Sogo SS-7137 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
SANDWICHERA PRESS GRILL ELÉCTRICA PARA 4 PORCIONES
ELECTRONIC 4 SLICE SANDWICH PRESS GRILL
PRESSE-SANDWICH GRILL ÉLECTRIQUE POUR 4 TRANCHES
MÁQUINA DE SANDUICHE GRELHA DE 4 FATIAS
GRILL SANDWICH PRESSE 4 SCHEIBE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-7137
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato está diseñado únicamente para el uso doméstico. Sólo se debe usar tal como se indica en este manual de instrucciones. Una mala utilización y una manipulación inadecuada puede causar problemas en el aparato y perjudicar al usuario.
• Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
• No almacene ni utilice el aparato en el exterior.
• Desenchufe el aparato antes de abrir el chasis. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
• Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.
• No utilice este aparato en el baño o cerca de fuentes de agua.
• No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese al agua, desenchúfelo inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado para que lo examine antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni opere el aparato y su cable de
alimentación encima o cerca de supercies
calientes (por ejemplo, placas de cocina) ni de llamas de fuego.
• No deje el cable colgando de bordes alados y
manténgalo alejado de los objetos calientes y las llamas. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble el cable.
2 español english français portuguese deutsch italiano
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados En caso que el cable esté dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico o por personal
técnico cualicado, con tal de evitar peligros.
• Si el aparato no funciona correctamente, o si se ha dañado de cualquier manera, devuelva el aparato al centro autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
• En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por
personal técnico cualicado.
• Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
• Para desenchufar de la toma de corriente, por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.
• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• No use accesorios no recomendados por el fabricante.
3español english français portuguese deutsch italiano
• No toque la parte superior e inferior del cuerpo del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento. Use el asa para abrir y cerrar el dispositivo.
• No cubra nunca el aparato.
• El aparato no está diseñado para ser operado con un temporizador externo ni sistemas de control remoto.
• No se debe tostar el pan por demasiado tiempo, ya que se puede quemar y causar un incendio. No coloque el aparato debajo de cortinas, muebles de pared o materiales combustibles.
• La supercie de la cocina puede calentarse
durante el funcionamiento.
• Coloque la unidad sobre una supercie plana y
estable.
• Este aparato no tiene interruptor de encendido. El dispositivo comienza a funcionar al enchufarlo. Desenchufe el aparato para apagarlo.
• Sólo operar el dispositivo en la posición cerrada.
• Siempre debe precalentar la placa de cocción antes de empezar a cocinar. 2 minutos es
suciente.
• Con el n de evitar que se dañen las placas de cocción, no utilice objetos alados o
puntiagudos al retirar los sándwiches.
• No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso.
4 español english français portuguese deutsch italiano
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Placas decorativas
3. Parte superior
4.5.Botón 180 ° Ángulo Parte inferior
6.
Parrilla antiadherente
7.
Luz de encendido Luz indicadora
8.
9.
Mando Termostato
10.
Mando Te
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar la unidad por primera vez, limpie todas las partes de la unidad (vea la sección de Mantenimiento de este manual). Quite todo el embalaje.
Opere el dispositivo para 5 minutos sin comida dentro. Debe haber buena ventilación durante este periodo.
Es normal que, en la primera vez, la unidad desprenda humo u olores.
Modo de operación
1. Encender
a. Asegúrese de que el dispositivo está cerrado. b. Enchufe la unidad a la toma de corriente. c. Se encenderá la Luz de Encendido (Rojo). d. Ajuste el control de temperatura al valor deseado. Al principio, trate de un ajuste en el max.
2.
Precalentamiento
Cuando se encienda la Luz de Calentamiento (Verde), el dispositivo está listo para cocinar.
3. Insertar el sandwich/ carne
a. Prepare un sándwich/ carne, como de costumbre. b. Abra el dispositivo usando el asa. c. Insertar con cuidado el sándwich/carne sobre la placa de cocción. d. Cierre el dispositivo usando el asa.
4. Retirar el sandwich/carne
a.
b. Es normal que se encienda y se apague intermitentemente la luz de Calentamiento (Verde).
c. Abra el dispositivo de vez en cuando para comprobar la cocción. d. Una vez que el sándwich esté listo, retírelo con una espátula de plástico o de madera. e. Precaución: el relleno está caliente. Deje que el sándwich se enfríe antes de comerlo.
5. Apagar Al terminar de cocinar, desenchufe el aparato. Deje el aparato abierto y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
Sugerencias para obtener los mejores resultados
Antes de precalentar, frote un poco de aceite de cocina encima de las placas de cocción.
Siempre debe precalentar la placa de cocción antes de empezar a cocinar.
Asegúrese de que todos los ingredientes estén secos y a temperatura ambiente (especialmente si se trata de carne, pollo o pescado). Secar con papel de cocina, si es necesario.
Antes de insertar el sándwich, untar un poco de mantequilla o margarina al exterior del sándwich para realzar su dorado.
mporizador
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción a su propio gusto. El temporizador se puede ajustar entre 10 a 30 minutos.
La temperatura está siendo regulada automáticamente por el termostato.
Mando termostato
Mando
temporizador
5español english français portuguese deutsch italiano
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de limpiar.
Nunca use detergentes abrasivos, disolventes orgánicos o productos químicos agresivos.
No es necesario desmontar el aparato para poder limpiarlo.
No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
No use utensilios punzantes ni estropajos metálicos, puesto que puede dañar la supercie de
la unidad.
Abra la tapa. Quite las migajas de las ranuras con un cepillo. Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar las placas de cocción. Use papel de cocina para secar.
Para mayor ecacia en la limpieza, vierta primero un poco de aceite sobre la placa de cocción,
para desincrustar los restos de comida. Luego quite el aceite usando papel de cocina.
Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar el asa y la carcasa.
Retirar y vaciar la bandeja de goteo después de cada uso y lavar la bandeja con agua tibia y jabón.
Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes ya que pueden dañar la supercie. Enjuague y
seque con un paño limpio, suave y reemplazar
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de Mantenimiento).
El cable de alimentación debe envolverse alrededor de la parte inferior de la base, para su almacenamiento.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
El dispositivo puede ser almacenado en posición vertical.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
CA 220-240V - 50/60Hz - 2000W
6 español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet. Misuse or improper handling may cause problems in the appliance and cause injury to the user.
• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when switched on.
• Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down.
• Do not use this device in the bathroom or near water sources.
• Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. In the event of the appliance falling in water, disconnect immediately from the mains supply and take it to an authorised service agent for repair before reusing.
• Do not place or operate the appliance and its power cord on or near hot surfaces (e.g. stove
plates) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging from sharp edges and keep away from hot objects
and ames. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. Should the cord be damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
7español english français portuguese deutsch italiano
• Should the appliance malfunction, or if it has been damaged in any manner, return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not attempt to repair the product yourself. Repairs should
only be carried out by qualied technicians.
• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
• When you want to remove the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by pulling on the cable or the appliance itself.
• Make sure your hands are dry before plug or unplugging.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Never use accessories that are not recommended by the manufacturer.
• Do not touch the top and bottom housing of the device. These can become very hot during operation. Use the handle instead.
• Do not cover the appliance with anything.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
8 español english français portuguese deutsch italiano
• Do not toast bread for too long as it may burn
and cause a re. Do not position the device
beneath a curtain, wall cabinets or combustible materials.
• The kitchen surface can get hot while operating the device.
• Place the device on a stable and level surface.
• This device does not have a power switch. The device starts operating as soon as it is plugged
in. Unplug the device to turn it o󰀨.
• Only operate the device in the closed position.
• Always preheat the cooking plate before
starting to cook. 2 minutes is su󰀩cient.
• Do not use this appliance with a programmer, counter or another device which can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly positioned
there is a danger of re.
• In order to prevent the non-stick cooking plates from being damaged, do not use sharp or pointed objects while removing the sandwiches.
9español english français portuguese deutsch italiano
PARTS
IDENTIFICATION
1. Handle
2. Decorative plates
3. Upper Housing
4.5.180°Angle button Bottom Housing
6.
Grill Non-stick Plate
7.
Power Light Ready Light
8.
9.
Thermostat Knob
10.
Timer
Knob
INSTRUCTIONS FOR USE
Before the rst use
Before using the appliance for the rst time, clean the parts thoroughly (see Maintenance section).
Remove all packaging.
Operate the device for 5 minutes without anything inside. Ventilate the room during this period.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the rst time.
How to use
1. Turn on a. Make sure the device is closed. b. Plug the device into the power outlet. c. The Power Indicator Light (Red) will turn on. d. Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting.
Preheating
2.
When the Heating Indicator Light (Green) turns on, the device is ready for cooking.
3. Insert sandwich / meat
a. Prepare a sandwich/meat as per usual. b. Open the device using the handle. c. Insert sandwich/meat carefully onto the cooking plate. d. Close the device using the handle.
4. Remove sandwich / meat
5. Turn o󰀨
Adjust the cooking time and temperature to your own taste.
a.
The timer can be adjusted from 10 to 30 minutes.
b. It is normal for the Indicator Light (Green) to turn on and o󰀨.
The thermostat automatically regulates the baking temperature. c. Open the device occasionally to check browning. d. Once the sandwich is cooked, remove it using a plastic or wooden spatula.
e. Caution: the lling will be hot. Allow the sandwich to cool rst before eating.
Once you are nished cooking, unplug the device.
Leave the device open and allow it to cool before cleaning.
USING THE EXTENDABLE FEET In cooking, if you want the extra fat out better, you can open the extendable feet at the bottom.
TO USE AS OPEN GRILL
Press the push button and use the handle to open the top part to 180º. Use the Grill Toaster as an open grill to cook burgers, steak, poultry (we do not recommend cooking bone-in chicken, since it
does not cook evenly on an open grill), sh and vegetables. Cooking on the open grill is the most
versatile method of using the Grill Toaster. In the open position, you have double the surface area for grill.
Suggestions for best results
Lightly brush the cooking plates with a little cooking oil before preheating.
Always preheat the cooking plate before starting to cook.
Make sure all ingredients are dry and at room temperature (especially meat, poultry or sh). Blot
with a paper towel if necessary.
Before inserting the sandwich, spread some butter or margarine to the exterior of the sandwich to enhance browning.
10 español english français portuguese deutsch italiano
Thermostat Knob
MAINTENANCE
Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before starting to clean it.
Never use abrasive detergents, organic solvents or aggressive chemicals.
Disassembling is not required to clean the device.
Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid.
Do not use sharp utensils or scouring pads on the cooking plate as this might damage the non-stick surface.
Open the lid. Brush o󰀨 crumbs from the grooves. Clean the cooking plates with a damp cloth with
mild soap. Dry with a paper towel.
For best cleaning results, rst pour a little oil onto the cooking plate to loosen the dirt. Then wipe o󰀨
using a paper towel.
Clean the handle and housing using a damp cloth with mild soap.
Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface. Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before storing it.
Clean the device before storing it (see Maintenance section).
The power cord should be wrapped around the bottom of the base for storing.
Store the appliance in a cool and dry place.
The device can be stored in a vertical position.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
AC 220-240V - 50/60Hz - 2000W
Timer Knob
11español english français portuguese deutsch italiano
Loading...
+ 25 hidden pages