Silvercrest SWW 1500 B2 User Manual [en, es, it, de]

Page 1
CALEFACTOR CON PANEL RADIANTE SWW 1500 B2 CONVETTORE SWW 1500 B2
CALEFACTOR CON PANEL RADIANTE
AQUECEDOR
Instruções de manejo
CONVETTORE
Istruzioni per l’uso
PANEL HEATER
Operating instructions
WÄRMEWELLEN-HEIZGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 100146
CPE100146_Waermewelle_Cover_LB5.indd 2 15.06.14 14:16
Page 2
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SWW 1500 B2_14_V1.5_ES_IT_PT_GB_DE
Page 3
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1
2
3
4 5
6
7
10 9
8
Page 4
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 2 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Page 5
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 3 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (véase la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Con este calefactor de ondas calientes SilverCrest SWW 1500 B2 puede calentar espacios secos.
Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
•hostales.
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
El aparato es apropiado como calefacción adicional. No es apropiado como calefacción única para grandes espacios.
El aparato solo se debe instalar sobre el suelo o fijarse a una pared mediante el soporte de pared suministrado.
SWW 1500 B2 3
Page 6
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 4 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Volumen de suministro
• 1 Calefactor de ondas calientes
•2 patas
• 4 tornillos para las patas
• 4 soportes de pared en forma de u con tacos y tornillos
• 1 escuadra en forma de z con tacos y tornillos
• 1 pliego de instrucciones de uso
2. Denominación de las piezas (véase la página desplegable)
1 Parte delantera 2 Señal de advertencia “No cubrir” 3 Asa de transporte 4 Interruptor para nivel de calefacción
1000 vatios
5 Interruptor para nivel de calefacción
500 vatios
1.3 Señales en el aparato
La señal adjunta 2 advierte contra el riesgo de cubrir el aparato, ya que la acumulación de calor así generada podría provocar daños y peligro de incendio.
6 Regulador de temperatura 7 Interruptor principal 8 Patas 9 Soportes de pared 10 Escuadra
3. Datos técnicos
Suministro de corriente: 230 - 240 V~/50 Hz Potencia máxima: 1500 vatios Clase de protección: I Condiciones ambientales: 5 ºC a +45 ºC
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
4
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
Page 7
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 5 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Indicaciones específicas para este
dispositivo
¡Advertencia! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar posibles lesiones.
• Este aparato es apto para niños a partir de
8 años y personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive de él. No permita que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
• Mantener alejados a niños menores de 3 años a
no ser que estén vigilados de forma continua.
• El aparato puede ser encendido y apagado por
niños de entre 3 y 8 años únicamente en el caso de estar vigilados o de haber recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y una vez comprendido el peligro que se deriva de él, siempre y cuando el aparato se encuentre ubicado o instalado en su lugar de uso normal. Los niños de entre 3 y 8 años no deben introducir el enchufe en la toma de corriente, regular el aparato, limpiarlo y/o llevar a cabo el mantenimiento por parte del usuario.
• Precaución - Algunas partes del producto pueden
calentarse mucho y causar quemaduras. Se recomienda extremar las precauciones en presencia de niños o personas vulnerables.
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de
modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Precaución! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones:
• No utilice en ningún caso productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Esto podría dañar el aparato.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Asegúrese de que la toma de corriente
esté accesible para que, si es necesario, pueda desenchufar la clavija rápidamente.
SWW 1500 B2 5
Page 8
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 6 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe debidamente puesta a tierra.
• Deje de usar el aparato si éste ha caído
al suelo, ha recibido un fuerte golpe o ha caído al agua. En tal caso, diríjase a nuestro servicio técnico. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• No use nunca el aparato junto a un
fregadero, una bañera, una ducha o una piscina, ya que las salpicaduras de agua podrían alcanzar el aparato.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• No trate nunca de extraer nada del
interior del aparato introduciendo los
dedos u objetos a través de las rejillas de protección.
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• Evite doblar o aplastar el cable de alimentación.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se dañe con cantos afilados.
• Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes (p. ej. plancha de la cocina).
• Cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Sólo entonces se encuentra el aparato totalmente sin corriente.
• Evite el uso de cables de prolongación. Esto se permite sólo bajo condiciones muy específicas: – El cable de prolongación tiene que
ser adecuado para la intensidad de corriente del aparato.
– El cable de prolongación no deberá
ser colocado de forma "voladiza": No deberá representar peligro de tropezón ni tampoco ser accesible a los niños.
– El cable de prolongación no deberá
estar dañado.
– En el tomacorriente no se debean
conectar otros aparatos que no sea éste, de lo contrario puede producirse una sobrecarga de la red de corriente (¡se prohíbe usar regletas de enchufes múltiples!).
6
Page 9
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 7 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.5 Protección contra el riesgo de incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, de manera que no pueda declararse un incendio.
• Durante el funcionamiento, no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej. cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
• Nunca utilice el aparato para secar
textiles u otros objetos situados sobre o delante de éste.
• Para evitar cualquier sobrecalenta-
miento, no debe cubrirse nunca el aparato.
• Cuando instale el aparato en el suelo,
mantenga una distancia mínima de 0,5 m con respecto a otros aparatos o a la pared.
• Cuando fije el aparato a una pared,
solo debe utilizar los elementos de fijación suministrados. Debe procurarse que el aire corra sin problemas alrededor del calefactor de ondas calientes. Observe las distancias mínimas a las paredes y suelos (ver "5.2 Montar el aparato en una pared" en la página 8).
• Si fija el aparato a la pared, esta no
puede ser inflamable y debe presentar una resistencia suficiente.
• Nunca utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de gases o líquidos combustibles.
• No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica.
• Asegúrese siempre de que el aire pueda entrar y salir libremente. De lo contrario puede producirse una acumulación de calor en el aparato.
4.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
• Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• Cuando desee transportar el aparato caliente, apáguelo, desconecte el enchufe de red y espere a que el aparato se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse con la superficie caliente.
4.7 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Evite que los niños jueguen con el plástico del embalaje, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4.8 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• Al instalarlo en el suelo, observe que las patas estén bien colocadas (ver "6. Manejo" en la página 10); de lo contrario, podría rayarse o quemarse el suelo.
SWW 1500 B2 7
Page 10
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 8 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Desembalaje e instalación
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire el embalaje de transporte.
3. Compruebe que el aparato no presenta daños.
5.1 Montar el aparato en el suelo
1. Atornille las patas 8 con los tornillos cortos suministrados en la parte inferior del aparato. Por cada pata se enroscan 2 tornillos.
Nota: Las patas 8 son sesgadas, y deben montarse de forma que el aparato quede ligeramente inclinado hacia atrás:
.
¡Advertencia! Asegúrese de que haya una distancia suficiente hasta la pared, los muebles u otros aparatos. En la instalación en el suelo, la distancia debe de ser de al menos 0,5 m para evitar un peligro de incendio.
La distancia a la pared solo puede ser menor en caso de utilizar las escuadras de pared suministradas, siempre y cuando esta no sea inflamable.
2. Elija una ubicación que se ajuste a las indicaciones de seguridad (ver "4. Indicaciones de seguridad" en la página 4).
5.2 Montar el aparato en una pared
¡Precaución!
• La pared no puede ser inflamable, debe ser perpendicular y debe presentar una resistencia suficiente.
8
Page 11
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 9 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
• Mantenga las dimensiones mínimas de acuerdo según el esquema.
• Debe haber una toma de corriente apta cerca del aparato para que el cable de conexión a la red llegue hasta ella.
Nota: Al montar el aparato en una pared no deben atornillarse las patas.
1. Atornille los 4 soportes de pared 10 en la parte trasera del aparato con tornillos cortos.
– Señale los orificios según el esquema.
300
386
– Observe que tanto los orificios
– Con un taladro de 8 mm realice un
283
superiores como los inferiores estén colocados en línea recta.
orificio para que coincida con el taco.
150
– Coloque un taco en cada orificio.
– Atornille un tornillo largo en cada
taco. Deje que la cabeza del tornillo sobresalga un poco para poder
2. Atornille la escuadra 9.
3. Atornille a una pared adecuada 4 de los tornillos largos suministrados:
SWW 1500 B2 9
colgar el aparato.
4. Cuelgue el aparato en los tornillos.
Page 12
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 10 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Señale los orificios para atornillar la escuadra.
6. Vuelva a retirar el aparato y perfore el orificio correspondiente:
– Con un taladro de 8 mm realice un
orificio para que coincida con el taco.
– Coloque un taco en el orificio.
7. Vuelva a colgar el aparato en los tornillos.
6. Manejo
Nota:
• Dado que el aparato o los serpentines calentadores se suministran ligeramente engrasados, la primera vez que se utilice puede producirse un poco de humo y de olor. Esto no es nocivo y cesa al cabo de poco tiempo. Mientras tanto, procure que haya suficiente ventilación.
• Si ha enchufado otros aparatos consumidores en el mismo circuito, compruebe que no se sobrepase la capacidad de carga máxima del fusible instalado, ya que si no, este saltará.
6.1 Poner en marcha el aparato
1. Conecte el enchufe a una toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
2. Encienda el aparato con el interruptor principal 7.
Ahora, el aparato ya puede utilizarse.
3. Después del uso, apague el aparato con el interruptor principal 7 y
8. Atornille la escuadra a la pared con un tornillo largo.
desenchúfelo. Sólo así el aparato queda totalmente sin corriente.
6.2 Ajustar nivel de calefacción
Con el nivel de calefacción se selecciona la rapidez con la que se calienta al aparato.
El aparato tiene tres niveles de calefacción:
– Nivel 1: 500 vatios: encender el
interruptor 5;
– Nivel 2: 1000 vatios: encender el
interruptor 4;
– Nivel 3: 1500 vatios: encender los
interruptores 4 y 5.
Si el calentamiento ha de ser especialmente rápido, seleccione el nivel 3; si solo ha de ser lento, seleccione el nivel 1.
Cuando uno o ambos interruptores se posicionan en "ON", se encienden las lámparas de control rojas en los interruptores correspondientes y el aparato calienta con la intensidad del nivel correspondiente.
Cuando ambos interruptores están posicionados en "OFF", el aparato no genera calor.
10
Page 13
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 11 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
6.3 Seleccionar temperatura
Con el selector de temperatura 6 se ajusta la temperatura deseada.
• En cuanto se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, gire el selector de temperatura 6 lentamente en el sentido inverso hasta que oiga un suave "clic".
Las lámparas de control rojas de los interruptores 4 y 5 se apagan.
La temperatura ambiente de ese momento se mantiene.
En cuanto el aparato ha de volver a calentar para mantener la temperatura, las lámparas de control rojas de los interruptores 4 y 5 se encienden entretanto.
6.4 Protección de sobrecalentamiento
Para su seguridad, el aparato dispone de una protección de sobrecalentamiento.
En caso de que la temperatura del interior del aparato aumente demasiado, este se apaga automáticamente:
1. Apague la calefacción colocando el regulador de temperatura 6 en la posición "MIN".
2. Desconecte el enchufe.
3. Deje que el aparato se enfríe.
4. Compruebe si el aire puede entrar y salir libremente.
Si no apreciara ninguna causa y se repitiera el fallo, mande reparar el aparato o póngalo fuera de funcionamiento.
5. A continuación, puede continuar utilizándolo con normalidad.
6.5 Interruptor de seguridad
El aparato está protegido contra los daños ocasionados por caídas mediante un interruptor de seguridad.
El interruptor de seguridad apaga el aparato inmediatamente en caso de caída.
• Vuelva a colocar el aparato derecho. El aparato vuelve a encenderse automáticamente.
6.6 Transportar el aparato
Cuando desee transportar el aparato, sosténgalo siempre por el asa de transporte 3.
SWW 1500 B2 11
Page 14
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 12 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Limpieza
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un incendio: – desconecte el enchufe de red
antes de cada limpieza; – deje que el aparato se enfríe; – nunca sumerja el aparato en
agua; – no deje que penetre agua o un
agente de limpieza en el
aparato.
8. Solución de averías
Avería Causa Reparación
El aparato no se enciende
El fusible o la toma de corriente están estropeados
1. Retire cuidadosamente las grandes acumulaciones de polvo con un aspirador.
2. Limpie el exterior del aparato con una bayeta húmeda. También puede aplicar un poco de detergente lavavajillas.
¡Cuidado! No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puesto que pueden dañar el aparato.
3. Pase un paño humedecido con agua limpia.
4. Utilice el aparato de nuevo recién después de haberse secado completamente.
Elija otra toma de corriente
El aparato se apaga automáticamente
12
El aparato está estropeado Llevar a reparar en un taller
especializado o eliminar el aparato. Encontrará la dirección del servicio técnico en "Centro de servicio técnico" en la página15.
El interruptor de sobrecalentamiento se ha activado
Dejar que el aparato se enfríe (ver "6.4 Protección de sobrecalenta­miento" en la página 11)
Limpiar el aparato (ver "7. Limpieza" en la página 12)
Page 15
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 13 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Avería Causa Reparación
El aparato no calienta
Se ha alcanzado la temperatura seleccionada
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en
El aparato vuelve a encenderse automáticamente en cuanto la temperatura ambiente desciende
Seleccionar una temperatura nominal más elevada
un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país.
9.2 Embalaje
Si desea desabastecer el embalaje, tenga en cuenta las respectivas normas de protección del medio ambiente de su país.
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de
SWW 1500 B2 13
caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Page 16
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 14 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 100146) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
14
Page 17
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 15 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 100146
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
SWW 1500 B2 15
Page 18
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 16 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Risoluzione dei problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa stufa radiante a raggi infrarossi SilverCrest SWW 1500 B2 permette di riscaldare ambienti asciutti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per scopi commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
• Bed & Breakfast
16
L’apparecchio è indicato per il riscaldamento aggiuntivo. Non è indicato per l’utilizzo come unica fonte di riscaldamento in ambienti grandi.
L'apparecchio deve essere collocato esclusivamente a pavimento oppure fissato alla parete mediante i supporti a parete forniti in dotazione.
Page 19
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 17 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Entità della fornitura
• 1 stufa radiante a raggi infrarossi
•2 piedi
• 4 viti per piedi
• 4 supporti a parete, forma a U,
con tasselli e viti
• 1 angolare di fissaggio, forma a Z,
con tasselli e viti
• 1 manuale d’uso
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Lato anteriore 2 Simbolo di avvertenza “Non coprire” 3 Maniglia per il trasporto 4 Interruttore per livello di riscaldamento
1.000 Watt
5 Interruttore per livello di riscaldamento
500 Watt
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Il simbolo riportato a fianco 2 indica di non coprire l’apparecchio, poiché il ristagno di calore così prodotto potrebbe provocare danni e costituire pericolo di incendio.
6 Selettore temperatura 7 Interruttore principale 8 Piedi 9 Angolare di fissaggio 10 Supporti a parete
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 - 240 V~/50 Hz Potenza massima: 1.500 Watt Classe di protezione: I Condizioni ambientali: da 5 °C a +45 °C
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle istruzioni per l’uso trovate questi simboli e termini:
Pericolo!
Rischio elevato. L’inosservanza dell’avvertimento può provocare danni gravissimi e lesioni mortali.
SWW 1500 B2 17
Attenzione!
Rischio contenuto. L’inosservanza dell’avvertimento può causare danni materiali.
Nota:
Scarso rischio. Dati di fatto che si devono rispettare durante l’uso dell’apparecchio.
Page 20
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 18 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Indicazioni particolari per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di provocare lesioni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall’età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione eseguibile
dall’utente non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
• L’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 3 anni, se non costantemente sorvegliati.
• I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono
accendere e spegnere l’apparecchio purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sui pericoli che ne derivano, a condizione che l’apparecchio sia stato collocato o installato nella sua posizione di utilizzo normale. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non possono inserire la spina nella presa, impostare o pulire l’apparecchio e/o effettuare gli interventi di manutenzione eseguibili dall’utente.
• Attenzione – Alcune parti del prodotto possono
diventare roventi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone con limitazioni delle capacità fisico­psichiche.
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni
operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi. L’apparecchio pot­rebbe risultarne danneggiato.
• L’apparecchio non può essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di telecomando separato, come ad esempio una presa radio.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’unità solo per gli scopi
applicativi descritti (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 16).
• Controllate se la tensione di rete
necessaria (vedi targhetta sull’apparecchio) corrisponde alla vostra.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento, la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita solo dal nostro centro assistenza. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Accertarsi che la presa sia ben
accessibile, in modo da poter estrarre rapidamente la spina di rete in caso di necessità.
18
Page 21
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 19 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Pericolo! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra installata conformemente alle norme.
• Se l’apparecchio cade a terra o riceve un forte colpo oppure cade nell’acqua, non deve più essere utilizzato. In tal caso rivolgersi al nostro Service-Center. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di lavelli, vasche da bagno, docce o piscine, poiché gli schizzi d’acqua potrebbero penetrare nell’apparecchio.
• Evitare il contatto di acqua o di altri liquidi con l’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto; – non posizionare contenitori con liquidi
quali vasi, bicchieri, ecc. sull’apparecchio;
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Non tentare mai di raggiungere con dita od oggetti l’interno dell’unità passando attraverso la griglia protettiva.
• Non toccate mai l’apparecchio, il cavo di allacciamento alla rete o la spina con mani bagnate.
• Staccate il cavo di allacciamento alla rete solo afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Accertarsi che il cavo di rete non venga danneggiato da spigoli appuntiti.
• Tenete il cavo di allacciamento alla rete lontano da superfici calde (p. es. piastra del piano cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
• Dovreste evitare l’uso di prolunghe. Questo è consentito solo in condizioni del tutto particolari: – la prolunga deve essere adatta per
l’amperaggio dell’apparecchio;
– la prolunga non deve essere posata in
modo "volante”: non si deve potervi inciampare o essere raggiungibile dai bambini;
– la prolunga non deve in nessun caso
essere danneggiata;
– alla presa elettrica non devono essere
allacciati altri apparecchi oltre a questo, poiché altrimenti può verificarsi un sovraccarico della rete elettrica (divieto di prese multiple!).
SWW 1500 B2 19
Page 22
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 20 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.5 Protezione dagli incendi
Pericolo! L’apparecchio funziona a temperature elevate per cui si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni per l’uso, per evitare la formazione di incendi.
• Durante il funzionamento non avvicinarsi con oggetti infiammabili (per es. tende, giornali ecc.) nelle dirette vicinanze dell’unità.
• Non utilizzare mai l’unità per asciugare tessuti o altri oggetti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio per alcun motivo.
• In caso di posizionamento dell'apparecchio a pavimento, mantenere una distanza minima di 0,5 m da altri apparecchi o dalla parete.
• In caso di fissaggio dell’apparecchio alla parete, utilizzare esclusivamente gli elementi di fissaggio forniti in dotazione. È inoltre necessario accertarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno alla stufa radiante a raggi infrarossi. Osser­vare le distanze minime da pareti e pavi­menti (vedi "5.2 Montaggio dell’apparecchio a parete" a pagina 22).
• Se l'apparecchio viene fissato alla parete, quest'ultima deve essere ignifuga e sufficientemente stabile.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione o nelle immediate vicinanze di gas o liquidi infiammabili.
• Non posizionare mai l’apparecchio sotto una presa a parete, poiché il calore prodotto potrebbe danneggiare l’impianto elettrico.
• Controllare sempre che l’ingresso e l’uscita dell’aria siano privi di ostacoli.
Altrimenti nel ventilatore si può formare ristagno di calore.
4.6 Protezione da lesioni
Pericolo! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di inciampare nel cavo di rete oppure che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.
• Per trasportare il dispositivo caldo, occorre spegnerlo, sfilare la spina di rete e attendere che si sia raffreddato. Altrimenti la superficie calda potrebbe provocare ustioni.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Pericolo! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Prestare attenzione che la pellicola da imballaggio non metta a repentaglio la vita dei bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• In caso di installazione a pavimento, accertarsi che i piedi dell'apparecchio siano posizionati correttamente (vedi "5.1 Montaggio dell’apparecchio per il posizionamento a pavimento" a pagina 21) per evitare graffi o bruciature sul pavimento.
20
Page 23
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 21 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Disimballaggio e montaggio
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione.
2. Rimuovere l’imballaggio di trasporto.
3. Verificare che l’apparecchio non presenti danni.
5.1 Montaggio dell’apparecchio per il
posizionamento a pavimento
1. Avvitare i piedi 8 sul lato inferiore dell’apparecchio utilizzando le viti corte fornite in dotazione. Per ciascun piede devono essere utilizzate 2 viti.
Avviso: i piedi 8 sono inclinati e devono essere montati in modo tale che l’apparecchio risulti leggermente inclinato all’indietro.
Pericolo! Mantenere una distanza sufficiente dalla parete, dal mobilio o da altri oggetti. Per il posizionamento a pavimento, osservare una distanza minima di 0,5 m per scongiurare il rischio di incendio.
La distanza dalla parete può essere inferiore a 0,5 m solo se vengono utilizzati i ganci di fissaggio a parete in dotazione e solo se la parete è ignifuga.
2. Scegliere un luogo di posizionamento conforme alle istruzioni di sicurezza (vedi "4. Indicazioni di sicurezza" a pagina 17).
SWW 1500 B2 21
Page 24
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 22 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5.2 Montaggio dell’apparecchio a parete
Attenzione!
• La parete deve essere ignifuga, perfetta-
mente perpendicolare e sufficientemente stabile.
• Mantenere le dimensioni minime
secondo lo schema.
• L’apparecchio deve essere installato
nelle vicinanze di una presa adeguata, in modo tale che il cavo di collegamento arrivi alla presa.
Nota: se l’apparecchio viene montato a parete, non è necessario applicare i piedi.
1. Avvitare i 4 supporti a parete 10 sul lato
posteriore dell’apparecchio utilizzando le viti corte.
2. Avvitare l’angolare di fissaggio 9.
3. Avvitare le 4 viti lunghe fornite in dota­zione a una parete adeguata:
– Tracciare sulla parete un segno in cor-
rispondenza dei fori da realizzare, osservando le distanze riportate nello schema.
300
386
– Accertarsi che i fori inferiori e supe-
– Trapanare con una punta da 8 mm
283
riori siano perfettamente allineati.
fino a una profondità per inserire un tassello.
150
22
– Inserire un tassello in ciascun foro.
Page 25
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 23 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
– Avvitare in ciascun tassello una vite
lunga. Far sì che la testa delle viti rimanga leggermente sporgente così da poter appendere l’apparecchio.
4. Appendere l’apparecchio alle viti.
5. Tracciare sulla parete un segno in corri­spondenza del foro per l’angolare di fis­saggio.
6. Rimuovere l’apparecchio dalle viti e tra­panare il foro necessario:
6. Funzionamento
– Trapanare con una punta da 8 mm
fino a una profondità per inserire un tassello.
– Inserire un tassello.
7. Appendere nuovamente l’apparecchio alle viti.
8. Avvitare l’angolare di fissaggio alla parete utilizzando una vite lunga.
Nota:
• L’apparecchio o i serpentini di riscaldamento sono forniti con un leggero ingrassaggio, pertanto in occasione del primo utilizzo potrebbe verificarsi una debole produzione di fumo e di cattivo odore. Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo, che termina dopo breve tempo. Al verificarsi del fenomeno, provvedere a un’aerazione sufficiente.
• Qualora siano state collegate altre utenze allo stesso circuito elettrico, prestare attenzione a non superare il carico massimo ammissibile per il dispositivo di protezione installato, al fine di non farlo scattare.
SWW 1500 B2 23
6.1 Messa in funzione e spegnimento dell’apparecchio
1. Inserire la spina di rete in una presa di
rete che corrisponda ai dati tecnici (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 17).
2. Accendere l’apparecchio dall’interrut-
tore principale 7.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
3. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio
dall’interruttore principale 7 e scollegare la spina. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
Page 26
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 24 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
6.2 Impostazione del livello di riscaldamento
Con i livelli di riscaldamento è possibile selezionare la rapidità di riscaldamento dell’apparecchio.
L’apparecchio ha tre livelli di riscaldamento:
– Livello 1: 500 watt: accendere l’inter-
ruttore 5;
– Livello 2: 1.000 watt: accendere
l’interruttore 4;
– Livello 3: 1.500 watt: accendere gli
interruttori 4 e 5.
Per riscaldare l’apparecchio rapidamente selezionare il livello 3, per riscaldarlo lentamente selezionare il livello 1.
Se uno o entrambi gli interruttori vengono posizionati su “ON”, le rispettive spie di controllo rosse si accendono e l’apparecchio si riscalda al livello di calore corrispondente.
Se entrambi gli interruttori sono su “OFF”, l’apparecchio non produce calore.
6.4 Protezione contro il surriscaldamento
Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio è dotato di una protezione contro il surriscaldamento.
Se la temperatura interna diventa troppo alta, l’apparecchio si spegne automaticamente:
1. Disattivare il riscaldamento posizio-
nando il selettore della temperatura 6 su “MIN
2. ed estrarre la spina di rete.
3. Lasciare raffreddare l’apparecchio.
4. Verificare che l’aria possa fluire e
defluire liberamente. Qualora non sia possibile stabilire la
causa e l’errore si ripeta, far riparare l’apparecchio o cessarne l’utilizzo.
5. Successivamente è possibile riprendere
ad utilizzare l’apparecchio normal­mente.
6.3 Selezione della temperatura
Impostare la temperatura desiderata con il selettore della temperatura 6.
• Non appena raggiunta la temperatura ambiente desiderata, ruotare il selettore di temperatura 6 gradualmente all’indietro fino a udire un leggero "clic".
Le spie di controllo rosse in corrispondenza degli interruttori 4 e 5 si spengono.
Viene mantenuta la temperatura ambiente attuale.
Quando l'apparecchio deve riscaldarsi nuovamente per mantenere la temperatura, le spie di controllo rosse si riaccendono in corrispondenza degli interruttori 4 e 5.
24
6.5 Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che lo protegge dai danni provocati dal ribaltamento.
L’interruttore di sicurezza spegne immediatamente l’apparecchio in caso di ribaltamento di quest’ultimo:
• Rimettere in piedi l’apparecchio. L’appa­recchio si riaccende automaticamente.
6.6 Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio, afferrarlo sempre dalla maniglia 3.
Page 27
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 25 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Pulizia
Per poter prolungare la durata dell’unità si consiglia di effettuare una pulizia regolare.
Pericolo! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di ustioni: – estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia; – far raffreddare il dispositivo; – non immergere l’unità in acqua; – evitare la penetrazione di acqua
o detergenti nell’apparecchio.
1. Rimuovere con cautela i depositi di polvere grossolani utilizzando un aspirapolvere.
2. Pulire l’unità esterna con un panno umido. Eventualmente con l’aggiunta di detergente.
Attenzione! Evitare l’uso di detergenti aggressivi che possono danneggiare l’unità.
3. Strofinare con un panno inumidito con acqua pulita.
4. Riutilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
8. Risoluzione dei problem
Problema Causa Soluzione
Non è possibile accendere l’unità
Fusibile o presa difettosa Scegliere un'altra presa
Unità difettosa Rivolgersi ad un’officina specializzata
oppure rottamare l’unità. L’indirizzo dell’assistenza si trova nel capitolo "Centro d’assistenza" a pagina 27.
L’unità si spegne automaticamente
L’apparecchio non riscalda
SWW 1500 B2 25
La protezione da surriscaldamento è scattata
È stata raggiunta la temperatura scelta
Lasciar raffreddare l’unità (vedi "6.4 Protezione contro il surriscaldamento" a pagina 24)
Pulire l’unità (vedi "7. Pulizia" a pagina 25)
L’unità si accende di nuovo automaticamente, quando la temperatura ambiente cala.
Selezionare una temperatura nominale più alta
Page 28
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 26 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
9. Smaltimento
9.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve
essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Rispettare scrupolosamente le disposizioni in materia di smaltimento in vigore nel proprio paese.
9.2 Imballaggio
Se volete smaltire la confezione, fate attenzione alle relative disposizioni ambientali del vostro paese.
presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
26
Page 29
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 27 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 100146) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100146
SWW 1500 B2 27
Page 30
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 28 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
28
Page 31
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 29 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Índice
1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Remoção da embalagem e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Antes de utilizar o produto, familiarize-se
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes a respeito da sua segurança, utilização e eliminação.
com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nos campos de aplicação indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, faça­o acompanhar da respetiva documentação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
Com este aquecedor de mica SilverCrest SWW 1500 B2, pode aquecer espaços domésticos secos.
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e não para uso comercial.
O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
• clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço.
SWW 1500 B2 29
O aparelho foi concebido para o aquecimento adicional. Não é indicado para a utilização em grandes espaços como fonte de aquecimento exclusiva.
O aparelho só pode ser instalado no chão ou fixado a uma parede com o suporte de parede fornecido. .
Page 32
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 30 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Material fornecido
• 1 aquecedor de mica
•2 pés
• 4 parafusos para os pés
• 4 suportes de parede, em forma de u, com buchas e parafusos
• 1 ângulo de fixação, em forma de z, com buchas e parafusos
• 1 manual de instruções
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 Parte da frente 2 Símbolo de aviso “Não cobrir” 3 Pega 4 Interruptor para nível de aquecimento
de 1000 Watt
5 Interruptor para nível de aquecimento
3. Dados técnicos
1.3 Símbolos no aparelho
O símbolo ao lado 2 chama a atenção para o perigo de cobrir o aparelho, pois a acumulação de calor pode provocar danos e incêndios.
de 500 Watt
6 Seletor de temperatura 7 Interruptor principal 8 Pés 9 Ângulo de fixação 10 Suportes de parede
Alimentação de tensão: 230 - 240 V~/50 Hz Potência máxima: 1500 Watt Classe de proteção: I Condições ambientais: entre 5 °C e +45 °C
4. Indicações de segurança
4.1 Terminologia
Neste manual de instruções, são utilizados os seguintes termos de sinalização:
Atenção! Alto perigo. A inobservação da advertência pode provocar lesões físicas e pôr a vida em perigo.
30
Cuidado!
Perigo médio. A inobservação deste aviso pode provocar danos materiais.
Nota: Baixo perigo. Modos a observar no manuseio do forno-grelhador.
Page 33
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 31 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Indicações especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimentos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido instruídos relativamente à forma segura de utilizar o aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador
não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas, a menos que sejam permanentemente controladas.
• As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos de
idade só podem ligar e desligar o aparelho sob supervisão ou se tiverem sido instruídas relativamente à forma segura de utilizar o aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes, desde que o aparelho se encontre posicionado e instalado na sua posição normal de utilização. As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos de idade não podem inserir a ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o aparelho, nem efetuar a manutenção por parte do utilizador.
• Cuidado – Algumas peças do produto podem
ficar muito quentes e provocar queimaduras. Pede-se especial cuidado na presença de crianças e pessoas vulneráveis.
• Desligue a ficha de rede da tomada antes de
cada limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
• Antes de o limpar, deixe o aparelho arrefecer até que não se verifique perigo de queimaduras.
Cuidado! Para evitar danos materiais, respeite as seguintes disposições:
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.
• O aparelho não pode ser operado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto em separado, como por exemplo, uma tomada com controlo remoto.
4.3 Notas genéricas
• Leia atentamente este manual de
instruções antes de utilizar o forno­grelhador. Este manual é um dos componentes do forno-grelhador e deverá estar disponível a qualquer momento.
• Use o aparelho exclusivamente para o
campo de aplicação descrito (ver "1.1 Campo de aplicação" na página 29).
• Verifique se a tensão necessária (ver
placa de características do forno­grelhador) coincide com a tensão da sua rede eléctrica.
• No caso de qualquer avaria, a
reparação do forno-grelhador só deverá ser executada pelo nosso Service­Center. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página40.
• Certifique-se de que a tomada está num
local acessível, de forma a que, caso necessário, possa rapidamente retirar a ficha de rede da corrente.
SWW 1500 B2 31
Page 34
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 32 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Atenção! As seguintes indicações de segurança servem para o proteger contra um choque eléctrico.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada com um contacto de protecção instalada de acordo com as instruções.
• Se o aparelho cair ao chão, levar uma forte pancada ou cair à água, não o pode continuar a usar. Neste caso, entre em contacto com o nosso serviço de assistência técnica. Os dados de contacto encontram-se no "Service­Center" na página40.
• Se o aparelho estiver danificado, o aparelho não pode ser utilizado. Neste caso, mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página40.
• Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, este tem de ser reparado pelo fabricante ou por pessoal qualificado para evitar perigos.
• Nunca use o aparelho junto a um lava­louça, a uma banheira, a um duche ou a uma piscina, pois podem entrar salpicos de água para o seu interior.
• Não deve entrar água ou outros líquidos no aparelho. Por isso: – nunca o utilize no exterior – nunca o mergulhe em água
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada e mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página40.
• Nunca introduza os dedos ou qualquer objecto na grelha de protecção do aparelho.
• Nunca toque no aparelho, no cabo eléctrico nem na ficha com as mãos húmidas.
• Puxe o cabo eléctrico sempre pela ficha. Nunca puxe pelo cabo para o desligar da tomada.
• Certifique-se de que o cabo não é dobrado ou esmagado.
• Certifique-se de que o cabo não é danificado por arestas afiadas.
• Mantenha o cabo eléctrico afastado de superfícies quentes (discos de fogões eléctricos, por exemplo).
• Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, puxe a ficha da tomada. Só depois é que o aparelho fica totalmente sem corrente.
• Evite a utilização de extensões eléctricas. O uso de extensões eléctricas só é permitido observando-se determinadas precondições: – a extensão eléctrica deverá apropriar-
se para a amperagem do aparelho;
– a extensão eléctrica não deve ficar
solta, representar um tropeço nem estar ao alcance de crianças;
– a extensão eléctrica não deve estar
danificada de qualquer forma;
– não é permitido conectar outros
aparelhos à tomada da rede eléctrica para além deste, dado que poderia produzir-se uma sobrecarga da rede eléctrica (é proibido utilizar tomadas múltiplas!).
32
Page 35
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 33 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.5 Protecção contra o perigo de incêndio
Atenção! Uma vez que o aparelho funciona com elevadas temperaturas, respeite as seguintes indicações de segurança para que não possa ocorrer um incêndio.
• Durante o funcionamento não se podem
encontrar objectos inflamáveis (p. ex. cortinas, papel, etc.) na proximidade imediata do aparelho.
• Nunca utilize o aparelho para secar
têxteis ou outros objectos em cima, acima ou à frente do aparelho.
• Para evitar o sobreaquecimento, nunca
cubra o aparelho.
• Ao instalar o aparelho, mantenha uma
distância mínima de 0,5 m em relação a outros aparelhos ou em relação à parede.
• Para fixar o aparelho a uma parede,
deverá usar apenas os elementos de fixação. É necessário assegurar depois que o ar possa circular livremente em torno do aquecedor de mica. Respeite as distâncias mínimas para paredes e pisos (ver "5.2 Montar o aparelho numa parede" na página 35).
• Se fixar o aparelho a uma parede, esta
não pode ser inflamável e tem de apresentar uma estabilidade suficiente.
• Nunca ligue o aparelho em espaços
com perigo de explosão ou próximo de gases ou líquidos inflamáveis.
• O aparelho nunca pode ser instalado
imediatamente abaixo de uma tomada de parede, pois o calor pode provocar danos na instalação eléctrica.
• Assegure-se sempre de que o ar pode
entrar e sair livremente. Caso contrário, pode haver uma acumulação de calor no aparelho.
4.6 Protecção contra ferimentos
Atenção! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimentos.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca se encontra disposto de forma a que alguém tropece nele, fique preso ou o pise.
• Quando quiser transportar o aparelho quente, desligue-o, puxe a ficha de rede e aguarde até o aparelho arrefecer. Caso contrário, poderá queimar-se na superfície quente.
4.7 Para a segurança das crianças
Atenção! Na maior parte das vezes, as crianças não conseguem avaliar correctamente os perigos, podendo sofrer ferimentos. Por isso, preste atenção ao seguinte:
• A película da embalagem também pode representar um perigo fatal para as crianças. As películas da embalagem não são um brinquedo.
4.8 Danos materiais
Cuidado! Para evitar danos materiais, respeite as seguintes disposições.
• Ao instalar no chão, certifique-se de que os pés estão correctamente colocados (ver "5.1 Montar o aparelho para instalação no chão" na página 34), caso contrário, poderão riscar ou queimar o chão.
SWW 1500 B2 33
Page 36
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 34 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Remoção da embalagem e instalação
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Remova a embalagem de transporte.
3. Certifique-se de que o aparelho não está danificado.
5.1 Montar o aparelho para instalação
no chão
1. Aparafuse os pés 8 à parte de baixo do aparelho com os parafusos curtos forne­cidos. Por pé, são apertados respetiva­mente 2 parafusos.
Nota: Os pés 8 estão biselados e têm de ser montados assim para que o aparelho fique ligeiramente inclinado para trás:
.
Atenção! Mantenha uma distância suficiente em relação à parede, objectos decorativos ou outros aparelhos. Em caso de instalação no chão, a distância tem de ser de no mínimo 0,5 m, para se excluir o perigo de incêndio.
Somente no caso de utilização dos ganchos de parede fornecidos é que a distância em relação à parede poderá ser menor, desde que esta não seja inflamável.
2. Escolha um local que vá de encontro às indicações de segurança (ver "4. Indicações de segurança" na página 30).
34
Page 37
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 35 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5.2 Montar o aparelho numa parede
Cuidado!
• A parede não pode ser inflamável, tem de ser vertical e de oferecer estabili­dade suficiente.
• Manter as dimensões mínimas de acordo com o esquema abaixo.
• Tem de estar perto de uma tomada ade­quada, para que o cabo de ligação à rede chegue à tomada.
Nota: Se montar o aparelho numa parede, os pés não podem estar aparafusados.
1. Aparafuse os 4 suportes de parede 10 na parte de trás do aparelho com para­fusos curtos.
2. Aparafuse o ângulo de fixação 9.
3. Aperte os 4 parafusos compridos forne­cidos a uma parede adequada:
– Marque os furos de acordo com o
esquema.
300
386
– Certifique-se de que os furos inferiores
– Com uma broca de 8 mm, faça um
283
ou superiores se encontram exatamente na horizontal.
furo para encaixar a bucha.
150
– Introduza uma bucha respetivamente.
– Aperte um parafuso comprido. Deixe
a cabeça do parafuso ligeiramente
SWW 1500 B2 35
Page 38
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 36 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
sobressaída, de modo a poder pendurar o aparelho.
4. Pendure o aparelho nos parafusos.
5. Marque o furo para aparafusar o ângu­lo de fixação.
6. Volte a retirar o aparelho e faça o respe­tivo furo:
– Com uma broca de 8 mm, faça um
furo para encaixar a bucha.
– Introduza uma bucha.
6. Operar
Nota:
• Uma vez que o aparelho ou, mais concretamente, as serpentinas de aquecimento são fornecidas ligeiramente lubrificadas, pode ocorrer uma formação ligeira de fumo e odores durante a primeira utilização. Esta formação não é prejudicial e pára após pouco tempo.
• Se tiver ligados outros consumidores ao mesmo circuito, certifique-se de que a capacidade máxima do fusível instalado não é ultrapassada para que ele não dispare.
6.1 Colocar o aparelho em
funcionamento e desligar
1. Insira a ficha de rede numa tomada de rede que corresponda aos dados técni­cos (ver "3. Dados técnicos" na página 30).
7. Pendure novamente o aparelho nos parafusos.
8. Aparafuse o ângulo de fixação à parede com um parafuso comprido.
2. Ligue o aparelho ao interruptor principal 7.
O aparelho está agora pronto a funcionar.
3. Após a utilização desligue o aparelho do interruptor principal 7 e desligue a ficha de rede. Só assim é que o aparelho fica totalmente sem corrente.
6.2 Ajustar os níveis de aquecimento
Através dos níveis de aquecimento, seleciona a rapidez de aquecimento do aparelho.
O aparelho dispõe de três níveis de aquecimento:
– Nível 1: 500 Watt:
Ligar interruptor 5;
– Nível 2: 1000 Watt:
Ligar interruptor 4;
– Nível 3: 1500 Watt:
Ligar interruptor 4 e interruptor 5.
36
Page 39
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 37 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Para um aquecimento particularmente rápido, selecione o nível 3; para um aquecimento lento, selecione o nível 1.
Se um ou os dois interruptores forem colocados em "ON", as luzes de controlo vermelhas acendem-se nos respetivos interruptores e o aparelho aquece com o respetivo nível de aquecimento.
Se os interruptores se encontrarem os dois em "OFF", o aparelho não produz calor.
6.3 Seleccionar temperatura
A temperatura pretendida é regulada com o selector de temperatura 6.
• Depois de alcançada a temperatura ambiente pretendida, rode lentamente o selector de temperatura 6 para trás até ouvir um ligeiro "clique".
As luzes de controlo vermelhas dos interruptores 4 ou 5 desligam-se.
A temperatura ambiente registada no momento mantém-se.
Assim que o aparelho necessite de ser novamente aquecido, a fim de manter a temperatura, as luzes de controlo vermelhas nos interruptores 4 ou 5 vão reacendendo.
4. Verifique se o ar pode entrar e sair livre­mente.
Se o motivo do erro não for encontrado e se este ocorrer repetidamente, mande reparar o aparelho ou coloque-o fora de serviço.
5. Depois, pode continuar a utilizá-lo nor­malmente.
6.5 Interruptor de segurança
O aparelho é protegido com um interruptor de segurança contra danos que possam surgir em caso do aparelho tombar.
O interruptor de segurança desliga imediatamente o aparelho, caso este tombe:
• Volte a colocar o aparelho direito. O aparelho volta a ligar-se automatica­mente.
6.6 Transportar o aparelho
Quando quiser transportar o aparelho, pegue sempre pela pega 3.
6.4 Proteção contra sobreaquecimento
Para sua segurança, este aparelho dispõe de uma proteção contra sobreaquecimento.
Se a temperatura no interior do aparelho aumentar demasiado, o aparelho desliga-se automaticamente:
1. Desligue o aquecimento, colocando o seletor de temperatura na posição 6 "MIN".
2. Desligue a ficha de rede.
3. Deixe arrefecer o aparelho.
SWW 1500 B2 37
Page 40
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 38 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Limpar
Para que possa usufruir do seu aparelho durante muito tempo deve limpá-lo regularmente.
Atenção! Para evitar o perigo de choque eléctrico ou de queimadura: – Puxe a ficha de rede antes de
cada limpeza – E deixe o aparelho arrefecer; – Nunca mergulhe o aparelho em
água; – Não deixe entrar água ou
produtos de limpeza no
aparelho.
8. Resolução de problemas
Falha Causa Eliminação
Não é possível ligar o aparelho
Fusível ou tomada com defeito
Aparelho com defeito Mande reparar o aparelho numa ofi-
1. Remova acumulações de pó cuidadosamente com um aspirador.
2. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Também pode utilizar um pouco de detergente.
Cuidado! Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, a fim de evitar que o seu aparelho fique danificado.
3. Limpe com um pano humedecido em água limpa.
4. Volte a utilizar o aparelho unicamente quando ele estiver completamente seco.
Seleccione outra tomada
cina especializada ou elimine-o. O endereço do serviço de assistência téc­nica encontra-se em "Service-Center" na página40.
O aparelho desliga­se automaticamente
O aparelho não aquece
38
A protecção contra sobrea­quecimento foi accionada
A temperatura seleccionada foi atingida
Deixe o aparelho arrefecer (ver "6.4 Proteção contra sobreaqueci­mento" na página 37)
Limpe o aparelho (ver "7. Limpar" na página 38)
O aquecimento volta a ligar-se automaticamente, assim que baixar a temperatura ambiente
Seleccione uma temperatura nominal mais elevada
Page 41
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 39 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
9. Eliminação
9.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo com rodas com uma cruz por cima significa que, na União Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de
10. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente, o seu aparelho beneficia de uma garantia
de 3 anos a partir da data da compra. A lei concede-lhe direitos legais contra o vendedor do produto caso este apresente defeitos. Estes direitos legais não estão sujeitos a qualquer restrição perante as nossas condições de garantia especificadas em seguida.
recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias­primas e a preservar o ambiente. Respeite impreterivelmente os regulamentos sobre eliminação vigentes no seu país.
9.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os regulamentos ambientais do seu país.
comprovativo da compra (talão de compra), juntamente com uma breve descrição por escrito do defeito e da data da sua ocorrência.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, ser-lhe-á entregue o produto reparado ou um novo produto. A reparação ou substituição do produto não implica o reinício do período de garantia.
Condições da garantia
Período de garantia e reclamações de defeitos no âmbito legal
O prazo da garantia começa a partir da data de compra. Conserve o talão de compra original, já que este é necessário como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da data da sua compra, este produto apresentar algum defeito no material ou de fabrico, assumimos, a nosso critério, a reparação ou substituição do mesmo sem quaisquer custos para si. A ativação da garantia pressupõe que, dentro do referido prazo de três anos, seja apresentado o aparelho defeituoso acompanhado do
SWW 1500 B2 39
A ativação da garantia não prolongará o período de garantia original. O mesmo se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer eventuais danos ou defeitos já existentes aquando da compra devem ser reportados imediatamente depois de desembalar o produto. As reparações necessárias depois de decorrido o período de garantia estão sujeitas a pagamento.
Page 42
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 40 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade com rigorosas diretivas de qualidade e criteriosamente verificado antes do fornecimento.
A ativação da garantia aplica-se a defeitos no material ou de fabrico. Esta garantia não se estende a partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
Esta garantia cessa se o produto tiver sido danificado, utilizado de modo incorreto ou sujeito a alguma reparação. A utilização correta do produto pressupõe que sejam criteriosamente respeitadas todas as instruções constantes do manual de instruções.
Quaisquer usos e aplicações que sejam desaconselhados ou contra os quais haja avisos no manual de instruções devem ser impreterivelmente evitados.
Este produto foi concebido exclusivamente para utilização privada e não para uso comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a aplicação de força excessiva e as intervenções efetuadas sem o consentimento do nosso Service-Center autorizado fazem cessar o direito à garantia.
Regularização em caso de ativação da garantia
compra para o caso de tal lhe ser solicitado.
• O número do artigo encontra-se na placa de características, numa gravura, na página de título destas instruções (canto inferior esquerdo) ou num autocolante no verso ou na parte de baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o Service-Center seguidamente referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos podem ser enviados para o endereço do serviço de assistência que lhe foi indicado, sem quaisquer portes de envio, devendo enviar também o respetivo comprovativo de compra (talão de compra) e a indicação do tipo de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software estão disponíveis para download em www.lidl-service.com.
Service-Center
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 100146
Para garantir uma resposta rápida ao seu pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no caso deste aparelho: IAN 100146) e o talão de compra como comprovativo da
40
Page 43
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 41 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se segue não é o endereço do serviço de assistência. Entre primeiro em contacto com o Service-Center acima mencionado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha
SWW 1500 B2 41
Page 44
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 42 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4. Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. Unpacking and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Familiarize yourself with all the operating
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SWW 1500 B2 panel heater can be used to heat dry rooms.
This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodations,
• bed-and-breakfast establishments.
The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is not suitable for use on its own to heat large spaces.
42
The appliance is floor-standing only or can be wall-mounted using the wall brackets also supplied.
1.2 Scope of supply
• 1 panel heater
• 2 feet
• 4 screws for feet
• 4 wall brackets, u-shaped, with wall plugs and screws
• 1 fastening bracket, z-shaped, with wall plugs and screws
• 1 copy of the user instructions
Page 45
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 43 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 2 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire.
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Front side 2 Warning symbol “do not cover” 3 Carry handle 4 Switch for heating setting 1,000 watts 5 Switch for heating setting 500 watts
6 Temperature selector 7 Main switch 8 Feet 9 Fastening bracket 10 Wall brackets
3. Technical data
Power supply: 230 - 240 V~/50 Hz Maximum power: 1,500 watts Protection class: I Ambient conditions: 5 °C to +45 °C
4. Safety instructions
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance.
SWW 1500 B2 43
Page 46
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 44 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Special information about this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• This appliance can be used by children aged 8 or
more, and by persons who have reduced physical, sensory or mental ability or who lack experience and/or knowledge, provided they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood its associated hazards. Do not allow children to play with the appliance.
• Children may not clean or maintain the appliance
unsupervised.
• Children under the age of 3 should be kept away
from the product unless they are under constant supervision.
• Children between the ages of 3 and 8 may only
switch the appliance on or off provided they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood its associated hazards and only when the appliance is placed or installed in its normal working position. Children between the ages of 3 and 8 may not insert the plug into the plug socket, control the appliance, clean or maintain it.
• Caution – Some product components can
become very hot and may lead to burns. Please be especially careful when children or vulnerable persons are nearby.
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning the product.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning the appliance, let it cool down
sufficiently so that there is no risk of burns.
Caution! To prevent material damage, please observe the following:
• Never use abrasive, caustic or rough cleaning
materials. They could damage the appliance.
• The appliance may not be operated on an external time switch or separate remote control system, such as radio-controlled power socket.
4.3 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 42).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with your mains voltage.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 53.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 53.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 53.
44
Page 47
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 45 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason:
– never use outdoors; – never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance;
If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 53.
• Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
• Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance.
• To avoid overheating, the appliance must never be covered.
• When deciding where to place the appliance on the floor, maintain a minimum distance of 0.5 m from other appliances or the wall.
• If you are mounting the appliance on the wall, only use fastening elements supplied. Ensure that air can circulate freely around the panel heater. Observe the minimum distance between the floor and the walls (see “5.2 Mounting the appliance on a wall” on page 48).
• If you are mounting the appliance on the wall, it must not be flammable and
SWW 1500 B2 45
Page 48
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 46 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
should be strong enough for this purpose.
• Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids.
• The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation.
• Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable.
• Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following:
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Ensure that the feet are fitted correctly (see “5.1 Assembling the appliance for set-up on the floor” on page 47), otherwise the floor might be scratched or scorched.
46
Page 49
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 47 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Unpacking and setting up
1. Unpack the appliance from the packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
5.1 Assembling the appliance for set-up
on the floor
1. Screw the feet 8 to the underside of the appliance using the screws provided. Insert 2 screws for each foot.
Note: The feet 8 are angled and must be fitted so that the appliance slopes backwards slightly.
.
Warning! Check that there is sufficient distance from the wall, fixtures and other appliances. When setting up on the floor, the distance must be at least 0.5 m to exclude the risk of fire.
The distance to the wall must always be observed unless you are using the wall hooks supplied. The wall should not be flammable.
2. Select a location in compliance with the safety information (see “4. Safety instructions” on page 43).
SWW 1500 B2 47
Page 50
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 48 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5.2 Mounting the appliance on a wall
Caution!
• The wall must not be flammable and should also be strong enough to bear the weight of the appliance.
• Keep to the minimum dimensions according to the diagram below.
• A suitable plug socket must be near enough for the mains cable to reach the socket.
Note: The feet may not be screwed on if the appliance is to be mounted on a wall.
1. Screw the 4 wall brackets 10 onto the rear side of the appliance using short screws.
2. Screw the fastening bracket 9 securely.
3. Screw 4 of the long screws supplied securely to a wall suitable for this purpose:
– Mark the drill holes according to the
diagram.
300
386
– Make sure that the lower and upper
– Using a 8 mm bit, drill a hole to fit the
283
drill holes are precisely horizontal.
wall plug.
150
48
– Insert a wall plug into each hole.
Page 51
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 49 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
– Screw a long screw into each hole.
Allow the head of the screw to protrude slightly so that the appliance can be hung on these.
4. Hang the appliance on the screws.
5. Mark the drill hole for screwing the fastening bracket.
6. Take the appliance off the wall and drill the corresponding hole:
– Using a 8 mm bit, drill a hole to fit the
wall plug.
6. Operation
Notes:
• As the appliance and heating coils are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short time. Ensure adequate ventilation during this process.
• If you have plugged other power consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip.
6.1 Turning the appliance on and off
1. Plug the mains plug into a power supply socket which meets the technical data requirements (see “3. Technical data” on page 43).
– Insert a wall plug.
7. Hang the appliance again on the screws.
8. Screw the fastening bracket securely to the wall using a long screw.
2. Switch the appliance on using the main switch 7.
The appliance is now ready to use.
3. After use switch the appliance off at the main switch 7 and unplug. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
6.2 Adjusting the heating setting
The heating settings are used to select how quickly the appliance heats up.
The appliance has three heating settings:
– Level 1: 500 watts: Press switch 5; – Level 2: 1,000 watts: Press switch 4; – Level 3: 1,500 watts: Press switches 4
and 5.
If you want the appliance to heat up particu­larly quickly, select level 3. If you only want it to heat up slowly, select level 1.
SWW 1500 B2 49
Page 52
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 50 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
If one or both switches are switched to "ON", the red indicators will illuminate in the corresponding switches and the appliance will heat up according to the corresponding heating setting.
If both switches are set to "OFF", the appli­ance will not produce any heat.
6.3 Selecting the temperature
Set the required temperature with the temperature selector 6.
• When the required room temperature is reached, slowly turn down the temperature selector 6 until you hear a quiet "click".
The red indicators in the switches 4 and 5 will be extinguished.
The current room temperature will be maintained.
As soon as the appliance needs to heat up again to maintain the temperature, the red indicators in the switches 4 and 5 will light up once again in the meantime.
5. You can continue to operate it normally after repair.
6.5 Safety switch
The appliance is protected against accidental damage by a safety switch.
Should this occur, the safety switch will turn the appliance off immediately:
• Return the appliance to an upright position. The appliance will switch on again automatically.
6.6 Transporting the appliance
If you wish to transport the appliance, always carry it using the carry handle 3.
6.4 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal cut-out.
If the temperature inside the appliance becomes too high, it will turn itself off automati­cally:
1. To turn the heating off, set the temperature selector 6 to "MIN".
2. Remove the mains plug.
3. Allow the appliance to cool down.
4. Make sure that the air can circulate freely.
If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or do not use it.
50
Page 53
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 51 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – remove the mains plug before
each clean;
– allow the appliance to cool
down;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
8. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be switched on
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
1. Carefully remove major dust deposits with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as this could damage your appliance.
3. Wipe the appliance with a cloth moistened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it has dried completely.
workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “Service Centre” on page 53.
Appliance switches off automatically
Appliance does not heat
SWW 1500 B2 51
Thermal cut-out has triggered
Selected temperature has been reached
Allow the appliance to cool down (see “6.4 Thermal cut-out” on page 50)
Clean the appliance (see “7. Cleaning” on page 51)
Heating switches on again automati­cally as soon as the room temperature falls
Select a higher required temperature
Page 54
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 52 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
52
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
Page 55
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 53 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
100146) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100146
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
SWW 1500 B2 53
Page 56
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 54 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5. Auspacken und aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsan­leitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Wärmewellengerät SilverCrest SWW 1500 B2 können Sie trockene Wohn­räume beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Gerätes an Dritte mit aus.
• Frühstückspensionen. Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es nicht geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden oder mit der mit­gelieferten Wandhalterung an einer Wand befestigt werden.
54
Page 57
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 55 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Lieferumfang
•1 Wärmewellengerät
•2 Füße
• 4 Schrauben für Füße
• 4 Wandhalterungen, u-förmig,
mit Dübel und Schrauben
• 1 Befestigungswinkel, z-förmig,
mit Dübel und Schrauben
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Vorderseite 2 Warnsymbol „Nicht abdecken“ 3 Tragegriff 4 Schalter für Heizstufe 1.000 Watt 5 Schalter für Heizstufe 500 Watt
3. Technische Daten
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 2 warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei ent­stehende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte.
6 Temperaturwähler 7 Hauptschalter 8 Füße 9 Befestigungswinkel 10 Wandhalter
Spannungsversorgung: 230 - 240 V~/50 Hz Maximalleistung: 1.500 Watt Schutzklasse: I Umgebungsbedingungen: 5 °C bis +45 °C
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
SWW 1500 B2 55
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Page 58
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 56 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer­den.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei
denn, sie werden ständig überwacht.
• Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reini­gen und/oder nicht die Wartung durch den Benut­zer durchführen.
• Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 54).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netz-
spannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 65.
• Achten Sie darauf, dass die Netzsteck-
dose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können.
56
Page 59
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 57 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vor­schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose an.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 65.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmit­telbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen, – niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 65.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Leitung selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B.
SWW 1500 B2 57
Page 60
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 58 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf dem Boden einen Mindestabstand von 0,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Wenn Sie das Gerät an einer Wand befestigen, dürfen nur die mitgelieferten Befestigungselemente benutzt werden. Es muss dann darauf geachtet werden, dass die Luft frei um das Wärmewellen­gerät strömen kann. Beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände zu Wand und Boden (siehe „5.2 Gerät an einer Wand montieren“ auf Seite 59).
• Wenn Sie das Gerät an einer Wand befestigen, darf diese nicht brennbar sein und muss genügend Festigkeit auf­weisen.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explo­sionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könn­te.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportie­ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten könnten Sie sich an der heißen Ober­fläche verbrennen.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Achten Sie bei der Aufstellung auf dem Boden darauf, dass die Füße korrekt angebracht sind (siehe „5.1 Gerät für Bodenaufstellung montieren“ auf Seite 59), sonst könnte der Fußboden ver­kratzen oder Brandflecken bekommen.
58
Page 61
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 59 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Auspacken und aufstellen
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
5.1 Gerät für Bodenaufstellung
montieren
1. Schrauben Sie die Füße 8 mit den mitge­lieferten kurzen Schrauben an der Unter­seite des Gerätes fest. Pro Fuß werden jeweils 2 Schrauben eingeschraubt.
Hinweis: Die Füße 8 sind angeschrägt und müssen so montiert werden, dass das Gerät leicht nach hin­ten geneigt ist.
.
Warnung! Achten Sie auf genü­gend Abstand zur Wand, Einrich­tungsgegenständen oder anderen Geräten. Der Abstand sollte bei der Aufstellung auf dem Boden mindestens 0,5 m betragen, um eine Brandgefahr auszuschließen.
Nur unter Verwendung der mitge­lieferten Wandhaken darf der Abstand zur Wand unterschritten werden, sofern diese nicht brenn­bar ist.
2. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe „4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 55).
5.2 Gerät an einer Wand montieren
Vorsi cht!
• Die Wand darf nicht brennbar sein, muss senkrecht sein und muss genügend Festigkeit besitzen.
SWW 1500 B2 59
Page 62
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 60 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
• Halten Sie die Mindestmaße gemäß untenstehender Skizze ein.
• Es muss eine geeignete Steckdose in der Nähe sein, sodass die Netzanschlusslei­tung bis zur Steckdose reicht.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät an einer Wand montieren, dürfen die Füße nicht angeschraubt werden.
1. Schrauben Sie die 4 Wandhalter 10 an der Rückseite des Gerätes mit kurzen Schrauben fest.
3. Schrauben Sie 4 der mitgelieferten langen Schrauben an einer geeigneten Wand fest:
– Markieren Sie die Bohrlöcher entspre-
chend der Skizze.
300
386
– Achten Sie darauf, dass die unteren
– Bohren Sie mit einem Bohrer 8 mm so
283
bzw. oberen Bohrlöcher exakt waage­recht sind.
tief, dass der verwendete Dübel passt.
150
2. Schrauben Sie den Befestigungswinkel 9 fest.
60
– Setzen Sie jeweils einen Dübel ein.
– Schrauben Sie jeweils eine lange
Schraube ein. Lassen Sie den Kopf der Schraube noch etwas vorstehen,
Page 63
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 61 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
damit das Gerät eingehängt werden kann.
4. Hängen Sie das Gerät in die Schrauben
ein.
5. Markieren Sie das Bohrloch zum Fest-
schrauben des Befestigungswinkels.
6. Nehmen Sie das Gerät wieder ab und
bohren das entsprechende Loch: – Bohren Sie mit einem Bohrer 8 mm so
tief, dass der verwendete Dübel passt.
– Setzen Sie einen Dübel ein.
6. Bedienen
Hinweise:
• Da das Gerät bzw. die Heizelemente
leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
• Sollten Sie noch weitere Verbraucher am
gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass die maxi­male Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
6.1 Gerät in Betrieb nehmen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 55).
7. Hängen Sie das Gerät wieder in die Schrauben ein.
8. Schrauben Sie den Befestigungswinkel mit einer langen Schraube an der Wand fest.
2. Schalten Sie das Gerät am Hauptschal­ter 7 ein.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3. Nach Gebrauch schalten Sie das Gerät am Hauptschalter 7 aus und ziehen dann den Netzstecker. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei.
6.2 Heizstufe einstellen
Mit den Heizstufen wählen Sie, wie schnell das Gerät aufheizt.
Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
– Stufe 1: 500 Watt: Schalter 5 ein-
schalten;
– Stufe 2: 1.000 Watt: Schalter 4 ein-
schalten;
– Stufe 3: 1.500 Watt: Schalter 4 und
Schalter 5 einschalten.
SWW 1500 B2 61
Page 64
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 62 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Wenn besonders schnell aufgeheizt werden soll, wählen Sie die Stufe 3, wenn nur lang­sam aufgeheizt werden soll, wählen Sie die Stufe 1.
Wenn einer oder beide Schalter auf „ON” gestellt werden, leuchten die roten Kontroll­Lampen in den entsprechenden Schaltern und das Gerät heizt mit der entsprechenden Heizstufe.
Wenn beide Schalter auf „OFF” stehen, erzeugt das Gerät keine Wärme.
6.3 Temperatur wählen
Mit dem Temperaturwähler 6 stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
• Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Temperatur­wähler 6 langsam zurück, bis Sie ein lei­ses „klick” hören.
Die roten Kontroll-Lampen in den Schaltern 4 bzw. 5 gehen aus.
Die momentane Raumtemperatur wird gehalten.
Sobald das Gerät nachheizen muss, um die Temperatur zu halten, leuchten die roten Kontroll-Lampen in den Schaltern 4 bzw. 5 zwischendurch wieder auf.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wiederholt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren oder nehmen es außer Betrieb.
5. Danach können Sie es normal weiter­betreiben.
6.5 Sicherheitsschalter
Das Gerät wird mit einem Sicherheitsschal­ter gegen Schäden durch Umfallen geschützt.
Der Sicherheitsschalter schaltet das Gerät sofort ab, falls dieses umfallen sollte:
• Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
6.6 Gerät transportieren
Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, tragen Sie es stets am Tragegriff 3.
6.4 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie die Heizung aus, indem Sie den Temperaturwähler 6 auf „MIN” stellen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
4. Überprüfen Sie, ob die Luft frei ein- und ausströmen kann.
62
Page 65
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 63 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. – Lassen Sie das Gerät abkühlen. – Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser. – Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
8. Störungen beheben
Störung Ursache Beseitigung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Sicherung oder Netzsteckdose defekt
Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger.
2. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
3. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Andere Netzsteckdose wählen
oder Gerät entsorgen. Die Service-Adresse finden Sie in „Service-Center” auf Seite 65.
Gerät schaltet automatisch ab
Gerät heizt nicht Gewählte Temperatur ist
SWW 1500 B2 63
Überhitzungsschutz hat ausgelöst
erreicht
Gerät abkühlen lassen (siehe „6.4 Überhitzungsschutz“ auf Seite 62)
Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf Seite 63)
Heizung schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
Page 66
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 64 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestriche­nen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zuge­führt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Geräte dürf­en nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme­stelle für das Recycling von elektrischen und
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzli­che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der
64
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 67
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 65 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele wei­tere Handbücher, Produkt­videos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 100146) und den Kassenbon als
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
IAN: 100146
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
SWW 1500 B2 65
Page 68
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 66 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
66
Page 69
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 67 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Page 70
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
06/2014 · Ident.-Nr.: SWW 1500 B2
IAN 100146
CPE100146_Waermewelle_Cover_LB5.indd 1 15.06.14 14:16
5
Loading...