Silvercrest STS 920 A1 User Manual [de, es, en, it]

TOSTADORA STS 920 A1 TOSTAPANE STS 920 A1
TOSTADORA
Instrucciones de servicio
TORRADEIRA
TOSTAPANE
Istruzioni per l’uso
TOASTER
Operating instructions
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 106105
RP106105_Toaster_Cover_LB5.indd 2 17.09.14 13:25
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 1 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Español ................................................................................... 2
Italiano.................................................................................. 10
Português.............................................................................. 18
English................................................................................... 26
Deutsch ................................................................................. 34
ID: STS 920_A1_15_V1.2
1
2
46
9
7
8
3
4
11
A
10
5
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 2 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 2 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Indice
1. Vista general .................................................................................... 2
2. Uso adecuado................................................................................... 3
3. Indicaciones de seguridad................................................................. 3
4. Volumen de suministro ..................................................................... 5
5. Antes del primer uso......................................................................... 5
6. Tostar............................................................................................... 6
7. Limpieza........................................................................................... 6
8. Eliminación ....................................................................................... 7
9. Solución de problemas...................................................................... 7
10. Datos técnicos................................................................................... 8
11. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................... 8
1. Vista general
1 Rendijas de tueste 2 Cajón para migas 3 Cable de red con enchufe 4 Guardacable 5 Pies de apoyo 6 Botón giratorio para ajustar el grado de tueste 7 Tecla de calentamiento 8 Tecla de descongelación 9 Tecla de parada 10 Palanca de descenso 11 Pinza de cable
2
ES
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 3 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
¡Muchas gracias por su confianza!
Le felicitamos por haber adquirido esta dora
.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones de­tenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
tosta-
• Guarde este manual de instruc­ciones para futuras consultas.
• En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun­te el manual de instrucciones.
¡Esperamos que disfrute de su nueva tosta­dora!
2. Uso adecuado
Utilice la tostadora únicamente para tostar pan sin tratar. El aparato está concebido para el uso do­méstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el inte­rior.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da­ños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o da­ños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un manejo seguro
~
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien­tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio­nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la lim­pieza ni del mantenimiento del aparato, salvo que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
ES
3
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 4 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
~
Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
~ El pan puede quemarse. Por ello, nunca utilice la tostado-
ra cerca de o por debajo de materiales inflamables, como cortinas.
~
Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio pos­tventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peli­gros.
~
Este aparato no está concebido para funcionar con un temporiza­dor externo o con un sistema de control remoto.
~ Para retirar las migas de pan lea el capítulo sobre la limpieza
(véase “Limpieza” en la página 6).
PELIGRO de descarga
PELIGRO para los niños
~ El material de embalaje no es ningún ju-
guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as­fixia.
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad
~ Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua.
~ El aparato, el cable de conexión y el
enchufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
~ Si penetraran líquidos en el aparato,
desenchúfelo inmediatamente. Haga re­visar el aparato antes de volver a utili­zarlo de nuevo.
~ Si no obstante el aparato cae al agua,
desenchúfelo inmediatamente y, sólo después de hacerlo, sáquelo del agua. En este caso no utilice más el aparato y hágalo revisar por un taller especializa­do.
~ No utilice el aparato con las manos mo-
jadas.
~ No ponga en funcionamiento el apara-
~ Coloque el cable de conexión de modo
~ Conecte el enchufe sólo a una toma de
~ Asegúrese de que el cable de conexión
~ Procure que el cable de conexión no se
~ Para sacar el enchufe de la toma de co-
eléctrica
to si éste o el cable de conexión presen­tan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
que nadie lo pise, se enganche o tropie­ce con él.
corriente con contactos de puesta a tie­rra, correctamente instalada, fácilmen­te accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la pla­ca de características. La toma de co­rriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
no resulte dañado por cantos vivos o su­perficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato (pe­ligro de rotura del cable).
presione ni se aplaste.
rriente, tire siempre del enchufe, nunca del cable de conexión.
4
ES
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 5 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
~ Saque el enchufe de la toma de corrien-
te, … … después de cada uso, … si se produce una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiarlo y … en caso de tormenta.
~ Para evitar peligros, no realice ninguna
modificación en el artículo. Las repara­ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico.
PELIGRO de incendio
~ No deje nunca el aparato enchufado
sin supervisión.
~ No cubra nunca el aparato ni lo colo-
que sobre objetos blandos (como p. ej., toallas).
~ No tueste pan con mantequilla. La gra-
sa podría inflamarse.
PELIGRO de lesiones por quemaduras
~ No toque las superficies calientes del
aparato.
~ Si no utiliza pan estándar para tostado-
ra existe el peligro de que los pequeños tamaños o las formas especiales entren en contacto con las partes calientes de la tostadora.
~ Deje enfriar por completo el aparato
antes de limpiarlo o guardarlo.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
~ Utilice solamente accesorios originales. ~ No coloque el aparato sobre superfi-
cies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego.
~ No manipule la rendija de tueste con
cuchillos, tenedores u otros objetos me­tálicos.
~ Asegúrese de que la tostadora pueda
apagarse después de la operación de tueste. Pueden producirse obstruccio­nes debido a
- rebanadas de pan demasiado grue-
sas,
- rebanadas de pan con forma muy
irregular,
- objetos que bloqueen la palanca de
descenso.
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
~ No exponga el aparato a temperaturas
inferiores a -10 °C o superiores a +40 °C.
4. Volumen de
suministro
1 tostadora 1 manual de instrucciones
5. Antes del primer uso
1. Retire el material de embalaje.
2. Desenrolle la longitud de cable desea-
da del guardacable 4.
3. Ilustración A: saque el cable de red 3
por el lateral y fíjelo en la pinza de ca­ble 11.
4. Inserte el enchufe 3 en una toma de co-
rriente con contactos de seguridad.
NOTA: al utilizar la tostadora por primera vez puede generarse cierto olor. Por ello le recomendamos que ponga en funciona­miento el aparato sin pan dos o tres veces a un nivel medio de tueste y con la ventana bien abierta.
ES
5
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 6 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
6. Tostar
PRECAUCIÓN: no coloque ningún trozo de pan u otro objeto por encima de las ren­dijas de tueste 1.
La palanca de descenso 10 con la que se enciende el aparato solamente encaja si el aparato está conectado a una toma de co­rriente.
Tostar pan
1. Coloque el pan en las rendijas de tues-
te 1. No use rebanadas demasiado grue­sas. El pan no debe quedar aprisiona­do en la rendija de tueste 1.
2. Ajuste el grado de tueste deseado con
el botón giratorio 6. El grado de tueste puede ajustarse entre
- 1 = tueste muy suave / tostado claro y
- 6 = tueste muy fuerte / tostado muy intenso.
El resultado depende también del tipo y de la frescura del pan.
NOTA: el grado de tueste 6 produce un tos­tado muy intenso. Con rebanadas gruesas puede producirse humo. En ese caso, inte­rrumpa la operación de tueste pulsando la tecla de parada 9.
3. Baje la palanca de descenso 10 hasta
que encaje. El pan descenderá y el aparato se encenderá. La luz en torno a la tecla de parada 9 empezará a bri­llar.
4. Finalizado el tiempo de tueste, se apa­gará la luz en torno a la tecla de para­da 9 y el pan subirá. Retire el pan.
Interrumpir la operación de tueste
Pulse la tecla de parada 9 para interrumpir antes de tiempo la operación de tueste. Se apagará la luz en torno a la tecla de para­da 9 y subirá el pan.
Tostar pan congelado
Para tostar pan congelado no es necesario cambiar el grado de tueste. Pulse simple­mente la tecla de descongelación 8 una vez la palanca de descenso 10 haya encajado. La luz en torno a la tecla de descongelación 8 empezará a brillar. La operación de tueste se prolongará.
Calentar pan
Si desea calentar pan que ya ha sido tosta­do pero se ha enfriado, pulse la tecla de ca­lentamiento 7 inmediatamente después de que la palanca de descenso 10 haya enca­jado. La luz en torno a la tecla de calenta­miento 7 brilla durante el calentamiento.
7. Limpieza
¡PELIGRO!
~ Retire el enchufe 3 de la toma de co-
rriente antes de limpiar la tostadora.
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
1. Deje enfriar el aparato.
2. Limpie la tostadora pasando por enci­ma un trapo húmedo.
Cajón para migas
1. Extraiga cuidadosamente el cajón para migas 2.
2. Retire las migas y limpie el cajón para migas 2, pasando un trapo húmedo si es necesario.
3. Vuelva a colocar el cajón para migas 2.
6
ES
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 7 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
8. Eliminación
El símbolo del cubo de basu­ra con ruedas tachado signi­fica que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de resi­duos separado. Esto es váli­do para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este sím­bolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de reco­gida para el reciclado de aparatos eléctri­cos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
9. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.
¡PELIGRO de descarga eléc­trica! No intente reparar el apara-
to usted mismo en ningún caso.
Proble-maPosible causa / solución
del problema
La tosta­da queda demasia­do oscura.
La tosta­da se que­da atascada en el apa­rato.
Ajuste un grado de tueste más bajo en el botón giratorio 6.
Retire el enchufe de la red 3 y deje que la tostadora se enfríe. Intente sacar cuidadosamente la tostada de la rendija de tues­te 1 haciendo palanca con un objeto plano de madera. Al ha­cerlo, no toque los elementos de calentamiento.
Se forma mucho humo
Es probable que el cajón para migas 2 esté lleno. Retire el en­chufe de la red 3 y deje que la tostadora se enfríe. Limpie el cajón para migas 2.
ES
7
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 8 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
10. Datos técnicos
Modelo: STS 920 A1 Tensión de la
red: Clase de protec-
ción: Potencia: 770 - 920 W
Salvo modificaciones técnicas.
220-240 V ~ 50/60 Hz
I
11. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro­ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fe­cha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no­sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga­rantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el com­probante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien­cia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garan­tía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitu­ción del producto no se iniciará un nuevo pe­riodo de garantía.
Periodo de garantía y reclama­ciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po­sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co­municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com­probado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta garantía no cubre las pie­zas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran pie­zas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pi­las, o las piezas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in­adecuado o si el producto ha sido manipula­do. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to­das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde­bido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins­trucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus­trial. Si se realiza un uso indebido o inade­cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza­do repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
8
ES
ES
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 9 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si­guientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 106105 y ten­ga preparado el recibo como justificante de la compra.
Si aparece algún fallo en el funciona­miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni­co que figura más abajo.
Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi­cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi­cando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede us­ted descargar este manual y mu­chos otros, junto con vídeos y productos de software.
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón-
gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 106105
ES
9
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 10 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Indice
1. Panoramica ................................................................................... 10
2. Uso conforme ................................................................................ 11
3. Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 11
4. Materiale in dotazione ................................................................... 13
5. Prima del primo utilizzo ................................................................. 13
6. Tostatura ....................................................................................... 13
7. Pulizia ........................................................................................... 14
8. Smaltimento .................................................................................. 14
9. Risoluzione dei problemi ................................................................ 15
10. Dati tecnici ..................................................................................... 15
11. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 15
1. Panoramica
1 Scomparti di tostatura 2 Cassetto per le briciole 3 Cavo di alimentazione con spina 4 Avvolgicavo 5 Piedini 6 Manopola per la regolazione del grado di tostatura 7 Tasto di riscaldamento 8 Tasto di scongelamento 9 Tasto di arresto 10 Leva di abbassamento 11 Morsetto cavo
10
IT
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 11 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo­vo
tostapane
Per un impiego sicuro del prodotto e per co­noscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presen-
te manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in fun­zione.
• Attenersi soprattutto alle istru-
zioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
.
• Conservare il manuale di istru­zioni per l'uso.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che il vostro nuovo tostapane possa darvi molte soddisfazioni!
2. Uso conforme
Utilizzare il tostapane esclusivamente per to­stare pane non trattato. L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguen­ti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può es­sere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
~
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe­riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambi­ni non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten­zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
~
Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento.
IT
11
_RP106105_Toaster_B5.book Seite 12 Montag, 13. Oktober 2014 6:25 18
~ Il pane può bruciare. Pertanto non utilizzare mai il tostapa-
ne vicino a materiali infiammabili quali tende.
~
Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
~
Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
~ Per rimuovere le molliche leggere il capitolo sulla pulizia
"7. Pulizia " a pagina 14).
~ Posare il cavo di collegamento in modo
PERICOLO per i bambini
~ Il materiale di imballaggio non è un gio-
cattolo per bambini. I bambini non de­vono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di sof­focamento.
PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
~ Proteggere l'apparecchio dall'umidità,
da goccioline o spruzzi d'acqua.
~ Non immergere l'apparecchio, il cavo e
la spina in acqua o altri liquidi.
~ Se nell'apparecchio penetrano liquidi,
staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimet­terlo in funzione.
~ Qualora l'apparecchio cadesse in ac-
qua, staccare immediatamente la spina e solo allora togliere l'apparecchio dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare da una ditta specializzata.
~ Non usare l'apparecchio con le mani
bagnate.
PERICOLO di scossa elettrica
~ Non mettere in funzione l'apparecchio
se esso o il cavo di collegamento pre­sentano danni visibili o se l'apparec­chio è caduto.
tale che nessuno possa calpestarlo, re­starvi impigliato o inciamparvi.
~ Collegare la spina solo ad una presa
correttamente installata, ben accessibile e dotata di messa a terra, la cui tensio­ne corrisponda alle indicazioni presenti sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile an­che dopo il collegamento.
~ Assicurarsi che il cavo di collegamento
non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvol­gere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio (rischio di rottura del cavo!).
~ Assicurarsi che il cavo di collegamento
non rimanga incastrato o schiacciato.
~ Per staccare la spina dalla presa, tirare
sempre dalla spina, mai dal cavo di col­legamento.
~ Staccare la spina dalla presa…
… dopo ogni utilizzo, … se si verifica un guasto, … quando non si utilizza l'apparec-
chio, … prima di pulire l'apparecchio e … in caso di temporali.
~ Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica al prodotto. Fare riparare l'ap­parecchio solo da un laboratorio spe­cializzato o presso il nostro centro assistenza.
(vedasi
12
IT
Loading...
+ 32 hidden pages