Information regarding these operating instructions
These operating instructions are a component of the Thermal wave heater
SWW 1500 A1 (subsequently refered to as the device) and provide you with
important information for proper use, safety, connections as well as operation of
the device.
These operating instructions must be constantly kept available close to the device.
They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and/or repair
faults to the device.
Retain these operating instructions and pass them on, together with the device, to
any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes
or for using unauthorised replacement parts.
2
SWW 1500 A1
Introduction
Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:
A warning of this danger level indicates a life-threatening
danger
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries.
CAUTION
A warning of this danger level signifi es possible pr
damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
NOTICE
GB
IE
DANGER
ous situation
Observe the instructions in this warning to avoid the death of or serious ►
physical injury to people.
WARNING
Observe the instructions in this warning to avoid personal injuries. ►
operty
Observe the instructions in this warning to avoid property damage. ►
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the ►
device.
SWW 1500 A1
3
Introduction/Safety
GB
IE
Intended use
This device is only intended for heating in indoor living spaces and only for private
purposes. This device can be used free standing or mounted on a wall. This
device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or
other types of use.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The oper
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
WARNING
Use the device exclusively for intended purposes. ►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
ator alone bear
s liability.
Do not cover the device!
Covering the device can lead to overheating and thus
result in a fi re!
Risks from electrical current
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Contact wit
be potentially fatal!
Observe the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the device if the mains power cord or the plug is damaged. ►
Before putting the device back into service have a new mains power cord ►
installed by an authorised specialist.
Under no circumstances should y
danger of electric shock if voltage carrying connections are touched or the
electrical and/or mechanical construction is changed.
4
h wires or components that are under voltage could
ou open the device housing. There is a ►
SWW 1500 A1
Safety
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation ■
a device that is damaged or has been dropped.
If the device's mains po
the manufacturer's customer service department or by a qualifi ed technician so
that hazards can be pr
This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted ■
physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/
or knowledge unless the
or receive from this person instruction on how the device is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. ■
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the ■
Customer Service Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
for the user
A repair to the device during the warranty period may only be carried out by ■
a customer service department authorised by the manufacturer otherwise no
additional warr
Defective components may only be replaced with original replacement parts. ■
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
requir
Protect the device from moisture and liquid penetration. ■
Always pull the mains power cord from the wall socket by the plug, never pull on ■
the cord.
Do not use the de
The device must not be placed immediately under or over a mains wall socket. ■
In the event of malfunctions and during thunderstorms pull the plug fr
■
mains wall socket.
The device must not be used in the immediate vicinity of a bath, a shower or a ■
swimming pool.
The de
touch the switch and other controls.
Do not subject the device to spr
objects fi lled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the
device.
. In addition, w
ements are being complied with.
vice is to be installed so that a per
wer cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, ■
evented.
y are supervised by a person responsible for their safety
arranty claims become void.
anty claims can be considered for subsequent damages.
vice in the vicinit
GB
IE
y of open fl ames. ■
om the
son in the bath or shower is unable to ■
ay and/or dripping water and do not place any ■
SWW 1500 A1
5
Initial use
GB
IE
Initial use
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
Thermal wave heater ▯
Remote control ▯
2 Batteries type AAA/Micro ▯
2 Pedestals with securing screws ▯
4 Wall brackets (U shaped) ▯
1 Angle bracket (Z shaped) ▯
5 Rawlplugs S8 ▯
5 Screws M4 x 42 mm ▯
7 Screws M4 x 13 mm ▯
This operating manual ▯
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of visible ►
damage.
If the contents are not complete or ar
or through transportation contact the service hotline (see service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials
are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal
technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed according to the regionally established regulations.
e damaged due to defective packaging ►
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the device
properly for r
6
eturn.
SWW 1500 A1
Initial use
Requirements for the set-up location
For safe and faultless operation of the device the set-up location must satisfy the
following criteria:
The device must only be operated in an upright position and completely assembled. ■
When using the pedestals the device must be placed on a fi rm, fl at and even fl oor. ■
When wall mounting the device must only be mounted in a fi xed position on a ■
verticle wall.
The minimum distances of the housing fr
are; 100 mm at the sides, 300 mm above, 150 mm below (with wall mounting)
and 500 mm in front.
Do not stand and/or hang the de
in the vicinity of fl ammable materials.
The mains wall sock
can be easily removed in an emergency.
Envir
onment temperature range: +5 to +45 °C ■
Humidity (no condensation): 5 - 90 % ■
DANGER
Fire hazard through contact with materials!
The risk of fi
with fl ammable materials!
Do not place and/or hang the device in the vicinity of curtains and other ►
fl ammable materials.
Do not allow fl
the device.
Do not cover the device. ►
et must be easily accessible so that the mains power cord ■
re exists if the heating elements come into contact
ammable materials (i.e. draperies) to come into contact with ►
om other objects must be maintained, the
vice in a hot, wet or very moist environment or ■
GB
IE
y ■
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport securing devices from the device. ■
NOTICE
SWW 1500 A1
With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur. ►
This is normal and completely harmless.
7
Initial use/Operating components
GB
IE
Electrical connection
For safe and faultless operation of the device with electrical connection observe
the following advice:
CAUTION
Before connecting the device compare the connection data (voltage and ►
frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This
data must be in agreement so as to av
Make sure that the mains power cord is not damaged and is not running ►
over hot surfaces and/or sharp edges.
Make sur
e that the mains power cord is not stretched or knoted. ►
oid damage to the device.
Inserting batteries into the remote control
Open the battery compartment on the rear panel of the remote control. ♦
Insert the batteries, type AAA/Micro into the battery compartment. ♦
Make sure the polarities are correct.
Close the battery compar
tment. ♦
Operating components
Device
Display
2
AUTO ON button
3
POWER/MODE button
4
+/- buttons
5
AUTO OFF button
6
POWER main switch
7
Mains power cord
8
Pedestals
9
Heating element
10
Carrying handle
Remote control
11
AUTO ON button
12
POWER/MODE button
13
+/- buttons
14
AUTO OFF button
15
Battery compartment
8
SWW 1500 A1
Assembly
Assembly
CAUTION
For assembly place the device on a soft underlay such as, for example, ►
a carpet in order to avoid damages.
Stationary assembly
Fold the carrying handle ♦
underside upwards, on a soft underlay.
Assemble the pedestals ♦
Pedestal assembly).
Diagram Pedestal assembly
Wall mounting
GB
IE
10
backwards and place the device with the
8
with both screws A to the device (see diagram
A
8
10
SWW 1500 A1
WARNING
Make sure that when you are drilling you do not damage any electrical ►
wires or other installations in the wall such as water pipes.
The supplied rawlplugs ar
e only suitable for a mounting on concrete or ►
stone. Before starting the installation, please check your installation location
carefully for its suitability for the rawlplugs. If in doubt, call a professional.
NOTICE
When selecting the mounting location make sure that a suitable mains wall ►
socket is located within the plug-in radius of the mains power cord.
9
Assembly
GB
IE
Slide the upper wall brackets ♦
B
into the holding fi xtures C on the device's
rear panel and fi rmly screw these, together with the angle bracket
the lower wall brackets
B
, to the rear panel of the device. For this purpose
use the 7 screws M4 x 13 mm (see diagram Wall bracket assembly).
C
B
B
D
B
Diagram Wall bracket assembly
Mark two drill holes at a height of 600-650 mm and at a distance of 330 mm. ♦
Mark two more drill holes at a height of 250-300 mm and at a distance of ♦
330 mm. Make sure that the distance between the upper and lower drill
holes is 350 mm (see diagram Drill scheme).
Now with an electric drill and an 8 mm drill bit drill four holes to a depth of, ♦
at least, 40 mm.
330 mm
D
and
10
350 mm
600 mm - 650 mm
Diagram Drilling scheme
Insert the rawlplugs into the holes and screw in the M4 x 42 screws. ♦
Allow the screw heads to stick out slightly.
Now hang the de
D
bracket
vice on the screws and mark the drill hole for the angle ♦
.
ø 8 mm, 40 mm
250 mm - 300 mm
SWW 1500 A1
Assembly/Handling and operation
Remove the device from the wall again. With an electric drill and an 8 mm ♦
drill bit drill the hole to a depth of, at least, 40 mm, subsequently insert the
rawlplug into the hole.
Hang the device on the wall and tighten the screw with the angle bracket ♦
(see diagram Tightening the angle bracket).
Diagram Tightening the angle bracket
Insert the power plug into a mains wall socket. ♦
Handling and operation
NOTICE
All functions can be switched both with the buttons on the device and with ►
the remote control.
In this section you r
of the device.
eceive important information for the handling and operation
GB
IE
D
+
OW
R
D
Switching the device on and off
With the main switch POWER 6 the device is completely disconnected from the
mains power.
Firstly switch the main switch POWER ♦
no longer operating the device.
Heating operation
Activate the main switch POWER ♦
appears briefl y and subsequently the current device temperature in the
area of the integrated temperature sensor. The device is now in standby
mode. In the display the symbol for the frost protection function blinks.
Press the button POWER/MODE ♦
with the low heat output (LOW). In the display appears .
Press the button POWER/MODE ♦
output (HIGH). In the display appears .
SWW 1500 A1
6
on and/or lastly off when you are
6
to switch the device on. In the display
3
and/or 12. The device switches on
3
and/or 12 again to set the high heat
11
Handling and operation
GB
IE
Setting the nominal temperature
Press the button POWER/MODE ♦
play , the nominal temperature and the indicator LOW blinks for 5 seconds.
Whilst the nominal temperature is blinking in the display ♦
the buttons +/- 4 and/or 13 to set the desired nominal temperature from
15°C to 27°C. Each press of the button +/- 4 and/or 13 increases or
reduces the nominal temperature by 1°C. Wait approx. 5 seconds until the
nominal temperature is continuously shown in the display . The setting is
now saved and the heating element 9 switches on.
Press the button POWER/MODE ♦
high heat output (HIGH). In the display the nominal temperature as well
as the indicator HIGH blink for 5 seconds.
NOTICE
As soon as the temperature at the temperature sensor integrated into the ►
device has reached the set nominal temperature the heating element
switches off and in the display the indicator HIGH and/or LOW blinks.
As soon as the temperature falls below the nominal temperature the ►
heating element 9 switches on again and in the display the indicator
HIGH and/or LOW lights up continuously.
3
and/or 12 repeatedly until, in the dis-
3
and/or 12 again if you want to set the
Programming the switch off time
Beforehand, select the desired heating mode (HIGH or LOW) and, if desired, ♦
the nominal temperature (see Chapter “Heating operation” and “Setting the
nominal temperature”).
Press the button AUTO OFF ♦
indicator for automatic switch off AUTO OFF and the preset time blinks
for 5 seconds.
Whilst the preset time is blinking in the display ♦
+/- 4 and/or 13 to set the desired switch off time between 1 hour and
24 hours. As soon as the set heating mode (HIGH or LOW) or the set target
temperature is again indicated in the display , the setting has been accepted
and the appliance switches itself off with the lapse of the time period.
Press the button AUTO OFF ♦
the switch off time. In the display
5
and/or 14. In the display appears the
5
and/or 14 again if you want to deactivate
the indicator AUTO OFF goes out.
press one of
9
press one of the buttons
Programming the switch on time
Activate the main switch POWER ♦
standby operation.
Press the button AUTO ON ♦
indicator for automatic switch on AUTO ON and the preset time blinks
for 5 seconds.
12
6
to switch the device on and to shift into
2
and/or 11. In the display appears the
SWW 1500 A1
Handling and operation
Whilst the preset time is blinking in the display ♦ press one of the buttons
+/- 4 and/or 13 to set the desired switch on time between 1 hour and 24
hours. As soon as the switch on time lights up continuously in the display
the setting is adopted and the device switches on, after the time has expired,
to the high heating output (HIGH).
Press the button AUTO ON ♦
the switch on time. In the display the indicator AUTO ON goes out.
Overheating protection
With excessive temperature rise the device automatically switches off and in the
display
Should this occur...
appears .
Switch the device off at the main switch POWER ♦
plug from the wall socket. Allow the device to cool down for a few minutes
After the cause of the overheating has been removed, i.e. a covered heating ♦
element, the device can be switched on again.
Frost protection function
The device is equipped with a frost protection function which automatically switches
to the high heat output (HIGH) as soon as the room temperature falls below 7°C.
When the room temperature has reached 10°C the appliance automatically
switches back to standby mode.
Activate the main switch POWER ♦
into standby operation. In the display
function
The device now switches on if the room temperature drops below 7°C.
blinks.
2
and/or 11 again if you want to deactivate
6
and pull the mains power
6
to switch the device on and to shift
the symbol for the frost protection
GB
IE
Topple over protection
The device is equipped with topple over protection which automatically switches
the heating element 9 off if the device topples over. In addition a warning tone
sounds for 1 minute.
SWW 1500 A1
13
Cleaning/Storage/Disposal
GB
IE
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Only clean the device when it is switched off and cold. ►
IMPORTANT
Possible damage to the device.
Penetr
ating moisture can lead to the device becoming damaged.
Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in ►
order to avoid irreparable damage to it.
Clean the housing ex
Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner. ■
Storage
Pull out the mains power plug if you do not intend to use the device for an ■
extended period of time.
Store the device in a dry environment. ■
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of this device in your normal domestic waste. This
product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
clusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■
14
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site in his community/city district or
at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed
of in an environmentally safe fashion. Batteries should only be returned in a fully
discharged condition.
SWW 1500 A1
Troubleshooting
Troubleshooting
In this section you will receive important information for malfunction localization
and remedies.
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who ►
have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a r
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
Insert the plug into the mains power
socket.
Check the house fuses
is
Switch on the main switch POWER 6.
Activate the POWER/MODE 3
and/or 12 button.
Get in touch with customer service.
Switch off the device at the main
switch POWER 6 and pull out the
mains plug.
Allow the device to cool for a few
minutes.
Switch the device off and on at the
main switch POWER
If the indicator continues to appear
get in touch with the customer service
department.
The device will
not switch on
The device is
not providing
heat.
In the display
appears
the indicator
In the display
appears
the indicator
The mains plug is not inserted.
The mains power socket is not
providing power
The main switch POWER
not switched on.
POWER/MODE 3 button and/
or 12 has not been activated.
The heating element is defective.
The heating element 9 is excessively overheated
Malfunction of the integrated
temperature sensor
6
esult of incorrect repairs.
6
.
GB
IE
SWW 1500 A1
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please ►
contact customer service.
15
Appendix
GB
IE
Appendix
Technical data
General
Input voltage220 - 240 V
Mains voltage frequency50Hz
Power consumption
Heat output LOW
Heat output HIGH
Thermostat setting range15 - 27°C
Switch on time setting range1 - 24h
Switch off time setting range1 - 24h
Environmental temperature+5 to +45°C
Humidity (no condensation)5 to 90%
1000
1500
~
W
W
Dimensions incl. pedestal
(W x H x D)
Weightapprox. 6kg
approx. 75 x 56 x 22cm
Information regarding the EG conformity declaration
This device conforms with regard to compliance with the basic
requirements and other relevant provisions of the low voltage
directive 2006/95/EC and the electromagnetic compatibility
directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
16
SWW 1500 A1
Appendix
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commer
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, ►
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
Tämä käyttöohje on osa lämpöaaltolämmityslaitetta SWW 1500 A1 (jota kutsutaan
jäljempänä laitteeksi), ja siinä on tärkeitä ohjeita määräystenmukaista käyttöä,
turvallisuutta, liitäntää ja laitteen hallintaa varten.
Tämän käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen
laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava
se ja sovellettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se laitteen mukana seuraavalle omistajalle.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toistaminen,
myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä
koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa ja ne on annettu tähänastisten kokemustemme ja tulostemme pohjalta parhaan tietomme mukaisesti.
Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä, määräystenvastaisesta käytöstä, epäasianmukaisista korjauksista,
luvattomista muutoksista tai ei-hyväksyttyjen varaosien käytöstä.
20
SWW 1500 A1
Johdanto
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral-
a tilanteesta.
lisest
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi kuoleman tai ►
vakavien henkilövammojen vaaran.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi henkilövammat. ►
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisist
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi aineelliset ►
vahingot.
a vahingoista.
FI
SWW 1500 A1
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. ►
21
Johdanto/Turvallisuus
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain suljettujen asuintilojen lämmittämiseen
ja yksityiskäyttöön. Tämä laite voidaan asentaa seisomaan vapaasti tilassa tai
seinälle. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
FI
VAROITUS
Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laitteesta voi aiheutua vaaraa määräystenvastaisessa käytössä ja/tai muunlaisessa käytössä.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ►
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. ►
Emme vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. V
astuu on yk
sinomaan käyttäjällä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyä varten.
Tämä laite vastaa annettuja turvamääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö-
vahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Älä peitä laitetta!
Laitteen peittäminen voi johtaa ylikuumenemiseen ja
siten tulipaloon!
Sähkövirran aiheuttama vaara
VAARA
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara!
Jännitteenalaisiin johtoihin tai rakennusosiin koskettaessa on
olemassa hengenvaara!
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttama vaara:
Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai pistoke on viallinen. ►
Ennen laitteen käytön jatkamista anna valtuutetun alan ammattilaisen vaihtaa ►
siihen uusi verkkojohto.
aan avaa laitteen koteloa. Jännitettä johtavien liitäntöjen kosket- ►
Älä kosk
taminen ja sähköisen ja mekaanisen rakenteen muuttaminen aiheuttavat
un vaaran.
sähköisk
22
SWW 1500 A1
Turvallisuus
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvaohjeita varmistaaksesi laitteen turvallisen käytön:
Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota ■
vaurioitunutta tai pudonnutta laitetta käyttöön.
Jos tämän laitteen verkk
topalvelun tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteiden
välttämisek
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, ■
joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon
puute estävät k
desta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella. ■
Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattiyritysten tai huoltopal- ■
velun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran
k
äyttäjälle. Lisäk
Laitteen korjauksen takuuaikana saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huol- ■
topalvelu; muussa tapauksessa takuu ei korvaa seurauksena olevia vahinkoja.
Vialliset rak
Vain näillä osilla on taattua, että ne täyttävät turvavaatimukset.
Laite on suojattava k
Irrota verkkojohto pistorasiasta aina pistokkeesta, älä johdosta vetämällä. ■
Älä käytä laitetta avotulen läheisyydessä. ■
Laitetta ei saa sijoittaa välittömästi seinäpistorasian ala- tai yläpuolelle. ■
Irrota pistoke pistorasiasta vikatilanteissa ja ukonilmalla. ■
Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä lähei- ■
syydessä.
Laite on sijoitettav
koskettamaan kytkimiä tai muita säätimiä.
Laite ei saa olla alttiina roisk
viereen saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakkoja tai avoimia
juoma-astioita.
si.
äytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuu-
si takuu raukeaa.
enneosat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin. ■
a niin, että kylp
ojohto on vioittunut/vioittuu, valmistajan tai sen huol- ■
osteudelta ja nesteiden sisäänpääsyltä. ■
yammeessa tai suihkussa oleva henkilö ei pysty ■
uvalle ja/tai tippuvalle vedelle, eikä sen päälle tai ■
FI
SWW 1500 A1
23
Käyttöönotto
Käyttöönotto
Toimituksen sisältö ja kuljetuksen jälkeinen tarkastus
FI
Laite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla varustettuna:
Lämpöaaltolämmityslaite ▯
Kaukosäädin ▯
2 paristoa, tyyppi AAA/mikro ▯
2 tukijalkaa kiinnitysruuveineen ▯
4 seinäkiinnikettä (U:n muotoiset) ▯
1 kiinnityskulma (Z:n muotoinen) ▯
5 poratulppaa S8 ▯
5 ruuvia M4 x 42 mm ▯
7 ruuvia M4 x 13 mm ▯
Tämä käyttöohje ▯
OHJE
Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja ettei siinä ole näkyviä vaurioita. ►
Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai ►
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyyden ja jätehuoltoteknisten näkökohtien mukaisesti ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden kertymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, ►
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapauksen
sattuessa.
24
SWW 1500 A1
Käyttöönotto
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja häiriötöntä, sen sijoituspaikan on täytettävä
seuraavat vaatimukset:
Laitetta saa käyttää vain pystysuorassa asennossa ja täydellisesti asennettuna. ■
Tukijalkoja käytettäessä laite on asetettava tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle ■
lattialle.
Seinälle asennettaessa laitteen saa asentaa vain kiinteästi p
Laitteen kotelon sivuille on jätettävä vähintään 100 mm:n, ylöspäin vähintään ■
300 mm:n, alaspäin vähintään 150 mm:n (seinälle asennettaessa) ja kotelon
eteen v
ähintään 500 mm:n t
Älä aseta tai ripusta laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympäristöön ■
tai palavan materiaalin läheisyyteen.
Pistorasiaan on oltav
hätätilanteessa.
Ympäristön lämpötila: +5 - +45 °C ■
Ilmankosteus (ei kondensaatiota): 5 - 90 % ■
VAARA
Materiaalikosketuksen aiheuttama palovaara!
Lämmittimen kos
palovaaran!
Älä aseta tai ripusta laitetta verhojen ja muiden syttyvien materiaalien ►
läheisyyteen.
Vältä sytt
Laitetta ei saa peittää. ►
yvien materiaalien (esim. tekstiilien) koskettamista laitteeseen. ►
yhjä väli.
a helppo pääsy, jotta verkkojohto voidaan irrottaa helposti ■
kettaminen syttyviin materiaaleihin aiheuttaa
FI
ystysuoralle seinälle. ■
Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja kaikki kuljetusvarmistukset. ■
OHJE
Ensimmäisen käyttökerran yhteydessä voi esiintyä vähäistä käryä. Tämä on ►
normaalia ja täysin vaaratonta.
SWW 1500 A1
25
Sähköliitäntä
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja häiriötöntä, noudata sähköliitännässä
seuraavia ohjeita:
Käyttöönotto/Osat
FI
HUOMIO
Vertaa ennen laitteen verkkoon liittämistä arvokilven liitäntätietoja (jännite ►
ja taajuus) paikallisen sähköverkon tietoihin. Näiden tietojen on oltava
samat, jotta laite ei vahingoitu.
armista, että verkkojohto on ehjä eikä sitä vedetä kuumien pintojen ja/tai ►
V
terävien reunojen päältä.
Huolehdi, että verkk
ojohto ei joudu tiukkaan jännitykseen tai mutkalle. ►
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen
Avaa kaukosäätimen takasivulla oleva paristolokero. ♦
Aseta tyypin AAA/mikro paristot paristolokeroon. Varmista tällöin oikea ♦
napaisuus.
Sulje paristoloker
o. ♦
Osat
Laite
Näyttö
2
Painike AUTO ON
3
Painike POWER/MODE
4
Painikkeet +/-
5
Painike AUTO OFF
6
Pääkatkaisin POWER
7
Verkkojohto
8
Tukijalat
9
Lämmityselementti
10
Kantokahva
Kaukosäädin
11
Painike AUTO ON
12
Painike POWER/MODE
13
Painikkeet +/-
14
Painike AUTO OFF
15
Paristolokero
26
SWW 1500 A1
Asennus
Asennus
HUOMIO
Seisova asennus
Laitteen vahingoittumisen välttämiseksi aseta se asennusta varten pehmeälle ►
alustalle, kuten esim. matolle.
Käännä kantokahva ♦
10
taakse ja aseta laite alasivu ylöspäin pehmeälle
alustalle.
8
Asenna tukijalat ♦
laitteeseen ja kiinnitä molemmilla A ruuveilla (katso
kuva Tukijalkojen asennus).
FI
Kuva Tukijalkojen asennus
Seinäasennus
VAROITUS
Huolehdi siitä, että poratessasi et vahingoita seinässä olevia sähköjohtoja ►
tai muita asennuksia, kuten esim. vesiputkia.
Mukana tule
varten. Tarkasta ehdottomasti ennen asennusta asennuspaikka tulppien so-
veltuvuuden osalta. Pyydä epäv
OHJE
Huolehdi asennuspaikkaa valitessasi siitä, että verkkojohdon ulottuvilla on ►
sopiva pistorasia.
A
8
10
vat tulpat soveltuvat ainoastaan betoniin tai kiveen kiinnitystä ►
armassa tapauksessa apua ammattilaiselta.
SWW 1500 A1
27
Asennus
Työnnä ylemmät seinäkiinnikkeet ♦
B
ja kiinnitä ne yhdessä kiinnityskulman
laitteen takasivulla
D
ja alempien seinäkiinnikkeiden B
C
oleviin koloihin
kanssa ruuveilla laitteen takasivulle. Käytä tähän 7 ruuvia M4 x 13 mm
(katso kuva Seinäkiinnikkeiden asennus).
FI
B
B
D
B
C
Kuva Seinäkiinnikkeiden asennus
Merkitse kaksi porareikää 600-650 mm:n korkeudelle ja 330 mm:n etäisyy- ♦
delle toisistaan.
Merkitse toiset kak
si porareikää 250-300 mm:n korkeudelle ja 330 mm:n ♦
etäisyydelle toisistaan. Ylempien ja alempien porareikien välisen etäisyyden
tulee olla 350 mm (katso kuva Porauskaavio).
Poraa sitten 8 mm:n poranterällä neljä reikää, joiden syvyys on vähintään ♦
40 mm.
330 mm
28
350 mm
600 mm - 650 mm
Kuva Porauskaavio
Työnnä ruuvitulpat reikiin ja kierrä ruuvit M4 x 42 paikoilleen. Jätä ruuvin- ♦
kannat hieman koholle.
Ripusta sitten laite ruuveihin ja merkitse por
ø 8 mm, 40 mm
250 mm - 300 mm
D
areiän kohta kiinnityskulmalle ♦
.
SWW 1500 A1
Asennus/Hallinta ja käyttö
Ota laite pois seinältä. Poraa reikä 8 mm:n terällä vähintään 40 mm:n ♦
syvyyteen. Työnnä sitten ruuvitulppa reikään.
Ripusta laite seinälle ja kiinnitä se ruuvilla kiinnityskulman ♦
kuva Kiinnityskulman kiinnittäminen ruuvilla).
uva Kiinnityskulman kiinnittäminen ruuvilla
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. ♦
Hallinta ja käyttö
OHJE
Kaikkia toimintoja voidaan hallita sekä laitteessa olevilla painikkeilla että ►
kaukosäätimellä.
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen hallintaa ja k
D
D
+
OW
R
äyttöä varten.
kanssa (katso
FI
Laitteen päällekytkentä ja sammutus
Laite irrotetaan kokonaan sähköverkosta pääkatkaisimella POWER 6.
Kytke laite ensimmäisenä päälle pääkatkaisimesta POWER ♦
se siitä viimeiseksi, kun et enää käytä laitetta.
Lämmitys
Kytke laite päälle pääkatkaisimesta POWER ♦
näkyviin laitteen senhetkinen lämpötila integroidun lämpötila-anturin
alueella. Laite on nyt valmiustilassa. Näytössä vilkkuu sulanapitotoiminnon
symboli.
Paina POWER/MODE-painiketta ♦
lämmitysteholla (LOW). Näyttöön ilmestyy .
Valitse suuri lämmitysteho (HIGH) painamalla uudelleen POWER/MODE- ♦
painiketta
SWW 1500 A1
3
tai 12. Näyttöön ilmestyy .
6
, ja sammuta
6
. Näyttöön tulee lyhyesti
3
tai 12. Laite kytkeytyy päälle pienellä
29
Hallinta ja käyttö
Tavoitelämpötilan asetus
Paina POWER/MODE-painiketta ♦
tössä vilkkuu 5 sekunnin ajan tavoitelämpötila ja teksti LOW.
FI
Kun tavoitelämpötila vilkkuu näytössä ♦
välillä 15 °C - 27 °C painamalla toista painikkeista +/- 4 tai 13. Jokaisella
painikkeen +/- 4 tai 13 painalluksella tavoitelämpötila laskee tai nousee
1 °C:lla.Odota n. 5 sekuntia, kunnes tavoitelämpötila näkyy pysyvästi
näytössä . Asetus on nyt tallennettu, ja lämmityselementti 9 kytkeytyy
päälle.
Jos haluat asettaa suuren lämmitystehon (HIGH), paina uudelleen POWER/ ♦
MODE-painiketta
lämpötila sekä teksti HIGH.
OHJE
Kun lämpötila on saavuttanut laitteeseen integroituun lämpötila-anturiin ►
asetetun tavoitelämpötilan, lämmityselementti
ja näytössä vilkkuu teksti HIGH tai LOW.
Kun tavoitelämpötila alittuu, lämmityselementti ►
päälle, ja näytössä näkyy yhtäjaksoisesti HIGH tai LOW.
3
tai 12. Näytössä vilkkuvat 5 sekunnin ajan tavoite-
Virrankatkaisuajan ohjelmointi
Aseta etukäteen haluttu lämmitysteho (HIGH tai LOW) ja halutessasi tavoite- ♦
lämpötila (katso luku Lämmitys & Tavoitelämpötilan asetus).
Paina painiketta AUTO OFF ♦
virrankatkaisun ilmaiseva teksti AUTO OFF ja ajan valinta vilkkuu 5 sekunnin
ajan.
Kun ajan valinta vilkkuu näytössä ♦
1 h - 24 h painamalla toista painikkeista +/teho (HIGH tai LOW) tai asetettu tavoitelämpötila näkyy jälleen näytössä
asetus on valmis, ja laite kytkeytyy pois päältä asetetun ajan kuluttua.
Jos haluat ottaa virrankatkaisuajan pois käytöstä, paina uudelleen painiketta ♦
AUTO OFF
5
tai 14. Teksti AUTO OFF poistuu näytöstä .
3
tai 12 niin monta kertaa, kunnes näy-
, aseta haluttu tavoitelämpötila
9
kytkeytyy pois päältä,
9
kytkeytyy uudelleen
5
tai 14. Näyttöön tulee automaattisen
, aseta haluttu virrankatkaisuaika välillä
4
tai 13. Kun asetettu lämmitys-
,
Päällekytkentäajan ohjelmointi
Kytke laite päälle ja valmiustilaan pääkatkaisimesta POWER ♦
Paina painiketta AUTO ON ♦
päällekytkentää ilmaiseva teksti AUTO ON ja ajan valinta vilkkuu
5 sekunnin ajan.
30
6
.
2
tai 11. Näyttöön tulee automaattista
SWW 1500 A1
Hallinta ja käyttö
Kun ajan valinta vilkkuu näytössä ♦, aseta haluttu päällekytkentäaika välillä
1 h - 24 h painamalla yhtä painikkeista +/- 4 tai 13. Kun päällekytkentäaika näkyy näytössä yhtäjaksoisesti, asetus on valmis ja laite kytkeytyy
asetetun ajan kuluttua päälle suurella lämmitysteholla (HIGH).
Jos haluat ottaa päällekytkentäajan pois käytöstä, paina uudelleen painiketta ♦
AUTO ON
Ylikuumenemissuoja
Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti, ja näyttöön tulee .
Tässä tapauksessa…
Katkaise laitteen virta pääkatkaisimesta POWER ♦
pois pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä.
Vian aiheuttajan, esim. peitetyn lämmityselementin, poistamisen jälkeen laite ♦
voidaan kytkeä uudelleen päälle.
Sulanapitotoiminto
Laitteessa on sulanapitotoiminto, joka kytkee sen automaattisesti päälle suurella
lämmitysteholla (HIGH), jos huoneenlämpötila on alle 7 °C. Kun huoneenlämpötila saavuttaa 10 °C, laite kytkeytyy jälleen automaattisesti valmiustilaan.
Kytke laite päälle ja valmiustilaan pääkatkaisimesta POWER ♦
Näytössä vilkkuu sulanapitotoiminnon symboli.
Laite kytkeytyy päälle, jos huoneenlämpötila on alle 7 °C.
2
tai 11. Teksti AUTO ON poistuu näytöstä .
6
ja vedä verkkopistoke
FI
6
.
Kaatumissuoja
Laitteessa on kaatumissuoja, joka sammuttaa lämmityselementin 9 automaattisesti, mikäli laite kaatuu. Lisäksi 1 minuutin ajan kuuluu varoitusääni.
SWW 1500 A1
31
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
Puhdistus
VAROITUS
FI
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttama vaara:
Laitteen saa puhdistaa vain sen ollessa pois päältä kytkettynä ja jäähtyneenä. ►
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Laitteen sisään päässyt kosteus v
Varmista, että laitteen puhdistuksen yhteydessä siihen ei pääse kosteutta, ►
jotta vältetään laitteen vaurioituminen korjauskelvottomaksi.
Puhdista ko
neella.
■
Poista pöly suojaritilästä pölynimurilla.
telo ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuai- ■
oi vaurioittaa laitetta.
Varastointi
Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite on käyttämättömänä pidemmän ajan. ■
Säilytä laitetta kuivassa tilassa. ■
Hävittäminen
32
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen
sekaan. Tätä laitetta koskee eurooppalainen direktiivi 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä
paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Paristojen hävittäminen
Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Käyttäjä on lain nojalla
velvollinen toimittamaan paristot kuntansa/asuinpaikkansa keräyspisteeseen tai
myymälään. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että paristojen hävittämisestä ei
aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot keräykseen vain tyhjinä.
SWW 1500 A1
Vianetsintä
Vianetsintä
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita vianetsintää ja vikojen korjausta varten.
VAROITUS
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttama vaara:
Sähkölaitteiden korjaustöitä saavat tehdä vain valmistajan kouluttamat alan ►
ammattilaiset. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran
käyttäjälle.
Vikojen aiheuttajat ja niiden korjaaminen
Seuraava taulukko auttaa pienempien vikojen etsinnässä ja korjaamisessa:
VikaMahdollinen syyKorjaus
Laite ei kytkeydy päälle.
Verkkopistoke
ei ole pistorasiassa.
Laite ei toimi.
Näyttöön
tulee ilmoitus
Näyttöön
tulee ilmoitus
Verkkopistoke ei ole pistorasiassa. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Pistorasia ei syötä jännitettä. Tarkista sulakkeet.
Virtaa ei ole kytketty pääkatkaisimesta POWER
POWER/MODE-painiketta 3 tai
12
ei ole painettu.
Lämmityselementti viallinen.
Lämmityselementti
mentunut.
Integroidun lämpötila-anturin
virhetoiminto
6
.
9
on ylikuu-
Kytke virta pääkatkaisimesta
POWER 6.
Paina POWER/MODE-painiketta 3
tai 12.
Ota yhteys asiakaspalveluun.
Katkaise laitteen virta pääkatkaisimesta POWER
pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä joitakin minuutteja.
Kytke virta pois ja päälle pääkatkaisimesta POWER
Jos ilmoitus näkyy edelleen, ota
yhteys asiakaspalveluun.
6
ja irrota pistoke
6
.
FI
SWW 1500 A1
OHJE
Jos ongelma ei poistu edellä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteys asiakas- ►
palveluun.
33
Liite
Tekniset tiedot
Liite
FI
Yleistä
Tulojännite220 - 240 V
Verkkotaajuus50Hz
Tehonotto
Pieni lämmitysteho LOW
Suuri lämmitysteho HIGH
Termostaatin asetusalue15 - 27°C
Päällekytkentäajan asetusalue1 - 24h
Päällekytkentäajan asetusalue1 - 24h
Virrankatkaisuajan asetusalue+5 - +45°C
Kosteus (ei kondensoitumista)5 - 90%
Mitat sis. tukijalat (L x K x S)n. 75 x 56 x 22cm
Painon. 6kg
1000
1500
W
W
~
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite on yhdenmukainen pienjännitedirektiivin
2006/95/EC ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC perusvaatimusten ja niiden
muiden olennaisten määräysten kanssa.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
34
SWW 1500 A1
Liite
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan ►
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen v
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai
asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av elelement SWW 1500 A1
(hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om föreskriven
användning, säkerhet, anslutning och hantering av produkten.
Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Den ska läsas
och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på produkten.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande resp. eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar som gäller anslutning och
användning motsvarar senaste standard då dokumentet trycks och har utformats
efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på
angivelserna, bilderna och beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte
är godkända använts.
38
SWW 1500 A1
Introduktion
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en akut farlig situation
hota
Om ingenting görs för att undvika situationen kan reslutatet bli dödsolyckor
eller svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra ►
personskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan
uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. ►
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvik
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. ►
r.
SE
a situationen kan resultatet bli materialskador.
SWW 1500 A1
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas ►
med produkten.
39
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att värma upp rum i bostäder och den är
endast avsedd för privat bruk. Produkten kan ställas fritt i rummet eller monteras
på en vägg. All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot föreskrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ►
Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här bruksanvisningen. ►
Det går inte att ställa några krav på ersättning för skador som är ett resultat av
felaktig an
ändning. Allt ansvar vilar på användaren.
v
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för säker hantering av produkten.
Den här produkten uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om den används på
fel sätt kan resultatet bli skador på person eller material.
Täck inte över produkten!
Om produkten täcks över kan den överhettas och
orsaka en eldsvåda!
Introduktion/Säkerhet
Fara på grund av elektricitet
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström!
Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande
ledningar eller komponenter!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på grund av
elektricitet:
Använd inte produkten om anslutningsledningen eller kontakten skadats. ►
Låt en auktoriserad fackverkstad byta ut anslutningsledningen innan du ►
använder produkten igen.
Du får absolut inte öppna produktens hölje. Om man r
rande anslutningar och förändrar den elektriska och mekaniska konstruktio-
nns risk för elchocker.
nen fi
40
ör vid spänningsfö- ►
SWW 1500 A1
Säkerhet
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan den används. Du får ■
inte använda produkten om den är skadad eller fallit i golvet.
Om produktens anslutningsledning sk
rens kundtjänst eller personer med liknande kvalifi kationer för att undvika olyckor.
Den här produkten sk
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om
de inte förs
Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ■
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. ■
Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren. Dessutom
upphör gar
Endast en k
under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot r
naldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Skydda produkten fr
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i själva kabeln. ■
Produkten får inte användas i närheten av öppna lågor. ■
Produkten får inte placeras direkt ovanför eller under ett vägguttag. ■
Dra ut kontakten vid störningar och åska. ■
Produkten får inte användas i närheten av badkar, duschar eller simbassänger. ■
Produkten måste placeras så att en person som befi nner sig i badkaret eller ■
duschen inte kan komma åt brytare och andra reglage.
Pr
odukten får inte utsättas för stänk
ställa några vätskefyllda kärl som t ex blomvaser eller dricksglas på produkten.
t övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
antin att gälla.
undtjänst som auktoriserats av tillverkaren får reparera produkten ■
a inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad ■
ån fukt och låt det inte tränga in vätska i den. ■
adas måste den bytas ut av tillverkaren, tillverka- ■
ande eller droppande vatten och man får inte ■
SE
eservdelar i original. Det är endast origi- ■
SWW 1500 A1
41
SE
Förberedelser
Förberedelser
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Elelement ▯
Fjärrkontroll ▯
2 batterier av typ AAA/micro ▯
2 fötter med fästskruvar ▯
4 vägghållare (U-formade) ▯
1 fästvinkel (Z-formad) ▯
5 pluggar S8 ▯
5 skruvar M4 x 42 mm ▯
7 skruvar M4 x 13 mm ▯
Denna bruksanvisning ▯
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ►
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig för- ►
packning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska möjligheterna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror
och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda ►
den för att packa in produkten ordenligt om du behöver skicka in den för
att utnyttja gar
42
antin.
SWW 1500 A1
Förberedelser
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och felfritt måste uppställningsplatsen
uppfylla följande krav:
Produkten får endast användas i lodrätt läge och den måste vara fullständigt ■
monterad.
Om produkten sk
vågrätt underlag.
Vid väggmontering får pr
Det måste fi nnas ett avstånd på minst 100 mm åt sidan, 300 mm uppåt, 150 mm ■
nedåt (vid väggmontering) och 500 mm framåt från produktens hölje.
Ställ eller häng inte upp pr
inte heller i närheten av brännbart material.
Eluttaget måste var
Risk för eldsvåda på grund av brännbart material!
Det kan börja brinna om v
med brännbart material!
Ställ eller häng inte produkten i närheten av förhängen eller andra bränn- ►
bara material.
Låt inte produkten k
Täck inte över produkten. ►
a ställas på fötterna måste den placeras på ett stabilt, plant och ■
a lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten vid ■
odukten endast monteras stationärt på en lodrät vägg. ■
odukten där det är hett, v
: +5 till +45 °C ■
ärmeelementet kommer i kontakt
omma i kontakt med brännbart material (t ex textil). ►
SE
ått eller mycket fuktigt och ■
Före första användningen
Ta bort allt förpackningsmaterial och alla transportskydd från produkten. ■
OBSERVERA
Första gången produkten används kan det lukta lite. Det är fullständigt ►
normalt och helt ofarligt.
SWW 1500 A1
43
SE
Förberedelser/Komponenter
Elektrisk anslutning
Följ nedanståend anvisningar för säker och felfri drift när produkten ansluts:
AKTA
Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens ►
typskylt med angivelserna för ditt elnät. Dessa data måste stämma överens,
an produkten skadas.
annars k
Försäkra dig om att anslutningsledningen är oskadd och inte ligger över ►
heta ytor och/eller vassa kanter.
Akta så att anslutningsledningen inte är för hårt spänd eller bock
Lägga in batterier i fjärrkontrollen
Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida. ♦
Lägg in batterierna (typ AAA/micro) i facket. Se till så att polerna hamnar rätt. ♦
Stäng batterifacket igen. ♦
Komponenter
Produkt
Display
2
Knapp AUTO ON
3
Knapp POWER/MODE
4
Knappar +/-
5
Knapp AUTO OFF
6
Huvudströmbrytare POWER
7
Anslutningsledning
8
Fötter
9
Värmeelement
10
Bärhandtag
Fjärrkontroll
11
Knapp AUTO ON
12
Knapp POWER/MODE
13
Knappar +/-
14
Knapp AUTO OFF
15
Batterifack
as. ►
44
SWW 1500 A1
Montering
Montering
Stående
AKTA
Lägg produkten på ett mjukt underlag, t ex en matta, när du ska montera ►
den för att undvika skador.
Fäll bärhandtaget ♦
underlag.
Montera fötterna ♦
10
bakåt och ställ produkten upp och ner på ett mjukt
8
med de två skruvarna A (se bild Montera fötterna).
SE
Bild Montera fötterna
Väggmontering
VARNING
Akta så att du inte skadar några elledningar eller andra installationer som t ►
ex vattenledningar när du borrar i väggen.
De medföljande pluggarna är bara av
Det är mycket viktigt att kontrollera monteringsplatsens lämplighet för plug-
garna innan man börjar montera. Rådfråga en yrkesman i tveksamma fall.
OBSERVERA
Se till så att det fi nns ett lämpligt eluttag inom en lämplig radie för anslut- ►
ningsledningen.
A
8
10
sedda för betong- eller stenväggar. ►
SWW 1500 A1
45
Montering
SE
Skjut in de övre vägghållarna ♦
och skruva ihop dem med fästvinkeln
B
i fästena C på produktens baksida
D
och de undre vägghållarna B
på sidan av produkten. Använd då de 7 skruvarna M4 x 13 mm (se bild
Montera vägghållare).
C
B
B
D
B
Bild Montera vägghållare
Märk ut för två borrhål på en höjd av 600-650 mm och med ett avstånd på ♦
330 mm.
Märk ut för ytterligare två borrhål på en höjd av 250-300 mm och med ett ♦
avstånd på 330 mm. Försäkra dig om att avståndet mellan de övre och de
undre hålen är 350 mm (se bild Borrschema).
Borra sedan de fyra hålen till ett djup på minst 40 mm med en borrmaskin ♦
och en 8 mm-borr.
330 mm
46
350 mm
600 mm - 650 mm
Bild Borrschema
Stick in pluggarna i hålen och skruva sedan in skruvarna M4 x 42. ♦
Låt skruvarnas huvuden sticka ut en aning.
Häng upp produkten på skruv
arna och markera borrhålet för fästvinkeln ♦
ø 8 mm, 40 mm
250 mm - 300 mm
SWW 1500 A1
D
.
Montering/Användning och drift
Lyft ner produkten från väggen igen. Borra ett minst 40 mm djupt hål med ♦
borrmaskin och en 8 mm borr. Stick sedan in pluggen i hålet.
Häng produkten på väggen och skruva fast den med fästvinkeln ♦
Skruva fast fästvinkel).
Bild Skruva fast fästvinkel
Sätt kontakten i ett eluttag. ♦
Användning och drift
OBSERVERA
Alla funktioner kan kopplas till och från både med produktens knappar och ►
med fjärrkontrollen.
Det här kapitlet innehåller viktig information för säk
D
(se bild
+
OW
R
D
er användning och drift.
SE
Sätta på och stänga av produkten
Med huvudströmbrytaren POWER 6 bryts strömförbindelsen totalt.
Sätt först på produkten med huvudströmbrytaren POWER ♦
användas och stäng sist av allt av den med samma knapp när du inte ska
använda produkten längre.
Värmedrift
Tryck på huvudströmbrytaren POWER ♦
displayen visas en liten stund följt av produktens aktuella temperatur
inom området för den inbyggda temperaturkännaren. Produkten står nu på
standbyläge. På displayen blinkar symbolen för frostskyddsfunktionen .
Tryck på knappen POWER/MODE ♦
låg värmeeff ekt (LOW). På displayen visas .
Tryck på knappen POWER/MODE ♦
en hög värmeeff ekt (HIGH). På displayen visas .
SWW 1500 A1
6
när den ska
6
för att sätta på produkten. På
3
resp. 12. Produkten kopplas på med
3
resp. 12 en gång till för att ställa in
47
SE
Ställa in börtemperatur
Tryck upprepade gånger på knappen POWER/MODE ♦
temperaturen kommer upp på displayen och LOW blinkar i 5 sekunder.
Medan börtemperaturen blinkar på displayen ♦
knapparna +/- 4 resp. 13 för att ställa in en börtemperatur på mellan
15°C och 27°C. Varje gång du trycker på någon av knapparna +/- 4
resp. 13 ökas eller minskas börtemperaturen med 1°C. Vänta i ca 5 sekunder
tills börtemperaturen visas konstant på displayen . Inställningen har nu
sparats och värmeelementet 9 kopplas på.
Tryck på knappen POWER/MODE ♦
in en hög värmeeff ekt (HIGH). Börtemepraturen och HIGH blinkar i 5 sekunder
på displayen .
OBSERVERA
Så snart temperaturen i den inbyggda kännaren kommit upp i den inställda ►
börtemperaturen stängs värmeelementet
på displayen .
Så snart temperaturen sjunkit under den inställda börtemperaturen kopplas ►
värmeelementet 9 på igen och HIGH eler LOW visas konstant på
displayen .
3
resp. 12 en gång till om du vill ställa
Programmera in frånkopplingstid
Ställ först in önskad värmeeff ekt (HIGH eller LOW) och ev. börtemperatur ♦
(se kapitel Ställa in Värmedrift & Ställa in börtemperatur).
Tryck på knappen AUTO OFF ♦
OFF för den automatiska frånkopplingsfunktionen och tidsinställningen
blinkar i 5 sekunder.
När tidsinställningen blinkar på displayen ♦
parna +/mellan 1 - 24 timmar. Så snart den inställda värmeeff ekten (HIGH eller LOW)
eller den inställda börtemperaturen visas igen på displayen är inställningen
verksam och produkten stängs av automatiskt när den inställda tiden är slut.
Tryck på knappen AUTO OFF ♦
den automatiska frånkopplingsfunktionen. AUTO OFF
displayen
4
resp. 13 för att ställa in en tid för automatisk frånkoppling
.
5
resp. 14. På displayen visas AUTO
5
resp. 14 en gång till om du vill avaktivera
Användning och drift
3
resp. 12 tills bör-
trycker du på någon av
9
av och HIGH eller LOW blinkar
trycker du på någon av knap-
försvinner från
Programmera in påkopplingstid
Tryck på huvudströmbrytaren POWER ♦
standbydrift.
Tryck på knappen AUTO ON ♦
ON för den automatiska påkopplingsfunktionen och tidsinställningen
blinkar i 5 sekunder.
48
6
för att koppla på produkten på
2
resp. 11. På displayen visas AUTO
SWW 1500 A1
Användning och drift
När tidsinställningen blinkar på displayen ♦ trycker du på någon av knap-
parna +/- 4 resp. 13 för att ställa in en tid mellan 1 - 24 timmar. Så snart
den inställda påkopplingstiden visas konstant på displayen är inställningen
verksam och produkten kopplas på med den högsta väremeff ekten (HIGH)
när tiden är slut.
Tryck på knappen AUTO ON ♦
den automatiska påkopplingsfunktionen. AUTO ON försvinner från
displayen .
Överhettningsskydd
Vid alltför hög värme stängs produkten av automatiskt och på displayen visas
.
I så fall...
Stäng av produkten med huvudströmbrytaren POWER ♦
ten ur uttaget. Låt produkten stå och svalna i några minuter.
När orsaken till överhettningen, t ex att värmeelementet övertäckts, åtgärdats ♦
kan produkten kopplas på igen.
Frostskyddsfunktion
Den här produkten är utrustad med en frostskyddsfunktion som automatiskt kopplar
på den på högsta värmeeff ekt (HIGH) så snart rumstemperaturen sjunker under
7°C. Så snart rumstemperaturen kommit upp till 10°C går produkten automatiskt
tillbaka till standbydrift.
Tryck på huvudströmbrytaren POWER ♦
standbydrift. På displayen
Produkten kommer nu att kopplas på när rumstemperaturen sjunker under 7°C.
2
resp. 11 en gång till om du vill avaktivera
6
och dra ut kontak-
6
för att sätta på produkten på
blinkar symbolen för frostskyddsfunktionen .
SE
Tippskydd
Den här produkten är utrustad med ett tippskydd som stänger av värmeelementet 9
automatiskt om produkten råkar välta. Det hörs också en varningssignal i 1 minut.
SWW 1500 A1
49
Rengöring
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika faror och materialskador:
Rengör endast produkten när den är avstängd och kall. ►
Rengöring/Förvaring/Kassering
SE
AKTA
Risk för skador på produkten.
Produkten k
Rengör endast höljet med en något fuktig tr
Ta bort damm från skyddsgallret med en dammsugare. ■
an skadas om det kommer in fukt i den.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, ►
annars kan den bli totalt förstörd.
Förvaring
Dra ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten. ■
Förvara produkten på ett torrt ställe. ■
Kassering
Kassera apparaten
Den här produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Produkten faller under det europeiska direktivet 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av
avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Kassering av batterier
Batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Alla som använder någon typ av
batterier är skyldiga att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe i sin kommun
eller stadsdel för kassering. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan
att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.
asa och milt diskmedel. ■
50
SWW 1500 A1
Åtgärda fel
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar
störningar.
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika faror och materialskador:
Endast behöriga elektriker som utbildats av tillverkaren får utföra reparationer ►
på elektrisk utrustning. Felaktigt genomförda reparationer kan utgöra en
värd risk för användaren och orsaka skador på produkten.
avse
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
FelMöjliga orsakerÅtgärd
SE
Det går inte
att sätta på
produkten.
Produkten
värmer inte.
På displayen
visas
På displayen
visas
Kontakten sitter inte i uttaget.Sätt kontakten i ett eluttag.
Det fi nns ingen spänning i eluttaget Kontrollera säkringarna i huset
Du har inte tryckt på huvudströmbrytaren POWER
Du har inte tryckt på knappen
POWER/MODE 3 resp. 12.
Värmeelementet är defekt.
Värmeelementet 9 är överhettat
Fel på den inbyggda temperaturkännaren
OBSERVERA
Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig ►
att kontakta kundtjänst.
6
.
Tryck på huvudströmbrytaren
POWER 6.
Tryck på knappen POWER/
MODE 3 resp. 12.
Kontakta kundtjänst.
Stäng av produkten med huvudströmbrytaren POWER 6 och dra ut
kontakten.
Låt produkten svalna i några minuter.
Sätt först på och stäng sedan av
produkten med huvudströmbrytaren
POWER 6.
Om visningen inte försvinner ska du
kontakta kundtjänst.
SWW 1500 A1
51
Bilaga
Tekniska data
Allmänna data
Bilaga
SE
Inspänning220 - 240 V
Nätfrekvens50Hz
Eff ektförbrukning
Värmeeff ekt LOW
Värmeeff ekt HIGH
Inställningsområde termostat15 - 27°C
Inställningsområde påkopplingstid1 - 24h
Inställningsområde frånkopplingstid1 - 24h
Omgivningstemperatur+5 till +45°C
Fuktighet (utan kondensation)5 till 90%
Mått inkl. fötter (B x H x D)ca 75 x 56 x 22cm
Viktca 6kg
1000
1500
W
W
~
Information om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektivet
2006/95/EC och direktivet för elektromagnetisk tolerans
2004/108/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan
beställas av importören.
52
SWW 1500 A1
Bilaga
Garanti
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den
här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Service
Service Sverige
Service Suomi
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte ►
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
e och batterier.
brytar
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs
inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas direkt
efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Denne betjeningsvejledning er del af varmebølge-radiatoren SWW 1500 A1
(efterfølgende kaldet radiatoren) og giver vigtige informationer om radiatorens
anvendelsesområde, sikkerhed, tilslutning samt betjening.
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af radiatoren. Den skal
læses og anvendes af de personer, som har til opgave at installere, betjene og
reparere fejl på radiatoren.
Opbevar denne betjeningsvejledning, og lad den følge med radiatoren, hvis du
giver den videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billeder -
også i ændret form - er kun tilladt efter skriftligt samtykke med producenten.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne
betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykningstidspunktet og gives
efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og
beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet,
forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse
af ikke-tilladte reservedele.
56
SWW 1500 A1
Introduktion
Advarselsinfo
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer:
FARE
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig
situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, k
kvæstelser.
Følg anvisningern i disse advarselsinfoer, så faren for alvorlige personskader ►
og i værste fald døden kan undgås.
ADVARSEL
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer ►
til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, k
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. ►
an det føre til døden eller alvorlige
DK
an det føre til materielle skader.
SWW 1500 A1
BEMÆRK
En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af radiatoren ►
lettere.
57
DK
Anvendelsesområde
Denne radiator er kun beregnet til opvarmning af lukkede beboelsesrum og er
kun fremstillet til privat brug. Denne radiator kan monteres fritstående i rummet
eller monteres på en væg. Al anden anvendelse betragtes som værende uden
for anvendelsesområdet.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med radiatoren, hvis den anvendes til områder,
den ikke er beregnet til.
Brug kun radiatoren til det anvendelsesområde, den er beregnet til. ►
Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. ►
Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af
an
endelse af radiatoren til formål, den ikke er beregnet til. Ejeren bærer alene
v
risikoen.
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af radiatoren.
Denne radiator overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert
anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Introduktion/Sikkerhed
Dæk ikke radiatoren til!
Hvis radiatoren dækkes til, kan det medføre overophedning med deraf følgende risiko for brand!
Fare på grund af elektrisk strøm
FARE
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Ved kontakt med ledninger eller komponenter, der er spæn-
dingsførende, er der livsfare!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå risikoen ved elektrisk strøm:
Brug ikke radiatoren, hvis tilslutningsledningen eller stikkene er beskadigede. ►
Få først en autoriseret reparatør til at installere tilslutningsledningen, før ►
radiatoren bruges igen.
Åbn aldrig r
og ændring af den elektriske og mekaniske opbygning er der fare for
strømstød.
58
adiatorens hus. Ved berøring af spændingsførende tilslutninger ►
SWW 1500 A1
Sikkerhed
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af radiatoren:
Kontrollér radiatoren for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for radia- ■
toren, hvis den er beskadiget eller falder ned.
Hvis denne radiator
af producenten eller af dennes kundeservice eller af en lignende kvalifi ceret
person, så farlige situationer undgås.
Denne r
adiator må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede ■
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller
manglende viden, medmindre en ansv
giver dem anvisninger til, hvordan radiatoren skal benyttes.
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med radiatoren. ■
Lad kun radiatoren reparere af autoriserede specialforretninger eller kundeservice. ■
Uforsvarlige reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Endvidere
ophæ
es alle garantikrav.
v
Reparation af radiatoren i løbet af garantiperioden må kun foretages af en ■
kundeservice, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles
garantikr
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. ■
Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes.
Beskyt radiator
Træk altid tilslutningsledningen ud af stikkontakten ved at holde på stikket og ikke ■
ved at trække i ledningen.
Brug ikk
Radiatoren må ikke anbringes lige over eller under en stikkontakt i væggen. ■
Hvis der opstår fejl samt ved uvejr skal stikket trækkes ud af stikkontakten. ■
Radiatoren må aldrig anvendes lige i nærheden af badekar, brusebad eller ■
svømmebassin.
R
af personer, der er i badekarret eller i brusebadet.
Udsæt ikke r
med vand som f.eks. vaser eller åbne drikkevarer på eller ved siden af radiatoren.
av ved efterfølgende skader.
e r
en skal anbringes, så kontakten og andre indstillinger ikke kan berøres ■
adiator
s tilslutningsledning er beskadiget/beskadiges, skal den udskiftes ■
arlig person holder opsyn med dem og
en mod fugt og indtrængende væsker. ■
adiatoren lige i nærheden af åben ild. ■
adiatoren for sprøjt eller dråber, og stil ikke genstande, der er fyldt ■
DK
SWW 1500 A1
59
DK
Opstart
Leverede dele og transporteftersyn
Radiatoren leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Varmebølge-radiator ▯
Fjernbetjening ▯
2 batterier af typen AAA/Micro ▯
2 fødder med skruer ▯
4 vægholdere (U-formede) ▯
1 fastgøringsvinkel (Z-formet) ▯
5 dyvler S8 ▯
5 skruer M4 x 42 mm ▯
7 skruer M4 x 13 mm ▯
Denne betjeningsvejledning ▯
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ►
Hvis alle dele ikke er leveret med, eller hvis der er skader på delene som ►
følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du
ende dig til service-hotline (se Service).
henv
Opstart
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter radiatoren mod transportskader. Emballeringsmaterialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan
derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoff er og reducerer
aff aldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere,
i henhold til de gældende lokale forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af radiatorens garantiperiode, ►
hvis det er muligt, så du kan pakke radiatoren ordentligt ind, hvis du skal
gøre brug af gar
60
antien.
SWW 1500 A1
Opstart
Krav til opstillingsstedet
For sikker og fejlfri drift af radiatoren skal opstillingsstedet opfylde følgende krav:
Radiatoren må kun bruges og anvendes komplet monteret i lodret stilling. ■
Ved anvendelse af fødderne skal radiatoren stilles på en fast, fl ad og vandret ■
overfl ade.
Ved v
ægmontering må radiatoren kun monteres stationært på en lodret væg. ■
Der skal være en minimumafstand på 100 mm på siden, 300 mm over, 150 mm ■
under (ved vægmontering) og 500 mm foran radiatoren.
Stil eller hæng ikk
i nærheden af brændbart materiale.
ære let adgang til stikkontakten, så tilslutningsledningen kan trækkes ■
FARE
Brandfare ved materialekontakt!
Hvis varmeelement
materiale, er der brandfare!
Stil eller hæng ikke radiatoren i nærheden af gardiner og andre brændbare ►
materialer.
Undgå, at radiator
Dæk ikke radiatoren til. ►
adiatoren i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller ■
e r
aturområde: +5 til +45°C ■
et kommer i kontakt med brændbart
en berører brændbare materialer (f.eks. tekstiler). ►
DK
Før første brug
Fjern emballeringsmaterialet og alle transportsikringer fra radiatoren. ■
SWW 1500 A1
BEMÆRK
Ved første brug kan der kortvarigt dannes en smule lugt. Det er normalt og ►
helt ufarligt.
61
DK
Opstart/Betjeningselementer
Eltilslutning
Overhold følgende anvisninger ved eltilslutningen, så radiatoren fungerer sikkert
og fejlfrit:
OBS
Sammenlign tilslutningsdataene (spænding og frekvens) på typeskiltet med ►
elnettets, før radiatoren tilsluttes. Disse data skal stemme overens, så der
ikke opstår sk
Kontrollér, at tilslutningsledningen er ubeskadiget og ikke lægges over ►
varme overfl ader og/eller skarpe kanter.
Sørg for
ader på radiatoren.
, at tilslutningsledningen ikke strammes eller knækkes. ►
Indsætning af batterier i fjernbetjeningen
Åbn batterirummet på fjernbetjeningens bagside. ♦
Sæt batterierne af typen AAA/micro i batterirummet. Sørg for
poler vender rigtigt.
Luk batterirummet igen. ♦
Betjeningselementer
Radiator
Display
2
Knap AUTO ON
3
Knap POWER/MODE
4
Knapper +/-
5
Knap AUTO OFF
6
Hovedkontakt POWER
7
Tilslutningsledning
8
Fødder
9
Varmeelement
10
Bærehåndtag
Fjernbetjening
11
Knap AUTO ON
12
Knap POWER/MODE
13
Knapper +/-
14
Knap AUTO OFF
15
Batterirum
, at batteriernes ♦
62
SWW 1500 A1
Montering
Montering
OBS
Læg radiatoren på et blødt underlag ved montering som f.eks. et tæppe, så ►
skader undgås.
Stående montering
Klap bærehåndtaget ♦
på et blødt underlag.
Montér fødderne ♦
af fødder).
10
tilbage, og stil radiatoren med undersiden opad
8
med de to skruer A på radiatoren (se fi g. Montering
DK
Fig. Montering af fødder
Vægmontering
ADVARSEL
Sørg for, at elektriske ledninger eller andre installationer som f.eks. vandrør ►
ikke beskadiges ved boring i væggen.
►
De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgøring i beton eller sten.
Kontrollér altid før monteringen, om monteringsstedet er egnet til dyvler.
Bed en fagmand om hjælp, hvis du er i tvivl.
BEMÆRK
Sørg for, at der er en egnet stikkontakt i tilslutningsledningens tilslutnings- ►
radius ved valg af monteringsstedet.
A
8
10
SWW 1500 A1
63
Montering
DK
Skub de øverste vægholdere ♦
toren, og skru dem sammen med fastgøringsvinklen
vægholdere
B
på bagsiden af radiatoren. Brug de 7 skruer M4 x 13 mm
B
ind i holderne C på bagsiden af radia-
D
og de nederste
hertil (se fi g. Montering af vægholderne).
C
B
B
D
B
Fig. Montering af vægholderne
Markér to borehuller i en højde på 600-650 mm og med en afstand på ♦
330 mm.
Markér to borehuller mere i en højde på 250-300 mm og med en afstand ♦
på 330 mm. Sørg for, at afstanden mellem de øverste og nederste borehuller
er 350 mm (se fi g. Boreskema).
Bor nu de fi re huller med en minimumdybde på 40 mm med en boremaskine ♦
og et 8-mm-bor.
330 mm
64
600 mm - 650 mm
Fig. Boreskema
Sæt dyvlerne i hullerne, og skru skruerne M4 x 42 i. Lad skruehovederne ♦
rage lidt ud.
Hæng nu radiator
borehullet
350 mm
ø 8 mm, 40 mm
250 mm - 300 mm
en op på skruerne, og markér fastgøringsvinklen til ♦
D
.
SWW 1500 A1
Montering/Betjening og funktion
Tag radiatoren af væggen igen. Bor hullet med en boremaskine og et 8-mm- ♦
bor med en minimumdybde på 40 mm. Sæt derefter dyvlen ind i hullet.
Hæng radiatoren op på væggen, og skru den fast med fastgøringsvinklen ♦
(se fi g. Påskruning af fastgøringsvinkler).
D
+
Fig. Påskruning af fastgøringsvinkler
Sæt stikket i en stikkontakt. ♦
Betjening og funktion
BEMÆRK
Alle funktioner kan tændes og slukkes med knapperne på radiatoren og ►
med fjernbetjeningen.
I dette kapitel får du vigtige informationer om r
Tænd og sluk for radiatoren
Med hovedkontakten POWER 6 afbrydes radiatoren helt fra strømnettet.
Tænd for hovedkontakten POWER ♦
det sidste, hvis du ikke vil anvende radiatoren længere.
Varmedrift
Aktivér hovedkontakten POWER ♦
vises kort og derefter den aktuelle temperatur for radiatoren inden for
den integrerede temperaturfølers område. Nu er radiatoren i standby-drift.
I displayet blinker symbolet for frostsikringsfunktionen .
Tryk på knappen POWER/MODE ♦
laveste varmeydelse (LOW). I displayet vises .
Tryk på knappen POWER/MODE ♦
varmeydelse (HIGH). I displayet vises .
OW
R
D
adiatorens betjening og funktion.
6
som det første, og sluk for den som
6
for at tænde for radiatoren. I displayet
3
eller 12. Radiatoren tændes med den
3
eller 12 igen for at indstille den høje
DK
SWW 1500 A1
65
DK
Indstilling af nominel temperatur
Tryk på knappen POWER/MODE ♦
og visningen LOW blinker 5 sekunder i displayet .
Tryk, mens den nominelle temperatur blinker i displayet ♦
perne +/- 4 eller 13 for at indstille den ønskede nominelle temperatur på
15°C - 27°C. Hvert tryk på knappen +/- 4 eller 13 øger eller reducerer
den nominelle temperatur 1°C. Vent i ca. 5 sekunder, til den nominelle
temperatur vises vedvarende i displayet . Nu er indstillingen gemt, og
varmeelementet 9 tændes.
Tryk på knappen POWER/MODE ♦
høje varmeydelse (HIGH). I displayet blinker den nominelle temperatur
og visningen HIGH i 5 sekunder.
BEMÆRK
Så snart temperaturen har nået den nominelle temperatur, som er indstillet på ►
den integrerede temperaturføler, slukkes varmeelementet
HIGH eller LOW blinker i displayet .
Hvis temperaturen kommer under den nominelle temperatur igen, tændes ►
varmeelementet 9, og visningen HIGH eller LOW lyser vedvarende i
displayet .
3
eller 12, indtil den nominelle temperatur
3
eller 12 igen, hvis du vil indstille den
Programmering af sluk-tiden
Indstil først den ønskede varmedrift (HIGH eller LOW) og den nominelle ♦
temperatur, hvis det ønskes (se kapitlet Indstilling af Varmedrift & Indstilling
af nominel temperatur).
Tryk på knappen AUTO OFF ♦
for den automatiske slukning AUTO OFF , og den valgte tid blinker i 5
sekunder.
Tryk, mens tidsforvalget blinker i displayet ♦
eller 13 for at indstille den ønskede sluk-tid fra 1h - 24h. Når den indstillede
varmedrift (HIGH eller LOW) eller den indstillede nominelle tmperatur vises
i displayet igen, er indstillingen overtaget, og radiatoren slukkes, når
tiden er gået.
Tryk på knappen AUTO OFF ♦
tiden. I displayet
slukkes visningen AUTO OFF .
5
eller 14. I displayet fremkommer visningen
5
eller 14 igen, hvis du vil deaktiveres sluk-
Betjening og funktion
på én af knap-
9
, og visningen
, på en af knapperne +/- 4
Programmering af tænd-tiden
Aktivér hovedkontakten POWER ♦
på standby-funktion.
Tryk på knappen AUTO ON ♦
for den automatiske tilslutning AUTO ON , og den valgte tid blinker i 5
sekunder.
66
6
for at tænde for radiatoren og stille den
2
eller 11. I displayet fremkommer visningen
SWW 1500 A1
Betjening og funktion
Tryk, mens tidsforvalget blinker i displayet ♦, på en af knapperne +/- 4
eller 13 for at indstille den ønskede tænd-tid fra 1h - 24h. Så snart tændtiden
lyser vedvarende i displayet , overtages indstillingen, og radiatoren tændes
med den høje varmeydelse (HIGH), når tiden er gået.
Tryk på knappen AUTO ON ♦
I displayet slukkes visningen AUTO ON .
Overophedningsbeskyttelse
Ved for kraftig opvarmning kobles radiatoren automatisk fra, og i displayet
vises der .
Hvis det er tilfældet...
Sluk for radiatoren på hovedkontakten POWER ♦
kontakten. Lad radiatoren afkøle i nogle minutter.
Når årsagen er afhjulet - f.eks. var varmeelementet dækket til - kan radiatoren ♦
tændes igen.
Frostsikringsfunktion
Radiatoren har en frostsikringsfunktion, som automatisk tænder for den med den
høje varmeydelse (HIGH), når rumtemperaturen kommer under 7°C. Så snart
rumtemperaturen på 10°C nås, skifter radiatoren automatisk til standby-funktion
igen.
Aktivér hovedkontakten POWER ♦
den på standby-funktion. I displayet blinker symbolet for frostsikringsfunktionen .
Radiatoren tændes nu, hvis rumtemperaturen kommer under 7°C.
2
eller 11 igen, hvis du vil deaktivere tændtiden.
6
, og tag stikket ud af stik-
6
for at tænde for radiatoren og stille
DK
Væltesikring
Radiatoren har en væltesikring, som automatisk slukker for varmeelementet 9,
hvis radiatoren vælter. Endvidere lyder der en advarselstone i 1 minut.
SWW 1500 A1
67
DK
Rengøring
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
Rengør udelukkende radiatoren, når den er slukket og kold. ►
OBS
Mulige skader på radiatoren.
Indtrængende fugt kan før
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i radiatoren ved rengøring, så irrepa- ►
rable skader undgås.
Rengør udelukk
Fjern støvafl ejringer på beskyttelsesgitteret med en støvsuger. ■
Opbevaring
Tag stikket ud, hvis radiatoren ikke skal anvendes i længere tid. ■
Opbevar radiatoren i tørre omgivelser. ■
Bortskaff else
Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else
e til skader på radiatoren.
ende kabinettet med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. ■
68
Bortskaff else af radiatoren
Smid aldrig radiatoren ud sammen med det normale husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf radiatoren via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det
lokale bortskaff elsessted.
Bortskaff else af batterier
Batterier må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff aldet. I henhold til
loven er alle forbrugere forpligtede til at afl evere almindelige og genopladelige
batterier på en kommunal genbrugsstation eller hos en forhandler. Denne forpligtelse betyder, at batterierne kan bortskaff es på en miljøvenlig måde. Afl ever altid
batterier/genopladelige batterier i uopladet tilstand.
SWW 1500 A1
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning.
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører, ►
som er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren
og skader på r
adiatoren, hvis reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af mindre fejl:
FejlMulig årsagAfhjælpning
Radiatoren
kan ikke
tændes.
Radiatoren
varmer ikke.
I displayet
vises
I displayet
vises
Strømstikket er ikke sat ind.Sæt strømstikket i stikkontakten.
Stikkontakten afgiver ikke
spænding
Hovedkontakten POWER
ikke tændt.
Knappen POWER/MODE 3
eller 12 er ikke tændt.
Varmeelement defekt.
Varmeelementet 9 er varmet for
meget op
Fejlfunktion for den integrerede
temperaturføler
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med de angivne trin, bedes du henvende ►
dig til kundeservice.
6
Kontrollér husets sikringer
er
Tænd for hovedkontakten POWER 6.
Aktivér knappen POWER/MODE 3
eller 12.
Kontakt kundeservice.
Sluk for radiatoren på hovedkontakten
POWER 6, og tag strømstikket ud.
Lad radiatoren afkøle nogle minutter.
Sluk og tænd for radiatoren på
hovedkontakten POWER 6.
Hvis visningen fortsætter, kontaktes
kundeservice.
DK
SWW 1500 A1
69
Tillæg
Tekniske data
Generelt
Tillæg
DK
Indgangsspænding220 - 240 V
Netfrekvens50Hz
Strømforbrug
Varmeydelse LOW
Varmeydelse HIGH
Indstillingsområde termostat15 - 27°C
Indstillingsområde tænd-tid1 - 24h
Indstillingsområde sluk-tid1 - 24h
Omgivelsestemperatur+5 til +45°C
Fugt (ingen kondensering)5 til 90%
Mål inkl. fødder (B x H x D)ca. 75 x 56 x 22cm
Vægtca. 6kg
1000
1500
W
W
~
Informationer til EF-overensstemmelseserklæringen
Denne radiator er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet
2006/95/EC samt det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibiliet 2004/108/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
70
SWW 1500 A1
Tillæg
Garanti
På denne køleboks får du 3 års garanti fra købsdatoen. Køleboksen er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit
servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af
din vare.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for ►
transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks.
kontakten eller batterier
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug
og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er
foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden
forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Wärmewellen-Heizgerätes
SWW 1500 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss
sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
74
SWW 1500 A1
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende g
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
GEFAHR
efährliche Situation.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des ►
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von ►
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu ►
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit ►
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SWW 1500 A1
75
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Wohnräumen und nur für
den privaten Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann frei im Raum stehend
oder an einer Wand montiert werden. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ►
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risik
ägt allein der Betreiber.
o tr
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und
somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Einführung/Sicherheit
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der ►
Stecker beschädigt sind.
eiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss- ►
76
Lassen Sie vor der W
leitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- ►
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
ändert, besteht Stromschlaggefahr.
ver
SWW 1500 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. ■
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ger
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte
Per
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) ■
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem ■
Gerät spielen.
Lassen Sie Repar
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutz
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom ■
Hersteller autorisierten Kundendienst vor
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ■
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen w
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■
Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, ■
nicht an der Anschlussleitung.
Das Ger
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wandsteckdose platziert ■
werden.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschlussstecker aus der ■
Steckdose ziehen.
Das Gerät dar
eines Schwimmbeckens benutzt werden.
Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und ander
sich in der Badewanne oder unter der Dusche befi ndlichen Person berührt
wer
den können.
Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen und keine mit Flüssig- ■
keit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder neben das
Gerät stellen.
aturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem ■
erden.
ät nicht in der Nähe v
f nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder ■
er entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
on off enen Flammen betreiben. ■
ätes beschädigt ist/wird, muss sie ■
erden, es sei denn,
DE
AT
CH
genommen werden, sonst besteht bei
e Regler nicht von einer ■
SWW 1500 A1
77
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Wärmewellen-Heizgerät ▯
Fernbedienung ▯
2 Batterien Typ AAA/Micro ▯
2 Standfüße mit Befestigungsschrauben ▯
4 Wandhalterungen (U-förmig) ▯
1 Befestigungswinkel (Z-förmig) ▯
5 Dübel S8 ▯
5 Schrauben M4 x 42 mm ▯
7 Schrauben M4 x 13 mm ▯
Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit ►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
78
SWW 1500 A1
Inbetriebnahme
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung und komplett montiert betrieben werden. ■
Bei Verwendung der Standfüße muss das Gerät auf einem festen, fl achen und ■
waagerechten Boden aufgestellt werden.
Bei Wandmontage dar
montiert werden.
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 100 mm seitlich, 300 mm nach oben,
150 mm nach unten (bei Wandmontage) und 500 mm nach vorne einzuhalten.
Stellen bzw. hängen Sie das Ger
feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
■
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Umgebungs-Temper
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 - 90 % ■
GEFAHR
Brandgefahr durch Materialkontakt!
Beim Kont
besteht Brandgefahr!
Stellen bzw. hängen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und ►
anderen brennbaren Materialien auf.
Vermeiden Sie Berührungsk
(z.B. Textilien) mit dem Gerät.
Decken Sie das Gerät nicht ab. ►
akt des Heizelements mit brennbaren Materialien
f das Gerät nur ortsfest an einer senkrechten Wand ■
aturbereich: +5 bis +45 °C ■
■
ät nicht in einer heißen, nassen oder sehr ■
DE
AT
CH
ontakt von brennbaren Materialien ►
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom ■
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. ►
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
SWW 1500 A1
79
DE
AT
CH
Inbetriebnahme/Bedienelemente
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten ►
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro-
netzes. Diese Daten müssen über
Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und ►
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht str
oder geknickt wird.
einstimmen, damit keine Schäden am
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Öff nen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. ♦
Legen Sie die Batterien vom Typ AAA/Micro in das Batteriefach ein. ♦
Achten Sie dabei auf die richtige Polarit
Schließen Sie wieder das Batteriefach. ♦
ät.
Bedienelemente
aff gespannt ►
80
Gerät
Display
2
Taste AUTO ON
3
Taste POWER/MODE
4
Tasten +/-
5
Taste AUTO OFF
6
Hauptschalter POWER
7
Netzanschlussleitung
8
Standfüße
9
Heizelement
10
Tragegriff
Fernbedienung
11
Taste AUTO ON
12
Taste POWER/MODE
13
Tasten +/-
14
Taste AUTO OFF
15
Batteriefach
SWW 1500 A1
Montage
Montage
Standmontage
ACHTUNG
Legen Sie das Gerät zur Montage auf eine weiche Unterlage, wie z.B. ►
einen Teppich, um Beschädigungen zu vermeiden.
Klappen Sie den Tragegriff ♦
10
nach hinten und stellen Sie das Gerät mit der
Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage.
8
Montieren Sie die Standfüße ♦
mit den beiden Schrauben A an das
Gerät (siehe Abb. Montage Standfüße).
Abb. Montage Standfüße
Wandmontage
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder ►
andere Installationen, wie z.B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.
►
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton oder Stein
geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort
auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Achten Sie bei der Wahl des Montageortes darauf, dass sich eine ►
geeignete Steckdose im Einsteckradius der Netzanschlussleitung befi ndet.
A
10
DE
AT
8
CH
SWW 1500 A1
81
Montage
DE
AT
CH
Schieben Sie die oberen Wandhalterungen ♦
B
in die Aufnahmen C an der
Geräterückseite und schrauben Sie diese zusammen mit dem Befestigungs-
D
winkel
und den unteren Wandhalterungen B an der Geräterückseite
fest. Verwenden Sie hierzu die 7 Schrauben M4 x 13 mm (siehe Abb.
Montage Wandhalterungen).
C
B
B
D
B
Abb. Montage Wandhalterungen
Markieren Sie sich in einer Höhe von 600-650 mm und in einem Abstand ♦
von 330 mm zwei Bohrlöcher.
Markieren Sie sich in einer Höhe von 250-300 mm und in einem Abstand ♦
von 330 mm zwei weitere Bohrlöcher. Achten Sie darauf, dass der Abstand
zwischen den oberen und unteren Bohrlöchern 350 mm beträgt (siehe Abb.
Bohrschema).
Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschinen und einem 8 mm-Bohrer die vier ♦
Löcher mit einer Mindesttiefe von 40 mm.
330 mm
82
350 mm
600 mm - 650 mm
Abb. Bohrschema
Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben M4 x 42 ♦
ein. Lassen Sie die Schraubenköpfe etwas herausstehen.
Hängen Sie das Gerät nun an den Schr
Bohrloch für den Befestigungswinkel
auben auf und markieren Sie das ♦
D
.
ø 8 mm, 40 mm
250 mm - 300 mm
SWW 1500 A1
Montage/Bedienung und Betrieb
Nehmen Sie das Gerät wieder von der Wand ab. Bohren Sie das Loch mit ♦
einer Bohrmaschine und einem 8 mm-Bohrer mit einer Mindesttiefe von 40 mm.
Stecken Sie anschließend den Dübel in das Loch.
Hängen Sie das Gerät an die Wand und schrauben Sie es mit dem Befesti- ♦
gungswinkel
D
fest (siehe Abb. Befestigungswinkel anschrauben).
Abb. Befestigungswinkel anschrauben
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. ♦
Bedienung und Betrieb
HINWEIS
Alle Funktionen können sowohl mit den Tasten am Gerät als auch mit der ►
Fernbedienung geschaltet werden.
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hin
Gerätes.
weise zur Bedienung und Betrieb des
+
OW
R
D
DE
AT
CH
Gerät ein- und ausschalten
Mit dem Hauptschalter POWER 6 wird das Gerät vollständig vom Stromnetz
getrennt.
Schalten Sie als Erstes den Hauptschalter POWER ♦
aus, wenn Sie das Gerät nicht mehr betreiben.
Heizbetrieb
Betätigen Sie den Hauptschalter POWER ♦
Im Display erscheint kurz und anschließend die aktuelle Gerätetemperatur im Bereich des integrierten Temperaturfühlers. Das Gerät befi ndet sich
nun im Standby-Betrieb. Im Display blinkt das Symbol für die Frostschutzfunktion .
Drücken Sie die Taste POWER/MODE ♦
mit der geringen Heizleistung (LOW) ein. Im Display erscheint .
Drücken Sie die Taste POWER/MODE ♦
Heizleistung (HIGH) einzustellen. Im Display
SWW 1500 A1
6
ein bzw. als Letztes
6
, um das Gerät einzuschalten.
3
bzw. 12. Das Gerät schaltet sich
3
bzw. 12 erneut, um die hohe
erscheint .
83
DE
AT
CH
Solltemperatur einstellen
Drücken Sie die Taste POWER/MODE ♦
die Solltemperatur und die Anzeige LOW für 5 Sekunden blinken.
Drücken Sie, während die Solltemperatur im Display ♦
Tasten +/- 4 bzw. 13, um die gewünschte Solltemperatur von
15°C - 27°C einzustellen. Jeder Druck der Taste +/- 4 bzw. 13 erhöht
oder verringert die Solltemperatur um 1°C. Warten Sie ca. 5 Sekunden, bis
die Solltemperatur dauerhaft im Display angezeigt wird. Die Einstellung
ist nun gespeichert und das Heizelement 9 schaltet sich ein.
Drücken Sie die Taste POWER/MODE ♦
hohe Heizleistung (HIGH) einstellen möchten. Im Display blinken für
5 Sekunden die Solltemperatur sowie die Anzeige HIGH.
HINWEIS
Sobald die Temperatur an dem im Gerät integrierten Temperaturfühler die ►
eingestellte Solltemperatur erreicht hat, schaltet sich das Heizelement
ab und im Display blinkt die Anzeige HIGH bzw. LOW.
Sobald die Solltemperatur wieder unterschritten wird, schaltet sich das ►
Heizelement 9 erneut ein und im Display leuchtet die Anzeige HIGH
bzw. LOW dauerhaft.
Ausschaltzeit programmieren
Stellen Sie zuvor den gewünschten Heizbetrieb (HIGH oder LOW) und falls ♦
gewünscht die Solltemperatur ein (siehe Kapitel Heizbetrieb & Solltemperatur
einstellen).
Drücken Sie die Taste AUTO OFF ♦
Anzeige für die automatische Abschaltung AUTO OFF und die Zeitvorwahl blinkt für 5 Sekunden.
Drücken Sie, während die Zeitvorwahl im Display ♦
+/- 4 bzw. 13, um die gewünschte Ausschaltzeit von 1h - 24h einzustellen.
Sobald der eingestellte Heizbetrieb (HIGH oder LOW) oder die eingestellte
Solltemperatur wieder im Display angezeigt wird, ist die Einstellung
übernommen und das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Zeit aus.
Drücken Sie erneut die Taste AUTO OFF ♦
zeit deaktivieren möchten. Im Display
Bedienung und Betrieb
3
bzw. 12 so oft, bis im Display
blinkt, eine der
3
bzw. 12 erneut, wenn Sie die
9
5
bzw. 14. Im Display erscheint die
blinkt, eine der Tasten
5
bzw. 14, wenn Sie die Ausschalt-
erlischt die Anzeige AUTO OFF .
Einschaltzeit programmieren
Betätigen Sie den Hauptschalter POWER ♦
und in den Standby-Betrieb zu versetzen.
Drücken Sie die Taste AUTO ON ♦
Anzeige für die automatische Einschaltung AUTO ON und die Zeitvorwahl blinkt für 5 Sekunden.
84
6
, um das Gerät einzuschalten
2
bzw. 11. Im Display erscheint die
SWW 1500 A1
Bedienung und Betrieb
Drücken Sie, während die Zeitvorwahl im Display ♦ blinkt, eine der Tasten
+/- 4 bzw. 13, um die gewünsche Einschaltzeit von 1h - 24h einzustellen.
Sobald die Einschaltzeit dauerhaft im Display leuchtet, wird die Einstellung übernommen und das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Zeit mit der
hohen Heizleistung (HIGH) ein.
Drücken Sie die Taste AUTO ON ♦
schaltzeit deaktivieren möchten. Im Display erlischt die Anzeige
AUTO ON .
Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich das Gerät automatisch ab und im
Display erscheint .
Ist dies der Fall...
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter POWER ♦
den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät einige Minuten
abkühlen.
Nach Beseitigung der Ursache, z.B. abgedecktes Heizelement, kann das ♦
Gerät wieder eingeschaltet werden.
Frostschutzfunktion
Das Gerät verfügt über eine Frostschutzfunktion, die es automatisch mit der
hohen Heizleistung (HIGH) einschaltet, sobald die Raumtemperatur unter 7°C
liegt. Sobald die Raumtemperatur 10°C erreicht, wechselt das Gerät wieder
automatisch in den Standby-Betrieb.
Betätigen Sie den Hauptschalter POWER ♦
und in den Standby-Betrieb zu versetzen. Im Display
für die Frostschutzfunktion
Das Gerät schaltet sich nun ein, wenn die Raumtemperatur unter 7°C liegt.
2
bzw. 11 erneut, wenn Sie die Ein-
6
6
, um das Gerät einzuschalten
.
aus und ziehen Sie
blinkt das Symbol
DE
AT
CH
Umkippschutz
Das Gerät verfügt über einen Umkippschutz, welcher das Heizelement 9 automatisch abschaltet, falls das Gerät umkippen sollte. Zusätzlich ertönt 1 Minute
lang ein Warnton.
SWW 1500 A1
85
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschaltetem und kalten ►
Zustand.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigk
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät ►
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten T
einem milden Spülmittel.
■
Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger.
Lagerung
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. ■
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
eit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
uch und ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Batterien entsorgen
86
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien
nur im entladenen Zustand zurück.
SWW 1500 A1
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, ►
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutz
er und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät
heizt nicht.
Im Display
erscheint die
Anzeige
Im Display
erscheint die
Anzeige
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine SpannungÜberprüfen Sie die Haussicherungen
Hauptschalter POWER
nicht eingeschaltet.
Taste POWER/MODE
wurde nicht betätigt.
Heizelement defekt.
Heizelement 9 ist übermäßig
erhitzt
Fehlfunktion des integrierten
Temperaturfühlers
6
ist
3
bzw. 12
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Hauptschalter POWER
Taste POWER/MODE 3 bzw. 12
betätigen.
Kundendienst benachrichtigen.
Gerät am Hauptschalter POWER 6
ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gerät einige Minuten abkühlen
lassen.
Gerät am Hauptschalter POWER 6
aus- und einschalten.
Wenn die Anzeige weiterhin
erscheint, benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
6
einschalten.
DE
AT
CH
SWW 1500 A1
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen ►
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
87
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Anhang
DE
AT
CH
Eingangsspannung220 - 240 V
Netzfrequenz50Hz
Leistungsaufnahme
Heizleistung LOW
Heizleistung HIGH
Einstellbereich Thermostat15 - 27°C
Einstellbereich Einschaltzeit1 - 24h
Einstellbereich Ausschaltzeit1 - 24h
Umgebungstemperatur+5 bis +45°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 90%
Abmessungen inkl. Standfüße
(B x H x T)
Gewichtca. 6kg
1000
1500
ca. 75 x 56 x 22cm
W
W
~
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
88
SWW 1500 A1
Anhang
Garantie
Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
echlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
zerbr
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de