Silvercrest SWUB 85 A2 User Manual [fr, de, en]

Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6
Description des pièces et éléments .................................................................................................... Page 7
Fourniture ............................................................................................................................................. Page 7
Données techniques ............................................................................................................................ Page 7
Consignes de sécurité importantes ...........................................................................Page 7
Système de sécurité ...............................................................................................................Page 9
Caractéristiques particulières ........................................................................................Page 9
Mise en service
Placement de la couverture de dessous ............................................................................................Page 9
Activation / désactivation / sélection de la température ................................................................... Page 10
Réglage du niveau de température ...................................................................................................Page 10
Sélection de l’heure de désactivation automatique .......................................................................... Page 10
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 10
Rangement.....................................................................................................................................Page 11
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 11
Garantie / service .....................................................................................................................Page 12
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 12
5 FR
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi / figurent sur la couverture de dessous:
Les textiles utilisés pour cette couver­ture de dessous sont conformes aux
Lire les instructions!
Volt (Tension alternative) Ne pas utiliser plié ou froissé!
spécifications écologiques humaines strictes de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein.
Hertz (fréquence)
Watt (Puissance efficace)
Classe de protection II Ne pas blanchir.
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité!
Tenir les enfants à l’écart de la couverture de dessous!
Danger de mort par électrocution en cas de câble secteur ou fiche secteur endommagés!
Ne pas insérer d‘épingles!
Couverture chauffante / Couverture de dessous
Introduction
Risque d’électrocution! Danger de mort!
La couverture de dessous est lavable en machine. Sélectionner le programme de lavage pour linge très délicat à 30 °C.
Ne pas sécher la couverture de dessous au sèche-linge.
Ne pas repasser la couverture de dessous.
Ne pas nettoyer à sec.
Assurer une mise au rebut respectueuse de l’environnement de l’emballage et de la couverture de dessous!
d’application spécifiés. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Remettez les documents aux uti­lisateurs lorsque vous prêtez la couverture de des­sous.
Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec la couverture de dessous.
Lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser la couverture de dessous conformément aux instructions et dans les domaines
6 FR
Utilisation conforme
Cette couverture de dessous est conçu pour chauffer un lit. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans des hôpitaux, ni pour un usage commercial. Plus spéciale­ment, elle ne doit pas être utilisée pour réchauffer
Introduction / Consignes de sécurité importantes
les bébés, les enfants en bas âges, les personnes insensibles à la chaleur ou handicapées affaiblies ni les animaux. Toute autre utilisation que celle dé­crite ci-dessous ou modification de la couverture de dessous n’est pas autorisée et peut causer des blessures et / ou endommager la couverture de dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts issus d’une utilisation non conforme.
Description des pièces et
éléments
1
Commande
2
Témoin de fonctionnement
3
Bouton de réglage de la température
4
Bouton de réglage de l’heure d’extinction
5
Accouplement à fiche
Fourniture
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler que la fourniture est complète et que la couverture de dessous est en parfait état.
1 Couverture chauffante / Couverture de dessous 1 Commande / accouplement à fiche 1 Mode d’emploi
Données techniques
Modèle: SWUB 85 A2 Type: W1 Tension d’alimentation: 220–230 V ∼ /
50–60 Hz Puissance absorbée: 60 W Dimensions: env. 150 x 80 cm Classe de protection: II / Intensité du champ électrique: max . 5000 V / m Intensité du champ magnétique: max. 8 0 A / m Densité du flux magnétique: max. 0,1 Milli-
Fabricant:
MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr. 61 01099 Dresden, Allemagne
Tesla.
CONSIGNES IMPORTANTES – À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR!
Consignes de sécurité importantes
Le non-respect des consignes ci-dessous peut causer des dégâts personnels ou matériels (électrocution, brûlures, incendie). Les consignes de sécurité et avertissement suivants servent non seulement à la protection de votre santé ou celle de tiers, mais aussi à la protection de la couverture de dessous. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes et
remettre ce mode d’emploi lorsque vous prêtez cette couverture de dessous.
DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS!
Ne laissez jamais les enfants manipuler le matériel d’emballage sans surveillance. Risque d’étouffement.
7 FR
Consignes de sécurité importantes
RISQUE D’ELECTRO-
CUTION! N’utilisez pas la couverture de dessous si elle est humide. Risque d’électrocution!
N’utilisez jamais le câble secteur de
manière non conforme, pour porter
ou suspendre la couverture de des­sous, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile et des arêtes coupantes. Si le câble secteur est endommagé ou sectionné, ne le touchez pas, mais débranchez immédiatement la fiche secteur. Des câbles secteur endommagés ou emmêlés augmentent les risques d’électro­cution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION!
Ne piquez pas d’aiguilles ou d’autres
objets pointus dans la couverture de dessous. Risque d’électrocution!
Consultez votre médecin et le fabri-
cant de votre stimulateur cardiaque
avant d’utiliser cette couverture de dessous. Dans certaines circonstances, les champs électromagnétiques émis par cette cou­verture de dessous électrique peuvent affecter le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Ces champs se situent toutefois largement au­dessous des valeurs limites: vous trouverez les valeurs correspondantes au chapitre «Données techniques».
RISQUE DE BRÛLURE! Cette
couverture de dessous ne doit pas
être utilisée par des enfants, sauf si la commande ou un adulte chargé de la surveillance ou si l’enfant a été suffisamment instruit sur l’utilisation sécuritaire de cette couverture de dessous. Il existe un risque de brûlures cutanées.
RISQUE DE BLESSURES!
d’usure ou d’endommagement. En présence de tels signes ou d’utilisation incorrecte de la couverture de dessous, il faut la renvoyer au commerçant avant toute réutilisation. Risque de blessures.
1
a été préréglée par les parents
Contrôlez régulièrement si la couver-
ture de dessous présente des signes
Si le câble secteur de la couverture de dessous
est endommagé, il doit être réparé par le fabri­cant, son S.A.V. ou un technicien possédant une qualification similaire afin de prévenir tout danger. Risque de blessures.
Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas
plié ni coincé. Sinon, il existe un risque de dommages matériels.
Les enfants ou personnes manquant de connais-
sances ou d’expérience dans la manipulation de la couverture de dessous, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ne doivent pas utiliser cette couverture de dessous, sauf sous la surveillance ou la direction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec la couverture de dessous. Risque de blessures.
RISQUE DE BRÛLURE! N’utilisez
pas cette couverture de dessous pour
les enfants en bas âge, les personnes handicapées affaiblies ou insensibles à la cha­leur (par ex. diabétiques, les personnes présen­tant des lésions de la peau dues à une maladie ou des zones de peau cicatrisées dans la zone d’application, après la prise de médicaments analgésiques ou la consommation d‘alcool). Il existe un risque de brûlures cutanées.
Les textiles utilisés pour
cette couverture de dessous sont conformes aux spécifications éco-
logiques humaines strictes de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein.
Étant donné que des outils spéciaux sont requis,
les réparations doivent uniquement être effec­tuées par des techniciens qualifiés ou dans un atelier agréé par le fabricant. Toute réparation incorrecte peut être source de graves dangers pour l’utilisateur.
8 FR
… / Système de sécurité / Caractéristiques particulières / Mise en service
Évitez d’endommager la
couverture de dessous!
Veuillez respecter les points suivants:
· ne raccordez la couverture de dessous uni­quement à la tension indiquée sur l’étiquette de la couverture de dessous;
· utilisez la couverture de dessous uniquement en association avec la commande quée sur l’étiquette de la couverture de des­sous;
·
· ne pliez pas la couverture de dessous dans le lit ou autour du matelas;
· ne coincez pas la couverture de dessous et les câbles notamment dans les lits réglables ou les matelas en plusieurs parties;
· ne pliez pas la couverture de dessous:
· ne pas posez pas d’objets tels qu’une valise ou corbeille à linge sur la couverture de dessous lorsqu’elle est allumée;
· ne posez pas de sources de chaleur telles qu’une bouillotte, un coussin chauffant ou des objets similaires sur lacouverture de dessous lorsqu'elle est allumée.
Sinon, vous risqueriez d’endommager la
couverture de dessous.
Ne recouvrez pas la commande 1, ne la placez
pas sur la couverture de dessous lorsqu’elle est en fonctionnement. Les composants électro­niques de la commande de dessous chauffent légèrement la commande
1
.
n’allumez pas la couverture de dessous si elle est pliée ou super­posée;
1
de la couverture
1
indi-
Système de sécurité
Remarque: la couverture de dessous est équi-
pée d’un système de sécurité. La technique de cap­teurs électronique prévient toute surchauffe de la couverture de dessous en l’éteignant automatique­ment en cas de dysfonctionnement. Si le système de sécurité déclenche une extinction automatique de la couverture de dessous en raison d’une dys­fonctionnement, le
témoin de fonctionnement 2 de la commande 1 s’éteint, même si la couverture de dessous est allumée.
Tenez compte du fait qu’après une dysfonction-
nement, la couverture de dessous ne doit plus être utilisée pour des raisons de sécurité et doit être envoyée au S.A.V. à l’adresse indiquée ci-après.
Caractéristiques particulières
La couverture de dessous est dotée d’un non-tissé doux particulièrement mou et hygiénique. Les fibres sur l’endroit (voir fig. B) de la couverture de dessous sont traitées avec des particules d’argent. Ce traite­ment permet une forte réduction du développement des odeurs ou des bactéries. Les textiles utilisés pour cette couverture de dessous sont conformes aux spécifications écologiques humaines strictes de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein. Vous pouvez laver la couverture de dessous, le traitement ne s’élimine pas au lavage.
Mise en service
Placement de la couverture
de dessous
Placez la couverture de dessous (endroit, voir
fig. B) étendue à plat sur le matelas en partant du bas. L’accouplement à fiche verture de dessous doit être dirigé vers la tête du lit (voir fig. C).
Étendez ensuite le drap par dessous de ma-
nière à ce que la couverture de dessous se trouve entre le matelas et le drap.
Veillez à ce que la couverture de dessous soit
bien étendue à plat et qu'elle ne puisse pas se replier ou former des plis lors de l’utilisation.
Allumez la couverture de dessous env. 30 minutes
avant d’aller au lit et recouvrez-la avec la couette. Ceci empêche la chaleur de se disperser.
5
de la cou-
9 FR
Mise en service / Utilisation / Nettoyage et entretien
Activation / désactivation /
sélection de la température
Pour la mise en service, commencez par raccorder
la commande branchant l’accouplement à fiche
Activation:
Sur la commande 1, placez le bouton de
réglage de température 3, 4, 5 ou 6 pour allumer la couverture de des­sous. Le témoin de fonctionnement
Désactivation:
Sur la commande 1, placez le bouton de
réglage de température éteindre la couverture de dessous. Le témoin de fonctionnement
Sélection de la température:
Cette couverture de dessous est équipée d’un
chauffage rapide.
Réglez d’abord le niveau de température
maximal (niveau 6). Ceci permet d’obtenir le chauffage le plus rapide.
En cas d’utilisation pendant plusieurs heures,
réglez le niveau de température minimal (niveau 1) sur la commande 1.
1
à la couverture de dessous en
5
(voir fig. D).
3
sur le niveau 1, 2,
2
s’allume.
3
sur le niveau 0 pour
2
s’éteint.
Utilisation
Réglage du niveau de
température
Sur la commande 1, réglez le bouton de
réglage de la température de température désiré (voir fig. A).
Niveau 0: éteint Niveau1: chaleur minimale Niveaux 2–5: chaleur personnalisée Niveau6: chaleur maximale
La zone des pieds de cette couverture de des-
sous chauffe davantage.
3
sur le niveau
Remarque: cette couverture de dessous est équipée d’un automatisme de rétrogradage. Après env. 3 heures de chauffage aux niveaux 5 et 6, la température passe automatiquement au niveau 4.
Sélection de l’heure de
désactivation automatique
Sur la commande 1, réglez l’heure de désacti-
vation désirée avec le bouton de réglage de l’heure de désactivation vation peut être réglée sur 1, 3, 6 ou 12heures. Lorsque l’heure de désactivation réglée est écou­lée, la couverture de dessous arrête la fonction de chauffage et le témoin de fonctionnement commence à clignoter. Pour relancer le chauffage de la couverture de dessous, réglez le bouton de réglage de la température puis sélectionnez le niveau de température désiré.
4
. L’heure de désacti-
3
sur le niveau 0,
Nettoyage et entretien
DANGER DE MORT PAR ÉLEC­TROCUTION! Avant de nettoyer
la couverture de dessous, débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant, ainsi que l’accouplement à fiche commande fig. D). Sinon, il existe un risque d’électrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION!
l’accouplement à fiche dessous sont entièrement secs. Sinon, il existe un risque d’électrocution.
dessous pour la sécher. Sinon, il existe un risque d’électrocution.
Effectuez le nettoyage et l’entretien de la
couverture de dessous et de la commande avec un chiffon sec anti-effilochant.
1
de la couverture de dessous (voir
Ne rebranchez la commande la couverture de dessous que lorsque
RISQUE RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N’allumez jamais la couverture de
5
pour démonter la
1
5
et la couverture de
D’ÉLECTROCUTION!
à
1
10 FR
Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut
En cas de taches tenaces, vous pouvez mouiller
le chiffon et l’imbiber d’un peu de lessive liquide pour linge délicat.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! N’utilisez pas de détergent
chimique ou abrasifs pour nettoyer la couverture de dessous et la commande Sinon, vous risquez d’endommager la couverture de dessous.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! Ne plongez jamais la com-
1
mande liquides. Sinon, vous risquez de l’endommager.
La couverture de dessous est lavable
en machine. Sélectionnez le pro-
gramme de lavage pour linge très délicat à 30 °C.
Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez
conformément aux instructions du fabricant.
Étalez la couverture de dessous encore mouil-
lée selon sa forme originale et posez-la à plat sur un étendoir.
Un lavage fréquent use rapidement la couverture
de dessous. Pour cette raison, la couverture de dessous ne doit être lavée en machine au maxi­mum 5 fois au cours de sa durée de vie totale.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! Pour sécher, ne fixez pas la
couverture de dessous avec des pinces à linge ou des objets similaires. Sinon, vous risquez d’endommager la couverture de dessous.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! Tenez compte du fait que la
couverture de dessous ne doit ja­mais nettoyée à sec, essorée, séchée en ma­chine, ni être amidonnée ou repassée. Sinon, vous risquez d’endommager la couverture de dessous.
Remarque: la couverture de dessous risque
d’être endommagée en cas de non respect des avertissements suivants.
Ne pas blanchir. N’utilisez pas de
lessive blanchissante (par ex. les
lessives universelles).
Ne séchez pas la couverture de
dessous au sèche-linge.
dans l’eau ni dans d’autres
1
.
Ne repassez pas la couverture de
dessous
Ne nettoyez pas la couverture de
dessous à sec.
Rangement
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! Laissez la couverture de
dessous refroidir avant de la ranger. Sinon, vous risquez de provoquer des dégâts matériels.
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! Ne posez pas d‘objets sur la
couverture de dessous rangée pour éviter de marquer les plis. Sinon, vous risquez de provoquer des dégâts matériels.
Rangez la couverture de dessous dans son
emballage d’origine et dans un endroit sec, sans rien poser dessous, lorsqu’elle est inutili­sée pendant une période prolongée.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d‘emballage se composent de matières recyclables. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas les appareils
électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d‘un recyclage respectueux de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut de la couverture de dessous.
11 FR
Garantie / service / Déclaration de conformité
Garantie / ser vice
Cette couverture de dessous dispose d’une garan­tie de 3ans à partir de la date d’achat couvrant les vices matériels et de fabrication.
La garantie ne s’applique pas:
· aux dommages issus d’une utilisation non conforme;
· aux pièces d’usure;
· aux vices connus du client au moment de l’achat;
· en cas de propre faute du client.
La présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d’achat. Le recours en garantie doit être présenté à
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
dans une période de 3ans à compter de la date d’achat.
Déclaration de conformité
Cette couverture de dessous est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant.
En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. La couverture de dessous ne doit être ouverte sous aucun prétexte, son ouverture et toute modification annulent les droits de garantie. Tout autre recours en garantie est exclu. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent aisément être réglées par téléphone ou courriel. Avant de déposer une réclamation auprès du fabricant de la couverture de dessous veuillez contacter notre assistance téléphonique.
IAN 73751
01 57323320
12 FR
Loading...
+ 16 hidden pages