SILVERCREST STGG 1800 A2 User manual [fr]

TISCHGRILL TABLETOP GRILL GRIL DE TABLE STGG 1800 A2
Bedienungsanleitung
GRIL DE TABLE
Mode d’emploi
TABLETOP GRILL
Operating instructions
TAFELGRILL
Gebruiksaanwijzing
STOLNÍ GRIL
Návod k obsluze
GRELHADOR DE MESA
Manual de instruções
IAN 289541
PLANCHA DE SOBREMESA
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 19 FR / BE Mode d’emploi Page 37 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55 CZ Návod k obsluze Strana 73 ES Instrucciones de uso Página 91 PT Manual de instruções Página 109
A
B
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................2
Lieferumfang ...........................................................2
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technische Daten .......................................................2
Sicherheitshinweise .....................................................3
Zusammenbauen und Aufstellen ..........................................6
Vor dem ersten Gebrauch ................................................6
Thermostat-Einstellungen .................................................7
Benutzung des Deckels ..................................................7
Bedienen ..............................................................7
Reinigung und Pflege ....................................................8
Aufbewahrung .........................................................8
Fehlerbehebung ........................................................9
Entsorgung ...........................................................10
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................10
Service ..........................................................................11
Importeur ........................................................................11
Rezepte ..............................................................12
Marinierte Schweinefilets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gegrillte Ananas ..................................................................12
Gegrilltes Gemüse .................................................................13
Tofu mit Champignons ..............................................................13
Kokos-Curry-Garnelen ..............................................................14
Gebackener Toast ................................................................. 15
Spargel vom Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Putenbrustfilet ..................................................................... 16
Gegrillte Maiskolben ...............................................................17
Bruschetta .......................................................................17
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 1
TISCHGRILL STGG 1800 A2 Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist aus­schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Tischgrill (Grillplatte, Rahmen, Sudauffangschale, Thermostat)
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Grillplatte Buchse Deckel Scharnierführung Rahmen Sudauffangschale Griff mit Verriegelung Temperaturregler Thermostat Kontrollleuchte
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~ (Wechselstrom),
50/60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 1500 - 1800 W
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
2 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs nie­mals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 3
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis­sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose
auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Berühren Sie nur den Griff am Deckel während des Betriebs.
Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist.Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn ein Riss oder eine
andere Beschädigung am Deckel zu erkennen ist.
4 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
ten Originalzubehör.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Sudauffangschale.
Fett und heiße Flüssigkeit tropft ansonsten auf die Unterlage des Gerätes!
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Thermos-
tat.
Achten Sie darauf, dass der Thermostat bis zum Anschlag in
die Buchse eingeschoben wird!
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 5
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät mit einem Abstand von
mindestens 70 cm zu brennbaren Materialien (z. B. Gardinen) auf.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
Stellen Sie das Gerät unmittelbar mit der Rück-
seite an die Wand. Achten Sie dabei darauf, dass die Wand aus hitzeunempfindlichem Material besteht und dass Sie den Deckel  noch öffnen können.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei­nigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche.
4) Legen Sie die Sudauffangschale  in den Rahmen , so dass diese in der Aussparung, die sich etwas links der Mitte befindet, liegt.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Sudauffangschale ! Heißes Fett und heiße Flüssigkeiten tropfen ansonsten auf die Unterlage!
5) Setzen Sie die Grillplatte  auf den Rahmen . Achten Sie dabei darauf, dass die Buchse dabei auf der rechten Seite liegt. Die Grillplat­te muss korrekt im Rahmen liegen, ansonsten kann der Thermostat nicht mit der Buchse verbunden werden.
6) Schieben Sie die Scharniere des Deckels  in die Aussparungen am Rahmen und schlie­ßen Sie den Deckel .
7) Verbinden Sie den Thermostat mit der Buch­se am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Thermostat bis zum Anschlag in die Buchse eingeschoben wird. Ansonsten kann das Gerät nicht aufheizen!
Vor dem ersten Gebrauch
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie die Verriegelung am Griff hochdrücken und den Deckel gleichzeitig nach oben ziehen. Öffnen Sie den Deckel  soweit, dass die Scharniere in der Scharnierführung nach unten rutschen und der Deckel fest steht.
2) Wischen Sie die Grillplatte  mit einem feuchten Tuch ab.
3) Schließen Sie den Deckel , indem Sie ihn in der Scharnierführung leicht anheben, bis er sich wieder zuklappen lässt.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose und stellen Sie den Temperaturregler auf Stufe 5. Das Gerät heizt auf.
5) Warten Sie 10 Minuten ab.
6) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Wischen Sie die Grillplatte nach dem Abkühlen mit einem feuchten Tuch ab.
8) Reinigen Sie die Sudauffangschale  wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
9) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Thermostat-Einstellungen
Mit dem Temperaturregler  am Thermostat können Sie die Temperaturstufen einstellen.
Stufe 0 Grill ausgeschaltet Stufe > 0 - 1 Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe > 1 - 3 Grill eingeschaltet;
mittlere Temperatur
Stufe > 3 - 5 Grill eingeschaltet;
hohe Temperatur
Sobald Sie eine Temperaturstufe einstellen, leuchtet die Kontrollleuchte auf. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte .
Jedoch kann diese immer wieder aufleuchten und erlöschen. Das bedeutet, dass das Gerät die Tem­peratur hält und wieder etwas aufgeheizt hat.
HINWEIS
Wählen Sie die korrekte Temperaturstufe
durch Ausprobieren aus. Die niedrigeren und mittleren Temperaturstufen sind dabei eher für Gemüse, Früchte und empfindliche Lebensmit­tel und die hohen Temperaturstufen für Fleisch geeignet.
Benutzung des Deckels
Den Deckel  können Sie während des Zuberei- tens der Speisen schließen oder geöffnet stehen lassen:
Im geöffneten Zustand dient der Deckel  als
Spritzschutz.
Wenn Sie den Deckel während des Grillens
schließen, erreichen Sie eine höhere Tempera­tur und die Speisen werden von allen Seiten zusätzlich gegart.
Um den Deckel  zu öffnen, drücken Sie die
Verriegelung am Griff hoch und ziehen gleichzeitig den Deckel nach oben. Öffnen Sie ihn soweit, dass die Scharniere in den Scharnierführungen nach unten rutschen. Der Deckel steht nun fest.
Um den Deckel  wieder zu schließen, heben
Sie ihn an, so dass die Scharniere in der Schar­nierführung nach oben rutschen. Dann kön­nen Sie den Deckel wieder schließen. Achten Sie dabei darauf, dass auch die Verriegelung am Griff einrastet.
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während der Benutzung ist das Gerät
sehr heiß! Fassen Sie daher während der Benutzung nur den Griff am Deckel an! Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen.
1) Schließen Sie den Deckel .
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose. Die Kontrollleuchte leuchtet und das Gerät heizt auf.
3) Sobald die Kontrollleuchte erlischt, ist das Gerät aufgeheizt. Öffnen Sie den Deckel  am Griff  und legen Sie die Lebensmittel nach Belieben auf die Grillplatte .
4) Falls gewünscht, schließen Sie den Deckel . Fett und Flüssigkeiten laufen während des Grillens in die Sudauffangschale .
5) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig und wenden Sie das Grillgut. Wenn Sie zufrie­den sind, öffnen Sie, falls nötig, den Deckel am Griff und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte .
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
6) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen wollen, stellen Sie den Temperaturregler auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät ausge­schaltet.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 7
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Thermostat niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres­te leichter entfernen.
Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen ausein-
ander:
– Ziehen Sie das Thermostat  aus der
Buchse .
– Kippen Sie den Deckel  nach hinten und
ziehen Sie ihn aus den Scharnierführungen .
– Heben Sie die Grillplatte aus dem
Rahmen .
– Nehmen Sie vorsichtig die Sudauffangscha-
le aus dem Rahmen .
Leeren Sie die Sudauffangschale  aus. Spülen
Sie diese dann in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die Sudauffangschale danach mit klarem Was­ser aus und trocknen Sie diese ab.
Spülen Sie den Deckel  in warmem Wasser
und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie den Deckel danach mit klarem Wasser ab und trocknen Sie diesen ab.
Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatte
mit einem feuchten Tuch ab. Vor der erneuten Benutzung muss die Grillplatte vollständig trocken sein.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf
der Grillplatte  haften, können Sie die Grillplatte in warmem Wasser mit etwas Spülmittel einweichen. Spülen Sie danach die Grillplatte mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der Grillplatte verbleiben.
Vor der erneuten Benutzung muss die Grill-
platte vollständig trocken sein. Achten Sie insbesondere darauf, dass keine Feuchtigkeit in der Buchse zurück bleibt.
Wischen Sie den Rahmen und das Thermo-
stat mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trock­nen Sie alles gut ab.
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Wenn das Gerät zusammengebaut ist und die
Verriegelung des Deckels  eingerastet ist, kön- nen Sie das Gerät auch platzsparend senkrecht aufbewahren.
8 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die Kontrollleuchte
leuchtet immer wie­der auf und erlischt
dann wieder.
Die Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz auf­heizt. Dabei leuchtet die Kontrollleuchte .
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hat aufgeheizt. Es liegt kein Fehler vor.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 9
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli­chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
10 │ DE
│AT│
CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
STGG 1800 A2
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 289541
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 11
Rezepte
HINWEIS
Die Angaben der Grillzeiten und der Temperaturstufen in den Rezepten sind Anhaltswerte und
können je nach Beschaffenheit der Lebensmittel stark variieren. Lassen Sie immer Ihre eigenen Erfah­rungswerte bei der Zubereitung mit einfließen.
Marinierte Schweinefilets
Zutaten:
500 g Schweinefilet2 EL Balsamicoessig1 TL Basilikum (Gewürz)1 OrangeSalzPfeffer
1) Entfernen Sie das Fett und die Haut von dem Schweinefilet.
2) Schneiden Sie das Filet in ca. 2 - 3 cm dicke Medaillons und legen Sie diese in eine Schüssel.
3) Fügen Sie den Saft der Orange, den Balsamicoessig, 1 TL Basilikumgewürz, eine Prise Salz und etwas Pfeffer hinzu und marinieren Sie das Fleisch für ca. eine Stunde.
4) Legen Sie die Medaillons auf die Grillplatte und grillen diese für ca. 5 - 7 Minuten von jeder Seite bei der Temperaturstufe 4.
Gegrillte Ananas
Zutaten:
1 Ananas1 - 2 EL Zucker1 TL Zimt
1) Stellen Sie die Ananas senkrecht auf und schälen Sie diese mit einem scharfen Messer von oben nach unten, bis die Ananas komplett geschält ist.
2) Vierteln Sie die Ananas und schneiden Sie den Strunk heraus.
3) Schneiden Sie die Ananas in Streifen mit einer Dicke von ca. 2 cm.
4) Grillen Sie die Streifen von jeder Seite für ca. 5 - 7 Minuten bei der Temperaturstufe 3.
5) Bestreuen Sie die Ananas nach Belieben mit Zimt und Zucker.
12 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Gegrilltes Gemüse
Zutaten:
2 Paprika1 Zucchini1 AubergineOlivenölSalzPfefferKräuter der Provence (Gewürzmischung)
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen Sie diese und schneiden Sie diese in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm große Stücke.
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Legen Sie das Gemüse auf die auf Temperaturstufe 3 vorgeheizte Grillplatte und grillen Sie das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hellbraune Farbe erreicht hat.
4) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit Kräutern der Provence.
Tofu mit Champignons
Zutaten:
4 Tofuscheiben à 50 g1 - 2 EL SojasauceSesamölOlivenöl200 g Champignons1 ZwiebelSalzPfeffer
1) Marinieren Sie die Tofuscheiben mit 2 EL Sojasauce und einigen Tropfen Sesamöl, Salz und Pfeffer für 30 Minuten in einer Schüssel.
2) Grillen Sie den Tofu von beiden Seiten mit der Temperaturstufe 4 von beiden Seiten für ca. 5 Minuten.
3) Putzen Sie die Champignons und schneiden Sie diese – ebenso wie die Zwiebel – in Scheiben.
4) Geben Sie die Scheiben, 1 EL Olivenöl, 2 EL Sojasauce in eine Schüssel und vermischen Sie diese.
5) Braten Sie die Champignons und Zwiebeln kurz auf der Grillplatte mit der Temperaturstufe 4 an und servieren Sie diese zu dem Tofu.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 13
Kokos-Curry-Garnelen
Zutaten:
100 g rote Curry-Paste50 ml Kokosmilch400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps)200 g Zuckerschoten2 Paprika2 Zwiebeln2 KnoblauchzehenSalz und PfefferAlufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine Stücke.
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alufolie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry­Kokos-Sauce darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die auf Temperaturstufe 4 vorgeheizte Grillplatte und garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
HINWEIS
Je nach Größe der Päckchen, kann es sein, dass nur 2 - 3 der Päckchen auf einmal auf die Grillplatte
passen. Grillen Sie dann die verbliebenen Päckchen nachdem die ersten gar sind.
14 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Gebackener Toast
Zutaten:
8 Scheiben Toast2 Eier100 ml Sahne100 g Parmesan, gerieben1 EL Pflanzenöl20 g Petersilie, gehackt20 g Schnittlauch, gehacktSalzPfeffer
1) Vermengen Sie die Sahne mit den Eiern, dem geriebenen Käse und den Kräutern in einer Schüssel. Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu.
2) Fetten Sie die Grillplatte leicht mit etwas Pflanzenöl ein.
3) Tauchen Sie die Toastscheiben in die Masse und grillen diese von beiden Seiten je ca. 5 Minuten bei der Temperaturstufe 3.
Spargel vom Grill
Zutaten:
10 Spargelstangen (Durchmesser ca. 1,5 cm)50 g Butter1 Bund PetersilieSalzPfeffer
1) Waschen und schälen Sie den Spargel.
2) Waschen und hacken Sie die Petersilie.
3) Legen Sie Alufolie aus und belegen Sie diese zuerst mit einer Lage Petersilie und Butterflöckchen. Legen Sie darauf die Hälfte des Spargels. Darauf legen Sie eine Lage Petersilie und Butterflöckchen. Legen Sie nun den restlichen Spargel darauf und würzen Sie diesen mit Salz und Pfeffer.
4) Verschließen Sie das Päckchen und legen Sie es auf die Grillplatte bei der Heizstufeneinstellung 4 - 5. Schließen Sie zum Garen den Deckel .
5) Nach 20 Minuten wenden Sie das Päckchen vorsichtig. Nach weiteren 20 Minuten ist der Spargel gar.
HINWEIS
Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel  während des Garens auf dem Grillgut
aufliegt.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 15
Putenbrustfilet
Zutaten:
2 Putenbrustfilets (à ca. 150 g)1 Knoblauchzehe1 EL Honig1 TL Senf, körniger1 EL PflanzenölSalzbunter Pfeffer
1) Schälen Sie die Knoblauchzehe und zerdrücken Sie diese.
2) Vermengen Sie den Knoblauch, den Honig, den Senf und das Öl und würzen die Marinade mit Salz und Pfeffer.
3) Waschen und trocknen Sie die Putenbrustfilets. Geben Sie die Filets mit der Marinade bedeckt in eine Schüssel und stellen Sie diese für eine Stunde kalt.
4) Legen Sie die Filets bei der Temperaturstufe 4 auf die Grillplatte und schließen Sie den Deckel .
– Dünne Filets: Nach ca. 5 Minuten wenden Sie diese und grillen die andere Seite der Filets bei der
Temperaturstufe 4 für weitere 5 Minuten bei geschlossenem Deckel .
– Dicke Filets: Nach ca. 10 Minuten wenden Sie diese und grillen die andere Seite der Filets bei der
Temperaturstufe 4 für weitere 10 Minuten bei geschlossenem Deckel .
HINWEIS
Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel  während des Garens auf dem Grillgut
aufliegt.
16 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Gegrillte Maiskolben
Zutaten:
2 Zucker-Maiskolben100 g KräuterbutterKnoblauchsalzSalz Pfeffer
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Legen Sie das Päckchen bei der Temperaturstufe 4 bei geschlossenem Deckel auf die Grillplatte .
4) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten.
5) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
HINWEIS
Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel  während des Garens auf dem Grillgut
aufliegt.
Bruschetta
Zutaten:
2 Ciabatta2 Tomaten4 EL Tomatenketchup2 Zehen Knoblauch2 EL Olivenöl1 EL Basilikum, fein gehackt
1) Halbieren Sie die Ciabatta und legen Sie diese bei der Temperaturstufe 3 - 4 für jeweils ca. 2 Minuten auf die Grillplatte , so dass die Ciabattahälften angeröstet sind.
2) Waschen und würfeln Sie die Tomaten. Pressen Sie den Knoblauch.
3) Vermengen Sie die Tomatenwürfel, den Ketchup, den Knoblauch, das Olivenöl und das gehackte Basilikum.
4) Verteilen Sie die Masse auf den angerösteten Ciabattascheiben und legen Sie diese für ca. 5 Minuten bei der Temperaturstufe 3 auf die Grillplatte .
STGG 1800 A2
DE│AT│CH 
 17
18 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Contents
Introduction ...........................................................20
Proper use ............................................................20
Package contents ......................................................20
Appliance description ...................................................20
Technical details .......................................................20
Safety instructions .....................................................21
Assembly and setting up ................................................24
Before first use ........................................................24
Thermostat settings ....................................................25
Using the lid ..........................................................25
Operation ............................................................25
Cleaning and care ......................................................26
Storage ..............................................................26
Troubleshooting .......................................................27
Disposal ..............................................................28
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................28
Service ..........................................................................29
Importer .........................................................................29
Recipes ...............................................................30
Marinated pork fillets ..............................................................30
Grilled pineapple .................................................................30
Grilled vegetables .................................................................31
Tofu with mushrooms ...............................................................31
Coconut curry prawns ..............................................................32
Baked toast ......................................................................33
Grilled asparagus ................................................................. 33
Turkey breast fillet .................................................................34
Grilled corn on the cob .............................................................35
Bruschetta .......................................................................35
STGG 1800 A2
GB│IE 
 19
TABLETOP GRILL STGG 1800 A2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Tabletop Grill (griddle, frame, drip tray, thermostat)
Operating instructions
Appliance description
Griddle Socket  Lid  Hinge guide  Frame  Drip tray  Handle with catch  Temperature control  Thermostat  Indicator lamp
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~ (AC),
50/60 Hz
Max. power consumption: 1500 - 1800 W
All of the parts of this appliance that
come into contact with food are food­safe.
NOTE
Check the contents for completeness and damage directly after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
20 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
To avoid risks, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
Protect the power cable from contact with hot appliance
parts. NEVER use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in
a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
Before use, check the appliance for externally visible damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
The power cable must be checked for signs of damage at
regular intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no longer be used.
The appliance must be connected to a mains socket with a
protective earth.
The appliance must not come into contact with moisture such
as rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 21
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8
years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away
from the appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Risk of burns!
Set up the appliance as close as possible to the electrical
power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
Do not touch anything other than the handle on the lid while
the appliance is in use. The surfaces of the appliance become extremely hot during use.
Never leave the appliance unattended while it is being used.Discontinue use of the appliance if it is damaged!Discontinue use of the appliance if there are any visible
cracks or other damage on the lid.
22 │ GB
IE
STGG 1800 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!To protect the non-stick coating, do not use metallic tools
such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating be­come damaged, discontinue use of the appliance.
Operate the appliance only with the original accessories
supplied.
Never operate the appliance without the drip tray. Otherwise
fat and other hot liquids will drip down from the appliance.
Use the appliance only with the supplied thermostat.Ensure that the thermostat is pushed up to the stop in the socket.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 23
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard walls or other flammable objects.
Set up the appliance at least 70 cm from any
flammable materials (e.g. curtains).
Always place the appliance on a heat-resistant
surface.
Set up the appliance with its rear side directly
against the wall. When doing so, ensure that the wall is made of heat-resistant material and that the lid can open fully.
1) Remove all of the parts from the box and remove the packaging material and any protective film.
2) Clean all components as described in Chapter “Cleaning and care”. Ensure that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean and level surface.
4) Place the drip tray in the frame so that it sits in the recess to the left of the centre.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Never use the appliance without the drip
tray ! Otherwise hot fat and other hot liquids will drip down from the appliance onto the surface below.
5) Place the griddle  onto the frame . Ensure that the socket is on the right side. The griddle must sit correctly in the frame otherwise the thermostat cannot be con­nected to the socket .
6) Push the hinges of the lid  into the recess on the frame and close the lid .
7) Connect the thermostat with the socket on the appliance. Ensure that the thermostat  is pushed up to the stop in the socket . Otherwise the appliance cannot heat up!
Before first use
1) Open the lid by pushing up the catch on the handle and, at the same time, pulling the lid  upwards. Open the lid until the hinges slide down into the hinge guides and the lid is firmly in place.
2) Wipe the griddle  with a moist cloth.
3) Close the lid  by lifting it lightly into the hinge guide so that it can be folded shut.
4) Insert the plug in a mains power socket and set the temperature control to level 5. The appliance will heat up.
5) Wait for 10 minutes.
6) Then disconnect the plug and allow the appli­ance to cool down.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small
amount of smoke and smell may be generated due to production-related residues. This is completely normal and is not dangerous. Provide sufficient ventilation by opening a window, for example.
7) Wipe the griddle  with a damp cloth after cooling.
8) Clean the drip tray  as described in Chapter “Cleaning and care”.
9) Ensure that all parts are completely dry before operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
24 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Thermostat settings
The temperature control on the thermostat can be used to set the temperature level.
Level 0 Grill switched off Level > 0 - 1 Grill switched on;
low temperature
Level > 1 - 3 Grill switched on;
medium temperature
Level > 3 - 5 Grill switched on;
high temperature
As soon as you set a temperature level, the indicator lamp  lights up. When the set temperature has been reached, the indicator lamp goes out.
However, this may come on and go off again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little.
NOTE
Select the correct temperature level by trial
and error. The lower and medium temperature levels are better suited for vegetables, fruits and delicate foods and the higher tempera­ture levels are better for meat.
Using the lid
The lid can either be closed or left open during the preparation of foods:
When open, the lid  serves as a splash
protector.
If you close the lid  while grilling you will
achieve higher temperatures and the food will be cooked from all sides.
To open the lid , push up the catch on the
handle and, at the same time, pull the lid upwards. Open it until the hinges slip down into the hinge guides . The lid  now sits firmly.
To reclose the lid lift it up so that the hinges
slide up into the hinge guides . Now you can reclose the lid . Ensure that the catch on the handle also engages.
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
The appliance is extremely hot during use!
For this reason, do not touch anything but the handle on the lid  during use! Use oven gloves if you need to take hold of the appliance.
1) Close the lid .
2) Insert the plug into a mains power socket. The indicator lamp lights up and the appliance heats up.
3) As soon as the indicator lamp  goes off, the appliance has heated up. Open the lid using the handle  and place the food onto the griddle .
4) If required, close the lid . Fat and liquids will run into the drip tray during use .
5) Check the grilling progress regularly and turn the food being grilled. Once you are satisfied, open the lid using the handle  and remove the food from the griddle .
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
6) If you do not want to grill any more food, turn the temperature control to “0” and remove the plug from the mains socket. This is the only way to switch the appliance off.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 25
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains power socket! Risk of electric shock!
Never submerge the thermostat  in water
or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface of the appliance!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
It is best to clean the appliance as soon as it has
cooled down. This makes food residues easier to remove.
Dismantle the appliance for cleaning:
– Pull the thermostat  from the socket . – Tip the lid  towards the rear and pull it out
of the hinge guides .
– Lift the griddle  out of the frame . – Carefully remove the drip tray  from the
frame .
Empty the drip tray . Then rinse it in warm
water containing a mild detergent. Then rinse the drip tray with clean water and dry it off.
Clean the lid  in warm water containing a
mild detergent. Then rinse the lid with clean water and dry it off.
After it has cooled down, wipe the griddle
with a damp cloth. The griddle must be completely dry before it is used again.
NOTE
If there is any stubborn residue on the griddle ,
you can soak the griddle in warm water with a little detergent. Afterwards, rinse the griddle with clean water. Ensure that no detergent residues remain on the griddle .
The griddle  must be completely dry before
it is used again. Take particular care to ensure that no moisture remains in the socket .
Wipe the frame  and the thermostat  with a
moist cloth. If necessary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with clear water. Dry everything properly.
Then reassemble the appliance.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
When the appliance has been reassembled and
the catch on the lid has clicked back into place, you can store the appliance upright to save space.
26 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Troubleshooting
Defect Cause Solution
The mains plug is not connected to the mains power.
The appliance is not
working.
The indicator
lamp
illuminates
and goes off again
repeatedly.
The indicator
lamp does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective. Contact Customer Services.
The appliance is maintaining the temperature. To do this, it has to heat up briefly every so often. When this occurs, the indicator lamp  comes on.
The appliance is defective. Contact Customer Services.
The appliance has heated up. This is not a defect.
Insert the plug into a mains power socket.
Use a different mains power socket.
This is not a defect.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 27
Disposal
Under no circumstance, should
you dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (b) and numbers (a) with the following meanings:
1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is depend­ent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
28 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu­lously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bot­tom of the appliance.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur­chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 289541
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
STGG 1800 A2
GB│IE 
 29
Recipes
NOTE
The information regarding grill times and temperature levels in the recipes are guide values and can
vary greatly depending on the nature of the foodstuffs. Always take account of your own experience when preparing meals.
Marinated pork fillets
Ingredients:
500 g pork fillet2 tbsp. balsamic vinegar1 tsp. basil (seasoning)1 orangeSaltPepper
1) Remove the fat and skin from the pork fillet.
2) Cut the fillet into medallions around 2 - 3 cm thick and lay these in a dish.
3) Add the juice of the orange, the balsamic vinegar, 1 tsp. basil seasoning, a dash of salt and a little pepper and marinate the meat for around one hour.
4) Lay the medallions on the griddle and grill them for around 5 - 7 minutes on each side at temperature level 4.
Grilled pineapple
Ingredients:
1 pineapple1 - 2 tbsp. sugar1 tsp. cinnamon
1) Stand the pineapple upright and peel it with a sharp knife from top to bottom until the pineapple is completely peeled.
2) Cut the pineapple into quarters and cut out the core.
3) Cut the pineapple into strips of about 2 cm thickness.
4) Grill the strips on each side for around 5 - 7 minutes at temperature level 3.
5) Sprinkle the pineapple with cinnamon and sugar to taste.
30 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Grilled vegetables
Ingredients:
2 peppers1 courgette1 aubergineOlive oilSaltPepperHerbs de Provence (seasoning mix)
1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds and cut them into strips. Cut the aubergine and courgette in half along their length and then into around 0.5 cm pieces.
2) Brush the vegetables with a little olive oil.
3) Lay the vegetables on the griddle  (preheated to temperature level 3) and grill them on both sides for around 8 - 10 minutes each until they have reached a light brown colour.
4) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence according to taste.
Tofu with mushrooms
Ingredients:
4 tofu slices a 50 g1 - 2 tbsp. soya sauceSesame oilOlive oil200 g mushrooms1 onionSaltPepper
1) Marinate the tofu slices in 2 tbsp. soya sauce and a few drops of sesame oil, salt and pepper for 30 minutes in a dish.
2) Grill the tofu on both sides at temperature level 4 for around 5 minutes.
3) Clean the mushrooms and cut these – as well as the onion – into slices.
4) Add the slices, 1 tbsp. of olive oil and 2 tbsp. soya sauce into a bowl and mix them together.
5) Fry the mushrooms and onions for a short while on the griddle at temperature level 4 and serve them with the tofu.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 31
Coconut curry prawns
Ingredients:
100 g red curry paste50 ml coconut milk400 g prawns (alternatively shrimps)200 g sugar snaps2 peppers2 onions2 garlic clovesSalt and pepperKitchen foil
1) Mix the curry paste and the coconut milk.
2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
3) Peel the onions and garlic cloves.
4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces.
5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium foil. The aluminium foil must be big enough so that it is possible to wrap up the ingredients in little packages. Drip the coconut curry sauce over the food and season everything with salt and pepper.
6) Close up the packages well so that no liquids can escape.
7) Place the filled packages on the griddle  (preheated to temperature level 4) and cook them from both sides for around 15 minutes each side.
NOTE
Depending on the size of the packages, it is possible that only 2 - 3 of the packages will fit onto the
griddle at once. Grill the remaining packages after the first ones are cooked.
32 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Baked toast
Ingredients:
8 slices of toasting bread2 eggs100 ml cream100 g grated Parmesan1 tbsp. vegetable oil20 g chopped parsley20 g chopped chivesSaltPepper
1) Mix the cream with the eggs, the grated cheese and the herbs in a bowl. Add salt and pepper.
2) Grease the griddle  lightly with a little vegetable oil.
3) Dip the slices of bread into the mixture and grill them for about 5 minutes on each side at temperature level 3.
Grilled asparagus
Ingredients:
10 asparagus spears (diameter of around 1.5 cm)50 g butter1 bunch of parsleySaltPepper
1) Wash and peel the asparagus.
2) Wash and chop the parsley.
3) Lay out some aluminium foil and cover it with a layer of parsley and butter flakes. Lay half of the asparagus on top. Add another layer of parsley and butter flakes on top. Now lay the remaining asparagus on the top and season with salt and pepper.
4) Close the package and lay it on the griddle  at a temperature level of 4 - 5. Close the lid  to cook the food.
5) After 20 minutes, carefully turn the package over. After another 20 minutes, the asparagus is cooked.
NOTE
Depending on the thickness of the food being grilled, it is possible that the lid  can rest on the
food during grilling.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 33
Turkey breast fillet
Ingredients:
2 fillets of turkey breast, (each approx. 150 g)1 clove of garlic1 tbsp. honey1 tsp. mustard (grainy)1 tbsp. vegetable oilSaltColoured pepper
1) Peel the garlic cloves and crush them.
2) Mix the garlic, the honey, the mustard and the oil and season the marinade with salt and pepper.
3) Wash and dry the turkey breasts. Add the fillets to the marinade in a covered bowl and chill them for around one hour.
4) Lay the fillets on the griddle at temperature level 4 and close the lid .
– Thin fillets: Turn the fillets after around 5 minutes and grill the other side of the fillet for another
5 minutes at temperature level 4 with the lid  closed.
– Thick fillets: Turn the fillets after around 10 minutes and grill the other side of the fillet for another
10 minutes at temperature level 4 with the lid  closed.
NOTE
Depending on the thickness of the food being grilled, it is possible that the lid  can rest on the
food during grilling.
34 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Grilled corn on the cob
Ingredients:
2 sweet corn cobs100 g herb butterGarlic saltSalt Pepper
1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter.
2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil.
3) Lay the package on the griddle with the lid closed at temperature level 4.
4) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes.
5) Season the corn cobs with garlic salt and pepper.
NOTE
Depending on the thickness of the food being grilled, it is possible that the lid  can rest on the
food during grilling.
Bruschetta
Ingredients:
2 ciabatta loaves2 tomatoes4 tbsp. tomato ketchup2 garlic cloves2 tbsp. olive oil1 tbsp. basil, finely chopped
1) Cut the ciabatta loaves in half and lay them on the griddle at temperature level 3 - 4 for around 2 minutes so that the ciabatta halves are lightly browned.
2) Wash and dice the tomatoes. Crush the garlic.
3) Mix the tomato pieces, the ketchup, the garlic, the olive oil and the chopped basil.
4) Spread this paste over the toasted ciabatta pieces and lay these onto the griddle for about 5 minutes at temperature level 3.
STGG 1800 A2
GB│IE 
 35
36 │ GB
IE
STGG 1800 A2
Table des matières
Introduction ...........................................................38
Usage conforme .......................................................38
Matériel livré ..........................................................38
Description de l'appareil ................................................38
Caractéristiques techniques ..............................................38
Consignes de sécurité ...................................................39
Montage et installation .................................................42
Avant la première utilisation .............................................42
Réglages du thermostat .................................................43
Utilisation du couvercle .................................................43
Utilisation ............................................................43
Nettoyage et entretien ..................................................44
Entreposage ..........................................................44
Dépannage ...........................................................45
Mise au rebut .........................................................46
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..................................46
Service après-vente ................................................................ 47
Importateur ...................................................................... 47
Recettes ..............................................................48
Filets de porc marinés .............................................................. 48
Ananas grillés ....................................................................48
Légumes grillés ...................................................................49
Tofu aux champignons ..............................................................49
Gambas au curry et au lait de coco ................................................... 50
Toast gratiné .....................................................................51
Asperges grillées ..................................................................51
Filet de poitrine de dinde ............................................................ 52
Épis de maïs grillés ................................................................ 53
Bruschetta .......................................................................53
STGG 1800 A2
FR│BE 
 37
GRIL DE TABLE STGG 1800 A2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l'intérieur. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l'utiliser à des fins professionnelles.
Matériel livré
Gril de table (plaque de grill, châssis, bac collecteur de jus, thermostat)
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Plaque de grill Douille  Couvercle  Guide de charnière  Châssis  Bac collecteur de jus  Poignée avec verrouillage  Régulateur de température  Thermostat  Voyant de contrôle
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V
(courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée max.: 1500 - 1800 W
Tous les éléments de cet appareil, entrant
en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
~
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente.
38 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimen-
tation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'ali­mentation est endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil.
L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un
conducteur de protection.
Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité,
comme par ex. de la pluie ou des zones mouillées.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 39
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervi­sion ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.Le nettoyage et la maintenance réalisés par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité
immédiate d'une prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Prudence! Surface brûlante!
Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne touchez que
la poignée sur le couvercle. Les surfaces de l'appareil deviennent brûlantes en cours d'utilisation.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son
fonctionnement.
Ne continuez pas à utiliser l'appareil lorsque celui-ci est
endommagé.
Cessez d'utiliser l'appareil si une fissure ou un autre dommage
est visible sur le couvercle.
40 │ FR
BE
STGG 1800 A2
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours
d'opération.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche
secteur n'entrent pas en contact avec des sources chaudes telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Opérez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
N'opérez jamais l'appareil sans bac collecteur de jus. Sinon,
les matières grasses et les liquides chauds s'égouttent sur le support de l'appareil !
N'opérez l'appareil qu'avec le thermostat fourni.Veillez à ce que le thermostat soit poussé jusqu’en butée
dans la prise.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 41
Montage et installation
AVERTISSEMENT !
RISQUE D'INCENDIE!
N'installez jamais l'appareil sous des armoires
suspendues ou à côté de rideaux, de parois d'armoire ou d'autres objets inflammables.
Posez toujours l'appareil en respectant une
distance d'au moins 70 cm avec les maté­riaux inflammables (par ex. rideaux).
N'installez l'appareil que sur un support
résistant à la chaleur.
Placez l'appareil directement avec le dos
au mur. Veillez à ce que le mur se compose de matériaux insensibles à la chaleur et que vous puissiez encore ouvrir le couvercle .
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez le matériau d'emballage ainsi que les films de protection éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». Assurez­vous que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Installez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur, propre et plane.
4) Placez le bac collecteur de jus dans le châssis afin qu'il repose dans l'évidement qui se situe légèrement à gauche, au milieu.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez jamais l'appareil sans bac collec-
teur de jus ! Sinon, des matières grasses chaudes et des liquides chauds goutteront sur le support !
5) Placez la plaque de grill sur le châssis . A cet égard, veillez à ce que la douille  se trouve sur le côté droit. La plaque de grill doit être correctement posée dans le châssis, sinon le thermostat  ne peut pas être raccordé à la douille .
6) Faites glisser les charnières du couvercle dans les évidements du châssis et refermez le couvercle .
7) Raccordez le thermostat  avec la douille  sur l'appareil. Veillez à ce que le thermostat soit poussé jusqu’en butée dans la prise , sans quoi l’appareil ne peut pas chauffer !
Avant la première utilisation
1) Ouvrez le couvercle en poussant le verrouil­lage de la poignée vers le haut et en tirant en même temps  le couvercle vers le haut. Ouvrez le couvercle jusqu'à ce que les charnières dans le guide de charnière glissent vers le bas et que le couvercle  soit bien placé.
2) Essuyez la plaque de grill avec un chiffon humidifié.
3) Refermez le couvercle , en le soulevant légè- rement dans le guide de charnière jusqu'à ce qu'il puisse à nouveau être rabattu.
4) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur et réglez le régulateur de température  au niveau 5. L'appareil chauffe.
5) Veuillez patienter pendant 10 minutes.
6) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez refroidir l'appareil.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour
la première fois, les résidus de fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
7) Essuyez la plaque de grill  à l'aide d'un chiffon humidifié après le refroidissement.
8) Nettoyez le bac collecteur de jus comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
9) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de mettre l'appareil en service.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
42 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Réglages du thermostat
Le régulateur de température sur le thermostat vous permet de régler les niveaux de température souhaités.
Niveau 0 grill éteint Niveau > 0 - 1 grill allumé ;
faible température
Niveau > 1 - 3 grill allumé;
température moyenne
Niveau > 3 - 5 grill allumé;
température élevée
Dès que vous réglez un niveau de température, le voyant de contrôle  s'allume. Une fois la tempéra- ture définie atteinte, le voyant de contrôle s'éteint.
Toutefois, ce dernier peut à nouveau s'allumer et s'éteindre. Cela signifie que l'appareil maintient la température et qu'il a de nouveau un peu chauffé.
REMARQUE
Sélectionnez le niveau de température
correct en effectuant des essais. Les niveaux de température faible et moyen conviennent plutôt aux légumes, fruits et denrées alimen­taires délicates, et les niveaux de température élevés à la viande.
Utilisation du couvercle
Vous pouvez fermer le couvercle  ou le laisser ouvert pendant la préparation des plats :
lorsqu'il est ouvert, le couvercle  sert de
protection anti-projections.
Si vous fermez le couvercle  au cours du
processus de grillade, vous obtenez une tempé­rature plus élevée et les plats font l'objet d'une cuisson supplémentaire de tous les côtés.
Pour ouvrir le couvercle , appuyez sur le
verrouillage de la poignée et tirez en même temps le couvercle  vers le haut. Ouvrez-le jusqu'à ce que les charnières dans les guides de charnières glissent vers le bas. Le couvercle est à présent bien en place.
Pour refermer à nouveau le couvercle , soule-
vez-le afin que les charnières dans le guide de charnière  glissent vers le haut. Vous pouvez alors à nouveau fermer le couvercle . Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche au niveau de la poignée .
Utilisation
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
En cours d'utilisation, l'appareil chauffe
fortement ! De ce fait, pendant l'utilisation, ne saisissez que la poignée au niveau du couvercle ! Utilisez une manique lorsque vous touchez l'appareil.
1) Fermez le couvercle .
2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle s'allume et l'appareil chauffe.
3) Lorsque le voyant de contrôle s'éteint, l'appareil est chaud. Ouvrez le couvercle au niveau de la poi­gnée et posez les aliments souhaités sur la plaque de grill .
4) Si vous le souhaitez, refermez le couvercle . Au cours du processus de grillade, les matières grasses et les liquides s'écoulent dans le bac collecteur de jus .
5) Contrôlez le résultat de grillade régulièrement et, si nécessaire, retournez les aliments à griller. Si vous êtes satisfait, ouvrez le couvercle au niveau de la poignée et retirez l'aliment cuit de la plaque de grill .
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
6) Si vous ne souhaitez plus griller d'autre aliment, tournez le régulateur de température sur «0» et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil s'éteint.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 43
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche
secteur de la prise secteur! Risque d'électro­cution!
Ne plongez jamais le thermostat  dans
de l’eau ou dans d’autres liquides !
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
Laissez toujours refroidir l'appareil avant
de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de blessures!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endom­mager la surface!
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez l'appareil le plus tôt possible après le
refroidissement. Les restes alimentaires peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
Démontez l'appareil pour le nettoyer :
– Retirez le thermostat  de la douille . – Basculez le couvercle vers l’arrière et
sortez-le des guides de charnière .
– Retirez la plaque de grill  du châssis . – Retirez avec précaution le bac collecteur
de jus du châssis .
Videz le bac collecteur de jus . Rincez-le
ensuite à l'eau chaude en ajoutant du produit vaisselle doux. Rincez ensuite le bac collecteur de jus à l'eau claire et séchez-le.
Rincez le couvercle à l'eau chaude et ajou-
tez un produit vaisselle doux. Rincez ensuite le couvercle à l'eau claire et séchez-le.
Après le refroidissement, essuyez la plaque de
grill  à l'aide d'un chiffon humide. Avant toute nouvelle utilisation, la plaque de grill  doit être entièrement sèche.
REMARQUE
Si vous constatez que des salissures tenaces
adhèrent à la plaque de grill , faites tremper la plaque de grill dans de l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. Rincez ensuite la plaque de grill  à l'eau claire. Veillez à ce qu'il ne reste pas de résidus de produit vaisselle sur la plaque de grill .
Avant de réutiliser la plaque de grill , cette
dernière doit être entièrement sèche. Veillez en particulier à ce qu’il ne reste pas d’humi­dité dans la prise .
Essuyez le châssis  et le thermostat  avec
un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez à l'eau claire. Séchez bien le tout.
Assemblez à nouveau l'appareil.
Entreposage
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
Lorsque l'appareil est assemblé et que le ver-
rouillage du couvercle est enclenché, vous pouvez également entreposer l'appareil de manière peu encombrante à la verticale.
44 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Dépannage
Défaut Cause Solution
La fiche secteur n'est pas raccordée au réseau électrique.
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le voyant de
contrôle
régulièrement et
s'éteint à nouveau.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
s'allume
Le voyant de
contrôle ne
s'allume pas.
La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur.
L'appareil est défectueux.
L'appareil maintient la température. Pour ce faire, il est nécessaire que l'appareil chauffe régulièrement. Pendant ce temps, le voyant de contrôle s'allume.
L'appareil est défectueux.
L'appareil a chauffé. Aucune erreur en présence.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Aucune erreur en présence.
Adressez-vous au service après-vente.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 45
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec
les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre­prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de chez vous.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
46 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu­sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec­tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 289541
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
STGG 1800 A2
FR│BE 
 47
Recettes
REMARQUE
Les indications de temps de grillade et de niveaux de température dans les recettes constituent des
valeurs de référence et peuvent fortement varier selon la nature des aliments. Intégrez toujours vos propres valeurs d'expérience dans la préparation.
Filets de porc marinés
Ingrédients :
500 g de filet de porc2 CS de vinaigre balsamique1 CC de basilic (sec)1 orangeSelPoivre
1) Retirez le gras et la peau du filet de porc.
2) Coupez le filet en médaillons d'une épaisseur d'env. 2 - 3 cm et posez-les dans un saladier.
3) Ajoutez le jus d'une orange, le vinaigre balsamique, 1 CC de basilic sec, une pincée de sel et un peu de poivre et marinez la viande pendant env. une heure.
4) Posez les médaillons sur la plaque de grill et faites-les griller pendant env. 5 à 7 minutes sur chaque face au niveau de température 4.
Ananas grillés
Ingrédients :
1 ananas1 - 2 CS de sucre1 CC de cannelle
1) Placez l'ananas à la verticale et pelez-le à l'aide d'un couteau aiguisé du haut vers le bas, jusqu'à ce que l'ananas soit entièrement pelé.
2) Coupez l'ananas en quartiers et retirez le cœur.
3) Coupez l'ananas en tranches d'une épaisseur d'env. 2 cm.
4) Faites griller les morceaux de chaque côté pendant env. 5 à 7 minutes au niveau de température 3.
5) Saupoudrez l'ananas de cannelle et de sucre.
48 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Légumes grillés
Ingrédients :
2 poivrons1 courgette1 aubergineHuile d'oliveSelPoivreHerbes de Provence (mélange d'épices)
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-le et coupez-le en tranches. Coupez l'aubergine et la courgette en deux moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement 0,5 cm.
2) Badigeonnez les légumes d'huile d'olive.
3) Posez les légumes sur la plaque de grill préchauffée au niveau de température 3 et faites griller les légumes sur les deux faces pendant env. 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre une couleur brun clair.
4) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes de Provence.
Tofu aux champignons
Ingrédients :
4 tranches de tofu à 50 g1 - 2 CS de sauce sojaHuile de sésameHuile d'olive200 g de champignons1 oignonSelPoivre
1) Faites mariner les tranches de tofu dans 2 CS de sauce soja et de quelques gouttes d'huile de sésame, de sel et de poivre pendant 30 minutes dans un saladier.
2) Faites griller le tofu sur les deux faces à niveau de température 4 pendant env. 5 minutes.
3) Nettoyez les champignons et coupez-les – au même titre que les oignons – en rondelles.
4) Mettez les tranches, 1 CS d'huile d'olive, 2 CS de sauce soja dans un saladier et mélangez le tout.
5) Faites cuire brièvement les champignons et les oignons sur la plaque de grill à niveau de tempéra­ture 4 et servez-les avec le tofu.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 49
Gambas au curry et au lait de coco
Ingrédients :
100 g de pâte de curry rouge50 ml de lait de noix de coco400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes)200 g de pois mange-tout2 poivrons2 oignons2 gousses d'ailSel et poivreFeuille d'aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits cubes.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 morceaux de feuille d'aluminium. La taille de la feuille d'aluminium doit être telle que l'on peut y emballer les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu'aucun liquide ne puisse s'en échapper.
7) Posez les paquets garnis sur la plaque de grill préchauffée au niveau de température 4 et faites cuire sur les deux faces pendant env. 15 minutes.
REMARQUE
Selon la taille des paquets, il se peut que seuls 2 à 3 paquets à la fois trouvent place sur la plaque
de grill . Faites alors griller les paquets restants une fois que les premiers sont cuits.
50 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Toast gratiné
Ingrédients :
8 tranches de pain de mie2 œufs100 ml de crème fraîche100 g de parmesan, râpé1 CS d'huile végétale20 g de persil, haché20 g de ciboulette, hachéeSelPoivre
1) Mélangez la crème fraîche aux œufs, au fromage râpé et aux herbes dans un saladier. Ajoutez le sel et le poivre.
2) Graissez légèrement la plaque de grill avec un peu d'huile végétale.
3) Plongez les tranches de pain de mie dans le mélange et grillez-les sur les deux faces pendant env. 5 minutes à niveau de température 3.
Asperges grillées
Ingrédients :
10 tiges d'asperge (diamètre env. 1,5 cm)50 g de beurre1 bouquet de persilSelPoivre
1) Lavez et pelez les asperges.
2) Lavez et hachez le persil.
3) Étendez la feuille d'aluminium et parsemez-la d'abord d'une couche de persil et de noisettes de beurre. Étendez-y la moitié des asperges. Étendez-y une couche de persil et de noisettes de beurre. Posez-y à présent le reste d'asperges et assaisonnez-les de sel et de poivre.
4) Refermez le paquet et posez-le sur la plaque de grill  au réglage de niveau de chauffage 4 - 5. Pour la cuisson, refermez le couvercle .
5) Retournez doucement le paquet au bout de 20 minutes. 20 minutes plus tard, les asperges sont cuites.
REMARQUE
Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
STGG 1800 A2
FR│BE 
 51
Filet de poitrine de dinde
Ingrédients :
2 filets de poitrine de dinde (env. 150 g chacun)1 gousse d'ail1 CS de miel1 CC de moutarde (en grains)1 CS d'huile végétaleSelPoivre multicolore
1) Pelez la gousse d'ail et écrasez-la.
2) Mélangez l'ail, le miel, la moutarde et l'huile et assaisonnez la marinade de sel et de poivre.
3) Lavez et séchez les filets de poitrine de dinde. Placez les filets recouverts de marinade dans un saladier et mettez-les au frais pendant une heure.
4) Posez les filets à niveau de température 4 sur la plaque de grill et refermez le couvercle .
– Filets minces: Au bout de 5 minutes env., retournez-les et faites griller l'autre face des filets au
niveau de température 4 pendant 5 minutes supplémentaires à couvercle fermé .
– Filets épais : au bout de 10 minutes env., retournez-les et faites griller l'autre face des filets au
niveau de température 4 pendant 10 minutes supplémentaires à couvercle fermé.
REMARQUE
Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
52 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Épis de maïs grillés
Ingrédients :
2 épis de maïs sucré100 g de beurre aux herbesSel aromatisé à l'ailSel Poivre
1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium.
3) Posez le paquet à niveau de température 4 à couvercle fermé sur la plaque de grill .
4) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus.
5) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre.
REMARQUE
Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
Bruschetta
Ingrédients :
2 pains ciabatta2 tomate(s)4 CS de ketchup à la tomate2 gousses d'ail2 CS d'huile d'olive1 CS de basilic, finement haché
1) Coupez le pain ciabatta en deux et posez-le à niveau de température 3-4 pendant respectivement 2 minutes sur la plaque de grill , afin de rôtir les moitiés de pain ciabatta.
2) Lavez les tomates et coupez-les en dés. Pressez l'ail.
3) Mélangez les dés de tomate, le ketchup, l'ail, l'huile d'olive et le basilic haché.
4) Répartissez la pâte sur les tranches de ciabatta rôties et posez-les pendant env. 5 minutes à niveau de température 3 sur la plaque de grill .
STGG 1800 A2
FR│BE 
 53
54 │ FR
BE
STGG 1800 A2
Inhoud
Inleiding ..............................................................56
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..............................56
Inhoud van het pakket ..................................................56
Apparaatbeschrijving ..................................................56
Technische gegevens ...................................................56
Veiligheidsvoorschriften ................................................57
In elkaar zetten en plaatsen .............................................60
Vóór het eerste gebruik .................................................60
Thermostaatinstellingen ................................................61
Gebruik van het deksel .................................................61
Bedienen .............................................................61
Reiniging en onderhoud .................................................62
Opbergen ............................................................62
Problemen oplossen ....................................................63
Afvoeren .............................................................64
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..................................64
Service ..........................................................................65
Importeur ........................................................................65
Recepten .............................................................66
Gemarineerde varkensfilet ...........................................................66
Gegrilde ananas ..................................................................66
Gegrilde groenten ................................................................. 67
Tofu met champignons .............................................................. 67
Kokos-curry-garnalen ...............................................................68
Gebakken toast ...................................................................69
Asperges van de grill ............................................................... 69
Kalkoenborstfilet ..................................................................70
Gegrilde maïskolven ...............................................................71
Bruschetta .......................................................................71
STGG 1800 A2
NLBE 55
TAFELGRILL STGG 1800 A2 Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitende bestemd voor het grillen van levensmiddelen binnenshuis. Dit apparaat is uit­sluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Tafelgrill (grillplaat, behuizing, opvangschaal voor kookvocht, thermostaat)
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Grillplaat
Stekkeraansluiting
Deksel
Scharniergaten
Behuizing
Opvangschaal voor kookvocht
Handgreep met vergrendeling
Temperatuurregelaar
Thermostaat
Indicatielampje
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 - 240 V ~ (wisselstroom),
50/60 Hz
Max. opgenomen vermogen: 1500 - 1800 W
Alle delen van dit apparaat die in
aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice.
56 NL│BE
STGG 1800 A2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat
kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het
apparaat mag niet meer worden gebruikt als het snoer beschadigd is.
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact
met randaarde.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals
regen of vloeistoffen.
Dompel het appasraat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elek­trische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanra­king komen met onderdelen onder spanning.
STGG 1800 A2
NLBE 57
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te
reinigen! Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
Voorzichtig! Heet oppervlak!
Raak alleen de handgreep van het deksel aan als het ap-
paraat in werking is. De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is ingeschakeld.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.Gebruik het apparaat niet meer als het beschadigd is.Gebruik het apparaat niet meer als u constateert dat het
deksel gebarsten of anderszins beschadigd is.
58 NL│BE
STGG 1800 A2
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
Gebruik het apparaat nooit zonder opvangschaal voor
kookvocht. Anders druppelen vet en hete vloeistoffen op het oppervlak waarop het apparaat is opgesteld!
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde thermo-
staat.
Schuif de thermostaat tot de aanslag in de stekkeraansluiting .
STGG 1800 A2
NLBE 59
In elkaar zetten en plaatsen
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Zet het apparaat nooit onder hangkasten of
in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden of andere licht ontvlambare voorwerpen.
Houd een afstand aan van minstens 70 cm
tussen het apparaat en brandbare materialen (bijv. gordijnen).
Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebe-
stendige ondergrond.
Plaats het apparaat met de achterkant direct
tegen de wand. De wand moet wel uit hitte­bestendig materiaal bestaan, terwijl er bovendien nog voldoende ruimte moet zijn om het deksel  te openen.
1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele be­schermfolie.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn.
3) Plaats het apparaat op een hittebestendige, schone en vlakke ondergrond.
4) Leg de opvangschaal voor het kookvocht  in de behuizing , zodat hij in de uitsparing iets links van het midden valt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik het apparaat nooit zonder opvang-
schaal voor kookvocht ! Anders druppelen heet vet en hete vloeistoffen op het oppervlak waarop het apparaat is opgesteld!
5) Leg de grillplaat  op de behuizing . De stekkeraansluiting moet zich aan de rechterkant bevinden. De grillplaat moet op de juiste manier op de behuizing liggen, omdat de thermostaat anders niet met de stekkeraansluiting kan worden verbonden.
6) Plaats de scharnieren van het deksel  in de uitsparingen van de behuizing en sluit het deksel .
7) Verbind de thermostaat met de stekkeraanslui­ting van het apparaat. Schuif de thermo­staat tot de aanslag in de stekkeraansluiting . Anders kan het apparaat niet opwarmen!
Vóór het eerste gebruik
1) Open het deksel door de vergrendeling van de handgreep  omhoog te drukken en het deksel tegelijkertijd omhoog te trekken. Open het deksel zo ver dat de scharnieren in de scharniergaten omlaag glijden en het deksel rechtop blijft staan.
2) Veeg de grillplaat af met een vochtige doek.
3) Sluit het deksel door het in de scharnier­gaten iets op te tillen tot u het deksel weer kunt dichtklappen.
4) Steek de stekker in een stopcontact en zet de temperatuurregelaar op stand 5. Het apparaat wordt heet.
5) Wacht 10 minuten.
6) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het ap-
paraat kunnen restanten van het produc­tieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam.
7) Veeg de grillplaat na het afkoelen af met een vochtige doek.
8) Reinig de opvangschaal voor kookvocht zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
9) Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
60 NL│BE
STGG 1800 A2
Thermostaatinstellingen
Met de temperatuurregelaar op de thermostaat kunt u de gewenste temperatuur instellen.
Stand 0 Grill uitgeschakeld Stand > 0 - 1 Grill ingeschakeld; lage
temperatuur
Stand > 1 - 3 Grill ingeschakeld;
gemiddelde temperatuur
Stand > 3 - 5 Grill ingeschakeld;
hoge temperatuur
Zodra u een temperatuurstand inschakelt, brandt het indicatielampje . Zodra de ingestelde tempe­ratuur is bereikt, gaat het indicatielampje  uit.
Niettemin kan het indicatielampje steeds opnieuw gaan branden en weer doven. Dit betekent dat het apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer wat heter is geworden.
OPMERKING
Zoek naar de juiste temperatuur door te
experimenteren. De lage en gemiddelde temperaturen zijn eerder geschikt voor groen­ten, vruchten en delicate levensmiddelen, de hogere meer voor vlees.
Gebruik van het deksel
U kunt het deksel tijdens het bereiden van het voedsel sluiten of open laten staan:
In geopende stand dient het deksel  als
spatscherm.
Als u het deksel  tijdens het grillen sluit,
bereikt u een hogere temperatuur en wordt het voedsel aan alle zijden verhit.
Open het deksel  door de vergrendeling
van de handgreep  omhoog te drukken en het deksel  tegelijkertijd omhoog te trekken. Open het deksel zo ver dat de scharnieren in de scharniergaten  omlaag glijden. Het deksel staat nu stevig rechtop.
Als u het deksel  weer wilt sluiten, tilt u het op
zodat de scharnieren in de scharniergaten omhoog glijden. Daarna kunt het deksel dichtklappen. Let er daarbij op, dat de vergren­deling van de handgreep vastklikt.
Bedienen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Tijdens het gebruik is het apparaat zeer
heet! Pak daarom tijdens gebruik alleen de handgreep van het deksel vast! Gebruik ovenwanten of pannenlappen als u het apparaat vastpakt.
1) Sluit het deksel .
2) Steek de stekker in een stopcontact. Het indicatielampje  brandt en het apparaat wordt heet.
3) Zodra het indicatielampje uitgaat, is het apparaat voldoende opgewarmd. Open het deksel met de handgreep  en leg levensmiddelen op de grillplaat .
4) Sluit eventueel het deksel . Tijdens het grillen lopen vet en vloeistoffen in de opvangschaal voor kookvocht .
5) Controleer het grillresultaat regelmatig en keer de levensmiddelen. Wanneer het resultaat naar wens is, opent u het deksel met de hand­greep en haalt u het gegrilde product van de grillplaat .
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is.
6) Wanneer u geen andere levensmiddelen wilt grillen, zet u de temperatuurregelaar  op “0” en haalt u de stekker uit het stopcontact. Alleen zo schakelt u het apparaat uit.
STGG 1800 A2
NLBE 61
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de
stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Dompel de thermostaat  nooit onder in
water of andere vloeistoffen!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen
alvorens het te reinigen. Anders bestaat er gevaar voor brandwonden!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen!
Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is.
U kunt het apparaat het beste meteen na het
afkoelen reinigen. Dan kunnen resten van le­vensmiddelen gemakkelijker worden verwijderd.
Neem het apparaat uit elkaar om alle onderdelen
te reinigen:
– Trek de thermostaat  uit de stekkeraanslui-
ting .
– Trek het deksel  uit de scharniergaten . – Til de grillplaat  uit de behuizing . – Til de opvangschaal voor kookvocht
voorzichtig uit de behuizing .
Leeg de opvangschaal voor kookvocht .
Spoel deze vervolgens in warm water met wat mild afwasmiddel. Spoel de opvangschaal voor kookvocht daarna met schoon water uit en droog hem af.
Spoel het deksel  in warm water met wat mild
afwasmiddel. Spoel het deksel daarna met schoon water af en droog het af.
Veeg de grillplaat , nadat die is afgekoeld,
af met een vochtige doek. De grillplaat moet volledig droog zijn voordat u die opnieuw gebruikt.
OPMERKING
Als hardnekkige vervuiling erg vast zit op de
grillplaat , kunt u de grillplaat  laten inweken in warm water met wat mild afwas­middel. Spoel daarna de grillplaat af met schoon water. Zorg ervoor dat er geen resten afwasmiddel op de grillplaat achterblijven.
De grillplaat  moet volledig droog zijn
voordat u die opnieuw gebruikt. Controleer in het bijzonder of er geen vocht in de stekkeraansluiting is achtergebleven.
Veeg de behuizing en de thermostaat
af met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en spoelt u met schoon water na. Droog alles goed af.
Zet het apparaat weer in elkaar.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een
schone, stofvrije en droge plaats op.
Als u het apparaat in elkaar hebt gezet en de
vergrendeling van het deksel is vastgeklikt, kunt u het ook rechtopstaand opbergen.
62 NL│BE
STGG 1800 A2
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
De stekker zit niet in het stopcontact.
Het apparaat
werkt niet.
Het indicatielampje
gaat steeds
branden en dooft
dan weer.
Het indicatielampje
brandt niet.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert.
Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact.
Het apparaat is defect.
Het apparaat wordt op temperatuur gehouden. Daarvoor is het nodig dat het apparaat steeds even kort wordt ingescha­keld. Daarbij brandt het indicatielampje .
Het apparaat is defect.
Het apparaat is opgewarmd. Er is geen sprake van een storing.
Steek de stekker in een stop­contact.
Neem contact op met de klantenservice.
Er is geen sprake van een storing.
Neem contact op met de klantenservice.
STGG 1800 A2
NLBE 63
Afvoeren
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer­kingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwer­king. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkings­materialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen 20–22: papier en karton 80–98: composietmaterialen
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
64 NL│BE
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
STGG 1800 A2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf­gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha­digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin­gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop­bewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 289541
STGG 1800 A2
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
NLBE  65
Recepten
OPMERKING
De grilltijden en temperatuurinstellingen in de recepten zijn waarden bij benadering en kunnen sterk
variëren al naar gelang de eigenschappen van de levensmiddelen. Baseer u bij de bereiding altijd op uw eigen ervaringen.
Gemarineerde varkensfilet
Ingrediënten:
500 g varkensfilet2 el balsamicoazijn1 tl basilicum (gemalen)1 sinaasappelzoutpeper
1) Snijd vet en vel van de varkensfilet.
2) Snijd de filet in ong. 2 - 3 cm dikke medaillons en leg die op een schaal.
3) Voeg het sap van de sinaasappel, de balsamicoazijn, 1 tl gemalen basilicum, een snufje zout en een beetje peper toe en marineer het vlees ongeveer een uur.
4) Leg de medaillons op de grillplaat  en gril ze ongeveer 5 - 7 minuten aan beide zijden op tempera- tuurstand 4.
Gegrilde ananas
Ingrediënten:
1 ananas1 - 2 el suiker1 tl kaneel
1) Zet de ananas rechtop en schil hem met een scherp mes van boven naar beneden, tot de ananas geheel van de schil is ontdaan.
2) Snij de ananas in vieren en verwijder de stronk.
3) Snij de ananas in repen van ongeveer 2 cm dik.
4) Grill de repen aan beide zijden ongeveer 5 - 7 minuten op temperatuurstand 3.
5) Bestrooi de ananas naar wens met kaneel en suiker.
66 NL│BE
STGG 1800 A2
Gegrilde groenten
Ingrediënten:
2 paprika's1 courgette1 aubergineolijfoliezoutpeperProvençaalse kruiden (kruidenmengsel)
1) Was de groenten grondig. Halveer de paprika's, ontdoe ze van de lijsten en pitjes en snijd ze in repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte doormidden en daarna in stukken van ong. 0,5 cm groot.
2) Bestrijk de groenten met olijfolie.
3) Leg de groenten op de op stand 3 voorverwarmde grillplaat en gril ze aan beide zijden ong. 8 - 10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben gekregen.
4) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse kruiden.
Tofu met champignons
Ingrediënten:
4 plakken tofu van 50 g1 - 2 el sojasaussesamolieolijfolie200 g champignons1 uizoutpeper
1) Marineer de plakken tofu met 2 el sojasaus en een paar drupjes sesamolie, zout en peper gedurende 30 minuten in een schaal.
2) Gril de tofu aan beide zijden ongeveer 5 minuten op temperatuurstand 4.
3) Maak de champignons schoon en snijd ze, net als de ui, in schijven.
4) Doe de schijven met 1 el olijfolie en 2 el sojasaus in een schaal en meng het geheel.
5) Bak de champignons en uien kort op de grillplaat op temperatuurstand 4 en serveer ze bij de tofu.
STGG 1800 A2
NLBE 67
Kokos-curry-garnalen
Ingrediënten:
100 g rode currypasta50 ml kokosmelk400 g garnalen (eventueel krabbetjes)200 g sugarsnaps2 paprika's2 uien2 teentjes knoflookzout en peperaluminiumfolie
1) Meng de currypasta en de kokosmelk.
2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika.
3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes.
5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfolie. De stukken alumini­umfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid het geheel met zout en peper.
6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen.
7) Leg de gevulde pakketjes op de op temperatuurstand 4 voorverwarmde grillplaat en gaar ze aan beide zijden ong. 15 minuten.
OPMERKING
Afhankelijk van de grootte van de pakketjes is het mogelijk dat er slechts 2 - 3 pakketjes tegelijk op
de grillplaat passen. Gril in dat geval de overige pakketjes als de eerste portie klaar is.
68 NL│BE
STGG 1800 A2
Gebakken toast
Ingrediënten:
8 plakken toast2 eieren100 ml room100 g Parmezaanse kaas, geraspt1 el plantaardige olie20 g fijngesneden peterselie20 g fijngesneden knoflookzoutpeper
1) Meng de room met de eieren, de geraspte kaas en de kruiden in een schaal. Voeg zout en peper toe.
2) Vet de grillplaat  licht in met een beetje plantaardige olie.
3) Doop de plakken toast in het mengsel en gril ze aan beide zijden ongeveer 5 minuten op tempera­tuurstand 3.
Asperges van de grill
Ingrediënten:
10 asperges (doorsnee 1,5 cm)50 g boter1 bosje peterseliezoutpeper
1) Was en schil de asperges.
2) Was de peterselie en snijd die fijn.
3) Leg op een vel aluminiumfolie eerst een laagje peterselie en klontjes boter. Leg daarop de helft van de asperges. Leg daarop opnieuw een laagje peterselie en klontjes boter. Leg de rest van de asperges erbovenop en kruid die met zout en peper.
4) Vouw het pakketje dicht en leg het op grillplaat op temperatuurstand 4 - 5. Sluit voor het garen het deksel .
5) Keer het pakketje na 20 minuten voorzichtig. Na nog eens 20 minuten zijn de asperges klaar.
OPMERKING
Het kan gebeuren dat, afhankelijk van de dikte van het pakket, het deksel  tijdens het grillen op
het pakket ligt.
STGG 1800 A2
NLBE 69
Kalkoenborstfilet
Ingrediënten:
2 kalkoenborstfilets (van ong. 150 g)1 knoflookteen1 el honing1 tl grove mosterd1 el plantaardige oliezoutgemengde peper
1) Schil de knoflookteen en pers hem uit.
2) Meng de knoflook, de honing, de mosterd en de olie en kruid de marinade met peper en zout.
3) Was en droog de kalkoenborstfilets. Leg de filets in een schaal, bedek ze met de marinade en zet de schaal een uur in de koelkast.
4) Leg de filets bij temperatuurstand 4 op de grillplaat  en sluit het deksel .
– Dunne filets: Keer deze na ongeveer 5 minuten en gril de andere kant nog eens 5 minuten op
temperatuurstand 4 met gesloten deksel .
– Dikke filets: Keer deze na ongeveer 10 minuten en gril de andere kant nog eens 10 minuten op
temperatuurstand 4 met gesloten deksel .
OPMERKING
Het kan gebeuren dat, afhankelijk van de dikte van het pakket, het deksel  tijdens het grillen op
het pakket ligt.
70 NL│BE
STGG 1800 A2
Gegrilde maïskolven
Ingrediënten:
2 suikermaïskolven100 g kruidenboterknoflookzoutzout peper
1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter.
2) Bestrooi de maïskolven met zout en wikkel ze in de aluminiumfolie.
3) Leg het pakketje bij temperatuurstand 4 op de grillplaat  en sluit het deksel .
4) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten.
5) Breng de maïskolven op smaak met knoflookzout en peper.
OPMERKING
Het kan gebeuren dat, afhankelijk van de dikte van het pakket, het deksel  tijdens het grillen op
het pakket ligt.
Bruschetta
Ingrediënten:
2 ciabatta's2 tomaten4 el tomatenketchup2 teentjes knoflook2 el olijfolie1 el fijngesneden basilicum
1) Halveer de ciabatta's en leg beide helften 2 minuten bij temperatuurstand 3 - 4 op de grillplaat om ze te roosteren.
2) Was de tomaten en snijd ze in blokjes. Pers de knoflook uit.
3) Meng de tomatenblokjes, de ketchup, de knoflook, de olijfolie en de fijngesneden basilicum.
4) Verdeel het mengsel over de geroosterde ciabatta's en leg die ongeveer 5 minuten bij temperatuur­stand 3 op de grillplaat .
STGG 1800 A2
NLBE 71
72 NL│BE
STGG 1800 A2
Obsah
Úvod ................................................................74
Použití vsouladu surčením ..............................................74
Rozsah dodávky .......................................................74
Popis přístroje .........................................................74
Technické údaje .......................................................74
Bezpečnostní pokyny ...................................................75
Smontování a ustavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Před prvním použitím ...................................................78
Nastavení termostatu ..................................................79
Použití víka ...........................................................79
Obsluha ..............................................................79
Čištění a údržba .......................................................80
Uložení ...............................................................80
Odstranění závad ......................................................81
Likvidace .............................................................82
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .............................82
Servis ...........................................................................83
Dovozce ........................................................................83
Recepty ..............................................................84
Marinované vepřové maso .......................................................... 84
Grilovaný ananas ................................................................. 84
Grilovaná zelenina ................................................................85
Tofu se žampiony ..................................................................85
Kari garnáty s kokosovým mlékem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pečený toast ......................................................................87
Grilovaný chřest ...................................................................87
Krůtí prsíčka ......................................................................88
Grilovaná kukuřice ................................................................. 89
Bruschetta .......................................................................89
CZ 
STGG 1800 A2
 73
STOLNÍ GRIL STGG 1800 A2 Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předá­vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Popis přístroje
grilovací deska zdířka  víko  vedení závěsu  rám  záchytná miska na šťávu  rukojeť s uzávěrem  regulátor teploty  termostat  kontrolní světlo
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potra­vin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
Stolní gril (grilovací deska, rám, záchytná miska na šťávu,
termostat) Návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. Vpřípadě potřeby se obraťte na servis.
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ (střídavé napětí),
50/60 Hz
Max. příkon: 1500 - 1800 W
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
74 │ CZ
STGG 1800 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen.
Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepo-
užívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska
poškození. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu sdíly pod napětím, může dojít kohrožení života vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
STGG 1800 A2
CZ 
 75
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/ nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obez­pečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu
kabelu.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti na víku.
Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají.
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.Je-li přístroj poškozen, nepoužívejte jej dál.Pokud je na víku viditelná prasklina nebo jiné poškození,
nepoužívejte přístroj dál.
76 │ CZ
STGG 1800 A2
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do styku shorkými zdroji, jakými jsou například topná plotýnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním
příslušenstvím.
Přístroj nikdy neprovozujte bez záchytné misky na šťávu.
Jinak odkapávají tuk a horké kapaliny na spodek přístroje!
Přístroj používejte pouze spolu s dodaným termostatem.Dbejte na to, aby byl termostat zasunut na doraz do zdířky.
STGG 1800 A2
CZ 
 77
Smontování a ustavení
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo jiné zápalné předměty.
Postavte přístroj s odstupem minimálně 70 cm
od hořlavých materiálů (např. záclony).
Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
Postavte přístroj zadní stranou přímo ke zdi.
Dbejte při tom na to, aby stěna byla ze žáru­vzdorného materiálu a abyste mohli ještě otevřít víko .
1) Vyjměte zkartonu všechny části a odstraňte obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu.
4) Vložte záchytnou misku na šťávu do rámu  tak, aby byla tato ve vyhloubenině, která se nachází kousek vlevo od středu.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Přístroj nikdy neprovozujte bez záchytné misky
na šťávu ! Jinak odkapávají horký tuk a horké kapaliny na spodek přístroje!
5) Nasaďte grilovací desku  na rám . Dbejte při tom na to, aby se zdířka nachá­zela na pravé straně. Grilovací deska musí správně doléhat na rám, protože jinak nelze zapojit termostat  do zdířky .
6) Zasuňte závěsy víka do vyhloubenin v rámu a zavřete víko .
7) Zastrčte termostat  do zdířky  na přístroji. Dbejte na to, aby byl termostat  zasunut na doraz do zdířky . V opačném případě se přístroj nemůže zahřát!
Před prvním použitím
1) Otevřete víko  vytlačením uzávěru na rukojeti a současným tažením víka směrem nahoru. Otevřete víko  tak daleko, dokud závěsy nezaskočí do vedení závěsu  směrem dolů a víko nestojí napevno.
2) Otřete grilovací desku vlhkým hadříkem.
3) Zavřete víko  lehkým nadzvednutím ve vedení závěsu , dokud jej nelze opět zaklapnout.
4) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a nastav­te regulátor teploty na stupeň 5. Přístroj se zahřívá.
5) Vyčkejte 10 minut.
6) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům
vzniklým při výrobě dojít kvýskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání – otevřete například okno.
7) Po ochlazení otřete grilovací desku vlhkým hadříkem.
8) Záchytnou misku na šťávu vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“.
9) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený kprovozu.
78 │ CZ
STGG 1800 A2
Nastavení termostatu
Regulátorem teploty na termostatu můžete nastavit teplotní stupně.
Stupeň0 Gril vypnutý Stupeň > 0 - 1 Gril zapnutý; nízká teplota Stupeň > 1-3 Gril zapnutý; střední teplota Stupeň > 3-5 Gril zapnutý; vysoká teplota
Jakmile nastavíte teplotní stupeň, rozsvítí se kontrolní světlo . Jakmile se dosáhne nastavená teplota, kontrolní světlo zhasne.
Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a opět kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udržuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá.
UPOZORNĚNÍ
Správný teplotní stupeň zvolte na základě
vyzkoušení. Nízké a střední teplotní stupně jsou vhodné pro zeleninu, ovoce a delikátní jídla a vysoké teplotní stupně pro maso.
Použití víka
Víko  můžete po dobu přípravy jídel zavřít nebo nechat otevřené:
V otevřeném stavu slouží víko  jako ochrana
proti stříkání.
Pokud víko zavřete během grilování, můžete
dosáhnout vyšší teploty a jídlo se také griluje ze všech stran.
K otevření víka  vytlačte uzávěr na rukojeti
a současně tahejte víko směrem nahoru. Otevřete jej tak daleko, dokud závěsy v závěsném vedení nesklouznou směrem dolů. Víko je nyní pevně usazeno.
K opětovnému zavření víka  jej nadzvedněte
tak, aby závěsy v závěsném vedení vyklouzly směrem nahoru. Potom můžete víko  opět zavřít. Dbejte přitom na to, aby také zapadl uzávěr na rukojeti .
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Během používání je přístroj velmi horký! Proto
se během provozu dotýkejte pouze rukojeti  na víku ! Při uchopení přístroje používejte chňapku.
1) Zavřete víko .
2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolní světlo svítí a přístroj se zahřívá.
3) Jakmile kontrolní světlo zhasne, je přístroj zahřátý. Otevřete víko uchycením za rukojeť  a podle libosti položte potraviny na grilovací desku .
4) Podle potřeby zavřete víko . Během grilování odkapávají tuk a šťávy do záchytné misky na šťávu .
5) Pravidelně kontrolujte výsledek grilování a obracejte grilované potraviny. Pokud jste spokojeni, otevřete podle potřeby víko uchopením za rukojeť  a odeberte ogrilované potraviny z grilovací desky .
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
6) Pokud nechcete dál grilovat další potraviny, nastavte regulátor teploty na „0“ a vytáh­něte zástrčku ze zásuvky. Pouze tak je přístroj vypnutý.
STGG 1800 A2
CZ 
 79
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Termostat nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
vychladnout. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poško­zená, přístroj dále nepoužívejte.
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení.
Poté lze zbytky potravin lépe odstranit.
Před čištěním přístroj rozeberte:
– Vytáhněte termostat ze zdířky . – Vyklopte víko  dozadu a vytáhněte ho z
vedení závěsu .
– Sejměte grilovací desku z rámu . – Sejměte opatrně záchytnou misku na šťávu 
z rámu .
Vyprázdněte záchytnou misku na šťávu .
Následně misku umyjte v teplé vodě s jemným mycím prostředkem. Záchytnou misku na šťávu opláchněte poté pod tekoucí vodou a dobře ji vytřete do sucha.
Víko  umyjte v teplé vodě a přidejte jemný
mycí prostředek. Víko  opláchněte poté pod tekoucí vodou a dobře jej vytřete do sucha.
Po ochlazení otřete grilovací desku vlhkým
hadříkem. Před opětovným použitím musí být grilovací deska zcela suchá.
UPOZORNĚNÍ
V případě přilepení tvrdších nečistot na grilo-
vací desce můžete grilovací desku namočit do teplé vody s trochou mycího pro­středku. Poté opláchněte grilovací desku čistou vodou. Dbejte na to, aby na grilovací desce nezůstaly zbytky mycího prostředku.
Před opětovným použitím musí být grilovací
deska zcela suchá. Dbejte obzvláště na to, aby nezůstala žádná vlhkost ve zdířce .
Rám a termostat otřete vlhkým hadříkem.
Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Dobře vše osušte.
Poté přístroj opět složte dohromady.
Uložení
Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném
suchém místě.
Je-li přístroj složen a uzávěr víka zaskočen,
můžete uložit přístroj také svisle za účelem úspory místa.
80 │ CZ
STGG 1800 A2
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
Zástrčka není zapojená do zásuvky.
Přístroj nefunguje.
Kontrolní světlo
vždy rozsvítí a poté
opět zhasne.
Kontrolní světlo
nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Přístroj udržuje teplotu. Ktomu je nutné,
se
aby se přístroj vždy znovu krátce zahřál. Přitom svítí kontrolní světlo .
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Přístroj je zahřátý. Nejedná se oporuchu.
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Nejedná se oporuchu.
STGG 1800 A2
CZ 
 81
Likvidace
Přístroj vžádném případě
nevhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvi­dace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných dvorech odevzdat krecyklaci.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem:
1–7: Plasty 20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra­víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
82 │ CZ
STGG 1800 A2
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 289541
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
STGG 1800 A2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
CZ 
 83
Recepty
UPOZORNĚNÍ
Údaje týkající se grilovací doby a teplotního stupně, uvedené v receptech, jsou orientační hodnoty
a mohou se silně lišit podle vlastností potravin. Při přípravě jídel se vždy řiďte podle svých vlastních zkušeností.
Marinované vepřové maso
Suroviny:
500 g vepřového masa (panenka)2 PL balzamikového octa1 ČL bazalky (koření)1 pomerančsůlpepř
1) Z vepřové panenky odstraňte tuk a kůži.
2) Nakrájejte z panenky cca 2 - 3 cm tlusté medailonky a položte je do misky.
3) Přidejte pomeranč, balzamikový olej, 1 ČL bazalkového koření, špetku soli a trochu pepře a nechte maso marinovat cca jednu hodinu.
4) Položte medailonky na grilovací desku a grilujte je cca 5 - 7 minut z každé strany na teplotním stupni 4.
Grilovaný ananas
Suroviny:
1 ananas1 - 2 PL cukru1ČL skořice
1) Postavte ananas kolmo a loupejte jej ostrým nožem shora dolů, dokud není ananas kompletně oloupaný.
2) Ananas nakrájejte na čtvrtky a vyřežte z něj jádro.
3) Nakrájejte ananas na proužky, tenké cca 2 cm.
4) Grilujte tyto proužky z každé strany cca 5 - 7 minut na teplotním stupni 3.
5) Podle chuti posypte ananas skořicí a cukrem.
84 │ CZ
STGG 1800 A2
Grilovaná zelenina
Suroviny:
2 papriky1 cuketa1 lilekolivový olejsůlpepřprovensálské koření (směs koření)
1) Zeleninu důkladně omyjte. Papriku nakrájejte na půlky, odstraňte zrníčka a nakrájejte ji na proužky. Lilek a cuketu rozkrojte podélně na dvě půlky a potom je nakrájejte vždy na cca 0,5 cm velké kusy.
2) Potřete zeleninu olivovým olejem.
3) Položte zeleninu na grilovací desku předehřátou na teplotní stupeň 3 a grilujte ji z obou stran vždy cca 8 - 10 minut, dokud neobdrží světle hnědou barvu.
4) Posypte zeleninu solí, pepřem a podle chuti provensálským kořením.
Tofu se žampiony
Suroviny:
4 plátky tofu á 50 g1 - 2 PL sójové omáčkysezamový olejolivový olej200 g žampiónů1 cibulesůlpepř
1) Marinujte plátky tofu s 2 PL sójové omáčky a několika kapkami sezamového oleje, solí a pepřem 30 minut v misce.
2) Grilujte tofu po obou stranách na teplotním stupni 4 po dobu cca 5 minut.
3) Očistěte žampiony, nakrájejte na plátky a přidejte cibuli nakrájenou také na plátky.
4) Dejte do misky plátky, 1 PL olivového oleje, 2 PL sójové omáčky a vše promíchejte.
5) Žampiony a cibuli krátce osmažte na grilovací desce na teplotním stupni 4 a podávejte k tofu.
CZ 
STGG 1800 A2
 85
Kari garnáty s kokosovým mlékem
Suroviny:
100 g červené kari pasty50 ml kokosového mléka400 g garnátů (alternativně krabů nebo krevet)200 g cukrových lusků2 papriky2 cibule2 stroužky česnekusůl a pepřalobal
1) Smíchejte kari pastu a kokosové mléko.
2) Omyjte garnáty, cukrové lusky a papriku.
3) Oloupejte cibuli a stroužky česneku.
4) Nakrájejte cibuli, stroužky česneku a papriku na malé kousky.
5) Garnáty a zeleninu rozdělte stejnoměrně do 4 alobalových balení. Alobal musí být tak velký, aby se suroviny mohly do něj zabalit jako do balíčku. Nakapejte na vše omáčku z curry a kokosu a vše okořeňte solí a pepřem.
6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina.
7) Takto naplněné balíčky položte na grilovací desku , předehřátou na teplotním stupni 4 a nechte vše dusit a grilovat po obou stranách vždy cca 15 minut.
UPOZORNĚNÍ
Podle velikosti balíčku se mohou umístit 2 - 3 balíčky najednou na grilovací desku .
Zbývající balíčky grilujte, až budou hotové ty první.
86 │ CZ
STGG 1800 A2
Pečený toast
Suroviny:
8 krajíců- toastového chleba2vejce100 ml smetany100 g strouhaného parmezánu1 PL rostlinného oleje20 g pokrájené petrželky20 g pokrájené pažitkysůlpepř
1) V misce smíchejte smetanu s vejci, nastrouhaným sýrem a bylinkami. Přidejte sůl a pepř.
2) Grilovací desku lehce potřete trochou rostlinného oleje.
3) Ponořte krajíce toustového chleba do této směsi a grilujte je po obou stranách cca. 5 minut na teplotním stupni 3.
Grilovaný chřest
Suroviny:
10 ks chřestu (průměr cca 1,5 cm)50 g másla1 svazek petrželkysůlpepř
1) Omyjte a oloupejte chřest.
2) Omyjte a nakrájejte petrželku.
3) Na vyložený alobal položte nejdříve vrstvu petrželky a kousky másla. Na to položte půlky chřestu. Potom opět položte vrstvu petrželky a kousky másla na chřest. Okořeňte chřest solí a pepřem.
4) Balíček uzavřete a položte jej na grilovací desku při nastavení vyhřívacího stupně 4 - 5. K vaření zavřete víko .
5) Po 20 minutách balíček opatrně obraťte. Po dalších 20 minutách je chřest hotový.
UPOZORNĚNÍ
Může se stát, že podle tloušťky grilovaných potravin víko během přípravy doléhá na grilované
potraviny.
CZ 
STGG 1800 A2
 87
Krůtí prsíčka
Suroviny:
2 plátky krůtích prsíček (à cca 150 g)1 stroužek česneku1 PL medu1 ČL hořčice, zrnité1 PL rostlinného olejesůlpepř, barevný
1) Oloupejte stroužek česneku a rozmačkejte jej.
2) Smíchejte česnek, med, hořčici olej a okořeňte marinádu solí a pepřem.
3) Omyjte a osušte krůtí prsíčka. Dejte maso do misky, zalijte marinádou a nechte uležet v chladu cca jednu hodinu.
4) Položte maso na grilovací desku při teplotním stupni 4 a zavřete víko .
– Tenké plátky masa: Po cca 5 minutách obraťte plátky a grilujte z druhé strany na teplotním stupni 4
po dobu dalších 5 minut při zavřeném víku .
– Silné plátky masa: Po cca 10 minutách obraťte plátky a grilujte z druhé strany na teplotním stupni 4
po dobu dalších 10 minut při zavřeném víku .
UPOZORNĚNÍ
Může se stát, že podle tloušťky grilovaných potravin víko během přípravy doléhá na grilované
potraviny.
88 │ CZ
STGG 1800 A2
Grilovaná kukuřice
Suroviny:
2 cukrové kukuřice100 g bylinkového máslačesneková sůlsůl pepř
1) Kousek alobalu natřete bylinkovým máslem.
2) Osolte kukuřici a zabalte ji do alobalu.
3) Při teplotním stupni 4 a zavřeném víku položte balíček na grilovací desku .
4) Obraťte po 15 minutách a grilujte kukuřici dalších 15 minut.
5) Okořeňte kukuřici česnekovou solí a pepřem.
UPOZORNĚNÍ
Může se stát, že podle tloušťky grilovaných potravin víko během přípravy doléhá na grilované
potraviny.
Bruschetta
Suroviny:
2 ciabatty2 rajčata4 PL rajčatového kečupu2 stroužky česneku2 lžíce olivového oleje1 PL jemně nasekané bazalky
1) Rozkrojte ciabattu na dvě půlky a položte tyto na cca 2 minuty na grilovací desku při teplotním stupni 3 - 4, aby se půlky ciabatty lehce opekly.
2) Omyjte a nakrájejte rajčata na kostičky. Česnek prolisujte.
3) Smíchejte rajčata, nakrájená na kostičky, kečup, česnek, olivový olej a nasekanou bazalku.
4) Rozdělte tuto hmotu na opečené plátky ciabatty a položte tyto na cca 5 minut na grilovací desku při teplotním stupni 3.
CZ 
STGG 1800 A2
 89
90 │ CZ
STGG 1800 A2
Índice
Introducción ..........................................................92
Uso previsto ..........................................................92
Volumen de suministro ..................................................92
Descripción del aparato .................................................92
Características técnicas .................................................92
Indicaciones de seguridad ...............................................93
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Antes del primer uso ...................................................96
Ajustes del termostato ..................................................97
Uso de la tapa .........................................................97
Manejo ..............................................................97
Limpieza y mantenimiento ..............................................98
Almacenamiento .......................................................98
Eliminación de fallos ....................................................99
Desecho ............................................................ 100
Garantía de Kompernass Handels GmbH ................................ 100
Asistencia técnica ................................................................101
Importador ......................................................................101
Recetas ............................................................ 102
Solomillo de cerdo marinado .......................................................102
Piña a la parrilla .................................................................102
Verduras a la parrilla ..............................................................103
Tofu con champiñones .............................................................103
Gambas con salsa de curry y coco ...................................................104
Tostada a la parrilla ..............................................................105
Espárragos a la parrilla ............................................................105
Filete de pechuga de pavo .........................................................106
Mazorcas de maíz a la parrilla ......................................................107
Bruschetta ......................................................................107
STGG 1800 A2
ES  91
PLANCHA DE SOBREMESA STGG 1800 A2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to­dos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos a la parrilla en espacios interio­res. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Volumen de suministro
Plancha de sobremesa (parrilla, bastidor, bandeja colectora de jugos, termostato)
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Parrilla
Conexión
Tapa
Guía de la bisagra
Bastidor
Bandeja colectora de jugos
Agarre con cierre
Regulador de temperatura
Termostato
Piloto de control
Características técnicas
Tensión nominal 220 - 240V ~ (corriente
alterna), 50/60 Hz
Máx. consumo de potencia: 1500 - 1800W
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños inmediata­mente después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
92 ES
STGG 1800 A2
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las
piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca durante el funcionamiento.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
El cable de red debe inspeccionarse regularmente para
localizar cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.
El aparato debe conectarse a una base de enchufe con
conductor de puesta a tierra.
El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni
con la lluvia.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui­dos! Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si durante el funcionamiento penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.
STGG 1800 A2
ES  93
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o menta­les sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes
de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctri-
ca. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
¡Cuidado! ¡Superficie caliente!
Toque exclusivamente el agarre de la tapa mientras el
aparato esté funcionando. Las superficies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
No siga utilizando el aparato si está dañado.No siga utilizando el aparato si aprecia una grieta o
cualquier otro daño en la tapa.
94 ES
STGG 1800 A2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema
de control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin la bandeja
colectora de jugos. ¡De lo contrario, la grasa y los líquidos calientes gotearían sobre la parte inferior del aparato!
Utilice el aparato exclusivamente con el termostato suminis-
trado.
Asegúrese de que el termostato esté insertado hasta el tope
en la conexión.
STGG 1800 A2
ES  95
Montaje y emplazamiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
Coloque el aparato a una distancia mínima de
70cm con respecto a materiales inflamables (p. ej., cortinas).
Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorresistente.
Coloque el aparato de forma que la parte
posterior esté en contacto directo con la pared. Para ello, asegúrese de que la pared sea de material termorresistente y de que pueda abrirse bien la tapa .
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente, limpia y plana.
4) Coloque la bandeja colectora de jugos  en el bastidor de forma que quede en el aloja­miento situado ligeramente hacia la izquierda con respecto a la parte central.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No utilice nunca el aparato sin la bandeja
colectora de jugos ! ¡De lo contrario, la grasa y los líquidos calientes gotearían sobre la superficie inferior!
5) Coloque la parrilla sobre el bastidor . Para ello, asegúrese de que la conexión quede en el lado derecho. La parrilla  debe estar correctamente colocada en el bastidor, ya que, de lo contrario, el termostato no puede conectarse en la conexión .
6) Coloque la bisagra de la tapa en los aloja­mientos del bastidor y cierre la tapa .
7) Conecte el termostato  en la conexión  del aparato. Asegúrese de que el termostato esté insertado hasta el tope en la conexión . De lo contrario, el aparato no puede calen­tarse.
Antes del primer uso
1) Para abrir la tapa , presione el cierre del agarre hacia arriba y, al mismo tiempo, tire de la tapa hacia arriba. Abra la tapa  de forma que la bisagra se deslice hacia abajo hasta insertarse en la guía de la bisagra y la tapa quede bien fijada.
2) Limpie la parrilla  con un paño húmedo.
3) Para cerrar la tapa , elévela ligeramente en la guía de la bisagra hasta que pueda volver a cerrarse.
4) Conecte el enchufe a la red eléctrica y ajuste el regulador de temperatura  en el nivel 5. Con esto, el aparato se calentará.
5) Espere 10 minutos.
6) A continuación, desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente venti­lación; por ejemplo, abra una ventana.
7) Una vez la parrilla esté fría, límpiela con un paño húmedo.
8) Limpie la bandeja colectora de jugos  de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
9) Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
El aparato estará listo para su uso.
96 ES
STGG 1800 A2
Ajustes del termostato
Puede ajustar el nivel de temperatura deseado con el regulador de temperatura del termostato .
Nivel 0 Parrilla apagada Nivel > 0-1 Parrilla encendida a baja temperatura Nivel > 1-3 Parrilla encendida a temperatura
media
Nivel > 3-5 Parrilla encendida a alta temperatura
Al ajustarse un nivel de temperatura, se enciende el piloto de control . El piloto de control  se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
No obstante, puede volver a encenderse y apagar­se, lo que significa que el aparato mantiene la temperatura y ha vuelto a calentarse.
INDICACIÓN
Seleccione el nivel correcto de temperatura
mediante la realización de pruebas. Los niveles inferiores y medios de temperatura son más adecuados para verduras, frutas y alimentos delicados, y los niveles superiores, para la carne.
Uso de la tapa
La tapa  puede dejarse cerrada o abierta durante la preparación de los alimentos:
Si la tapa  se deja abierta, sirve como protec-
ción antisalpicaduras.
Si se cierra la tapa  durante la preparación
de los alimentos, se alcanzará una mayor temperatura y los alimentos se cocinarán por todas sus partes.
Para abrir la tapa , presione el cierre del aga-
rre hacia arriba y, al mismo tiempo, tire de la tapa hacia arriba. Ábrala de forma que la bisagra se deslice hacia abajo hasta insertarse en la guía de la bisagra . Con esto, la tapa quedará bien fijada.
Para volver a cerrar la tapa , elévela de for-
ma que la bisagra se deslice hacia arriba hasta insertarse en la guía de la bisagra . Tras esto, podrá volver a cerrar la tapa . Asegúrese de que el cierre del agarre también quede encastrado.
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
¡El aparato está muy caliente durante el uso!
Por este motivo, solo debe tocarse el agarre  de la tapa durante el funcionamiento. Utilice trapos de cocina para tocar el aparato.
1) Cierre la tapa .
2) Conecte el enchufe a la red eléctrica. El piloto de control se ilumina y el aparato se calienta.
3) El piloto de control  se apaga cuando el aparato ya está caliente. Abra la tapa  por el agarre  y coloque los alimentos de la forma deseada sobre la parrilla .
4) Si lo desea, cierre la tapa . La grasa y los líquidos caen hacia la bandeja colectora de jugos durante el funcionamiento de la parrilla.
5) Compruebe el resultado de la cocción de forma regular y dé la vuelta a los alimentos. Cuando esté satisfecho, abra la tapa por el asa si está cerrada y extraiga el alimento de la parrilla .
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice utensilios metálicos, como cuchi-
llos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
6) Si no desea seguir cocinando alimentos, ajuste el regulador de temperatura  en el nivel "0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica. Solo así se apagará el aparato.
STGG 1800 A2
ES  97
Loading...