Silvercrest SWR 300 A1 User Manual [fr, de, en]

Français ......................................................................................... 2
Nederlands ................................................................................. 28
Deutsch ....................................................................................... 54
English ......................................................................................... 80
V 1.21
Sommaire
Introduction ........................................................................................................ 3
Utilisation conforme à sa destination .................................................................. 3
Contenu du coffret .............................................................................................. 3
Fiche technique ................................................................................................... 4
Consignes de sécurité ......................................................................................... 4
Conditions ambiantes ....................................................................................................................... 4
Sûreté de fonctionnement ................................................................................................................. 5
Câbles ............................................................................................................................................... 5
Enfants et personnes aux facultés réduites ...................................................................................... 6
Interface radio ................................................................................................................................... 6
Stockage en cas de non-utilisation .................................................................................................. 7
Vue d'ensemble .................................................................................................. 7
Mise en service ................................................................................................... 7
Configurer le répéteur WLAN avec la fonction WPS .................................................................... 8
Configurer le répéteur WLAN manuellement par liaison LAN ...................................................... 8
Ouvrir le menu de configuration ...................................................................................................... 9
Définir la langue du menu ................................................................................................................ 9
Configurer le mode Répéteur sans fil ........................................................................................... 12
Signification des DEL : ....................................................................................... 13
Réglages avancés ............................................................................................. 14
Accueil ............................................................................................................................................ 14
Réseau ............................................................................................................................................ 16
Sans fil ............................................................................................................................................ 17
Gestion ........................................................................................................................................... 20
État ............................................................................................................................................ 22
Dépannage ....................................................................................................... 24
Maintenance/nettoyage ................................................................................... 25
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ............................................ 26
Marquages de conformité ................................................................................ 26
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique .......................... 27
2 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat du répéteur WLAN SilverCrest SWR 300 A1. Le SilverCrest SWR 300 A1 augmente la portée d'un réseau WLAN existant. La fonction WPS intégrée permet de se connecter facilement à un réseau WLAN sécurisé.
Utilisation conforme à sa destination
Il s'agit d'un appareil de technique d'informations. Il augmente la portée d'un réseau WLAN existant. Il ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles et pas à des fins industrielles ni commerciales. En outre, il ne doit pas être utilisé en dehors de locaux fermés ni dans des zones de climat tropical. Cet appareil est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à l'appareil sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultant. Comme un mode veille risquerait d'affecter l'utilisation conforme à sa destination, cette fonction n'a pas été implémentée sur l'appareil. Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
Contenu du coffret
Répéteur WLAN SilverCrest SWR 300 A1 Câble réseau Ce mode d'emploi
Français - 3
Fiche technique
Tension d'entrée 100-240 V~, 50/60 Hz
Courant nominal d'entrée 50 mA
Normes WLAN 802.11 b, 802.11 g, 802.11 n
Fréquence 2,4 GHz
Chiffrage WPA, WPA2, WEP (128/64)
Dimensions (l x h x p) env. 8 x 5,2 x 9,5 cm
Poids 106 g
Température, hygrométrie de 5 à 35°C ; max. 85 % d'humidité relative
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement les consignes ci-après, même si la manipulation de matériel électronique vous est familière. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous prêtez ou vendez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement ce mode d'emploi.
Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Conditions ambiantes
L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements fortement poussiéreux ou exposés à une forte température ou humidité (salle de bains, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : de 5 °C à 35 °C, humidité relative de 85 % max.
Placez toujours l'appareil à une distance minimale de 20 cm du corps afin d'éviter les effets négatifs des ondes radio.
4 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Précautions à prendre :
n'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple) ; n'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense ;
ne placez pas l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. près
d’enceintes) ;
ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur l'appareil ou à proximité ; n'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil ; protégez l'appareil des projections et gouttes d'eau ainsi que des liquides corrosifs. N'utilisez
jamais l'appareil à proximité d'eau et ne l’immergez jamais. Ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase ou un verre, à proximité de l'appareil ;
ne soumettez pas l'appareil à des changements de température excessifs qui risqueraient de
créer de la condensation, et par conséquent, des courts-circuits ;
évitez d’exposer l’appareil à des vibrations et chocs excessifs.
Sûreté de fonctionnement
Branchez le répéteur WLAN uniquement sur une prise secteur disponible pour pouvoir le
débrancher rapidement en cas de danger (formation ou odeur de fumée).
En cas d'utilisation non prolongée du répéteur WLAN, p. ex. avant de partir en vacances,
débranchez-le. L'appareil consomme de l'électricité même lorsqu'il n'est pas utilisé. En procédant ainsi, vous réduisez également le risque d'incendie ou de feu couvant qui existe toujours lorsqu'un appareil électrique est branché sur le secteur.
Débranchez également le répéteur WLAN si une tempête ou un orage avec risque d'impacts de
foudre menace, car un impact de foudre qui engendre une surtension peut endommager le répéteur WLAN.
N'utilisez aucun chargeur ni rallonge endommagé(e) ou qui ne correspondent pas aux normes
de sécurité en vigueur.
Câbles
Saisissez toujours les câbles au niveau de la fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même. Ne posez pas de meubles ni autres objets lourds sur le câble et veillez à ne pas le plier, en particulier au niveau du connecteur et des prises. Ne faites jamais de nœud sur un câble et ne l'attachez pas à
Français - 5
passage et que personne ne puisse marcher dessus.
Enfants et personnes aux facultés réduites
Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. Les personnes aux facultés réduites doivent utiliser les appareils électriques uniquement de manière appropriée. Ne laissez jamais les enfants et les personnes aux facultés réduites utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ces personnes ne sont généralement pas conscientes des risques encourus. Les petites pièces représentent un danger mortel si elles sont ingérées. Conservez également l'emballage hors de portée. Ils présentent un risque de suffocation.
Interface radio
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes dans un avion, un hôpital, une salle d'opération ou à proximité d'un système électronique médical. Les signaux de fréquence radioélectriques peuvent altérer le fonctionnement des appareils sensibles. Veillez à toujours maintenir l'appareil à une distance minimale de 20 cm d’un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence susceptible d'altérer le bon fonctionnement de l'implant médical. Les fréquences radioélectriques peuvent provoquer des nuisances sonores dans les prothèses auditives. Pour prévenir tout risque d’explosion ou d’incendie, ne placez pas l'appareil avec sa fonction de transmission radioélectrique activée à proximité de gaz inflammables ou d’une atmosphère explosive (p. ex. atelier de peinture). La portée des ondes radioélectriques dépend des conditions climatiques et environnementales. Dans un réseau local sans fil (WLAN), les personnes non autorisées peuvent également intercepter les informations. La société Targa GmbH ne peut pas être tenue responsable des éventuelles interférences radio ou télévision causées par des modifications apportées à l’ordinateur sans son autorisation. De même, la responsabilité de Targa n’est pas engagée si les connexions et appareils de rechange ou de substitution ne correspondent pas aux spécifications de Targa GmbH. Il incombe au seul utilisateur de remédier aux défaillances occasionnées par une modification non autorisée et de remplacer ou d’échanger les appareils.
6 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Stockage en cas de non-utilisation
Débranchez le répéteur WLAN de la prise secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser l'appareil pendant une période prolongée. De plus, veillez à ce que la température de stockage se situe entre
-20 °C et 60 °C. L'humidité relative de l'air ne doit pas dépasser 90 %.
Remarque : les plages de température et l'humidité relative de l'air en stockage et en utilisation sont très différentes. Reportez-vous aux indications du paragraphe « Conditions ambiantes ».
Vue d'ensemble
1 Indicateur de mise sous tension
2DEL WLAN
3 DEL WPS
4DEL LAN
5 Touche WPS
6Port LAN
7 Touche de réinitialisation
Mise en service
Branchez le répéteur WLAN sur une prise de courant installée par un professionnel. L'emplacement optimal pour le répéteur WLAN est exactement au milieu de la trajectoire entre votre routeur et les appareils WLAN qui seront connectés au réseau sans fil via le répéteur WLAN. Testez d'autres emplacements si le répéteur WLAN ne peut pas être utilisé. Il existe deux possibilités différentes pour configurer le répéteur WLAN. Si votre routeur prend en charge WPS, vous pouvez utiliser cette fonction pratique et bénéficier d'une configuration facile. Si vous souhaitez utiliser le routeur sans WPS, vous pouvez brancher le répéteur WLAN sur votre ordinateur par connexion LAN puis le configurer.
Français - 7
Configurer le répéteur WLAN avec la fonction WPS
Il s'agit de la manière la plus simple de configurer le répéteur WLAN. Avant de continuer, assurez­vous que votre routeur prend en charge la fonction WPS. Pour ce faire, consultez la documentation de votre routeur. Appuyez simplement sur la touche WPS (5) sur le répéteur WLAN. La DEL WPS (3) clignote pendant environ 2 minutes. Pendant ces deux minutes, activez la fonction WPS sur votre routeur. Le répéteur WLAN se connecte alors automatiquement à votre routeur et reprend son paramétrage complet. Vous pouvez à présent utiliser le répéteur WLAN. Le répéteur WLAN est à présent accessible avec les informations de SSID et de mot de passe de votre routeur.
Avec WPS, la fonction WDS (Wireless Distribution System) est activée par défaut dans la mesure où le routeur la prend en charge.
WDS ( Wireless Distribution System) permet d'interconnecter plusieurs points d'accès sans fil et de couvrir ainsi une plus grande zone pour le réseau.
Il est possible de configurer plusieurs répéteurs. Chaque répéteur doit être configuré l'un après l'autre.
Si votre routeur ne prend pas en charge WPS, il est également possible de configurer le répéteur WLAN manuellement.
Configurer le répéteur WLAN manuellement par liaison LAN
Vous pouvez en outre configurer le répéteur WLAN via un câble réseau. Pour ce faire, branchez le câble réseau au port LAN (6) du répéteur WLAN. Branchez l'autre extrémité du câble réseau dans un port LAN libre de votre ordinateur.
®
Le texte ci-après décrit la configuration WLAN sous Windows systèmes d'exploitation peut être différente. Pour pouvoir établir une connexion avec le répéteur WLAN, l'adresse IP doit être attribuée automatiquement à votre ordinateur. Pour ce faire, procédez comme suit :
Allumez votre ordinateur. Cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Afficher l'état et la gestion
du réseau | Connexion au réseau local | Propriétés | Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) | Propriétés.
8 - Français
7. La configuration sous d'autres
SilverCrest SWR 300 A1
Dans la fenêtre, sélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement et cliquez
sur OK.
Fermez ensuite toutes les fenêtres ouvertes.
Ouvrir le menu de configuration
Le texte ci-après décrit la configuration WLAN sous Windows® 7. La configuration sous d'autres systèmes d'exploitation peut être différente. Lancez le navigateur Internet sur votre ordinateur. Saisissez http://192.168.10.1 dans la ligne d'adresse de votre navigateur Internet et validez la saisie avec la touche Entrée.
La fenêtre ci-contre s’ouvre. Saisissez admin pour le nom d’utilisateur et le
mot de passe, et cliquez ensuite sur OK. Le menu de configuration de votre
répéteur WLAN s'ouvre alors.
Si la fenêtre pour la saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe ne s'ouvre pas, maintenez la touche de réinitialisation (7) appuyée pendant au moins 10 secondes et répétez la procédure précédemment décrite.
Définir la langue du menu
Par défaut, la langue du menu est en anglais. Procédez comme suit pour modifier la langue du menu :
Sélectionnez l'onglet Management. Sous Select Language,
sélectionnez la langue souhaitée. Cliquez enfin sur Apply Settings pour appliquer le réglage.
Français - 9
Configurer le mode Point d'accès sans fil
Utilisez le mode Point d'accès sans fil (appelé aussi WAP ou Wireless Application Protocol) pour étendre votre réseau ou pour permettre l'accès à votre réseau à un endroit donné.
Configurez le mode Point d'accès sans fil comme suit :
Branchez le répéteur WLAN sur une prise de courant appropriée. Connectez un câble réseau sur le port LAN (6) du répéteur WLAN. Pour pouvoir effectuer la
configuration, branchez l'autre extrémité du câble réseau dans un port LAN libre de votre ordinateur.
Sur la page Accueil du menu de
configuration du répéteur WLAN, cliquez sur Assistant et sélectionnez le Mode Point d'accès sans fil. Cliquez ensuite sur Suivant.
Vous pouvez définir ici le nom
du réseau (SSID) et le
sécurité. Sous Mode de sécurité, sélectionnez le chiffrage
souhaité (WPA, WPA2 ou WPA/WPA2-Mixed). Si le chiffrage est activé, le mot de passe doit être saisi.
10 - Français
Mode de
SilverCrest SWR 300 A1
Vous pouvez indiquer le numéro SSID du routeur et étendre ainsi le réseau ou bien configurer un propre point d'accès. Si vous indiquez le numéro SSID du routeur, veillez à ce que le chiffrage concorde avec celui du routeur.
Cliquez sur Enregistrer pour
enregistrer les réglages effectués.
Le répéteur WLAN redémarre alors. Patientez env. 30 secondes. Le répéteur WLAN est à
nouveau opérationnel.
Débranchez le câble réseau de votre ordinateur et branchez-le sur un port LAN libre de votre
routeur.
Le répéteur WLAN est désormais accessible via le numéro SSID attribué.
Français - 11
Configurer le mode Répéteur sans fil
Utilisez le mode Répéteur sans fil pour augmenter la portée de votre réseau WLAN. Configurez le mode Répéteur sans fil comme suit :
Branchez le répéteur WLAN sur une prise de courant appropriée. Connectez un câble réseau sur le port LAN (6) du répéteur WLAN. Pour pouvoir effectuer la
configuration, branchez l'autre extrémité du câble réseau dans un port LAN libre de votre ordinateur.
Sur la page Accueil du menu de
configuration du répéteur WLAN, cliquez sur Assistant et sélectionnez le Mode Répéteur
sans fil. Cliquez ensuite sur Suivant.
Une fenêtre avec tous les réseaux
WLAN disponibles s'ouvre.
Dans la
colonne
Sélectionner,
sélectionnez le réseau dont vous souhaitez étendre la portée et saisissez le mot de passe du réseau sélectionné sous Clé. Cliquez ensuite sur Suivant.
Dans la nouvelle fenêtre, cliquez
sur
Suivant.
12 - Français
Cliquez sur Enregistrer pour
enregistrer les réglages effectués.
SilverCrest SWR 300 A1
Le répéteur WLAN redémarre alors. Patientez env. 30 secondes. Le répéteur WLAN est à
nouveau opérationnel. Une fois que vous avez effectué la configuration via un câble réseau, vous pouvez retirer ce dernier.
Le répéteur WLAN est désormais accessible via le numéro SSID sélectionné.
Signification des DEL :
DEL Tension (1) Cette DEL est allumée lorsque l'appareil est sous tension.
DEL WLAN (2) Lorsqu'une connexion existe, cette DEL reste constamment
allumée. Elle clignote lorsque des données sont échangées.
DEL WPS (3) Si la touche WPS (5) a été actionnée, cette DEL clignote
pendant toute la durée de la tentative de connexion (env. 2 minutes).
DEL LAN (4) Lorsqu'une connexion LAN existe, cette DEL reste
constamment allumée. Elle clignote lorsque des données sont échangées.
Français - 13
Réglages avancés
À noter que les réglages avancés abordés ci-après dans ce chapitre ne doivent être utilisés que par des utilisateurs expérimentés.
Ouvrez le menu de configuration pour accéder aux réglages avancés. Voir à ce sujet le chapitre « Ouvrir le menu de configuration ».
Accueil
État
Vous pouvez consulter ici l'état du LAN, du réseau sans fil et du répéteur du point d'accès SSID.
14 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Assistant
Nous recommandons d'utiliser l'assistant pour effectuer la configuration. Cliquez sur Suivant pour lancer l'assistant. Vous trouverez des informations supplémentaires aux chapitres « Configurer le mode Point d'accès sans fil » et « Configurer le mode Répéteur sans fil ».
Dans la colonne de droite « Aide » s'affiche, dans la plupart des cas, une rubrique d'aide correspondant au thème concerné.
Déconnexion
Cliquez sur Déconnexion pour vous déconnecter du menu de configuration.
Français - 15
Réseau
Configuration LAN
La zone de configuration LAN vous permet d'enregistrer ou de modifier l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle ainsi que les réglages DHCP. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur
Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur Annuler les modifications.
16 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Sans fil
Réglages de base
Vous pouvez ici effectuer les réglages de base pour le mode sans fil. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur
Annuler les modifications.
Sécurité sans fil
Dans ce menu, vous pouvez effectuer les réglages pour la sécurité du fonctionnement sans fil. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur Annuler les modifications.
Français - 17
Filtre MAC
Pour accroître la sécurité de votre réseau, vous pouvez activer ici le contrôle d'accès. Lorsque le contrôle d'accès est activé, seuls les clients dont l'adresse MAC sans fil est enregistrée dans la liste de contrôle d'accès pourront se connecter à votre point d'accès. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur
Annuler les modifications.
Réglages avancés
Vous pouvez ici effectuer les réglages avancés pour le mode sans fil. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur Annuler les modifications.
18 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
WDS
WDS ( Wireless Distribution System) permet d'interconnecter plusi eurs points d 'accè s sans fil et de c ouvrir ainsi une plus grande zone pour le réseau. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur
Annuler les modifications.
WPS
La configuration via WPS, au moyen de la touche WPS sur l'appareil, est décrite au chapitre « Configurer le répéteur WLAN avec la fonction WPS ». Vous pouvez ici consulter les réglages et les effectuer à l'aide de menus. Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les
réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur Annuler les modifications.
Français - 19
Gestion
Gestion du routeur
Vous pouvez configurer ici l'accès au serveur Web du répéteur WLAN. Si aucun nom d'utilisateur et mot de passe n'est enregistré, l'accès est désactivé pour des raisons de sécurité.
En outre, vous pouvez modifier ici la langue du menu de configuration. Pour ce faire, sélectionnez la langue souhaitée.
Pour enregistrer les réglages, cliquez sur Appliquer les réglages. Si les réglages ne doivent pas être appliqués, cliquez sur Annuler les modifications.
Réglages usine
Cette fonction sert à rétablir le répéteur WLAN dans son état de livraison. Pour réinitialiser les réglages, vous devez définir l'option « Restaurer les réglages d'usine par défaut » sur Oui et enregistrer ce réglage en cliquant sur Appliquer les réglages.
20 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Mise à niveau du firmware
Pour effectuer une mise à niveau du firmware, cliquez d'abord sur Parcourir… afin de sélectionner un fichier de firmware à transférer sur le répéteur WLAN. Cliquez sur Mettre à
niveau pour lancer la mise à niveau du firmware.
Sauvegarder/restaurer
Cette fonction vous permet de sauvegarder la configuration actuelle du répéteur WLAN ou de restaurer une configuration sauvegardée. La procédure d'installation est décrite de manière détaillée dans « Aide ».
Français - 21
Redémarrer
Il y a deux possibilités de redémarrer le répéteur WLAN.
Cliquez sur Redémarrer pour tout d'abord enregistrer la configuration entière avant de redémarrer le répéteur WLAN avec la configuration enregistrée.
Cliquez sur Redémarrer le routeur pour redémarrer le répéteur WLAN sans enregistrer la configuration au préalable. Les réglages enregistrés en dernier sont alors chargés.
État
Système
Vous pouvez consulter ici l'état du système.
22 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
LAN
Ici s'affichent des informations d'état LAN concernant les réglages LAN et les paquets reçus et envoyés.
Sans fil
Cette fenêtre affiche l'état de la fonction sans fil.
Français - 23
Dépannage
La DEL Tension (1) ne s'allume pas.
La prise est défectueuse ou le fusible s'est déclenché. Vérifiez la prise avec un autre appareil.
Le menu de configuration du répéteur WLAN ne s'affiche pas.
L'adresse IP http://192.168.10.1 n'a pas été saisie correctement dans la ligne d'adresse du
navigateur Internet. Vérifiez et corrigez l'adresse saisie.
Le répéteur WLAN a déjà été configuré et utilise une autre adresse IP. Pour pouvoir établir une
connexion avec le répéteur WLAN, vous devez modifier l'adresse IP de votre ordinateur. Pour ce faire, procédez comme suit : Allumez votre ordinateur.
Cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Afficher l'état et la gestion
du réseau | Connexion au réseau local | Propriétés | Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) | Propriétés.
Sélectionnez Utiliser l'adresse IP
suivante et saisissez une adresse IP entre 192.168.10.100 et
192.168.10.200 (p. ex.
192.168.10.101).
de sous-réseau, saisissez l'adresse
IP 255.255.255.0 et cliquez sur OK.
Sous Masque
Fermez ensuite toutes les fenêtres ouvertes.Le répéteur WLAN a déjà été configuré et utilise une autre adresse IP. Réinitialisez le répéteur
WLAN sur son état à la livraison. Pour ce faire, maintenez la touche de réinitialisation (7) appuyée pendant au moins 10 secondes jusqu'à ce que les DEL s'éteignent brièvement puis se rallument.
24 - Français
SilverCrest SWR 300 A1
Aucune liaison WLAN n'a été établie entre le routeur et le répéteur WLAN.
Le répéteur WLAN est trop éloigné du routeur. Réduisez la distance. La fonction WLAN du routeur a été désactivée. Activez la fonction WLAN. La configuration du répéteur WLAN est erronée. Recommencer la configuration, de préférence
avec la fonction WPS.
Impossible d'établir une liaison WLAN entre l'ordinateur et le répéteur WLAN.
L'ordinateur est trop éloigné du répéteur WLAN. Réduisez la distance. La fonction WLAN de l'ordinateur a été désactivée. Activez la fonction WLAN.
Maintenance/nettoyage
Les travaux de maintenance sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé, p. ex. lorsque le boîtier de l'appareil est abîmé, que des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil ou lorsqu'il est exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont également nécessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou s'il est tombé. Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, débranchez immédiatement l'appareil du secteur. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'ouverture de l'appareil comporte un risque d'électrocution et constitue un danger de mort. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer l'appareil ; n'utilisez jamais de liquides corrosifs.
Français - 25
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés sont collectés par le service de recyclage local et sont éliminés dans le respect de l'environnement.
Marquages de conformité
26 - Français
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive R&TTE 1999/5/EC relative à la conformité des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications, de la directive ErP 2009/125/EC relative à l’écoconception de produits applicables aux produits liés à l'énergie, ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande.
SilverCrest SWR 300 A1
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de Targa GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
IAN: 73766
Fabricant
TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Français - 27
Inhoudsopgave
Inleiding ........................................................................................................... 29
Bedoeld gebruik ............................................................................................... 29
Leveringsomvang ............................................................................................. 29
Technische gegevens ........................................................................................ 30
Veiligheidsaanwijzingen .................................................................................. 30
Gebruiksomgeving ......................................................................................................................... 30
Veilig gebruik ................................................................................................................................. 31
Kabels ............................................................................................................................................ 31
Kinderen en personen met beperkingen ...................................................................................... 32
Draadloze interface ....................................................................................................................... 32
Opslag bij niet-gebruik .................................................................................................................. 33
Overzicht .......................................................................................................... 33
Ingebruikname ................................................................................................. 33
WLAN-repeater configureren met de WPS-functie ...................................................................... 34
WLAN-repeater handmatig configureren via LAN-verbinding ................................................... 34
Configuratiemenu openen ............................................................................................................. 35
Menutaal instellen .......................................................................................................................... 35
Wireless Repeater-modus configureren ........................................................................................ 38
Betekenis van de LED's: ..................................................................................... 39
Geavanceerde instellingen ............................................................................... 40
Begin ............................................................................................................................................ 40
Netwerk .......................................................................................................................................... 42
Draadloos ....................................................................................................................................... 43
Beheer ............................................................................................................................................ 46
Status ............................................................................................................................................ 48
Storingen verhelpen ......................................................................................... 50
Onderhoud / Reiniging ..................................................................................... 51
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen .............................................................. 52
Conformiteit ...................................................................................................... 52
Service en garantie ........................................................................................... 53
28 - Nederlands
Loading...
+ 82 hidden pages