TISCHGRILL
TABLETOP GRILL
GRIL DE TABLE STGG 1800 A2
TISCHGRILL
Bedienungsanleitung
GRIL DE TABLE
Mode d’emploi
TABLETOP GRILL
Operating instructions
TAFELGRILL
Gebruiksaanwijzing
STOLNÍ GRIL
Návod k obsluze
GRELHADOR DE MESA
Manual de instruções
IAN 289541
PLANCHA DE SOBREMESA
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 19
FR / BE Mode d’emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55
CZ Návod k obsluze Strana 73
ES Instrucciones de uso Página 91
PT Manual de instruções Página 109
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von
Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind
lebensmittelecht.
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe
einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten
Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten
Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt
ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
3 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose
auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr
schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle
werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
► Berühren Sie nur den Griff am Deckel während des Betriebs.
Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs
sehr heiß.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn ein Riss oder eine
andere Beschädigung am Deckel zu erkennen ist.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn
die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät
nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
ten Originalzubehör.
► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Sudauffangschale.
Fett und heiße Flüssigkeit tropft ansonsten auf die Unterlage
des Gerätes!
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Thermos-
tat.
► Achten Sie darauf, dass der Thermostat bis zum Anschlag in
die Buchse eingeschoben wird!
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
5 ■
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden
oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät mit einem Abstand von
mindestens 70 cm zu brennbaren Materialien
(z. B. Gardinen) auf.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
► Stellen Sie das Gerät unmittelbar mit der Rück-
seite an die Wand. Achten Sie dabei darauf,
dass die Wand aus hitzeunempfindlichem
Material besteht und dass Sie den Deckel
noch öffnen können.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
saubere und ebene Fläche.
4) Legen Sie die Sudauffangschale in den
Rahmen , so dass diese in der Aussparung,
die sich etwas links der Mitte befindet, liegt.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Sudauffangschale ! Heißes Fett und heiße
Flüssigkeiten tropfen ansonsten auf die
Unterlage!
5) Setzen Sie die Grillplatte auf den Rahmen .
Achten Sie dabei darauf, dass die Buchse
dabei auf der rechten Seite liegt. Die Grillplatte muss korrekt im Rahmen liegen, ansonsten
kann der Thermostat nicht mit der Buchse
verbunden werden.
6) Schieben Sie die Scharniere des Deckels in
die Aussparungen am Rahmen und schließen Sie den Deckel .
7) Verbinden Sie den Thermostat mit der Buchse am Gerät. Achten Sie darauf, dass der
Thermostat bis zum Anschlag in die Buchse
eingeschoben wird. Ansonsten kann das
Gerät nicht aufheizen!
Vor dem ersten Gebrauch
1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie die
Verriegelung am Griff hochdrücken und den
Deckel gleichzeitig nach oben ziehen.
Öffnen Sie den Deckel soweit, dass die
Scharniere in der Scharnierführung nach
unten rutschen und der Deckel fest steht.
2) Wischen Sie die Grillplatte mit einem
feuchten Tuch ab.
3) Schließen Sie den Deckel , indem Sie ihn in
der Scharnierführung leicht anheben, bis er
sich wieder zuklappen lässt.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und stellen Sie den Temperaturregler
auf Stufe 5. Das Gerät heizt auf.
5) Warten Sie 10 Minuten ab.
6) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Wischen Sie die Grillplatte nach dem
Abkühlen mit einem feuchten Tuch ab.
8) Reinigen Sie die Sudauffangschale wie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
9) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Thermostat-Einstellungen
Mit dem Temperaturregler am Thermostat
können Sie die Temperaturstufen einstellen.
Sobald Sie eine Temperaturstufe einstellen, leuchtet
die Kontrollleuchte auf. Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte .
Jedoch kann diese immer wieder aufleuchten und
erlöschen. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat.
HINWEIS
► Wählen Sie die korrekte Temperaturstufe
durch Ausprobieren aus. Die niedrigeren und
mittleren Temperaturstufen sind dabei eher für
Gemüse, Früchte und empfindliche Lebensmittel und die hohen Temperaturstufen für Fleisch
geeignet.
Benutzung des Deckels
Den Deckel können Sie während des Zuberei-
tens der Speisen schließen oder geöffnet stehen
lassen:
■ Im geöffneten Zustand dient der Deckel als
Spritzschutz.
■ Wenn Sie den Deckel während des Grillens
schließen, erreichen Sie eine höhere Temperatur und die Speisen werden von allen Seiten
zusätzlich gegart.
■ Um den Deckel zu öffnen, drücken Sie die
Verriegelung am Griff hoch und ziehen
gleichzeitig den Deckel nach oben. Öffnen
Sie ihn soweit, dass die Scharniere in den
Scharnierführungen nach unten rutschen.
Der Deckel steht nun fest.
■ Um den Deckel wieder zu schließen, heben
Sie ihn an, so dass die Scharniere in der Scharnierführung nach oben rutschen. Dann können Sie den Deckel wieder schließen. Achten
Sie dabei darauf, dass auch die Verriegelung
am Griff einrastet.
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während der Benutzung ist das Gerät
sehr heiß! Fassen Sie daher während der
Benutzung nur den Griff am Deckel
an! Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie das
Gerät anfassen.
1) Schließen Sie den Deckel .
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet und das
Gerät heizt auf.
3) Sobald die Kontrollleuchte erlischt, ist das
Gerät aufgeheizt.
Öffnen Sie den Deckel am Griff und
legen Sie die Lebensmittel nach Belieben auf
die Grillplatte .
4) Falls gewünscht, schließen Sie den Deckel .
Fett und Flüssigkeiten laufen während des
Grillens in die Sudauffangschale .
5) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig
und wenden Sie das Grillgut. Wenn Sie zufrieden sind, öffnen Sie, falls nötig, den Deckel
am Griff und nehmen Sie das Grillgut von
der Grillplatte .
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
6) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen
wollen, stellen Sie den Temperaturregler auf
„0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät ausgeschaltet.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
7 ■
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
►
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Thermostat niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
■ Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen ausein-
ander:
– Ziehen Sie das Thermostat aus der
Buchse .
– Kippen Sie den Deckel nach hinten und
ziehen Sie ihn aus den Scharnierführungen .
– Heben Sie die Grillplatte aus dem
Rahmen .
– Nehmen Sie vorsichtig die Sudauffangscha-
le aus dem Rahmen .
■ Leeren Sie die Sudauffangschale aus. Spülen
Sie diese dann in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die
Sudauffangschale danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie diese ab.
■ Spülen Sie den Deckel in warmem Wasser
und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
Spülen Sie den Deckel danach mit klarem
Wasser ab und trocknen Sie diesen ab.
■ Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatte
mit einem feuchten Tuch ab. Vor der erneuten
Benutzung muss die Grillplatte vollständig
trocken sein.
HINWEIS
► Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf
der Grillplatte haften, können Sie die
Grillplatte in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel einweichen. Spülen Sie danach die
Grillplatte mit klarem Wasser ab. Achten
Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der
Grillplatte verbleiben.
► Vor der erneuten Benutzung muss die Grill-
platte vollständig trocken sein. Achten Sie
insbesondere darauf, dass keine Feuchtigkeit
in der Buchse zurück bleibt.
■ Wischen Sie den Rahmen und das Thermo-
stat mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch
und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
■ Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
■ Wenn das Gerät zusammengebaut ist und die
Verriegelung des Deckels eingerastet ist, kön-
nen Sie das Gerät auch platzsparend senkrecht
aufbewahren.
■ 8 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die Kontrollleuchte
leuchtet immer wieder auf und erlischt
dann wieder.
Die Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es
nötig, dass das Gerät immer wieder kurz aufheizt. Dabei leuchtet die Kontrollleuchte .
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hat aufgeheizt.Es liegt kein Fehler vor.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
9 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b)
und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
■ 10 │ DE
│AT│
CH
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
STGG 1800 A2
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
11 ■
Rezepte
HINWEIS
► Die Angaben der Grillzeiten und der Temperaturstufen in den Rezepten sind Anhaltswerte und
können je nach Beschaffenheit der Lebensmittel stark variieren. Lassen Sie immer Ihre eigenen Erfahrungswerte bei der Zubereitung mit einfließen.
Marinierte Schweinefilets
Zutaten:
♦ 500 g Schweinefilet
♦ 2 EL Balsamicoessig
♦ 1 TL Basilikum (Gewürz)
♦ 1 Orange
♦ Salz
♦ Pfeffer
1) Entfernen Sie das Fett und die Haut von dem Schweinefilet.
2) Schneiden Sie das Filet in ca. 2 - 3 cm dicke Medaillons und legen Sie diese in eine Schüssel.
3) Fügen Sie den Saft der Orange, den Balsamicoessig, 1 TL Basilikumgewürz, eine Prise Salz und etwas
Pfeffer hinzu und marinieren Sie das Fleisch für ca. eine Stunde.
4) Legen Sie die Medaillons auf die Grillplatte und grillen diese für ca. 5 - 7 Minuten von jeder Seite
bei der Temperaturstufe 4.
Gegrillte Ananas
Zutaten:
♦ 1 Ananas
♦ 1 - 2 EL Zucker
♦ 1 TL Zimt
1) Stellen Sie die Ananas senkrecht auf und schälen Sie diese mit einem scharfen Messer von oben nach
unten, bis die Ananas komplett geschält ist.
2) Vierteln Sie die Ananas und schneiden Sie den Strunk heraus.
3) Schneiden Sie die Ananas in Streifen mit einer Dicke von ca. 2 cm.
4) Grillen Sie die Streifen von jeder Seite für ca. 5 - 7 Minuten bei der Temperaturstufe 3.
5) Bestreuen Sie die Ananas nach Belieben mit Zimt und Zucker.
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen Sie diese und schneiden
Sie diese in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann
jeweils in ca. 0,5 cm große Stücke.
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Legen Sie das Gemüse auf die auf Temperaturstufe 3 vorgeheizte Grillplatte und grillen Sie das
Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hellbraune Farbe erreicht hat.
4) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit Kräutern der Provence.
Tofu mit Champignons
Zutaten:
♦ 4 Tofuscheiben à 50 g
♦ 1 - 2 EL Sojasauce
♦ Sesamöl
♦ Olivenöl
♦ 200 g Champignons
♦ 1 Zwiebel
♦ Salz
♦ Pfeffer
1) Marinieren Sie die Tofuscheiben mit 2 EL Sojasauce und einigen Tropfen Sesamöl, Salz und Pfeffer für
30 Minuten in einer Schüssel.
2) Grillen Sie den Tofu von beiden Seiten mit der Temperaturstufe 4 von beiden Seiten für ca. 5 Minuten.
3) Putzen Sie die Champignons und schneiden Sie diese – ebenso wie die Zwiebel – in Scheiben.
4) Geben Sie die Scheiben, 1 EL Olivenöl, 2 EL Sojasauce in eine Schüssel und vermischen Sie diese.
5) Braten Sie die Champignons und Zwiebeln kurz auf der Grillplatte mit der Temperaturstufe 4 an
und servieren Sie diese zu dem Tofu.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
13 ■
Kokos-Curry-Garnelen
Zutaten:
♦ 100 g rote Curry-Paste
♦ 50 ml Kokosmilch
♦ 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps)
♦ 200 g Zuckerschoten
♦ 2 Paprika
♦ 2 Zwiebeln
♦ 2 Knoblauchzehen
♦ Salz und Pfeffer
♦ Alufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine Stücke.
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alufolie. Die Alufolie muss so
groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die CurryKokos-Sauce darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die auf Temperaturstufe 4 vorgeheizte Grillplatte und garen
Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
HINWEIS
► Je nach Größe der Päckchen, kann es sein, dass nur 2 - 3 der Päckchen auf einmal auf die Grillplatte
passen. Grillen Sie dann die verbliebenen Päckchen nachdem die ersten gar sind.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
STGG 1800 A2
Gebackener Toast
Zutaten:
♦ 8 Scheiben Toast
♦ 2 Eier
♦ 100 ml Sahne
♦ 100 g Parmesan, gerieben
♦ 1 EL Pflanzenöl
♦ 20 g Petersilie, gehackt
♦ 20 g Schnittlauch, gehackt
♦ Salz
♦ Pfeffer
1) Vermengen Sie die Sahne mit den Eiern, dem geriebenen Käse und den Kräutern in einer Schüssel.
Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu.
2) Fetten Sie die Grillplatte leicht mit etwas Pflanzenöl ein.
3) Tauchen Sie die Toastscheiben in die Masse und grillen diese von beiden Seiten je ca. 5 Minuten bei
der Temperaturstufe 3.
Spargel vom Grill
Zutaten:
♦ 10 Spargelstangen (Durchmesser ca. 1,5 cm)
♦ 50 g Butter
♦ 1 Bund Petersilie
♦ Salz
♦ Pfeffer
1) Waschen und schälen Sie den Spargel.
2) Waschen und hacken Sie die Petersilie.
3) Legen Sie Alufolie aus und belegen Sie diese zuerst mit einer Lage Petersilie und Butterflöckchen. Legen Sie
darauf die Hälfte des Spargels. Darauf legen Sie eine Lage Petersilie und Butterflöckchen. Legen Sie nun den
restlichen Spargel darauf und würzen Sie diesen mit Salz und Pfeffer.
4) Verschließen Sie das Päckchen und legen Sie es auf die Grillplatte bei der Heizstufeneinstellung
4 - 5. Schließen Sie zum Garen den Deckel .
5) Nach 20 Minuten wenden Sie das Päckchen vorsichtig. Nach weiteren 20 Minuten ist der Spargel gar.
HINWEIS
► Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel während des Garens auf dem Grillgut
aufliegt.
STGG 1800 A2
DE│AT│CH
│
15 ■
Putenbrustfilet
Zutaten:
♦ 2 Putenbrustfilets (à ca. 150 g)
♦ 1 Knoblauchzehe
♦ 1 EL Honig
♦ 1 TL Senf, körniger
♦ 1 EL Pflanzenöl
♦ Salz
♦ bunter Pfeffer
1) Schälen Sie die Knoblauchzehe und zerdrücken Sie diese.
2) Vermengen Sie den Knoblauch, den Honig, den Senf und das Öl und würzen die Marinade mit Salz
und Pfeffer.
3) Waschen und trocknen Sie die Putenbrustfilets. Geben Sie die Filets mit der Marinade bedeckt in eine
Schüssel und stellen Sie diese für eine Stunde kalt.
4) Legen Sie die Filets bei der Temperaturstufe 4 auf die Grillplatte und schließen Sie den Deckel .
– Dünne Filets: Nach ca. 5 Minuten wenden Sie diese und grillen die andere Seite der Filets bei der
Temperaturstufe 4 für weitere 5 Minuten bei geschlossenem Deckel .
– Dicke Filets: Nach ca. 10 Minuten wenden Sie diese und grillen die andere Seite der Filets bei der
Temperaturstufe 4 für weitere 10 Minuten bei geschlossenem Deckel .
HINWEIS
► Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel während des Garens auf dem Grillgut
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Legen Sie das Päckchen bei der Temperaturstufe 4 bei geschlossenem Deckel auf die Grillplatte .
4) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten.
5) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
HINWEIS
► Es kann sein, je nach Dicke des Grillgutes, dass der Deckel während des Garens auf dem Grillgut
aufliegt.
Bruschetta
Zutaten:
♦ 2 Ciabatta
♦ 2 Tomaten
♦ 4 EL Tomatenketchup
♦ 2 Zehen Knoblauch
♦ 2 EL Olivenöl
♦ 1 EL Basilikum, fein gehackt
1) Halbieren Sie die Ciabatta und legen Sie diese bei der Temperaturstufe 3 - 4 für jeweils ca. 2 Minuten
auf die Grillplatte , so dass die Ciabattahälften angeröstet sind.
2) Waschen und würfeln Sie die Tomaten. Pressen Sie den Knoblauch.
3) Vermengen Sie die Tomatenwürfel, den Ketchup, den Knoblauch, das Olivenöl und das gehackte
Basilikum.
4) Verteilen Sie die Masse auf den angerösteten Ciabattascheiben und legen Sie diese für ca. 5 Minuten
bei der Temperaturstufe 3 auf die Grillplatte .
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this
product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use this product only as described and
only for the specified areas of application. Please
also pass these operating instructions on to any
future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling
food indoors. This appliance is intended exclusively
for use in domestic households. Not to be used for
commercial purposes.
Griddle
Socket
Lid
Hinge guide
Frame
Drip tray
Handle with catch
Temperature control
Thermostat
Indicator lamp
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~ (AC),
50/60 Hz
Max. power
consumption: 1500 - 1800 W
All of the parts of this appliance that
come into contact with food are foodsafe.
NOTE
Check the contents for completeness and damage
directly after unpacking. Contact Customer
Services if necessary.
■ 20 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► To avoid risks, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by qualified technicians or our
Customer Service Department.
► Protect the power cable from contact with hot appliance
parts. NEVER use the appliance near naked flames, a
hotplate or a heated oven.
► Do not expose the appliance to rain, and never use it in
a humid or wet environment. Ensure that the power cable
never becomes wet or moist during operation.
► Before use, check the appliance for externally visible damage.
Do not use an appliance that has been damaged or
dropped.
► The power cable must be checked for signs of damage at
regular intervals. If the power cable is damaged, the appliance
may no longer be used.
► The appliance must be connected to a mains socket with a
protective earth.
► The appliance must not come into contact with moisture such
as rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
You could receive a fatal electric shock if residual liquids
come into contact with live components during operation.
STGG 1800 A2
GB│IE
│
21 ■
WARNING – RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8
years or more and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are being supervised or have been instructed with
regard to the safe use of the appliance and have understood
the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
► Children younger than 8 years of age must be kept away
from the appliance and the power cable.
► After use, allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Risk of burns!
► Set up the appliance as close as possible to the electrical
power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable
in case of danger, and also that there is no danger of tripping
over the cable.
► Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
► Do not touch anything other than the handle on the lid while
the appliance is in use. The surfaces of the appliance become
extremely hot during use.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
► Discontinue use of the appliance if it is damaged!
► Discontinue use of the appliance if there are any visible
cracks or other damage on the lid.
■ 22 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or
naked flames.
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
► To protect the non-stick coating, do not use metallic tools
such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
► Operate the appliance only with the original accessories
supplied.
► Never operate the appliance without the drip tray. Otherwise
fat and other hot liquids will drip down from the appliance.
► Use the appliance only with the supplied thermostat.
► Ensure that the thermostat is pushed up to the stop in the socket.
STGG 1800 A2
GB│IE
│
23 ■
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard
walls or other flammable objects.
► Set up the appliance at least 70 cm from any
flammable materials (e.g. curtains).
► Always place the appliance on a heat-resistant
surface.
► Set up the appliance with its rear side directly
against the wall. When doing so, ensure that
the wall is made of heat-resistant material
and that the lid can open fully.
1) Remove all of the parts from the box and
remove the packaging material and any
protective film.
2) Clean all components as described in Chapter
“Cleaning and care”. Ensure that all parts are
completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean
and level surface.
4) Place the drip tray in the frame so that
it sits in the recess to the left of the centre.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Never use the appliance without the drip
tray ! Otherwise hot fat and other hot
liquids will drip down from the appliance
onto the surface below.
5) Place the griddle onto the frame .
Ensure that the socket is on the right side.
The griddle must sit correctly in the frame
otherwise the thermostat cannot be connected to the socket .
6) Push the hinges of the lid into the recess on
the frame and close the lid .
7) Connect the thermostat with the socket
on the appliance. Ensure that the thermostat is
pushed up to the stop in the socket . Otherwise
the appliance cannot heat up!
Before first use
1) Open the lid by pushing up the catch on
the handle and, at the same time, pulling
the lid upwards.
Open the lid until the hinges slide down
into the hinge guides and the lid is firmly
in place.
2) Wipe the griddle with a moist cloth.
3) Close the lid by lifting it lightly into the
hinge guide so that it can be folded shut.
4) Insert the plug in a mains power socket and
set the temperature control to level 5. The
appliance will heat up.
5) Wait for 10 minutes.
6) Then disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
NOTE
► The first time the appliance heats up, a small
amount of smoke and smell may be generated
due to production-related residues. This is
completely normal and is not dangerous.
Provide sufficient ventilation by opening a
window, for example.
7) Wipe the griddle with a damp cloth after
cooling.
8) Clean the drip tray as described in Chapter
“Cleaning and care”.
9) Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
■ 24 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
Thermostat settings
The temperature control on the thermostat
can be used to set the temperature level.
As soon as you set a temperature level, the indicator
lamp lights up. When the set temperature has
been reached, the indicator lamp goes out.
However, this may come on and go off again at any
time. This means that the appliance is maintaining
the temperature and has heated up again a little.
NOTE
► Select the correct temperature level by trial
and error. The lower and medium temperature
levels are better suited for vegetables, fruits
and delicate foods and the higher temperature levels are better for meat.
Using the lid
The lid can either be closed or left open during
the preparation of foods:
■ When open, the lid serves as a splash
protector.
■ If you close the lid while grilling you will
achieve higher temperatures and the food will
be cooked from all sides.
■ To open the lid , push up the catch on the
handle and, at the same time, pull the lid
upwards. Open it until the hinges slip down into
the hinge guides . The lid now sits firmly.
■ To reclose the lid lift it up so that the hinges
slide up into the hinge guides . Now you can
reclose the lid . Ensure that the catch on the
handle also engages.
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
► The appliance is extremely hot during use!
For this reason, do not touch anything but
the handle on the lid during use! Use
oven gloves if you need to take hold of the
appliance.
1) Close the lid .
2) Insert the plug into a mains power socket. The
indicator lamp lights up and the appliance
heats up.
3) As soon as the indicator lamp goes off,
the appliance has heated up.
Open the lid using the handle and place
the food onto the griddle .
4) If required, close the lid . Fat and liquids
will run into the drip tray during use .
5) Check the grilling progress regularly and turn
the food being grilled. Once you are satisfied,
open the lid using the handle and remove
the food from the griddle .
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating become
damaged, discontinue use of the appliance.
6) If you do not want to grill any more food, turn
the temperature control to “0” and remove
the plug from the mains socket. This is the only
way to switch the appliance off.
STGG 1800 A2
GB│IE
│
25 ■
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
►
the plug from the mains power socket!
Risk of electric shock!
Never submerge the thermostat in water
or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk
of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface
of the appliance!
► Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating become
damaged, discontinue use of the appliance.
■ It is best to clean the appliance as soon as it has
cooled down. This makes food residues easier
to remove.
■ Dismantle the appliance for cleaning:
– Pull the thermostat from the socket .– Tip the lid towards the rear and pull it out
of the hinge guides .
– Lift the griddle out of the frame .– Carefully remove the drip tray from the
frame .
■ Empty the drip tray . Then rinse it in warm
water containing a mild detergent. Then rinse
the drip tray with clean water and dry it off.
■ Clean the lid in warm water containing a
mild detergent. Then rinse the lid with clean
water and dry it off.
■ After it has cooled down, wipe the griddle
with a damp cloth. The griddle must be
completely dry before it is used again.
NOTE
► If there is any stubborn residue on the griddle ,
you can soak the griddle in warm water
with a little detergent. Afterwards, rinse the
griddle with clean water. Ensure that no
detergent residues remain on the griddle .
► The griddle must be completely dry before
it is used again. Take particular care to ensure
that no moisture remains in the socket .
■ Wipe the frame and the thermostat with a
moist cloth. If necessary, put a little mild detergent
on the cloth and wipe this off afterwards with
clear water. Dry everything properly.
■ Then reassemble the appliance.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
■ When the appliance has been reassembled and
the catch on the lid has clicked back into
place, you can store the appliance upright to
save space.
■ 26 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
Troubleshooting
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The appliance is not
working.
The indicator
lamp
illuminates
and goes off again
repeatedly.
The indicator
lamp does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other
kind of malfunction, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.Contact Customer Services.
The appliance is maintaining the temperature.
To do this, it has to heat up briefly every
so often. When this occurs, the indicator
lamp comes on.
The appliance is defective.Contact Customer Services.
The appliance has heated up.This is not a defect.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a different mains power
socket.
This is not a defect.
STGG 1800 A2
GB│IE
│
27 ■
Disposal
Under no circumstance, should
you dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled with
abbreviations (b) and numbers (a) with
the following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written
description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
■ 28 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
2) Cut the fillet into medallions around 2 - 3 cm thick and lay these in a dish.
3) Add the juice of the orange, the balsamic vinegar, 1 tsp. basil seasoning, a dash of salt and a little
pepper and marinate the meat for around one hour.
4) Lay the medallions on the griddle and grill them for around 5 - 7 minutes on each side at
temperature level 4.
1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds and cut them into strips.
Cut the aubergine and courgette in half along their length and then into around 0.5 cm pieces.
2) Brush the vegetables with a little olive oil.
3) Lay the vegetables on the griddle (preheated to temperature level 3) and grill them on both sides
for around 8 - 10 minutes each until they have reached a light brown colour.
4) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence according to taste.
Tofu with mushrooms
Ingredients:
♦ 4 tofu slices a 50 g
♦ 1 - 2 tbsp. soya sauce
♦ Sesame oil
♦ Olive oil
♦ 200 g mushrooms
♦ 1 onion
♦ Salt
♦ Pepper
1) Marinate the tofu slices in 2 tbsp. soya sauce and a few drops of sesame oil, salt and pepper for
30 minutes in a dish.
2) Grill the tofu on both sides at temperature level 4 for around 5 minutes.
3) Clean the mushrooms and cut these – as well as the onion – into slices.
4) Add the slices, 1 tbsp. of olive oil and 2 tbsp. soya sauce into a bowl and mix them together.
5) Fry the mushrooms and onions for a short while on the griddle at temperature level 4 and serve
them with the tofu.
STGG 1800 A2
GB│IE
│
31 ■
Coconut curry prawns
Ingredients:
♦ 100 g red curry paste
♦ 50 ml coconut milk
♦ 400 g prawns (alternatively shrimps)
♦ 200 g sugar snaps
♦ 2 peppers
♦ 2 onions
♦ 2 garlic cloves
♦ Salt and pepper
♦ Kitchen foil
1) Mix the curry paste and the coconut milk.
2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
3) Peel the onions and garlic cloves.
4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces.
5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium foil. The aluminium foil
must be big enough so that it is possible to wrap up the ingredients in little packages. Drip the coconut
curry sauce over the food and season everything with salt and pepper.
6) Close up the packages well so that no liquids can escape.
7) Place the filled packages on the griddle (preheated to temperature level 4) and cook them from
both sides for around 15 minutes each side.
NOTE
► Depending on the size of the packages, it is possible that only 2 - 3 of the packages will fit onto the
griddle at once. Grill the remaining packages after the first ones are cooked.
■ 32 │ GB
│
IE
STGG 1800 A2
Baked toast
Ingredients:
♦ 8 slices of toasting bread
♦ 2 eggs
♦ 100 ml cream
♦ 100 g grated Parmesan
♦ 1 tbsp. vegetable oil
♦ 20 g chopped parsley
♦ 20 g chopped chives
♦ Salt
♦ Pepper
1) Mix the cream with the eggs, the grated cheese and the herbs in a bowl. Add salt and pepper.
2) Grease the griddle lightly with a little vegetable oil.
3) Dip the slices of bread into the mixture and grill them for about 5 minutes on each side at temperature
level 3.
Grilled asparagus
Ingredients:
♦ 10 asparagus spears (diameter of around 1.5 cm)
♦ 50 g butter
♦ 1 bunch of parsley
♦ Salt
♦ Pepper
1) Wash and peel the asparagus.
2) Wash and chop the parsley.
3) Lay out some aluminium foil and cover it with a layer of parsley and butter flakes. Lay half of the
asparagus on top. Add another layer of parsley and butter flakes on top. Now lay the remaining
asparagus on the top and season with salt and pepper.
4) Close the package and lay it on the griddle at a temperature level of 4 - 5. Close the lid to
cook the food.
5) After 20 minutes, carefully turn the package over. After another 20 minutes, the asparagus is cooked.
NOTE
► Depending on the thickness of the food being grilled, it is possible that the lid can rest on the
1) Cut the ciabatta loaves in half and lay them on the griddle at temperature level 3 - 4 for around
2 minutes so that the ciabatta halves are lightly browned.
2) Wash and dice the tomatoes. Crush the garlic.
3) Mix the tomato pieces, the ketchup, the garlic, the olive oil and the chopped basil.
4) Spread this paste over the toasted ciabatta pieces and lay these onto the griddle for about
5 minutes at temperature level 3.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de
produits alimentaires à l'intérieur. Cet appareil est
exclusivement réservé à un usage domestique.
Veuillez ne pas l'utiliser à des fins professionnelles.
Matériel livré
Gril de table
(plaque de grill, châssis, bac collecteur de jus,
thermostat)
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Plaque de grill
Douille
Couvercle
Guide de charnière
Châssis
Bac collecteur de jus
Poignée avec verrouillage
Régulateur de température
Thermostat
Voyant de contrôle
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V
(courant alternatif),
50/60 Hz
Puissance absorbée
max.: 1500 - 1800 W
Tous les éléments de cet appareil, entrant
en contact avec les aliments sont approuvés
pour le contact alimentaire.
~
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir
procédé au déballage afin de vous assurer que
tout est complet et que rien n'a été endommagé.
Si nécessaire, veuillez vous adresser au service
après-vente.
■ 38 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
► Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimen-
tation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme
nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température
élevée.
► N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que
le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
pendant le fonctionnement de l'appareil.
► Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
► Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil.
► L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un
conducteur de protection.
► Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité,
comme par ex. de la pluie ou des zones mouillées.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres
liquides! Il y a danger de mort par électrocution si des
restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous
tension pendant le fonctionnement.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
39 ■
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil
en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► Le nettoyage et la maintenance réalisés par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils
soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
► Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
► Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
► Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité
immédiate d'une prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit
rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon
d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
► Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Prudence! Surface brûlante!
► Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne touchez que
la poignée sur le couvercle. Les surfaces de l'appareil
deviennent brûlantes en cours d'utilisation.
► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son
fonctionnement.
► Ne continuez pas à utiliser l'appareil lorsque celui-ci est
endommagé.
► Cessez d'utiliser l'appareil si une fissure ou un autre dommage
est visible sur le couvercle.
■ 40 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours
d'opération.
► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche
secteur n'entrent pas en contact avec des sources chaudes telles
que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
► N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
► Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc.
Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
► Opérez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
► N'opérez jamais l'appareil sans bac collecteur de jus. Sinon,
les matières grasses et les liquides chauds s'égouttent sur le
support de l'appareil !
► N'opérez l'appareil qu'avec le thermostat fourni.
► Veillez à ce que le thermostat soit poussé jusqu’en butée
dans la prise.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
41 ■
Montage et installation
AVERTISSEMENT !
RISQUE D'INCENDIE!
► N'installez jamais l'appareil sous des armoires
suspendues ou à côté de rideaux, de parois
d'armoire ou d'autres objets inflammables.
► Posez toujours l'appareil en respectant une
distance d'au moins 70 cm avec les matériaux inflammables (par ex. rideaux).
► N'installez l'appareil que sur un support
résistant à la chaleur.
► Placez l'appareil directement avec le dos
au mur. Veillez à ce que le mur se compose
de matériaux insensibles à la chaleur et que
vous puissiez encore ouvrir le couvercle .
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
le matériau d'emballage ainsi que les films de
protection éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au
chapitre «Nettoyage et entretien». Assurezvous que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Installez l'appareil sur une surface résistante
à la chaleur, propre et plane.
4) Placez le bac collecteur de jus dans le
châssis afin qu'il repose dans l'évidement
qui se situe légèrement à gauche, au milieu.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez jamais l'appareil sans bac collec-
teur de jus ! Sinon, des matières grasses
chaudes et des liquides chauds goutteront sur
le support !
5) Placez la plaque de grill sur le châssis .
A cet égard, veillez à ce que la douille se
trouve sur le côté droit. La plaque de grill doit
être correctement posée dans le châssis, sinon
le thermostat ne peut pas être raccordé à la
douille .
6) Faites glisser les charnières du couvercle
dans les évidements du châssis et refermez
le couvercle .
7) Raccordez le thermostat avec la douille
sur l'appareil. Veillez à ce que le thermostat
soit poussé jusqu’en butée dans la prise ,
sans quoi l’appareil ne peut pas chauffer !
Avant la première utilisation
1) Ouvrez le couvercle en poussant le verrouillage de la poignée vers le haut et en tirant
en même temps le couvercle vers le haut.
Ouvrez le couvercle jusqu'à ce que les
charnières dans le guide de charnière
glissent vers le bas et que le couvercle soit
bien placé.
2) Essuyez la plaque de grill avec un chiffon
humidifié.
3) Refermez le couvercle , en le soulevant légè-
rement dans le guide de charnière jusqu'à
ce qu'il puisse à nouveau être rabattu.
4) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur
et réglez le régulateur de température au
niveau 5. L'appareil chauffe.
5) Veuillez patienter pendant 10 minutes.
6) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez refroidir
l'appareil.
REMARQUE
► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour
la première fois, les résidus de fabrication
peuvent entraîner une légère formation de
fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout
à fait normal et sans risque. Assurez une
aération suffisante, en ouvrant une fenêtre
par exemple.
7) Essuyez la plaque de grill à l'aide d'un
chiffon humidifié après le refroidissement.
8) Nettoyez le bac collecteur de jus comme
décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
9) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien
sèches avant de mettre l'appareil en service.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
■ 42 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Réglages du thermostat
Le régulateur de température sur le thermostat
vous permet de régler les niveaux de température
souhaités.
Niveau 0 grill éteint
Niveau > 0 - 1 grill allumé ;
faible température
Niveau > 1 - 3 grill allumé;
température moyenne
Niveau > 3 - 5 grill allumé;
température élevée
Dès que vous réglez un niveau de température, le
voyant de contrôle s'allume. Une fois la tempéra-
ture définie atteinte, le voyant de contrôle s'éteint.
Toutefois, ce dernier peut à nouveau s'allumer et
s'éteindre. Cela signifie que l'appareil maintient la
température et qu'il a de nouveau un peu chauffé.
REMARQUE
► Sélectionnez le niveau de température
correct en effectuant des essais. Les niveaux
de température faible et moyen conviennent
plutôt aux légumes, fruits et denrées alimentaires délicates, et les niveaux de température
élevés à la viande.
Utilisation du couvercle
Vous pouvez fermer le couvercle ou le laisser
ouvert pendant la préparation des plats :
■ lorsqu'il est ouvert, le couvercle sert de
protection anti-projections.
■ Si vous fermez le couvercle au cours du
processus de grillade, vous obtenez une température plus élevée et les plats font l'objet d'une
cuisson supplémentaire de tous les côtés.
■ Pour ouvrir le couvercle , appuyez sur le
verrouillage de la poignée et tirez en même
temps le couvercle vers le haut. Ouvrez-le
jusqu'à ce que les charnières dans les guides de
charnières glissent vers le bas.
Le couvercle est à présent bien en place.
■ Pour refermer à nouveau le couvercle , soule-
vez-le afin que les charnières dans le guide de
charnière glissent vers le haut. Vous pouvez
alors à nouveau fermer le couvercle . Veillez
à ce que le verrouillage s'enclenche au niveau
de la poignée .
Utilisation
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
► En cours d'utilisation, l'appareil chauffe
fortement ! De ce fait, pendant l'utilisation,
ne saisissez que la poignée au niveau du
couvercle ! Utilisez une manique lorsque
vous touchez l'appareil.
1) Fermez le couvercle .
2) Branchez la fiche secteur dans une prise
secteur. Le voyant de contrôle s'allume et
l'appareil chauffe.
3) Lorsque le voyant de contrôle s'éteint,
l'appareil est chaud.
Ouvrez le couvercle au niveau de la poignée et posez les aliments souhaités sur la
plaque de grill .
4) Si vous le souhaitez, refermez le couvercle .
Au cours du processus de grillade, les matières
grasses et les liquides s'écoulent dans le bac
collecteur de jus .
5) Contrôlez le résultat de grillade régulièrement
et, si nécessaire, retournez les aliments à griller.
Si vous êtes satisfait, ouvrez le couvercle au
niveau de la poignée et retirez l'aliment cuit
de la plaque de grill .
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement
anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
6) Si vous ne souhaitez plus griller d'autre aliment,
tournez le régulateur de température sur
«0» et débranchez la fiche secteur de la prise
secteur. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil s'éteint.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
43 ■
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche
►
secteur de la prise secteur! Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais le thermostat dans
de l’eau ou dans d’autres liquides !
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
► Laissez toujours refroidir l'appareil avant
de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de
blessures!
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager la surface!
► N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement
anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
■ Nettoyez l'appareil le plus tôt possible après le
refroidissement. Les restes alimentaires peuvent
ensuite être enlevés plus facilement.
■ Démontez l'appareil pour le nettoyer :
– Retirez le thermostat de la douille .– Basculez le couvercle vers l’arrière et
sortez-le des guides de charnière .
– Retirez la plaque de grill du châssis .– Retirez avec précaution le bac collecteur
de jus du châssis .
■ Videz le bac collecteur de jus . Rincez-le
ensuite à l'eau chaude en ajoutant du produit
vaisselle doux. Rincez ensuite le bac collecteur
de jus à l'eau claire et séchez-le.
■ Rincez le couvercle à l'eau chaude et ajou-
tez un produit vaisselle doux. Rincez ensuite le
couvercle à l'eau claire et séchez-le.
■ Après le refroidissement, essuyez la plaque de
grill à l'aide d'un chiffon humide. Avant toute
nouvelle utilisation, la plaque de grill doit
être entièrement sèche.
REMARQUE
► Si vous constatez que des salissures tenaces
adhèrent à la plaque de grill , faites tremper
la plaque de grill dans de l'eau chaude
avec un peu de produit vaisselle. Rincez
ensuite la plaque de grill à l'eau claire.
Veillez à ce qu'il ne reste pas de résidus de
produit vaisselle sur la plaque de grill .
► Avant de réutiliser la plaque de grill , cette
dernière doit être entièrement sèche. Veillez
en particulier à ce qu’il ne reste pas d’humidité dans la prise .
■ Essuyez le châssis et le thermostat avec
un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du
produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez à
l'eau claire. Séchez bien le tout.
■ Assemblez à nouveau l'appareil.
Entreposage
■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
■ Lorsque l'appareil est assemblé et que le ver-
rouillage du couvercle est enclenché,
vous pouvez également entreposer l'appareil
de manière peu encombrante à la verticale.
■ 44 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Dépannage
DéfautCauseSolution
La fiche secteur n'est pas raccordée au
réseau électrique.
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le voyant de
contrôle
régulièrement et
s'éteint à nouveau.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous
constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
s'allume
Le voyant de
contrôle ne
s'allume pas.
La prise secteur est défectueuse.Utilisez une autre prise secteur.
L'appareil est défectueux.
L'appareil maintient la température. Pour ce
faire, il est nécessaire que l'appareil chauffe
régulièrement. Pendant ce temps, le voyant
de contrôle s'allume.
L'appareil est défectueux.
L'appareil a chauffé.Aucune erreur en présence.
Branchez la fiche secteur dans
une prise secteur.
Adressez-vous au service
après-vente.
Aucune erreur en présence.
Adressez-vous au service
après-vente.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
45 ■
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec
les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à
la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible
d'éliminer auprès de centres de recyclage
proches de chez vous.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux
d‘emballage sont repérés par des
abréviations (b) et des numéros (a) qui
ont la signification suivante :
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
■ 46 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le
dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
► Les indications de temps de grillade et de niveaux de température dans les recettes constituent des
valeurs de référence et peuvent fortement varier selon la nature des aliments. Intégrez toujours vos
propres valeurs d'expérience dans la préparation.
Filets de porc marinés
Ingrédients :
♦ 500 g de filet de porc
♦ 2 CS de vinaigre balsamique
♦ 1 CC de basilic (sec)
♦ 1 orange
♦ Sel
♦ Poivre
1) Retirez le gras et la peau du filet de porc.
2) Coupez le filet en médaillons d'une épaisseur d'env. 2 - 3 cm et posez-les dans un saladier.
3) Ajoutez le jus d'une orange, le vinaigre balsamique, 1 CC de basilic sec, une pincée de sel et un
peu de poivre et marinez la viande pendant env. une heure.
4) Posez les médaillons sur la plaque de grill et faites-les griller pendant env. 5 à 7 minutes sur
chaque face au niveau de température 4.
Ananas grillés
Ingrédients :
♦ 1 ananas
♦ 1 - 2 CS de sucre
♦ 1 CC de cannelle
1) Placez l'ananas à la verticale et pelez-le à l'aide d'un couteau aiguisé du haut vers le bas, jusqu'à
ce que l'ananas soit entièrement pelé.
2) Coupez l'ananas en quartiers et retirez le cœur.
3) Coupez l'ananas en tranches d'une épaisseur d'env. 2 cm.
4) Faites griller les morceaux de chaque côté pendant env. 5 à 7 minutes au niveau de température 3.
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-le et coupez-le en tranches.
Coupez l'aubergine et la courgette en deux moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de
respectivement 0,5 cm.
2) Badigeonnez les légumes d'huile d'olive.
3) Posez les légumes sur la plaque de grill préchauffée au niveau de température 3 et faites griller
les légumes sur les deux faces pendant env. 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre une couleur brun clair.
4) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes de Provence.
Tofu aux champignons
Ingrédients :
♦ 4 tranches de tofu à 50 g
♦ 1 - 2 CS de sauce soja
♦ Huile de sésame
♦ Huile d'olive
♦ 200 g de champignons
♦ 1 oignon
♦ Sel
♦ Poivre
1) Faites mariner les tranches de tofu dans 2 CS de sauce soja et de quelques gouttes d'huile de sésame,
de sel et de poivre pendant 30 minutes dans un saladier.
2) Faites griller le tofu sur les deux faces à niveau de température 4 pendant env. 5 minutes.
3) Nettoyez les champignons et coupez-les – au même titre que les oignons – en rondelles.
4) Mettez les tranches, 1 CS d'huile d'olive, 2 CS de sauce soja dans un saladier et mélangez le tout.
5) Faites cuire brièvement les champignons et les oignons sur la plaque de grill à niveau de température 4 et servez-les avec le tofu.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
49 ■
Gambas au curry et au lait de coco
Ingrédients :
♦ 100 g de pâte de curry rouge
♦ 50 ml de lait de noix de coco
♦ 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes)
♦ 200 g de pois mange-tout
♦ 2 poivrons
♦ 2 oignons
♦ 2 gousses d'ail
♦ Sel et poivre
♦ Feuille d'aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits cubes.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 morceaux de feuille d'aluminium. La
taille de la feuille d'aluminium doit être telle que l'on peut y emballer les ingrédients, comme un petit
paquet. Répartissez la sauce curry-coco et assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu'aucun liquide ne puisse s'en échapper.
7) Posez les paquets garnis sur la plaque de grill préchauffée au niveau de température 4 et faites
cuire sur les deux faces pendant env. 15 minutes.
REMARQUE
► Selon la taille des paquets, il se peut que seuls 2 à 3 paquets à la fois trouvent place sur la plaque
de grill . Faites alors griller les paquets restants une fois que les premiers sont cuits.
■ 50 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Toast gratiné
Ingrédients :
♦ 8 tranches de pain de mie
♦ 2 œufs
♦ 100 ml de crème fraîche
♦ 100 g de parmesan, râpé
♦ 1 CS d'huile végétale
♦ 20 g de persil, haché
♦ 20 g de ciboulette, hachée
♦ Sel
♦ Poivre
1) Mélangez la crème fraîche aux œufs, au fromage râpé et aux herbes dans un saladier. Ajoutez le sel
et le poivre.
2) Graissez légèrement la plaque de grill avec un peu d'huile végétale.
3) Plongez les tranches de pain de mie dans le mélange et grillez-les sur les deux faces pendant env.
5 minutes à niveau de température 3.
Asperges grillées
Ingrédients :
♦ 10 tiges d'asperge (diamètre env. 1,5 cm)
♦ 50 g de beurre
♦ 1 bouquet de persil
♦ Sel
♦ Poivre
1) Lavez et pelez les asperges.
2) Lavez et hachez le persil.
3) Étendez la feuille d'aluminium et parsemez-la d'abord d'une couche de persil et de noisettes de
beurre. Étendez-y la moitié des asperges. Étendez-y une couche de persil et de noisettes de beurre.
Posez-y à présent le reste d'asperges et assaisonnez-les de sel et de poivre.
4) Refermez le paquet et posez-le sur la plaque de grill au réglage de niveau de chauffage 4 - 5.
Pour la cuisson, refermez le couvercle .
5) Retournez doucement le paquet au bout de 20 minutes. 20 minutes plus tard, les asperges sont cuites.
REMARQUE
► Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
STGG 1800 A2
FR│BE
│
51 ■
Filet de poitrine de dinde
Ingrédients :
♦ 2 filets de poitrine de dinde (env. 150 g chacun)
♦ 1 gousse d'ail
♦ 1 CS de miel
♦ 1 CC de moutarde (en grains)
♦ 1 CS d'huile végétale
♦ Sel
♦ Poivre multicolore
1) Pelez la gousse d'ail et écrasez-la.
2) Mélangez l'ail, le miel, la moutarde et l'huile et assaisonnez la marinade de sel et de poivre.
3) Lavez et séchez les filets de poitrine de dinde. Placez les filets recouverts de marinade dans un
saladier et mettez-les au frais pendant une heure.
4) Posez les filets à niveau de température 4 sur la plaque de grill et refermez le couvercle .
– Filets minces: Au bout de 5 minutes env., retournez-les et faites griller l'autre face des filets au
niveau de température 4 pendant 5 minutes supplémentaires à couvercle fermé .
– Filets épais : au bout de 10 minutes env., retournez-les et faites griller l'autre face des filets au
niveau de température 4 pendant 10 minutes supplémentaires à couvercle fermé.
REMARQUE
► Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
■ 52 │ FR
│
BE
STGG 1800 A2
Épis de maïs grillés
Ingrédients :
♦ 2 épis de maïs sucré
♦ 100 g de beurre aux herbes
♦ Sel aromatisé à l'ail
♦ Sel
♦ Poivre
1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium.
3) Posez le paquet à niveau de température 4 à couvercle fermé sur la plaque de grill .
4) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus.
5) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre.
REMARQUE
► Selon l'épaisseur de l'aliment à griller, il se peut que le couvercle repose sur l'aliment à griller
pendant la cuisson.
Bruschetta
Ingrédients :
♦ 2 pains ciabatta
♦ 2 tomate(s)
♦ 4 CS de ketchup à la tomate
♦ 2 gousses d'ail
♦ 2 CS d'huile d'olive
♦ 1 CS de basilic, finement haché
1) Coupez le pain ciabatta en deux et posez-le à niveau de température 3-4 pendant respectivement
2 minutes sur la plaque de grill , afin de rôtir les moitiés de pain ciabatta.
2) Lavez les tomates et coupez-les en dés. Pressez l'ail.
3) Mélangez les dés de tomate, le ketchup, l'ail, l'huile d'olive et le basilic haché.
4) Répartissez la pâte sur les tranches de ciabatta rôties et posez-les pendant env. 5 minutes à niveau de
température 3 sur la plaque de grill .
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is uitsluitende bestemd voor het grillen
van levensmiddelen binnenshuis. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Tafelgrill
(grillplaat, behuizing, opvangschaal voor kookvocht,
thermostaat)
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Grillplaat
Stekkeraansluiting
Deksel
Scharniergaten
Behuizing
Opvangschaal voor kookvocht
Handgreep met vergrendeling
Temperatuurregelaar
Thermostaat
Indicatielampje
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 - 240 V ~ (wisselstroom),
50/60 Hz
Max. opgenomen
vermogen: 1500 - 1800 W
Alle delen van dit apparaat die in
aanraking komen met levensmiddelen,
zijn levensmiddelveilig.
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na
het uitpakken op volledigheid en schade. Neem
zo nodig contact op met de klantenservice.
■ 56 │NL│BE
STGG 1800 A2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice
vervangen, om risico's te vermijden.
► Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat
kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van
open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
► Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer
nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld.
► Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
► Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het
apparaat mag niet meer worden gebruikt als het snoer
beschadigd is.
► Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact
met randaarde.
► Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals
regen of vloeistoffen.
Dompel het appasraat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning.
STGG 1800 A2
NL│BE│ 57 ■
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende
gevaren hebben begrepen.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn
en onder toezicht staan.
► Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
► Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te
reinigen! Verbrandingsgevaar!
► Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is
en dat u niet kunt struikelen over het snoer.
► Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
Voorzichtig! Heet oppervlak!
► Raak alleen de handgreep van het deksel aan als het ap-
paraat in werking is. De oppervlakken van het apparaat
worden erg heet als het is ingeschakeld.
► Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
► Gebruik het apparaat niet meer als het beschadigd is.
► Gebruik het apparaat niet meer als u constateert dat het
deksel gebarsten of anderszins beschadigd is.
■ 58 │NL│BE
STGG 1800 A2
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
► Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
► Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
► Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd
raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag
beschadigd is.
► Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
► Gebruik het apparaat nooit zonder opvangschaal voor
kookvocht. Anders druppelen vet en hete vloeistoffen op
het oppervlak waarop het apparaat is opgesteld!
► Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde thermo-
staat.
► Schuif de thermostaat tot de aanslag in de stekkeraansluiting .
STGG 1800 A2
NL│BE│ 59 ■
In elkaar zetten en plaatsen
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of
in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden
of andere licht ontvlambare voorwerpen.
► Houd een afstand aan van minstens 70 cm
tussen het apparaat en brandbare materialen
(bijv. gordijnen).
► Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebe-
stendige ondergrond.
► Plaats het apparaat met de achterkant direct
tegen de wand. De wand moet wel uit hittebestendig materiaal bestaan, terwijl er
bovendien nog voldoende ruimte moet zijn
om het deksel te openen.
1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder
het verpakkingsmateriaal en eventuele beschermfolie.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven
in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn.
3) Plaats het apparaat op een hittebestendige,
schone en vlakke ondergrond.
4) Leg de opvangschaal voor het kookvocht in
de behuizing , zodat hij in de uitsparing iets
links van het midden valt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik het apparaat nooit zonder opvang-
schaal voor kookvocht ! Anders druppelen
heet vet en hete vloeistoffen op het oppervlak
waarop het apparaat is opgesteld!
5) Leg de grillplaat op de behuizing .
De stekkeraansluiting moet zich aan de
rechterkant bevinden. De grillplaat moet
op de juiste manier op de behuizing liggen,
omdat de thermostaat anders niet met de
stekkeraansluiting kan worden verbonden.
6) Plaats de scharnieren van het deksel in de
uitsparingen van de behuizing en sluit het
deksel .
7) Verbind de thermostaat met de stekkeraansluiting van het apparaat. Schuif de thermostaat tot de aanslag in de stekkeraansluiting .
Anders kan het apparaat niet opwarmen!
Vóór het eerste gebruik
1) Open het deksel door de vergrendeling van
de handgreep omhoog te drukken en het
deksel tegelijkertijd omhoog te trekken.
Open het deksel zo ver dat de scharnieren
in de scharniergaten omlaag glijden en het
deksel rechtop blijft staan.
2) Veeg de grillplaat af met een vochtige
doek.
3) Sluit het deksel door het in de scharniergaten iets op te tillen tot u het deksel weer
kunt dichtklappen.
4) Steek de stekker in een stopcontact en zet
de temperatuurregelaar op stand 5.
Het apparaat wordt heet.
5) Wacht 10 minuten.
6) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen.
OPMERKING
► Bij de eerste keer opwarmen van het ap-
paraat kunnen restanten van het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling
veroorzaken. Dat is normaal en volkomen
ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie,
open bijvoorbeeld een raam.
7) Veeg de grillplaat na het afkoelen af met
een vochtige doek.
8) Reinig de opvangschaal voor kookvocht
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging
en onderhoud”.
9) Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
■ 60 │NL│BE
STGG 1800 A2
Thermostaatinstellingen
Met de temperatuurregelaar op de thermostaat
kunt u de gewenste temperatuur instellen.
Stand 0 Grill uitgeschakeld
Stand > 0 - 1 Grill ingeschakeld; lage
temperatuur
Stand > 1 - 3 Grill ingeschakeld;
gemiddelde temperatuur
Stand > 3 - 5 Grill ingeschakeld;
hoge temperatuur
Zodra u een temperatuurstand inschakelt, brandt
het indicatielampje . Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het indicatielampje uit.
Niettemin kan het indicatielampje steeds opnieuw
gaan branden en weer doven. Dit betekent dat het
apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer
wat heter is geworden.
OPMERKING
► Zoek naar de juiste temperatuur door te
experimenteren. De lage en gemiddelde
temperaturen zijn eerder geschikt voor groenten, vruchten en delicate levensmiddelen, de
hogere meer voor vlees.
Gebruik van het deksel
U kunt het deksel tijdens het bereiden van het
voedsel sluiten of open laten staan:
■ In geopende stand dient het deksel als
spatscherm.
■ Als u het deksel tijdens het grillen sluit,
bereikt u een hogere temperatuur en wordt
het voedsel aan alle zijden verhit.
■ Open het deksel door de vergrendeling
van de handgreep omhoog te drukken en
het deksel tegelijkertijd omhoog te trekken.
Open het deksel zo ver dat de scharnieren in
de scharniergaten omlaag glijden.
Het deksel staat nu stevig rechtop.
■ Als u het deksel weer wilt sluiten, tilt u het op
zodat de scharnieren in de scharniergaten
omhoog glijden. Daarna kunt het deksel
dichtklappen. Let er daarbij op, dat de vergrendeling van de handgreep vastklikt.
Bedienen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Tijdens het gebruik is het apparaat zeer
heet! Pak daarom tijdens gebruik alleen
de handgreep van het deksel vast!
Gebruik ovenwanten of pannenlappen als
u het apparaat vastpakt.
1) Sluit het deksel .
2) Steek de stekker in een stopcontact. Het
indicatielampje brandt en het apparaat
wordt heet.
3) Zodra het indicatielampje uitgaat, is het
apparaat voldoende opgewarmd.
Open het deksel met de handgreep en
leg levensmiddelen op de grillplaat .
4) Sluit eventueel het deksel . Tijdens het grillen
lopen vet en vloeistoffen in de opvangschaal
voor kookvocht .
5) Controleer het grillresultaat regelmatig en keer
de levensmiddelen. Wanneer het resultaat naar
wens is, opent u het deksel met de handgreep en haalt u het gegrilde product van
de grillplaat .
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer
als de antiaanbaklaag beschadigd is.
6) Wanneer u geen andere levensmiddelen wilt
grillen, zet u de temperatuurregelaar op
“0” en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Alleen zo schakelt u het apparaat uit.
STGG 1800 A2
NL│BE│ 61 ■
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de
►
stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok!
Dompel de thermostaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen
alvorens het te reinigen. Anders bestaat er
gevaar voor brandwonden!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken
beschadigen!
► Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer
als de antiaanbaklaag beschadigd is.
■ U kunt het apparaat het beste meteen na het
afkoelen reinigen. Dan kunnen resten van levensmiddelen gemakkelijker worden verwijderd.
■ Neem het apparaat uit elkaar om alle onderdelen
te reinigen:
– Trek de thermostaat uit de stekkeraanslui-
ting .
– Trek het deksel uit de scharniergaten .– Til de grillplaat uit de behuizing .– Til de opvangschaal voor kookvocht
voorzichtig uit de behuizing .
■ Leeg de opvangschaal voor kookvocht .
Spoel deze vervolgens in warm water met wat
mild afwasmiddel. Spoel de opvangschaal voor
kookvocht daarna met schoon water uit en
droog hem af.
■ Spoel het deksel in warm water met wat mild
afwasmiddel. Spoel het deksel daarna met
schoon water af en droog het af.
■ Veeg de grillplaat , nadat die is afgekoeld,
af met een vochtige doek. De grillplaat
moet volledig droog zijn voordat u die opnieuw
gebruikt.
OPMERKING
► Als hardnekkige vervuiling erg vast zit op de
grillplaat , kunt u de grillplaat laten
inweken in warm water met wat mild afwasmiddel. Spoel daarna de grillplaat af met
schoon water. Zorg ervoor dat er geen resten
afwasmiddel op de grillplaat achterblijven.
► De grillplaat moet volledig droog zijn
voordat u die opnieuw gebruikt. Controleer
in het bijzonder of er geen vocht in de
stekkeraansluiting is achtergebleven.
■ Veeg de behuizing en de thermostaat
af met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat
mild afwasmiddel op de doek en spoelt u met
schoon water na. Droog alles goed af.
■ Zet het apparaat weer in elkaar.
Opbergen
■ Berg het schoongemaakte apparaat op een
schone, stofvrije en droge plaats op.
■ Als u het apparaat in elkaar hebt gezet en de
vergrendeling van het deksel is vastgeklikt,
kunt u het ook rechtopstaand opbergen.
■ 62 │NL│BE
STGG 1800 A2
Problemen oplossen
ProbleemOorzaakOplossing
De stekker zit niet in het stopcontact.
Het apparaat
werkt niet.
Het indicatielampje
gaat steeds
branden en dooft
dan weer.
Het indicatielampje
brandt niet.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet
verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert.
Het stopcontact is defect.Gebruik een ander stopcontact.
Het apparaat is defect.
Het apparaat wordt op temperatuur
gehouden. Daarvoor is het nodig dat het
apparaat steeds even kort wordt ingeschakeld. Daarbij brandt het indicatielampje .
Het apparaat is defect.
Het apparaat is opgewarmd.Er is geen sprake van een storing.
Steek de stekker in een stopcontact.
Neem contact op met de
klantenservice.
Er is geen sprake van een
storing.
Neem contact op met de
klantenservice.
STGG 1800 A2
NL│BE│ 63 ■
Afvoeren
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften
in acht. Neem bij twijfel contact op met uw
afvalverwerkingsinstantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Let op de aanduiding op de verschillende
verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(b) en cijfers (a) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen
20–22: papier en karton
80–98: composietmaterialen
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product
hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt
de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt het product door ons – naar onze
keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen.
Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte apparaat en het
aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat
kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt,
krijgt u het gerepareerde product of een nieuw
product retour. Met de reparatie of vervanging van
het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
■ 64 │NL│BE
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
STGG 1800 A2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen
die blootstaan aan normale slijtage en derhalve
als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen
worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s,
bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor
deskundig gebruik van het product moeten alle in de
gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies
worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden
of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist
worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend
servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag
neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van
de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker
op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de
hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch
of via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
vele andere handboeken, productvideo’s
en software downloaden
► De grilltijden en temperatuurinstellingen in de recepten zijn waarden bij benadering en kunnen sterk
variëren al naar gelang de eigenschappen van de levensmiddelen. Baseer u bij de bereiding altijd
op uw eigen ervaringen.
Gemarineerde varkensfilet
Ingrediënten:
♦ 500 g varkensfilet
♦ 2 el balsamicoazijn
♦ 1 tl basilicum (gemalen)
♦ 1 sinaasappel
♦ zout
♦ peper
1) Snijd vet en vel van de varkensfilet.
2) Snijd de filet in ong. 2 - 3 cm dikke medaillons en leg die op een schaal.
3) Voeg het sap van de sinaasappel, de balsamicoazijn, 1 tl gemalen basilicum, een snufje zout en een
beetje peper toe en marineer het vlees ongeveer een uur.
4) Leg de medaillons op de grillplaat en gril ze ongeveer 5 - 7 minuten aan beide zijden op tempera-
tuurstand 4.
Gegrilde ananas
Ingrediënten:
♦ 1 ananas
♦ 1 - 2 el suiker
♦ 1 tl kaneel
1) Zet de ananas rechtop en schil hem met een scherp mes van boven naar beneden, tot de ananas
geheel van de schil is ontdaan.
2) Snij de ananas in vieren en verwijder de stronk.
3) Snij de ananas in repen van ongeveer 2 cm dik.
4) Grill de repen aan beide zijden ongeveer 5 - 7 minuten op temperatuurstand 3.
5) Bestrooi de ananas naar wens met kaneel en suiker.
1) Was de groenten grondig. Halveer de paprika's, ontdoe ze van de lijsten en pitjes en snijd ze in
repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte doormidden en daarna in stukken van ong.
0,5 cm groot.
2) Bestrijk de groenten met olijfolie.
3) Leg de groenten op de op stand 3 voorverwarmde grillplaat en gril ze aan beide zijden ong.
8 - 10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben gekregen.
4) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse kruiden.
Tofu met champignons
Ingrediënten:
♦ 4 plakken tofu van 50 g
♦ 1 - 2 el sojasaus
♦ sesamolie
♦ olijfolie
♦ 200 g champignons
♦ 1 ui
♦ zout
♦ peper
1) Marineer de plakken tofu met 2 el sojasaus en een paar drupjes sesamolie, zout en peper gedurende
30 minuten in een schaal.
2) Gril de tofu aan beide zijden ongeveer 5 minuten op temperatuurstand 4.
3) Maak de champignons schoon en snijd ze, net als de ui, in schijven.
4) Doe de schijven met 1 el olijfolie en 2 el sojasaus in een schaal en meng het geheel.
5) Bak de champignons en uien kort op de grillplaat op temperatuurstand 4 en serveer ze bij de tofu.
STGG 1800 A2
NL│BE│ 67 ■
Kokos-curry-garnalen
Ingrediënten:
♦ 100 g rode currypasta
♦ 50 ml kokosmelk
♦ 400 g garnalen (eventueel krabbetjes)
♦ 200 g sugarsnaps
♦ 2 paprika's
♦ 2 uien
♦ 2 teentjes knoflook
♦ zout en peper
♦ aluminiumfolie
1) Meng de currypasta en de kokosmelk.
2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika.
3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes.
5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfolie. De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de
curry-kokossaus erover en kruid het geheel met zout en peper.
6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen.
7) Leg de gevulde pakketjes op de op temperatuurstand 4 voorverwarmde grillplaat en gaar ze aan
beide zijden ong. 15 minuten.
OPMERKING
► Afhankelijk van de grootte van de pakketjes is het mogelijk dat er slechts 2 - 3 pakketjes tegelijk op
de grillplaat passen. Gril in dat geval de overige pakketjes als de eerste portie klaar is.
■ 68 │NL│BE
STGG 1800 A2
Gebakken toast
Ingrediënten:
♦ 8 plakken toast
♦ 2 eieren
♦ 100 ml room
♦ 100 g Parmezaanse kaas, geraspt
♦ 1 el plantaardige olie
♦ 20 g fijngesneden peterselie
♦ 20 g fijngesneden knoflook
♦ zout
♦ peper
1) Meng de room met de eieren, de geraspte kaas en de kruiden in een schaal. Voeg zout en peper toe.
2) Vet de grillplaat licht in met een beetje plantaardige olie.
3) Doop de plakken toast in het mengsel en gril ze aan beide zijden ongeveer 5 minuten op temperatuurstand 3.
3) Leg op een vel aluminiumfolie eerst een laagje peterselie en klontjes boter. Leg daarop de helft van de
asperges. Leg daarop opnieuw een laagje peterselie en klontjes boter. Leg de rest van de asperges
erbovenop en kruid die met zout en peper.
4) Vouw het pakketje dicht en leg het op grillplaat op temperatuurstand 4 - 5. Sluit voor het garen het
deksel .
5) Keer het pakketje na 20 minuten voorzichtig. Na nog eens 20 minuten zijn de asperges klaar.
OPMERKING
► Het kan gebeuren dat, afhankelijk van de dikte van het pakket, het deksel tijdens het grillen op
het pakket ligt.
STGG 1800 A2
NL│BE│ 69 ■
Kalkoenborstfilet
Ingrediënten:
♦ 2 kalkoenborstfilets (van ong. 150 g)
♦ 1 knoflookteen
♦ 1 el honing
♦ 1 tl grove mosterd
♦ 1 el plantaardige olie
♦ zout
♦ gemengde peper
1) Schil de knoflookteen en pers hem uit.
2) Meng de knoflook, de honing, de mosterd en de olie en kruid de marinade met peper en zout.
3) Was en droog de kalkoenborstfilets. Leg de filets in een schaal, bedek ze met de marinade en zet
de schaal een uur in de koelkast.
4) Leg de filets bij temperatuurstand 4 op de grillplaat en sluit het deksel .
– Dunne filets: Keer deze na ongeveer 5 minuten en gril de andere kant nog eens 5 minuten op
temperatuurstand 4 met gesloten deksel .
– Dikke filets: Keer deze na ongeveer 10 minuten en gril de andere kant nog eens 10 minuten op
temperatuurstand 4 met gesloten deksel .
OPMERKING
► Het kan gebeuren dat, afhankelijk van de dikte van het pakket, het deksel tijdens het grillen op
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i
tyto podklady.
Popis přístroje
grilovací deska
zdířka
víko
vedení závěsu
rám
záchytná miska na šťávu
rukojeť s uzávěrem
regulátor teploty
termostat
kontrolní světlo
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potravin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen
výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé
účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
Stolní gril
(grilovací deska, rám, záchytná miska na šťávu,
termostat)
Návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky,
zda je úplná a není poškozená. Vpřípadě potřeby
se obraťte na servis.
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ (střídavé napětí),
50/60 Hz
Max. příkon: 1500 - 1800 W
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné
pro potraviny.
■ 74 │ CZ
STGG 1800 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
► Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene,
topné desky nebo horkých kamen.
► Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepo-
užívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby
nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
► Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
► Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska
poškození. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále
používat.
► Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.
► Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud
se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu
sdíly pod napětím, může dojít kohrožení života vdůsledku
zásahu elektrickým proudem.
STGG 1800 A2
CZ
│
75 ■
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/
nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí,
které vyplývá z jeho použití.
► Děti si nesmí hrát spřístrojem.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu
kabelu.
► Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
► Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a
aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
► Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti na víku.
Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají.
► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
► Je-li přístroj poškozen, nepoužívejte jej dál.
► Pokud je na víku viditelná prasklina nebo jiné poškození,
nepoužívejte přístroj dál.
■ 76 │ CZ
STGG 1800 A2
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
► Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do styku shorkými zdroji, jakými jsou například
topná plotýnka nebo otevřený oheň.
► Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní
vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
► Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním
příslušenstvím.
► Přístroj nikdy neprovozujte bez záchytné misky na šťávu.
Jinak odkapávají tuk a horké kapaliny na spodek přístroje!
► Přístroj používejte pouze spolu s dodaným termostatem.
► Dbejte na to, aby byl termostat zasunut na doraz do zdířky.
STGG 1800 A2
CZ
│
77 ■
Smontování a ustavení
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo
jiné zápalné předměty.
► Postavte přístroj s odstupem minimálně 70 cm
od hořlavých materiálů (např. záclony).
► Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
► Postavte přístroj zadní stranou přímo ke zdi.
Dbejte při tom na to, aby stěna byla ze žáruvzdorného materiálu a abyste mohli ještě
otevřít víko .
1) Vyjměte zkartonu všechny části a odstraňte
obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je
popsáno vkapitole „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a
rovnou plochu.
4) Vložte záchytnou misku na šťávu do rámu
tak, aby byla tato ve vyhloubenině, která se
nachází kousek vlevo od středu.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Přístroj nikdy neprovozujte bez záchytné misky
na šťávu ! Jinak odkapávají horký tuk a
horké kapaliny na spodek přístroje!
5) Nasaďte grilovací desku na rám .
Dbejte při tom na to, aby se zdířka nacházela na pravé straně. Grilovací deska musí
správně doléhat na rám, protože jinak nelze
zapojit termostat do zdířky .
6) Zasuňte závěsy víka do vyhloubenin v rámu
a zavřete víko .
7) Zastrčte termostat do zdířky na přístroji.
Dbejte na to, aby byl termostat zasunut na
doraz do zdířky . V opačném případě se
přístroj nemůže zahřát!
Před prvním použitím
1) Otevřete víko vytlačením uzávěru na rukojeti
a současným tažením víka směrem nahoru.
Otevřete víko tak daleko, dokud závěsy
nezaskočí do vedení závěsu směrem dolů
a víko nestojí napevno.
2) Otřete grilovací desku vlhkým hadříkem.
3) Zavřete víko lehkým nadzvednutím ve vedení
závěsu , dokud jej nelze opět zaklapnout.
4) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a nastavte regulátor teploty na stupeň 5. Přístroj se
zahřívá.
5) Vyčkejte 10 minut.
6) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte
přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
► Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům
vzniklým při výrobě dojít kvýskytu lehkého
kouře nebo zápachu. To je zcela normální
a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné
větrání – otevřete například okno.
7) Po ochlazení otřete grilovací desku vlhkým
hadříkem.
8) Záchytnou misku na šťávu vyčistěte tak, jak
je popsáno v kapitole „Čištění a péče“.
9) Před uvedením přístroje do provozu je nutné
se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený kprovozu.
■ 78 │ CZ
STGG 1800 A2
Nastavení termostatu
Regulátorem teploty na termostatu můžete
nastavit teplotní stupně.
Stupeň0 Gril vypnutý
Stupeň > 0 - 1 Gril zapnutý; nízká teplota
Stupeň > 1-3 Gril zapnutý; střední teplota
Stupeň > 3-5 Gril zapnutý; vysoká teplota
Jakmile nastavíte teplotní stupeň, rozsvítí se kontrolní
světlo . Jakmile se dosáhne nastavená teplota,
kontrolní světlo zhasne.
Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a opět
kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udržuje
teplotu a potom se opět mírně zahřívá.
UPOZORNĚNÍ
► Správný teplotní stupeň zvolte na základě
vyzkoušení. Nízké a střední teplotní stupně
jsou vhodné pro zeleninu, ovoce a delikátní
jídla a vysoké teplotní stupně pro maso.
Použití víka
Víko můžete po dobu přípravy jídel zavřít nebo
nechat otevřené:
■ V otevřeném stavu slouží víko jako ochrana
proti stříkání.
■ Pokud víko zavřete během grilování, můžete
dosáhnout vyšší teploty a jídlo se také griluje ze
všech stran.
■ K otevření víka vytlačte uzávěr na rukojeti
a současně tahejte víko směrem nahoru.
Otevřete jej tak daleko, dokud závěsy v závěsném
vedení nesklouznou směrem dolů. Víko je
nyní pevně usazeno.
■ K opětovnému zavření víka jej nadzvedněte
tak, aby závěsy v závěsném vedení vyklouzly
směrem nahoru. Potom můžete víko opět
zavřít. Dbejte přitom na to, aby také zapadl
uzávěr na rukojeti .
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Během používání je přístroj velmi horký! Proto
se během provozu dotýkejte pouze rukojeti
na víku ! Při uchopení přístroje používejte
chňapku.
1) Zavřete víko .
2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolní
světlo svítí a přístroj se zahřívá.
3) Jakmile kontrolní světlo zhasne, je přístroj
zahřátý.
Otevřete víko uchycením za rukojeť a
podle libosti položte potraviny na grilovací
desku .
4) Podle potřeby zavřete víko .
Během grilování odkapávají tuk a šťávy do
záchytné misky na šťávu .
5) Pravidelně kontrolujte výsledek grilování a
obracejte grilované potraviny. Pokud jste
spokojeni, otevřete podle potřeby víko
uchopením za rukojeť a odeberte
ogrilované potraviny z grilovací desky .
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva
poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
6) Pokud nechcete dál grilovat další potraviny,
nastavte regulátor teploty na „0“ a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pouze tak je přístroj
vypnutý.
STGG 1800 A2
CZ
│
79 ■
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
►
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Termostat nikdy neponořujte do vody
nebo jiných tekutin!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
vychladnout. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
► Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení.
Poté lze zbytky potravin lépe odstranit.
■ Před čištěním přístroj rozeberte:
– Vytáhněte termostat ze zdířky .– Vyklopte víko dozadu a vytáhněte ho z
Následně misku umyjte v teplé vodě s jemným
mycím prostředkem. Záchytnou misku na šťávu
opláchněte poté pod tekoucí vodou a dobře ji
vytřete do sucha.
■ Víko umyjte v teplé vodě a přidejte jemný
mycí prostředek. Víko opláchněte poté pod
tekoucí vodou a dobře jej vytřete do sucha.
■ Po ochlazení otřete grilovací desku vlhkým
hadříkem. Před opětovným použitím musí být
grilovací deska zcela suchá.
UPOZORNĚNÍ
► V případě přilepení tvrdších nečistot na grilo-
vací desce můžete grilovací desku
namočit do teplé vody s trochou mycího prostředku. Poté opláchněte grilovací desku
čistou vodou. Dbejte na to, aby na grilovací
desce nezůstaly zbytky mycího prostředku.
► Před opětovným použitím musí být grilovací
deska zcela suchá. Dbejte obzvláště na
to, aby nezůstala žádná vlhkost ve zdířce .
■ Rám a termostat otřete vlhkým hadříkem.
Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí
prostředek a opláchněte čistou vodou. Dobře
vše osušte.
■ Poté přístroj opět složte dohromady.
Uložení
■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném
suchém místě.
■ Je-li přístroj složen a uzávěr víka zaskočen,
můžete uložit přístroj také svisle za účelem
úspory místa.
■ 80 │ CZ
STGG 1800 A2
Odstranění závad
ZávadaPříčinaŘešení
Zástrčka není zapojená do zásuvky.
Přístroj nefunguje.
Kontrolní světlo
vždy rozsvítí a poté
opět zhasne.
Kontrolní světlo
nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou
závadu, obraťte se na náš servis.
Zásuvka je vadná.Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Přístroj udržuje teplotu. Ktomu je nutné,
se
aby se přístroj vždy znovu krátce zahřál.
Přitom svítí kontrolní světlo .
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Přístroj je zahřátý.Nejedná se oporuchu.
Zasuňte zástrčku do síťové
zásuvky.
Nejedná se oporuchu.
STGG 1800 A2
CZ
│
81 ■
Likvidace
Přístroj vžádném případě
nevhazujte do běžného
domovního odpadu. Tento
výrobek podléhá evropské
směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné
knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné
předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve
sběrném dvoře.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných
dvorech odevzdat krecyklaci.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (b) a
číslicemi (a) s následujícím významem:
1–7: Plasty
20–22: Papír a lepenka
80–98: Kompozitní materiály
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad
je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně
se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
■ 82 │ CZ
STGG 1800 A2
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení,
a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly
nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo
části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo
jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní
lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k
ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného
na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 289541
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
STGG 1800 A2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
CZ
│
83 ■
Recepty
UPOZORNĚNÍ
► Údaje týkající se grilovací doby a teplotního stupně, uvedené v receptech, jsou orientační hodnoty
a mohou se silně lišit podle vlastností potravin. Při přípravě jídel se vždy řiďte podle svých vlastních
zkušeností.
1) Zeleninu důkladně omyjte. Papriku nakrájejte na půlky, odstraňte zrníčka a nakrájejte ji na proužky.
Lilek a cuketu rozkrojte podélně na dvě půlky a potom je nakrájejte vždy na cca 0,5 cm velké kusy.
2) Potřete zeleninu olivovým olejem.
3) Položte zeleninu na grilovací desku předehřátou na teplotní stupeň 3 a grilujte ji z obou stran
vždy cca 8 - 10 minut, dokud neobdrží světle hnědou barvu.
4) Posypte zeleninu solí, pepřem a podle chuti provensálským kořením.
1) Marinujte plátky tofu s 2 PL sójové omáčky a několika kapkami sezamového oleje, solí a pepřem
30 minut v misce.
2) Grilujte tofu po obou stranách na teplotním stupni 4 po dobu cca 5 minut.
3) Očistěte žampiony, nakrájejte na plátky a přidejte cibuli nakrájenou také na plátky.
4) Dejte do misky plátky, 1 PL olivového oleje, 2 PL sójové omáčky a vše promíchejte.
5) Žampiony a cibuli krátce osmažte na grilovací desce na teplotním stupni 4 a podávejte k tofu.
│
CZ
STGG 1800 A2
85 ■
Kari garnáty s kokosovým mlékem
Suroviny:
♦ 100 g červené kari pasty
♦ 50 ml kokosového mléka
♦ 400 g garnátů (alternativně krabů nebo krevet)
♦ 200 g cukrových lusků
♦ 2 papriky
♦ 2 cibule
♦ 2 stroužky česneku
♦ sůl a pepř
♦ alobal
1) Smíchejte kari pastu a kokosové mléko.
2) Omyjte garnáty, cukrové lusky a papriku.
3) Oloupejte cibuli a stroužky česneku.
4) Nakrájejte cibuli, stroužky česneku a papriku na malé kousky.
5) Garnáty a zeleninu rozdělte stejnoměrně do 4 alobalových balení. Alobal musí být tak velký, aby
se suroviny mohly do něj zabalit jako do balíčku. Nakapejte na vše omáčku z curry a kokosu a vše
okořeňte solí a pepřem.
6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina.
7) Takto naplněné balíčky položte na grilovací desku , předehřátou na teplotním stupni 4 a nechte
vše dusit a grilovat po obou stranách vždy cca 15 minut.
UPOZORNĚNÍ
► Podle velikosti balíčku se mohou umístit 2 - 3 balíčky najednou na grilovací desku .
Zbývající balíčky grilujte, až budou hotové ty první.
■ 86 │ CZ
STGG 1800 A2
Pečený toast
Suroviny:
♦ 8 krajíců- toastového chleba
♦ 2vejce
♦ 100 ml smetany
♦ 100 g strouhaného parmezánu
♦ 1 PL rostlinného oleje
♦ 20 g pokrájené petrželky
♦ 20 g pokrájené pažitky
♦ sůl
♦ pepř
1) V misce smíchejte smetanu s vejci, nastrouhaným sýrem a bylinkami. Přidejte sůl a pepř.
3) Ponořte krajíce toustového chleba do této směsi a grilujte je po obou stranách cca. 5 minut na
teplotním stupni 3.
Grilovaný chřest
Suroviny:
♦ 10 ks chřestu (průměr cca 1,5 cm)
♦ 50 g másla
♦ 1 svazek petrželky
♦ sůl
♦ pepř
1) Omyjte a oloupejte chřest.
2) Omyjte a nakrájejte petrželku.
3) Na vyložený alobal položte nejdříve vrstvu petrželky a kousky másla. Na to položte půlky chřestu.
Potom opět položte vrstvu petrželky a kousky másla na chřest. Okořeňte chřest solí a pepřem.
4) Balíček uzavřete a položte jej na grilovací desku při nastavení vyhřívacího stupně 4 - 5.
K vaření zavřete víko .
5) Po 20 minutách balíček opatrně obraťte. Po dalších 20 minutách je chřest hotový.
UPOZORNĚNÍ
► Může se stát, že podle tloušťky grilovaných potravin víko během přípravy doléhá na grilované
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto
a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar alimentos a la parrilla en espacios interiores. Este aparato está previsto exclusivamente para
su uso doméstico privado. No lo utilice con fines
comerciales.
Volumen de suministro
Plancha de sobremesa
(parrilla, bastidor, bandeja colectora de jugos,
termostato)
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Parrilla
Conexión
Tapa
Guía de la bisagra
Bastidor
Bandeja colectora de jugos
Agarre con cierre
Regulador de temperatura
Termostato
Piloto de control
Características técnicas
Tensión nominal 220 - 240V ~ (corriente
alterna), 50/60 Hz
Máx. consumo de
potencia: 1500 - 1800W
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que carezca de daños inmediatamente después de desembalarlo. En caso
necesario, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
■ 92 │ES
STGG 1800 A2
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica para evitar riesgos.
► Proteja el cable de red contra el contacto directo con las
piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato
cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
► No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos. Procure que el cable de red nunca se
moje ni se humedezca durante el funcionamiento.
► Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un
aparato dañado o que se haya caído.
► El cable de red debe inspeccionarse regularmente para
localizar cualquier signo de daños. Si el cable de red está
dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.
► El aparato debe conectarse a una base de enchufe con
conductor de puesta a tierra.
► El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni
con la lluvia.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si
durante el funcionamiento penetran restos de líquidos en
las piezas sometidas a tensión.
STGG 1800 A2
ES │ 93 ■
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la
experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan
sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años
y estén bajo supervisión.
► El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
► Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes
de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
► Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctri-
ca. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su
desconexión rápida si se produce una situación de peligro y
tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
► Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
¡Cuidado! ¡Superficie caliente!
► Toque exclusivamente el agarre de la tapa mientras el
aparato esté funcionando. Las superficies del aparato se
calientan mucho durante el funcionamiento.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
► No siga utilizando el aparato si está dañado.
► No siga utilizando el aparato si aprecia una grieta o
cualquier otro daño en la tapa.
■ 94 │ES
STGG 1800 A2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema
de control remoto para accionar el aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de
cocina o llamas abiertas.
► ¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
► Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga
utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está
dañado.
► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
► No deje nunca el aparato en funcionamiento sin la bandeja
colectora de jugos. ¡De lo contrario, la grasa y los líquidos
calientes gotearían sobre la parte inferior del aparato!
► Utilice el aparato exclusivamente con el termostato suminis-
trado.
► Asegúrese de que el termostato esté insertado hasta el tope
en la conexión.
STGG 1800 A2
ES │ 95 ■
Montaje y emplazamiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cortinas, paredes de
armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
► Coloque el aparato a una distancia mínima de
70cm con respecto a materiales inflamables
(p. ej., cortinas).
► Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorresistente.
► Coloque el aparato de forma que la parte
posterior esté en contacto directo con la
pared. Para ello, asegúrese de que la pared
sea de material termorresistente y de que
pueda abrirse bien la tapa .
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche
el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe
en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
Asegúrese de que todas las piezas estén
totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie
termorresistente, limpia y plana.
4) Coloque la bandeja colectora de jugos en
el bastidor de forma que quede en el alojamiento situado ligeramente hacia la izquierda
con respecto a la parte central.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► ¡No utilice nunca el aparato sin la bandeja
colectora de jugos ! ¡De lo contrario, la
grasa y los líquidos calientes gotearían sobre
la superficie inferior!
5) Coloque la parrilla sobre el bastidor .
Para ello, asegúrese de que la conexión
quede en el lado derecho. La parrilla debe
estar correctamente colocada en el bastidor,
ya que, de lo contrario, el termostato no
puede conectarse en la conexión .
6) Coloque la bisagra de la tapa en los alojamientos del bastidor y cierre la tapa .
7) Conecte el termostato en la conexión del
aparato. Asegúrese de que el termostato
esté insertado hasta el tope en la conexión .
De lo contrario, el aparato no puede calentarse.
Antes del primer uso
1) Para abrir la tapa , presione el cierre del
agarre hacia arriba y, al mismo tiempo,
tire de la tapa hacia arriba.
Abra la tapa de forma que la bisagra se
deslice hacia abajo hasta insertarse en la guía
de la bisagra y la tapa quede bien
fijada.
2) Limpie la parrilla con un paño húmedo.
3) Para cerrar la tapa , elévela ligeramente
en la guía de la bisagra hasta que pueda
volver a cerrarse.
4) Conecte el enchufe a la red eléctrica y ajuste
el regulador de temperatura en el nivel 5.
Con esto, el aparato se calentará.
5) Espere 10 minutos.
6) A continuación, desconecte el enchufe de la
red eléctrica y deje que se enfríe el aparato.
INDICACIÓN
► Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se genere un poco de humo
y olor debido a los restos derivados de su
fabricación. Esto es perfectamente normal e
inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
7) Una vez la parrilla esté fría, límpiela con
un paño húmedo.
8) Limpie la bandeja colectora de jugos de
la manera descrita en el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
9) Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén
totalmente secas.
El aparato estará listo para su uso.
■ 96 │ES
STGG 1800 A2
Ajustes del termostato
Puede ajustar el nivel de temperatura deseado con
el regulador de temperatura del termostato .
Nivel 0 Parrilla apagada
Nivel > 0-1 Parrilla encendida a baja temperatura
Nivel > 1-3 Parrilla encendida a temperatura
media
Nivel > 3-5 Parrilla encendida a alta temperatura
Al ajustarse un nivel de temperatura, se enciende
el piloto de control . El piloto de control se
apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
No obstante, puede volver a encenderse y apagarse, lo que significa que el aparato mantiene la
temperatura y ha vuelto a calentarse.
INDICACIÓN
► Seleccione el nivel correcto de temperatura
mediante la realización de pruebas. Los
niveles inferiores y medios de temperatura
son más adecuados para verduras, frutas y
alimentos delicados, y los niveles superiores,
para la carne.
Uso de la tapa
La tapa puede dejarse cerrada o abierta durante
la preparación de los alimentos:
■ Si la tapa se deja abierta, sirve como protec-
ción antisalpicaduras.
■ Si se cierra la tapa durante la preparación
de los alimentos, se alcanzará una mayor
temperatura y los alimentos se cocinarán por
todas sus partes.
■ Para abrir la tapa , presione el cierre del aga-
rre hacia arriba y, al mismo tiempo, tire de la
tapa hacia arriba. Ábrala de forma que la
bisagra se deslice hacia abajo hasta insertarse
en la guía de la bisagra .
Con esto, la tapa quedará bien fijada.
■ Para volver a cerrar la tapa , elévela de for-
ma que la bisagra se deslice hacia arriba hasta
insertarse en la guía de la bisagra . Tras esto,
podrá volver a cerrar la tapa . Asegúrese
de que el cierre del agarre también quede
encastrado.
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
► ¡El aparato está muy caliente durante el uso!
Por este motivo, solo debe tocarse el agarre
de la tapa durante el funcionamiento.
Utilice trapos de cocina para tocar el
aparato.
1) Cierre la tapa .
2) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
El piloto de control se ilumina y el aparato
se calienta.
3) El piloto de control se apaga cuando el
aparato ya está caliente.
Abra la tapa por el agarre y coloque
los alimentos de la forma deseada sobre la
parrilla .
4) Si lo desea, cierre la tapa . La grasa y los
líquidos caen hacia la bandeja colectora de
jugos durante el funcionamiento de la
parrilla.
5) Compruebe el resultado de la cocción de
forma regular y dé la vuelta a los alimentos.
Cuando esté satisfecho, abra la tapa por el
asa si está cerrada y extraiga el alimento
de la parrilla .
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice utensilios metálicos, como cuchi-
llos, tenedores, etc. No siga utilizando el
aparato si el revestimiento antiadherente está
dañado.
6) Si no desea seguir cocinando alimentos, ajuste
el regulador de temperatura en el nivel "0"
y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Solo así se apagará el aparato.
STGG 1800 A2
ES │ 97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.