Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 13
HU Használati utasítás Oldal 25
CZ Návod k obsluze Strana 37
SK Návod na obsluhu Strana 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this
appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account
our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread in private
households. It is not intended for use with other foods or other materials.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance for commercial applications!
STS 850 B1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Toaster
▯ Operating instructions
1)
Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
► Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.
► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
aging or transportation, contact the Service Hotline (see section
pack
Warranty and Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
ideally for its return.
vent of a warranty claim, you can pack the appliance
Voltage220 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption715 - 850 W
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced
as soon as possible by a qualifi ed specialist or by Customer
Services.
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If
you do, then you could receive a potentially fatal electric
shock.
► NEVER insert cutlery items or other metallic objects into the
toaster slots.
► Ensure that the appliance can never come into contact with water.
NEVER use the appliance adjacent to water or close to vessels
containing liquids.
► Ensure that the power cable never gets wet or moist when the ap-
pliance is in use. Lay the cable such that it cannot be clamped or
otherwise damaged.
► After use, always remove the plug from the mains power socket, this
prevents the unintentional switching on of the appliance.
4
STS 850 B1
WARNING! RISK OF INJURY!
► The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
► Children should not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age are to be kept away
from the appliance and the power cable.
► The appliance can become hot when it is in use. Therefore, only
touch the operating elements.
► Use the appliance only on a stable, non-slippery and level surface.
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Unwind the power cable completely from the cable winder before
using the appliance.
GB
WARNING!
► Risk of burning if you do not use standard toast bread! Because of
the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when
removing the toasted bread.
STS 850 B1
5
GB
CAUTION - RISK OF FIRE!
► Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate
the appliance close to or underneath infl ammable objects,
especially not under curtains or suspended cupboards.
► This appliance may not be used in close vicinity to fl ammable
material.
► NEVER cover the toaster when it is in use.
Tips for use
■ Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become
jammed in the appliance. Should slices of bread become jammed, fi rst
disconnect the plug from the mains power socket. Release jammed slices
of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon).
Thereby, do NOT touch the heater elements.
■ Diff erences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual
slices infl
uence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting
should be kept in sealed packaging until required. Always initially try out
a lower level of browning.
■ Use a lower level of browning if you are toasting dry bread, as dry bread
br
owns faster than fresh bread.
■ Select a higher level of browning for dark bread than for light bread, for
e
xample, wheat bread.
■ The numbers on the toasting dial 1 ar
only as a guide for the browning.
■ To avoid an overheating of the toaster and to obtain an even browning
of br
ead, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
■ You should only use the highest level on the toasting dial 1 for lar
of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become
inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs,
press the button “Stop”
from the mains power socket.
3 immediately and disconnect the power cable
e not time indications. They serve
ge slices
6
STS 850 B1
Setting up
CAUTION – RISK OF FIRE
► You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath
ammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.
infl
■ Unwind the cable completely from around the cable winder 8 and lead it
thr
ough the cable clamp 2.
■ Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
■ Insert the plug into a mains power socket.
NOTICE
► When the toaster is not in use, always remove the plug from the mains power
et. This is the only way to ensure that the appliance is current-free.
sock
Before taking into use
■ Operate the toaster without bread for 3 times at the maximum browning
level “7“.
■ Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
NOTICE
► The operating slide 7 only engages when the cable is connected to a
mains po
► With the fi rst usage a slight smell can arise (minimal smoke development is
also possible). This is nor
suffi cient ventilation. For example, open a window.
wer socket.
GB
mal and dissipates after a short time. Provide for
Operation
Adjusting the browning level
The desired level of browning, from “light” (1) to “dark” (7), can be adjusted
infi nitely with the toasting dial 1.
STS 850 B1
7
GB
Toasting
CAUTION - RISK OF FIRE!
► When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots 6.
e will be a risk of fi re! The appliance could be irreparably damaged!
Ther
NOTICE
► If you only want to put one piece of toast into the toaster, turn the toasting
dial 1 do
with 2 pieces of toast.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots 6.
2) Press the operating slide 7 downwards. The automatic bread centring device
centres the inserted bread in the toaster slots 6. During the toasting process
the control lamp integrated in the “Stop” button
3) When the desired level of browning has been reached the toaster switches
itself off automatically, the slices are ejected to the top and the control lamp
goes out.
wn by approx. 1 level to achieve the same level of browning as
Interrupting the toasting process
If you wish to interrupt the toasting procedure, press the button “Stop” 3.
The toaster switches itself off and the bread slices are ejected upwards.
Warming function
The warming function enables you to warm bread without browning it. As
an example, for toast that has gone cold. The bread is only briefl y warmed.
1) Insert the bread and press the operating slide 7 downwards.
2) Press the “Warm up” button
3) When the bread has been reheated, the appliance switches itself off
automatically and the slices are ejected upwards.
4. The integrated control lamp lights up.
3 glows.
8
STS 850 B1
Defrost function
By pressing the button “Defrosting” 5, also frozen bread can be thawed
and toasted. With this, the toaster slowly warms the bread. Activating the defrost
function will allow the frozen bread to achieve the same browning level as when
you toast fresh bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots 6.
2) Press the operating slide 7 downwards.
3) Press the button “Defrosting”
4) When the defrosting and toasting process is fi nished, the toaster switches itself
off automatically, the control lamp integrated in the button “Defrosting”
goes out and the bread slices are ejected to the top.
Crumb tray
When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray 9.
1) To empty crumbs from the crumb tray 9, simply pull it out.
2) Tip out the crumbs.
3) Slide the crumb tray 9 back into the toaster so that it palpably engages.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
NEVER submer
do, then you could receive a potentially fatal electric shock .
GB
5. The integrated control lamp glows.
5
se the appliance in water or other liquids! If you
STS 850 B1
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of Burns!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage
the upper sur
■ Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.
■ To avoid the risk of fi re, empty the crumb tray 9 at r
faces of the appliance.
egular intervals.
9
GB
Storage
■ Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
■ Wrap the power cable around the cable winder 8 on the under
toaster.
■ Store the toaster in a dry location.
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
side of the
The appliance
does not function.
The slices of toast
are too dark.
The slices of bread
are not toasted.
The operating
slide 7 does not
engage when it is
pressed down.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
The level of browning is
set too high.
The level of browning is
set too low.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
Connect the power cable
into a mains power socket.
In this case, contact
Customer Services.
Set the toasting dial 1
somewhat lower.
Set the toasting dial 1
somewhat higher.
Insert the plug into a
mains power socket.
In this case, contact
Customer Services.
10
STS 850 B1
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
ansport damages, worn parts or for damage to fragile components,
for tr
e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifi cations
not carried out by our authorised service agents, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia!
Jest to nowoczesny produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania
produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa.
Używaj produktu zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W
razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również
instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, odtwarzanie ilustracji,
także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane
i wskazówki montażu i podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie
i orientację według najnowszej wiedzy.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to jest przeznaczone do zapiekania kromek chleba, bułek i chleba
tostowego w warunkach domowych. Nie nadaje się ono do przyrządzania
innych artykułów spożywczych.
Urządzenie jest przeznaczone włącznie do użytkowania w warunkach domowych.
Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych!
14
STS 850 B1
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ Toster
▯ Instrukcja obsługi
1)
Wyjmij urządzenie i instrukcję obsługi z opakowania kartonowego.
2) Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
części.
► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszko-
eń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skon-
dz
taktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Gwarancja i serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
arancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
6 Komory tostera
7 Przycisk obsługi
8 Nawijacz kabla
9 Szufl adka na okruchy
STS 850 B1
15
PL
Dane techniczne
Napięcie220 - 240 V ∼, 50 Hz
Pobór mocy715 - 850 W
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyczki odda-
waj do naprawy wyłącznie specjaliście.
► Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszcze-
niach. Nie wolno stosować go na wolnym powietrzu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
w innej cieczy! Grozi to śmiertelnym wypadkiem wskutek
porażenia elektrycznego.
► W otwory tostera nie wkładaj nigdy sztućców ani innych metalo-
wych przedmiotów.
► Urządzenie nie może mieć kontaktu z wodą. Nie używaj nigdy
urządzenia w pobliżu wody ani pojemników zawierających
płyny.
► Uważaj, aby w trakcie użytkowania nie zamoczyć kabla siecio-
wego. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
► Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, po każdym
użyciu wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania.
16
STS 850 B1
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
► Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat,
jak również przez osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, lub nie mające doświadczenia ani/lub
wiedzy, jeśli będą one przebywały pod nadzorem osób dorosłych
lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia i
zrozumiały, na czym polegają wynikające z tego zagrożenia.
► Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
► Czyszczenia i konserwacji nie należy powierzać dzieciom, chyba
że będą one miały ukończone 8 lat i będą przebywały pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny przebywać z dala od urządzenia i przewodu przyłączeniowego.
► Elementy urządzenia w czasie pracy mogą być bardzo gorące. Z
tego powodu chwytaj
wyłącznie za elementy obsługowe tostera.
► Włączaj urządzenie wyłącznie wtedy, gdy stoi ono na stabilnym,
antypoślizgowym i płaskim podłożu.
► Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj
używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego
innego systemu zdalnego sterowania.
► Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, najpierw rozwiń
do końca kabel zasilający.
PL
OSTRZEŻENIE!
► W przypadku stosowania innego pieczywa, niż standardowe pie-
czywo tostowe, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! Ze względu
na mniejsze rozmiary lub inny kształt istnieje niebezpieczeństwo
poparzenia podczas wyjmowania podpieczonego pieczywa.
STS 850 B1
17
PL
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!
► Pieczywo może się zapalić! Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia
w pobliżu lub pod łatwopalnymi przedmiotami, a w szczególności pod fi ranami lub zasłonami.
► Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów.
► Nigdy nie przykrywaj pracującego tostera.
Porady w trakcie użytkowania
■ Nie wkładaj zbyt dużych i grubych kromek chleba, ponieważ mogą się
łatwo zablokować. Gdy chleb zablokuje się, najpierw wyjmij wtyczkę
sieciową z gniazdka. Zablokowane kromki chleba wyciągaj tępym patykiem
drewnianym (np. trzonkiem od pędzelka). Nie dotykaj przy tym grzałek.
■ Na stopień wypieczenia wpływ ma gatunek używanego pieczywa, wilgotność
grubość poszczególnych kromek. Z tego powodu chleb tostowy należy
i
przechowywać w zamkniętym opakowaniu. Najpierw zawsze nastaw
najniższy stopień wypieczenia.
■ Użyj niższego stopnia wypieczenia do odgrzania suchego chleba, ponieważ
y chleb szybciej się przypieka, niż świeży..
such
■ Przy ciemnym pieczywie nastaw wyższy stopień wypieczenia, niż przy
ym, np. przykład przy pieczywie pszennym.
jasn
■ Cyfry na regulatorze stopnia wypieczenia 1 nie informują o czasie pr
Służą one wyłącznie za punkt orientacyjny stopnia wypieczenia.
■ W celu uniknięcia przegrzania tostera i uzyskania równomiernego przypie-
enia chleba, odczekaj około 15 sekund między kolejnym cyklami pracy
cz
tostera.
■ Najwyższego stopnia wypieczenia 1 używ
ciemnego chleba. Jasny chleb na tym stopniu wypieczenia zawsze się
przypali i nie będzie dobrze smakował. Poza tym chleb w razie zbyt długiego przypiekania może zacząć dymić. W takim wypadku naciśnij szybko
przycisk „Stop”
3 i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
aj wyłącznie do dużych kromek
acy.
18
STS 850 B1
Ustawianie
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!
► Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod łatwopalnymi
zedmiotami, a w szczególności pod fi ranami lub zasłonami.
pr
■ Nawiń kabel całkowicie na nawijacz kabla 8 i pr
klamrę kablową 2.
■ Ustaw urządzenie na równym, odpornym na działanie wysokiej temperatury
podłożu.
■ Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
WSKAZÓWKA
► Na czas dłuższych przerw w użytkowaniu tostera zawsze wyciągaj wtyczkę
gniazdka sieciowego. Tylko w ten sposób można całkowicie odłączyć
z
urządzenie od prądu.
Przed pierwszym uruchomieniem
■ Uruchom toster 3 razy bez tostów na ustawieniu maksymalnego stopnia
wypieczenia „7”.
■ Następnie wyczyść toster, jak opisano to w rozdziale „Czyszczenie”.
WSKAZÓWKA
► Przycisk obsługi 7 blok
do gniazdka.
► Przy pierwszym użyciu może wystąpić lekki zapach spalenizny (może
e wydzielić się niewielka ilości dymu). Jest to objaw normalny, który
takż
z czasem ustępuje. Zadbaj o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
Na przykład otwórz okno.
uje się tylko przy kablu sieciowym podłączonym
PL
zeprowadź go przez
Obsługa
Ustawienie stopnia wypieczenia
Żądany stopień wypieczenia od „jasnego” (1) po „ciemny” (7) można ustawiać
bezstopniowo regulatorem 1 elektroniki sterującej czasem pieczenia.
STS 850 B1
19
PL
Korzystanie z tostera
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU!
► W czasie pracy tostera otwory 6 nie mogą b
nie pożarem! Może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia!
WSKAZÓWKA
► Po włożeniu do tostera jednego tosta, przekręć regulator opiekania 1 o
ok. 1 stopień w
padku opiekania dwóch tostów.
1) Po ustawieniu żądanego stopnia zbrązowienia umieść pieczywo w otworze 6.
2) Naciśnij przycisk obsługi 7. Automatyczne centrowanie ustawia tosty równo
pośrodku otworów 6. W trakcie zapiekania świeci się lampka kontrolna w
przycisku „Stop” “
3) Po uzyskaniu żądanego stopnia zbrązowienia, toster wyłączy się automatycznie i pieczywo wyskakuje do góry, lampka kontrolna gaśnie.
stecz, aby uzyskać jednakowe zarumienienie, jak w przy-
3.
Przerywanie pracy tostera
Naciśnij przycisk „Stop” “ 3, by przerwać pracę tostera. Toster wyłącza się i
chleb wyskakuje do góry.
Podgrzewanie
Funkcja podgrzewania umożliwia podgrzanie pieczywa bez wypieczenia. Jest
przydatna np. do podgrzania zimnego już zapieczonego pieczywa. Pieczywo
podgrzewane jest tylko przez krótki czas.
1) Pokrętło regulatora intensywności opiekania 7 ustaw na zakres.
2) Naciśnij przycisk „Podgrzewanie“
3) Gdy chleb ponownie się zapiecze, urządzenie automatycznie wyłącza
się i kromki chleba wyskakują do góry.
yć zakryte. Istnieje zagroże-
4. Zapala się wbudowana kontrolka.
20
STS 850 B1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.