Silvercrest SWW 1500 B2 User Manual [en, es, it, de]

CALEFACTOR CON PANEL RADIANTE SWW 1500 B2 CONVETTORE SWW 1500 B2
CALEFACTOR CON PANEL RADIANTE
AQUECEDOR
Instruções de manejo
CONVETTORE
Istruzioni per l’uso
PANEL HEATER
Operating instructions
WÄRMEWELLEN-HEIZGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 100146
CPE100146_Waermewelle_Cover_LB5.indd 2 15.06.14 14:16
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SWW 1500 B2_14_V1.5_ES_IT_PT_GB_DE
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1
2
3
4 5
6
7
10 9
8
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 2 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 3 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (véase la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Con este calefactor de ondas calientes SilverCrest SWW 1500 B2 puede calentar espacios secos.
Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
•hostales.
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
El aparato es apropiado como calefacción adicional. No es apropiado como calefacción única para grandes espacios.
El aparato solo se debe instalar sobre el suelo o fijarse a una pared mediante el soporte de pared suministrado.
SWW 1500 B2 3
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 4 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Volumen de suministro
• 1 Calefactor de ondas calientes
•2 patas
• 4 tornillos para las patas
• 4 soportes de pared en forma de u con tacos y tornillos
• 1 escuadra en forma de z con tacos y tornillos
• 1 pliego de instrucciones de uso
2. Denominación de las piezas (véase la página desplegable)
1 Parte delantera 2 Señal de advertencia “No cubrir” 3 Asa de transporte 4 Interruptor para nivel de calefacción
1000 vatios
5 Interruptor para nivel de calefacción
500 vatios
1.3 Señales en el aparato
La señal adjunta 2 advierte contra el riesgo de cubrir el aparato, ya que la acumulación de calor así generada podría provocar daños y peligro de incendio.
6 Regulador de temperatura 7 Interruptor principal 8 Patas 9 Soportes de pared 10 Escuadra
3. Datos técnicos
Suministro de corriente: 230 - 240 V~/50 Hz Potencia máxima: 1500 vatios Clase de protección: I Condiciones ambientales: 5 ºC a +45 ºC
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
4
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 5 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Indicaciones específicas para este
dispositivo
¡Advertencia! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar posibles lesiones.
• Este aparato es apto para niños a partir de
8 años y personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive de él. No permita que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
• Mantener alejados a niños menores de 3 años a
no ser que estén vigilados de forma continua.
• El aparato puede ser encendido y apagado por
niños de entre 3 y 8 años únicamente en el caso de estar vigilados o de haber recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y una vez comprendido el peligro que se deriva de él, siempre y cuando el aparato se encuentre ubicado o instalado en su lugar de uso normal. Los niños de entre 3 y 8 años no deben introducir el enchufe en la toma de corriente, regular el aparato, limpiarlo y/o llevar a cabo el mantenimiento por parte del usuario.
• Precaución - Algunas partes del producto pueden
calentarse mucho y causar quemaduras. Se recomienda extremar las precauciones en presencia de niños o personas vulnerables.
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de
modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Precaución! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones:
• No utilice en ningún caso productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Esto podría dañar el aparato.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Asegúrese de que la toma de corriente
esté accesible para que, si es necesario, pueda desenchufar la clavija rápidamente.
SWW 1500 B2 5
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 6 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe debidamente puesta a tierra.
• Deje de usar el aparato si éste ha caído
al suelo, ha recibido un fuerte golpe o ha caído al agua. En tal caso, diríjase a nuestro servicio técnico. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• No use nunca el aparato junto a un
fregadero, una bañera, una ducha o una piscina, ya que las salpicaduras de agua podrían alcanzar el aparato.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página15.
• No trate nunca de extraer nada del
interior del aparato introduciendo los
dedos u objetos a través de las rejillas de protección.
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• Evite doblar o aplastar el cable de alimentación.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se dañe con cantos afilados.
• Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes (p. ej. plancha de la cocina).
• Cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Sólo entonces se encuentra el aparato totalmente sin corriente.
• Evite el uso de cables de prolongación. Esto se permite sólo bajo condiciones muy específicas: – El cable de prolongación tiene que
ser adecuado para la intensidad de corriente del aparato.
– El cable de prolongación no deberá
ser colocado de forma "voladiza": No deberá representar peligro de tropezón ni tampoco ser accesible a los niños.
– El cable de prolongación no deberá
estar dañado.
– En el tomacorriente no se debean
conectar otros aparatos que no sea éste, de lo contrario puede producirse una sobrecarga de la red de corriente (¡se prohíbe usar regletas de enchufes múltiples!).
6
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 7 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.5 Protección contra el riesgo de incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, de manera que no pueda declararse un incendio.
• Durante el funcionamiento, no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej. cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
• Nunca utilice el aparato para secar
textiles u otros objetos situados sobre o delante de éste.
• Para evitar cualquier sobrecalenta-
miento, no debe cubrirse nunca el aparato.
• Cuando instale el aparato en el suelo,
mantenga una distancia mínima de 0,5 m con respecto a otros aparatos o a la pared.
• Cuando fije el aparato a una pared,
solo debe utilizar los elementos de fijación suministrados. Debe procurarse que el aire corra sin problemas alrededor del calefactor de ondas calientes. Observe las distancias mínimas a las paredes y suelos (ver "5.2 Montar el aparato en una pared" en la página 8).
• Si fija el aparato a la pared, esta no
puede ser inflamable y debe presentar una resistencia suficiente.
• Nunca utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de gases o líquidos combustibles.
• No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica.
• Asegúrese siempre de que el aire pueda entrar y salir libremente. De lo contrario puede producirse una acumulación de calor en el aparato.
4.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
• Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• Cuando desee transportar el aparato caliente, apáguelo, desconecte el enchufe de red y espere a que el aparato se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse con la superficie caliente.
4.7 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Evite que los niños jueguen con el plástico del embalaje, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4.8 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• Al instalarlo en el suelo, observe que las patas estén bien colocadas (ver "6. Manejo" en la página 10); de lo contrario, podría rayarse o quemarse el suelo.
SWW 1500 B2 7
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 8 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Desembalaje e instalación
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire el embalaje de transporte.
3. Compruebe que el aparato no presenta daños.
5.1 Montar el aparato en el suelo
1. Atornille las patas 8 con los tornillos cortos suministrados en la parte inferior del aparato. Por cada pata se enroscan 2 tornillos.
Nota: Las patas 8 son sesgadas, y deben montarse de forma que el aparato quede ligeramente inclinado hacia atrás:
.
¡Advertencia! Asegúrese de que haya una distancia suficiente hasta la pared, los muebles u otros aparatos. En la instalación en el suelo, la distancia debe de ser de al menos 0,5 m para evitar un peligro de incendio.
La distancia a la pared solo puede ser menor en caso de utilizar las escuadras de pared suministradas, siempre y cuando esta no sea inflamable.
2. Elija una ubicación que se ajuste a las indicaciones de seguridad (ver "4. Indicaciones de seguridad" en la página 4).
5.2 Montar el aparato en una pared
¡Precaución!
• La pared no puede ser inflamable, debe ser perpendicular y debe presentar una resistencia suficiente.
8
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 9 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
• Mantenga las dimensiones mínimas de acuerdo según el esquema.
• Debe haber una toma de corriente apta cerca del aparato para que el cable de conexión a la red llegue hasta ella.
Nota: Al montar el aparato en una pared no deben atornillarse las patas.
1. Atornille los 4 soportes de pared 10 en la parte trasera del aparato con tornillos cortos.
– Señale los orificios según el esquema.
300
386
– Observe que tanto los orificios
– Con un taladro de 8 mm realice un
283
superiores como los inferiores estén colocados en línea recta.
orificio para que coincida con el taco.
150
– Coloque un taco en cada orificio.
– Atornille un tornillo largo en cada
taco. Deje que la cabeza del tornillo sobresalga un poco para poder
2. Atornille la escuadra 9.
3. Atornille a una pared adecuada 4 de los tornillos largos suministrados:
SWW 1500 B2 9
colgar el aparato.
4. Cuelgue el aparato en los tornillos.
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 10 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
5. Señale los orificios para atornillar la escuadra.
6. Vuelva a retirar el aparato y perfore el orificio correspondiente:
– Con un taladro de 8 mm realice un
orificio para que coincida con el taco.
– Coloque un taco en el orificio.
7. Vuelva a colgar el aparato en los tornillos.
6. Manejo
Nota:
• Dado que el aparato o los serpentines calentadores se suministran ligeramente engrasados, la primera vez que se utilice puede producirse un poco de humo y de olor. Esto no es nocivo y cesa al cabo de poco tiempo. Mientras tanto, procure que haya suficiente ventilación.
• Si ha enchufado otros aparatos consumidores en el mismo circuito, compruebe que no se sobrepase la capacidad de carga máxima del fusible instalado, ya que si no, este saltará.
6.1 Poner en marcha el aparato
1. Conecte el enchufe a una toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
2. Encienda el aparato con el interruptor principal 7.
Ahora, el aparato ya puede utilizarse.
3. Después del uso, apague el aparato con el interruptor principal 7 y
8. Atornille la escuadra a la pared con un tornillo largo.
desenchúfelo. Sólo así el aparato queda totalmente sin corriente.
6.2 Ajustar nivel de calefacción
Con el nivel de calefacción se selecciona la rapidez con la que se calienta al aparato.
El aparato tiene tres niveles de calefacción:
– Nivel 1: 500 vatios: encender el
interruptor 5;
– Nivel 2: 1000 vatios: encender el
interruptor 4;
– Nivel 3: 1500 vatios: encender los
interruptores 4 y 5.
Si el calentamiento ha de ser especialmente rápido, seleccione el nivel 3; si solo ha de ser lento, seleccione el nivel 1.
Cuando uno o ambos interruptores se posicionan en "ON", se encienden las lámparas de control rojas en los interruptores correspondientes y el aparato calienta con la intensidad del nivel correspondiente.
Cuando ambos interruptores están posicionados en "OFF", el aparato no genera calor.
10
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 11 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
6.3 Seleccionar temperatura
Con el selector de temperatura 6 se ajusta la temperatura deseada.
• En cuanto se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, gire el selector de temperatura 6 lentamente en el sentido inverso hasta que oiga un suave "clic".
Las lámparas de control rojas de los interruptores 4 y 5 se apagan.
La temperatura ambiente de ese momento se mantiene.
En cuanto el aparato ha de volver a calentar para mantener la temperatura, las lámparas de control rojas de los interruptores 4 y 5 se encienden entretanto.
6.4 Protección de sobrecalentamiento
Para su seguridad, el aparato dispone de una protección de sobrecalentamiento.
En caso de que la temperatura del interior del aparato aumente demasiado, este se apaga automáticamente:
1. Apague la calefacción colocando el regulador de temperatura 6 en la posición "MIN".
2. Desconecte el enchufe.
3. Deje que el aparato se enfríe.
4. Compruebe si el aire puede entrar y salir libremente.
Si no apreciara ninguna causa y se repitiera el fallo, mande reparar el aparato o póngalo fuera de funcionamiento.
5. A continuación, puede continuar utilizándolo con normalidad.
6.5 Interruptor de seguridad
El aparato está protegido contra los daños ocasionados por caídas mediante un interruptor de seguridad.
El interruptor de seguridad apaga el aparato inmediatamente en caso de caída.
• Vuelva a colocar el aparato derecho. El aparato vuelve a encenderse automáticamente.
6.6 Transportar el aparato
Cuando desee transportar el aparato, sosténgalo siempre por el asa de transporte 3.
SWW 1500 B2 11
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 12 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
7. Limpieza
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un incendio: – desconecte el enchufe de red
antes de cada limpieza; – deje que el aparato se enfríe; – nunca sumerja el aparato en
agua; – no deje que penetre agua o un
agente de limpieza en el
aparato.
8. Solución de averías
Avería Causa Reparación
El aparato no se enciende
El fusible o la toma de corriente están estropeados
1. Retire cuidadosamente las grandes acumulaciones de polvo con un aspirador.
2. Limpie el exterior del aparato con una bayeta húmeda. También puede aplicar un poco de detergente lavavajillas.
¡Cuidado! No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puesto que pueden dañar el aparato.
3. Pase un paño humedecido con agua limpia.
4. Utilice el aparato de nuevo recién después de haberse secado completamente.
Elija otra toma de corriente
El aparato se apaga automáticamente
12
El aparato está estropeado Llevar a reparar en un taller
especializado o eliminar el aparato. Encontrará la dirección del servicio técnico en "Centro de servicio técnico" en la página15.
El interruptor de sobrecalentamiento se ha activado
Dejar que el aparato se enfríe (ver "6.4 Protección de sobrecalenta­miento" en la página 11)
Limpiar el aparato (ver "7. Limpieza" en la página 12)
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 13 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Avería Causa Reparación
El aparato no calienta
Se ha alcanzado la temperatura seleccionada
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en
El aparato vuelve a encenderse automáticamente en cuanto la temperatura ambiente desciende
Seleccionar una temperatura nominal más elevada
un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país.
9.2 Embalaje
Si desea desabastecer el embalaje, tenga en cuenta las respectivas normas de protección del medio ambiente de su país.
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de
SWW 1500 B2 13
caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 14 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 100146) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
14
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 15 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 100146
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
SWW 1500 B2 15
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 16 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Risoluzione dei problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa stufa radiante a raggi infrarossi SilverCrest SWW 1500 B2 permette di riscaldare ambienti asciutti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per scopi commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
• Bed & Breakfast
16
L’apparecchio è indicato per il riscaldamento aggiuntivo. Non è indicato per l’utilizzo come unica fonte di riscaldamento in ambienti grandi.
L'apparecchio deve essere collocato esclusivamente a pavimento oppure fissato alla parete mediante i supporti a parete forniti in dotazione.
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 17 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
1.2 Entità della fornitura
• 1 stufa radiante a raggi infrarossi
•2 piedi
• 4 viti per piedi
• 4 supporti a parete, forma a U,
con tasselli e viti
• 1 angolare di fissaggio, forma a Z,
con tasselli e viti
• 1 manuale d’uso
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Lato anteriore 2 Simbolo di avvertenza “Non coprire” 3 Maniglia per il trasporto 4 Interruttore per livello di riscaldamento
1.000 Watt
5 Interruttore per livello di riscaldamento
500 Watt
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Il simbolo riportato a fianco 2 indica di non coprire l’apparecchio, poiché il ristagno di calore così prodotto potrebbe provocare danni e costituire pericolo di incendio.
6 Selettore temperatura 7 Interruttore principale 8 Piedi 9 Angolare di fissaggio 10 Supporti a parete
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 - 240 V~/50 Hz Potenza massima: 1.500 Watt Classe di protezione: I Condizioni ambientali: da 5 °C a +45 °C
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle istruzioni per l’uso trovate questi simboli e termini:
Pericolo!
Rischio elevato. L’inosservanza dell’avvertimento può provocare danni gravissimi e lesioni mortali.
SWW 1500 B2 17
Attenzione!
Rischio contenuto. L’inosservanza dell’avvertimento può causare danni materiali.
Nota:
Scarso rischio. Dati di fatto che si devono rispettare durante l’uso dell’apparecchio.
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 18 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.2 Indicazioni particolari per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di provocare lesioni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall’età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione eseguibile
dall’utente non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
• L’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 3 anni, se non costantemente sorvegliati.
• I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono
accendere e spegnere l’apparecchio purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sui pericoli che ne derivano, a condizione che l’apparecchio sia stato collocato o installato nella sua posizione di utilizzo normale. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non possono inserire la spina nella presa, impostare o pulire l’apparecchio e/o effettuare gli interventi di manutenzione eseguibili dall’utente.
• Attenzione – Alcune parti del prodotto possono
diventare roventi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone con limitazioni delle capacità fisico­psichiche.
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni
operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi. L’apparecchio pot­rebbe risultarne danneggiato.
• L’apparecchio non può essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di telecomando separato, come ad esempio una presa radio.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’unità solo per gli scopi
applicativi descritti (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 16).
• Controllate se la tensione di rete
necessaria (vedi targhetta sull’apparecchio) corrisponde alla vostra.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento, la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita solo dal nostro centro assistenza. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Accertarsi che la presa sia ben
accessibile, in modo da poter estrarre rapidamente la spina di rete in caso di necessità.
18
CPE100696 Wärmewelle LB5 Seite 19 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:54 16
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Pericolo! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra installata conformemente alle norme.
• Se l’apparecchio cade a terra o riceve un forte colpo oppure cade nell’acqua, non deve più essere utilizzato. In tal caso rivolgersi al nostro Service-Center. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di lavelli, vasche da bagno, docce o piscine, poiché gli schizzi d’acqua potrebbero penetrare nell’apparecchio.
• Evitare il contatto di acqua o di altri liquidi con l’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto; – non posizionare contenitori con liquidi
quali vasi, bicchieri, ecc. sull’apparecchio;
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 27.
• Non tentare mai di raggiungere con dita od oggetti l’interno dell’unità passando attraverso la griglia protettiva.
• Non toccate mai l’apparecchio, il cavo di allacciamento alla rete o la spina con mani bagnate.
• Staccate il cavo di allacciamento alla rete solo afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Accertarsi che il cavo di rete non venga danneggiato da spigoli appuntiti.
• Tenete il cavo di allacciamento alla rete lontano da superfici calde (p. es. piastra del piano cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
• Dovreste evitare l’uso di prolunghe. Questo è consentito solo in condizioni del tutto particolari: – la prolunga deve essere adatta per
l’amperaggio dell’apparecchio;
– la prolunga non deve essere posata in
modo "volante”: non si deve potervi inciampare o essere raggiungibile dai bambini;
– la prolunga non deve in nessun caso
essere danneggiata;
– alla presa elettrica non devono essere
allacciati altri apparecchi oltre a questo, poiché altrimenti può verificarsi un sovraccarico della rete elettrica (divieto di prese multiple!).
SWW 1500 B2 19
Loading...
+ 49 hidden pages