur ou récepteur à ajouter ou à supprimer

0,5 s

du groupe :

 

 

 

 

 

:

 

 

 

--Faire un appui bref sur

 

 

 

 

►►Si la case se coche, le moteur ou récepteur est

 

ajouté au groupe.

 

 

 

 

 

►►Si la case se décoche, le moteur ou récepteur

 

supprimé du groupe

 

 

 

 

--Appuyer 2 secondes sur

 

, jusqu’à disparition

 

sur l’écran, pour valider le groupe. --Remettre le capot sur l’Easy Sun io.

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

7

FR

Easy Sun io

5.2.2 Modification du symbole d’un groupe

--Ouvrir l’Easy Sun io en soulevant le capot pour accéder

aux touches de réglage.

 

ou

 

 

--Sélectionner le groupe avec

:

 

--Les 5 groupes défilent (4 groupes manuels et 1 groupe

 

 

automatique).

 

 

 

 

--Afficher le groupe à modifier

: le symbole du groupe

 

--Faire un appui bref sur

 

 

sélectionné clignote

s’affiche.

:

0,5 s

--Choisir le nouveau symbole à

de

 

--

6 symboles défilent

 

(lumière),

 

 

vertical), (volet roulant),

(store vénitien),

 

 

(autres).

 

 

 

 

--Afficher le symbole choisi.

, jusqu’à disparition

 

--Appuyer 2 secondes sur

 

sur l’écran pour valider le choix.

 

 

--Remettre le capot sur l’Easy Sun io.

 

 

5.3 Ajustement du seuil de sensibilité à l’ensoleillement

Le seuil de sensibilité à l’ensoleillement, réglé par défaut,

être ajusté sur l’Easy Sun io.

Somfy conseille d’ajuster le seuil un jour où le niveau d’ensoleillement correspond au niveau qui doit déclencher la protection solaire.

L’ajustement de ce seuil s’effectue en mode manuel :

--Ouvrir l’Easy Sun io en soulevant le capot pour accéder

aux touches de réglage.

 

 

--Faire un appui bref sur

:

0,5 s

--L’Easy Sun io affiche le seuil réglé.

 

--Ajuster le seuil à l’aide de

ou

:

--Vers la gauche : moins de soleil, vers la droite : plus de

soleil nécessaire pour déclencher la protection.

 

--L’échelle de seuil affiche le nouveau seuil.

 

--Le voyant vert est allumé lorsque le seuil sélectionné

 

est au-dessous du niveau d’ensoleillement actuel

 

--Appuyer 2 secondes sur

, jusqu’à disparition

 

sur l’écran, pour valider le nouveau réglage.

 

--Remettre le capot sur l’Easy Sun io.

2 s

6.Installation

6.1Préconisations

Le support mural de l’Easy Sun io doit être installé à un endroit central par rapport aux produits à commander. Choisir un endroit accessible et permettant une consultation et un usage aisé.

Le bâtiment dans lequel le produit est utilisé peut réduire la portée radio. La portée radio est de 20 m à travers 2 murs en béton.

Contrôler la portée radio avant de fixer le support mural de l’Easy Sun io.

L’utilisation d’appareil radio (par exemple un casque radio hi-fi ) utilisant la même fréquence peut engendrer des interférences et réduire les performances du produit.

À installer exclusivement à l’intérieur.

Ne jamais installer le produit à proximité ou sur des surfaces métalliques ; celles-ci peuvent réduire la portée radio.

8

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

Easy Sun io

6.2 Fixation du support mural

Fixer le support de l’Easy Sun io au mur à une hauteur permettant une bonne lecture de l’afficheur.

--Percer deux trous (diamètre 5/6 mm) l’un au dessous de

Ø 5/6 mm

l’autre et séparés de 37 mm environ.

mm

--Fixer le support mural avec les vis fournies.

37

--Insérer les pattes de fixation du cache dans leurs

 

encoches, la pastille magnétique vers le bas et appuyer

 

jusqu’au « clac » pour fixer le cache sur le support.

 

--Placer l’Easy Sun io sur son support de fixation.

 

7.Astuces et conseils

7.1Questions sur l’Easy Sun io ?

Constats

Causes possibles

Une des applications du groupe sélectionné ne s’active pas après un appui

sur une touche ( / / ) de l’Easy Sun io.

Aucune application du groupe sélectionné ne s’active après un appui sur

une touche ( / / ) de l’Easy Sun io.

Le moteur ou récepteur ne fait pas partie du groupe.

Le moteur ou récepteur est en mode local.

Le moteur est en sécurité thermique.

Le moteur ou récepteur est appairé à un capteur vent et la vitesse du vent

dépasse le seuil de sensibilité réglé : les symboles « » s’affichent sur l’écran de l’Easy Sun io.

Aucun moteur ni récepteur n’est placé dans le groupe.

La réception radio est altérée par des équipements radio externes (par exemple un casque hi-fi).

L’Easy Sun io est en mode automatique.

Une application s’arrête en cours de mouvement.

Les applications de protection solaire (groupe «Soleil») ne s’activent pas.

L’application a rencontré un obstacle.

Un autre point de commande envoie un ordre au moteur ou récepteur.

La fonction Soleil de l’Easy Sun io est désactivée, les applications associées au groupe «Soleil» ne réagissent

plus automatiquement aux variations d’ensoleillement.

Les moteurs ou récepteurs sont appairés à un capteur vent et la

vitesse du vent dépasse le seuil de sensibilité réglé :les symboles « » s’affichent sur l’écran de l’Easy Sun io.

Le seuil de sensibilité à l’ensoleillement est mal réglé.

La Sensor box io est débranchée.

Le capteur soleil est en panne.

Solutions

Ajouter le moteur ou récepteur au groupe, voir chapitre

« Édition des groupes ». Voir alerte n°1.

Voir alerte n°4.

Attendre que le vent s’arrête de

souffler (les symboles « » disparaissent) et appuyer de nouveau sur la touche de l’Easy Sun io.

Ajouter des moteurs ou récepteurs au groupe, voir chapitre « Édition des groupes ».

Arrêter les équipements radio alentours.

Voir alerte n°2.

Décrocher l’Easy Sun io de son support pour passer en mode manuel.

Voir alerte n°3.

Voir alerte n°7.

Activer la fonction Soleil, voir chapitre « Fonctionnement en mode automatique ».

Attendre que le vent s’arrête de souffler. Se référer à la notice du capteur vent.

Ré-ajuster le seuil, voir chapitre « Ajustement du seuil de sensibilité à l’ensoleillement ».

Vérifier le branchement de la

Sensor Box io et la rebrancher si besoin.

Voir alerte n°12.

FR

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

9

FR

Easy Sun io

 

 

 

Constats

 

 

 

 

Causes possibles

Solutions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le symbole « » apparaît

 

Les piles de l’Easy Sun io sont faibles.

Remplacer les piles de

 

l’Easy Sun io, voir chapitre

sur l’écran de l’Easy Sun io.

 

 

 

« Remplacement des piles ».

L‘Easy Sun io affiche les

 

Les piles du capteur soleil sont

Voir alerte n°5.

symboles «

» (alerte) et «

 

 

faibles.

 

 

» (groupe « Soleil »).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si plusieurs capteurs vent

L‘Easy Sun io affiche le

 

 

Les piles du capteur vent sont faibles.

sont appairés à l’Easy Sun io,

 

 

l’information peut ne concerner

symbole «

» (alerte).

 

 

 

 

 

 

 

qu’un seul capteur vent. Voir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alerte n°6.

Liste des alertes possibles :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole

 

Alerte

 

Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le moteur ou récepteur a été placé en mode local à partir de son point

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

Local

 

de commande local, il est isolé du pilotage automatique. Le placer en

 

 

 

 

 

 

 

mode automatique pour un pilotage automatique à l’aide de l’Easy Sun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

io.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode manuel : problème radio, le moteur ou récepteur ne répond

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Radio

 

pas. Le moteur ou récepteur peut être hors de portée ou non alimenté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode automatique : la Sensor Box io est débranchée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Obstacle

 

Arrêt sur obstacle : l’application a rencontré un obstacle. Si l’obstacle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est à la montée, il faut donner un ordre de descente pour acquitter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’alerte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Thermique

 

Moteur en sécurité thermique. Après une trop forte utilisation, le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moteur se met en sécurité. Attendre 15 minutes que le moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

refroidisse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Piles faibles

 

Remplacer les piles du capteur : se référer à la notice correspondante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

capteur

 

Pour le Sunis WireFree™ io, voir chapitre « Remplacement des piles

 

 

 

 

 

 

 

soleil

 

du Sunis WireFree™ io ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

Piles faibles

 

Remplacer les piles du capteur : se référer à la notice correspondante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

capteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

Ordre

 

Un autre point de commande envoie un ordre au moteur ou récepteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interrompu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour tout autre alerte, contacter l’installateur.

10

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

Easy Sun io

Remplacement des piles

Ne jamais utiliser de piles rechargeables.

Durant le changement des piles, tous les paramètres programmés restent mémorisés sans limite de durée.

En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, il est recommandé d’enlever les piles.

--Ouvrir l’Easy Sun io en soulevant le capot, aucun outil

n’est nécessaire pour cette opération.

--Mettre en place 2 piles alcalines neuves de type AA (LR6)

1,5 V, en respectant la polarité. --Remettre le capot sur l’Easy Sun io.

8. Données techniques

FR

Fréquence radio : 868-870 Mhz, io homecontrol® bidirectionnel tri-bandes.

Portée : 20 m à travers 2 murs en béton, 40 m avec un Répéteur io.

Indice de protection : IP 30.

Niveau de sécurité : Classe III.

Température d’utilisation : 0°C à +60°C.

Dimension de l’Easy Sun io en mm (H x l x e) : 165 x 45 x 22.

Dimension du support en mm (H x l) : 77 x 29.

Alimentation : 2 piles type AA (LR6), 1,5 V.

Nombre maximal de moteurs ou récepteurs io associés : 15. Nombre maximal de capteurs vent io associés : 3.

Nombre maximal de capteurs soleil io associés : 1.

Les produits électriques et électroniques endommagés tout comme les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veiller à les déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir leur recyclage.

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

11

FR

Easy Sun io

B.Sunis WireFree™ io et Sensor Box io

1.Introduction

Le Sunis WireFree™ io est un capteur soleil sans fil, équipé de la technologie radio io-homecontrol®.

Alimenté par des piles, il capte le niveau d’ensoleillement qui est transmis à l’Easy Sun io via une Sensor Box io.

Une Sensor Box io peut être associée à plusieurs capteurs io, jusqu’à 10. Elle stocke et communique les informations à l’Easy Sun io.

2. Sécurité

Consignes spécifiques de sécurité

Somfy dégage toute responsabilité en cas de destruction de matériel survenu lors d’un événement climatique non détecté par le capteur.

Pour ne pas endommager le Sunis WireFree™ io et la Sensor Box io :

1)Éviter les chocs !

2)Éviter les chutes !

3)Ne jamais les immerger.

pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants pour les nettoyer.

Le Sunis WireFree™ io fonctionne grâce à un capteur d’ensoleillement. S’assurer qu’il est toujours propre et non caché par des feuilles, de la neige, etc, et vérifier son bon fonctionnement régulièrement.

Nettoyer le capteur avec un chiffon sec, ne pas le nettoyer au jet d’eau, ni sous haute pression.

Ne pas ouvrir ni percer la Sensor Box io.

Ne pas débrancher la Sensor Box io. La mise hors tension de la Sensor Box io suspend le fonctionnement des automatismes avec lesquels elle est appairée.

Utiliser la Sensor Box io exclusivement à l’intérieur, dans un endroit protégé de l’humidité et des projections d’eau.

3. Utilisation

Une fois installé et appairé à l’Easy Sun io, le Sunis WireFree™ io capte le niveau d’ensoleillement. L’information est transmise par la Sensor Box io à l’Easy Sun io qui compare ce niveau d’ensoleillement à un seuil de sensibilité pré-réglé pour faire réagir les applications du groupe Soleil.

La Sensor Box io transmet les informations suivantes à l’Easy Sun io :

--Niveau des piles du capteur soleil (voir chapitre « Remplacement des piles du Sunis WireFree™ io »).

--Niveau des piles du ou des capteurs vent (se référer à la notice de l’Eolis WireFree™ io).

--Déconnexion de la Sensor Box io (voir chapitre « Retour d’informations »).

--Niveau d’ensoleillement capté par le Sunis WireFree™ io pour gérer la fonction soleil en mode automatique (voir chapitre « Fonctionnement en mode automatique ») dans la partie « A. Easy Sun io ».

12

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

Easy Sun io

4. Remplacement des piles du Sunis WireFree™ io

Ne jamais utiliser de piles rechargeables.

--Ouvrir le Sunis WireFree™ io :

--Tourner le capteur sur son support mural (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à aligner les deux flèches placées sur le côté et séparer les deux parties.

--Enlever les piles et mettre en place 2 piles alcalines neuves de type AA (LR6) 1,5 V en respectant la polarité :

Le voyant du capteur clignote en orange : les piles sont faibles, mettre en place de nouvelles piles.

Le voyant du capteur s’allume en vert : le niveau des piles est suffisant.

--Replacer le capteur sur le support mural en alignant les deux flèches et le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Durant le changement des piles, tous les paramètres programmés restent mémorisés sans limite de durée.

FR

En cas de non-utilisation prolongée du capteur, il est recommandé d’enlever les piles.

5.Données techniques

5.1Données techniques du Sunis WireFree™ io

Fréquence radio : 868-870 Mhz, Io homecontrol® tri-bandes. Indice de protection : IP34.

Niveau de sécurité : Classe III. Température d’utilisation : -20°C à +60°C.

Dimension du Sunis WireFree™ io en mm (H x l x e) : 78 x 78 x 37. Alimentation : 2 piles type AA (LR6), 1,5 V.

5.2 Données techniques de la Sensor Box io

Fréquence radio : 868-870 MHz io-homecontrol® tri-bandes.

Indice de protection : IP30.

Niveau de sécurité : Classe II Température d’utilisation : 0°C à +60°C

Dimension de la Sensor Box io en mm (H x l x e) : 100 x 50 x 78

Alimentation : 230 V ~ 50 Hz, 0,02 A

Nombre maximal de points de commandes io associés : illimité. Nombre maximal de capteurs io associés : 10.

Les produits électriques et électroniques endommagés tout comme les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veiller à les déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir leur recyclage.

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

13

DIE Easy Sun io im detail

Beschreibung des Funksenders

1Status LED orange/grün

2Display

3Navigationstasten und

4AUF-Taste (Einfahren, Einschalten, Öffnen, Ausrichten, Erhöhen der Leuchtoder der Heizleistung)

5my-Taste (stoppen, in die Lieblingsposition fahren)

6AB-Taste (Ausfahren, Ausschalten, Schließen, Ausrichten, Verringern der Leuchtoder der Heizleistung)

7Einstelltaste für die Schwellenwerte

8Einstelltaste für die Gruppenbedienung

9Taste KEY : Sicherheitsschlüssel des Systems*

10Batteriefach

11Programmiertaste (PROG)*

12Aufnahme für die Wandhalterung

13Wandhalterung

14Abdeckung der Wandhalterung

15Magnet

Der Sunis WireFree™ io im detail

Zusatzmaterial

 

 

Helligkeitssensor

 

Status LED orange / grün

16

19

 

 

Wandhalterung

 

Batteriefach

 

17

20

 

 

18

Programmiertaste (PROG)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Sensor Box io im Detail

 

Zusatzmaterial

 

 

Netzstecker

 

Status LED orange / grün

21

23

 

 

Resettaste*

 

 

22

 

 

* : Tasten für den Monteur vorgesehen

Easy Sun io

INHALTSVERZEICHNIS

A. Easy Sun io 1. Einleitung

1.1Was ist io-homecontrol® ?

1.2Steuerung der Sonnenfassade

1.3Die Rückmeldefunktion

2. Sicherheitshinweise

2.1Sicherheit und Gewährleistung

2.2Spezifische Sicherheitshinweise

3.Komponenten

4.Bedienung

4.1Funktionsweise im manuellen Modus

4.2Funktionsweise im Automatik-Modus

4.3Rückmeldung

5. Einstellmöglichkeiten

5.1Lieblingsposition („my“)

5.2Erstellung von Gruppen

5.3Anpassung des Schwellenwerts für Sonneneinstrahlung

6. Installation

6.1Empfehlungen

6.2Befestigung der Wandhalterung

2

B. Sunis WireFree™ io und Sensor Box

2

 

io

12

1.

Einleitung

12

2

2

2.

Sicherheitshinweise

12

2

Spezifische Sicherheitshinweise

12

3

3. Bedienung

12

33

4. Austausch der Batterien beim Sunis

3

 

WireFree™ io

13

5.

Technische Daten

13

3 5.1 Technische Daten des Sunis WireFree™ io

3

 

13

5

5.2 Technische Daten der Sensor Box io

13

6

7

7

7

die 8

8

8

9

7.

Tipps und Hinweise

9

7.1 Fragen zum Easy Sun io?

9

7.2 Austausch der Batterien

11

8.

Technische Daten

11

DE

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

1

DE

Easy Sun io

A. Easy Sun io

1. Einleitung

Die Easy Sun io ist ein Funkhandsender, mit dem die Beschattung an einer Fassade mit Hilfe eines Sonnensensors einschließlich Rückmeldung der Sensoren gesteuert werden kann. Mit Hilfe der Funktechnologie io-homecontrol® können bis zu 15 Anwendungen wie beispielsweise Markisen, Rollläden, Beleuchtungen, Dachfenster usw. gesteuert werden.

Die Sensor Box io und die eingelernten Sensoren können ausschließlich von der Easy Sun io gesteuert werden.

1.1 Was ist io-homecontrol® ?

Die Easy Sun io nutzt io-homecontrol®, das neue universell und sicher einsetzbare drahtlose Kommunikationsprotokoll, das mit Haustechnikprodukten namhafter Hersteller kompatibel ist.

Mit io-homecontrol® können alle Komfortund Sicherheitseinrichtungen untereinander vernetzt und durch einen einzigen Funksender gesteuert werden.

Durch seine Flexibilität und exzellente Kompatibilität kann sich das io-homecontrol® System neuen Bedürfnissen anpassen. So ist es beispielsweise möglich, zunächst die Rollläden und die Eingangstür zu automatisieren und später dann die Außenjalousien, das Hoftor und das Garagentor oder die Gartenbeleuchtung mit einzubinden.

Auch wenn der Einbau zeitlich versetzt erfolgt, sind diese Einrichtungen dank io-homecontrol® mit der bestehenden Anlage kompatibel.

Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der Internetseite www.io-homecontrol.com.

io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.

www.io-homecontrol.com

1.2 Steuerung der Sonnenfassade

Die Easy Sun io bietet Ihnen eine neue Art von Komfort in Ihrem Haus: Sie können die Sonnenschutzeinrichtungen anhand eines Sonnensensors automatisch steuern lassen. Dadurch bleibt es in den Sommermonaten im Haus angenehm kühl und die Terrasse kann ohne Bedenken genutzt werden.

Die Easy Sun io bietet Ihnen ebenso die Möglichkeit, den Schwellenwert Ihres Helligkeitssensors einfach per Funkhandsender Ihren Bedürfnissen und der jeweiligen Jahreszeit anzupassen.

Mit der Easy Sun io können Sie die Vorrichtungen an den FensterundTüröffnungen Ihrer Sonnenfassade steuern, indem Sie Gruppen für motorisierte Sonnenschutzeinrichtungen in festgelegten Bereichen erstellen. Mit einem einzigen Knopfdruck werden alle Schutzeinrichtungen einer Gruppe gleichzeitig ausbzw. eingefahren oder in die Lieblingsposition bewegt. Eine Gruppe kann aus mehreren, aber auch aus nur einer Schutzeinrichtung bestehen.

1.3 Die Rückmeldefunktion

Damit wissen Sie zu jeder Zeit, was in Ihrem Haus passiert.

Die Easy Sun io zeigt aktuelle Bewegungen an und liefert nach erfolgreicher Bewegungsausführung eine Rückmeldung.

Sie informiert Sie direkt über die Sonnenund Windautomatik. So können Sie das Auslösen der Automatikfunktionen besser nachvollziehen, beispielsweise wenn die Markise auf der Terrasse bei Sonne ausfährt oder wenn sie bei Wind nicht ausfahren kann.

Es ist gut zu wissen, dass der Rollladen geschlossen wird, ohne dass man dafür durch das ganze Haus gehen muss.

2

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.

Loading...
+ 39 hidden pages