Silvercrest STS 920 A1 User Manual [en, de, fr, it]

TOASTER STS 920 A1
TOASTER
Bedienungsanleitung
TOSTAPANE
Istruzioni per l’uso
IAN 106105
RP106105_Toaster_Cover_LB1.indd 2 17.09.14 13:23
Mode d’emploi
TOASTER
Operating instructions
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 1 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Deutsch.................................................................................... 2
Français ................................................................................. 10
Italiano .................................................................................. 18
English................................................................................... 26
ID: STS 920_A1_15_V1.2
1
2
46
9
7
8
3
4
11
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview
10
5
A
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 3
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 3
4. Lieferumfang ................................................................................... 5
5. Vor dem ersten Gebrauch ................................................................ 5
6. Toasten ............................................................................................ 6
7. Reinigen .......................................................................................... 6
8. Entsorgen ........................................................................................ 7
9. Problemlösung ................................................................................ 7
10. Technische Daten ............................................................................. 7
11. Garantie der HOYERHandel GmbH .................................................. 8
1. Übersicht
1 Röstfächer 2 Krümelschublade 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Kabelaufwicklung 5 Standfüsse 6 Drehknopf für Röstgradeinstellung 7 Aufwärm-Taste 8 Auftau-Taste 9 Stopp-Taste 10 Absenkhebel 11 Kabelklemme
2
DE
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 3 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungsan­leitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
Toast er
3. Sicherheitshinweise
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Toaster!
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Verwenden Sie den Toaster ausschließlich zum Rösten von unbehandeltem Brot. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le­ben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet wer­den sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kin­der durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
DE
3
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 4 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
~
Kinder, jünger als 8 Jahre, sind vom Gerät und der Anschlusslei­tung fernzuhalten.
~ Brot kann brennen. Deshalb Toaster nie in der Nähe oder
unterhalb von brennbaren Materialien wie Gardinen ver­wenden.
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
~
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
~ Zum Entfernen der Brotkrumen lesen sie das Kapitel zur Reini-
gung
(siehe “Reinigen” auf Seite 6).
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er­stickungsgefahr.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Das Gerät, das Kabel und der Netzste-
cker dürfen nicht in Wasser oder ande­re Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü­fen lassen.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst da­nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fach­werkstatt überprüfen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas-
sen Händen.
GEFAHR durch Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Anschlusslei­tung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, gut zu­gängliche Steckdose mit Schutzkontak­ten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem An­schließen weiterhin gut zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabel­bruch!).
~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht eingeklemmt oder ge­quetscht wird.
4
DE
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 5 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Arti­kel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service­Center durchführen.
GEFAHR - Brandgefahr
~ Lassen Sie das angeschlossene Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
~ Gerät niemals abdecken oder auf wei-
chen Gegenständen (wie z. B. Handtü­chern) abstellen.
~ Toasten Sie kein gebuttertes Brot. Das
Fett könnte entzündet werden.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen
~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-
chen des Gerätes.
~ Wenn Sie kein Standard-Toastbrot ver-
wenden, besteht bei kleineren Größen oder besonderen Formen die Gefahr heiße Teile des Toasters zu berühren.
~ Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len, bevor Sie es reinigen oder wegräu­men.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zube-
hör.
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z.B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe­nem Feuer.
~ Hantieren Sie nicht mit Messern, Ga-
beln oder anderen metallischen Gegen­ständen im Röstfach.
~ Vergewissern Sie sich, dass der Toaster
nach dem Röstvorgang abschalten kann. Behinderungen können u. a. auf­treten durch
- zu dicke Brotscheiben,
- sehr unregelmäßig geformte Brot-
scheiben,
- Gegenstände, die den Absenkhebel
blockieren.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
~ Setzen Sie das Gerät nicht Temperatu-
ren unter -10°C oder über +40°C aus.
4. Lieferumfang
1 Toaster 1 Bedienungsanleitung
5. Vor dem ersten
Gebrauch
1. Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
2. Wickeln Sie die gewünschte Kabellän-
ge von der Kabelaufwicklung 4 ab.
3. Bild A: Führen Sie das Netzkabel 3
seitlich heraus und fixieren Sie das Ka­bel in der Kabelklemme 11.
4. Stecken Sie den Netzstecker 3 in eine
Steckdose mit Schutzkontakten.
HINWEIS: Es kann beim ersten Toasten zu einer Geruchsentwicklung kommen. Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Gerät zwei­bis dreimal bei weit geöffnetem Fenster auf mittlerer Röststufe ohne Brot in Betrieb zu nehmen.
DE
5
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 6 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
6. Toasten
VORSICHT: Legen Sie kein Brot oder etwas anderes oben auf die Röstfächer 1.
Der Absenkhebel 10, mit dem das Gerät eingeschaltet wird, rastet nur ein, wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.
Brot rösten
1. Legen Sie das Brot in die Röstfächer 1.
Verwenden Sie keine zu dicken Schei­ben. Das Brot darf nicht im Röstfach 1 eingeklemmt sein.
2. Stellen Sie mit dem Drehknopf 6 den
gewünschten Röstgrad ein. Der Röst­grad kann zwischen
- 1 = sehr leichtes Rösten / helle Bräu­nung und
- 6 = sehr starkes Rösten / sehr starke Bräunung eingestellt werden.
Das Ergebnis ist unter anderem abhängig von Brotsorte und Frische des Brotes.
HINWEIS: Der Röstgrad 6 bewirkt eine sehr starke Bräunung. Es kann bei dicken Scheiben zu einer Rauchbildung kommen. Brechen Sie in diesem Fall den Röstvorgang durch Drücken der Stopp-Taste 9 ab.
Eingefrorenes Brot rösten
Um eingefrorenes Brot zu rösten, müssen Sie nicht den Röstgrad ändern. Drücken Sie ein­fach die Auftau-Taste 8, nachdem der Ab­senkhebel 10 eingerastet ist. Die Leuchte um die Auftau-Taste 8 beginnt zu leuchten. Der Röstvorgang wird verlängert.
Brot aufwärmen
Wenn Sie ein schon getoastetes, aber abge­kühltes Brot wieder aufwärmen möchten, drücken Sie die Aufwärm-Taste 7 sofort nachdem der Absenkhebel 10 eingerastet ist. Die Leuchte um die Aufwärm-Taste 7 leuchtet während des Aufwärmens.
7. Reinigen
GEFAHR!
~ Ziehen Sie den Netzstecker 3 aus der
Steckdose, bevor Sie den Toaster reini­gen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch ab.
3. Drücken Sie den Absenkhebel 10 her-
unter bis er einrastet. Das Brot wird ab­gesenkt und das Gerät eingeschaltet. Die Leuchte um die Stopp-Taste 9 be- ginnt zu leuchten.
4. Am Ende der Röstzeit erlischt die Leuch-
te um die Stopp-Taste 9 und das Brot wird angehoben. Entnehmen Sie das Brot.
Röstvorgang abbrechen
Drücken Sie die Stopp-Taste 9, um den Röst­vorgang vorzeitig abzubrechen. Die Leuchte um die Stopp-Taste 9 erlischt und das Brot wird angehoben.
6
DE
Krümelschublade
1. Ziehen Sie die Krümelschublade 2 vor­sichtig heraus.
2. Entfernen Sie die Krümel und wischen Sie die Krümelschublade 2 ggf. mit ei­nem feuchten Tuch aus.
3. Setzen Sie die Krümelschublade 2 wie­der ein.
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 7 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehör­teile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah­mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal­ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Um­weltvorschriften in Ihrem Land.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Problem
Der Toast ist zu braun.
Der Toast bleibt im Gerät ste­cken.
Mögliche Ursache/ Prob-
lembehebung
Stellen Sie am Drehknopf 6 den Röstgrad niedriger ein.
Ziehen Sie den Netzstecker 3 und lassen Sie den Toaster ab­kühlen. Versuchen Sie den Toast vorsichtig mit einem flachen hölzernem Gegenstand aus dem Röstfach 1 zu hebeln. Be­rühren Sie dabei nicht die Heiz­elemente.
Starke Rauchent­wicklung
Wahrscheinlich ist die Krümel­schublade 2 voll. Ziehen Sie den Netzstecker 3 und lassen Sie den Toaster abkühlen. Reini­gen Sie die Krümelschublade
2.
10. Technische Daten
Modell: STS 920 A1 Netzspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Schutzklasse: I Leistung: 770 - 920 W
Technische Änderungen vorbehal­ten.
DE
7
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 8 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
11. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be­nutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:106105 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe­legs (Kassenbon) und der Angabe, wor­in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über­senden.
8
DE
DEATCH
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 9 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 106105
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
keine Serviceanschrift
schrift Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
ist.
DE
9
_RP106105_Toaster_B1.book Seite 10 Donnerstag, 9. Oktober 2014 11:48 11
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ...................................................................... 10
2. Utilisation conforme ....................................................................... 11
3. Consignes de sécurité ..................................................................... 11
4. Éléments livrés ............................................................................... 13
5. Avant la première utilisation .......................................................... 13
6. Griller du pain ............................................................................... 14
7. Nettoyage ..................................................................................... 14
8. Mise au rebut ................................................................................ 15
9. Dépannage .................................................................................... 15
10. Caractéristiques techniques ............................................................ 15
11. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 16
1. Aperçu de l'appareil
1 Compartiments de grillage 2 Tiroir ramasse-miettes 3 Câble d'alimentation avec fiche secteur 4 Enrouleur pour le câble 5 Pieds 6 Sélecteur rotatif pour le réglage du degré de grillage 7 Touche de réchauffage 8 Touche de décongélation 9 Touche d'arrêt 10 Levier d'abaissement 11 Serre-câble
10
FR
Loading...
+ 26 hidden pages