Silvercrest STG 85 A1 Operating instructions

KITCHEN TOOLS
5
new
Congelador bajo encimera STG 85 A1 Congelatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STG 85 A1-01/10-V8
Congelador bajo encimera
Instrucciones de uso
Congelatore
Istruzioni per l‘uso
Tabletop Freezer
STG 85 A1
123 4 5
8
7
6
Índice Página
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad 2 Características técnicas 3 Volumen de suministro 4 Descripción del aparato 4 Emplazamiento del aparato 4
Ventilación.........................................................................................................................................4
Tendido y conexión del cable de alimentación............................................................................4
Proteger contra humedad y calor .................................................................................................4
Instalar el aparato............................................................................................................................4
Puesta en servicio 5
Encendido .........................................................................................................................................5
Pilotos de control..............................................................................................................................5
Tiempos de conservación................................................................................................................6
Congelar alimentos frescos .............................................................................................................6
Alimentos congelados......................................................................................................................7
Hacer cubitos de hielo.....................................................................................................................7
Ruidos de funcionamiento 7 Ahorro de energía 7 Corte de corriente 7 Descongelar 8 Cuidado y limpieza 8
Limpieza del espacio interior ..........................................................................................................9
Limpieza exterior del aparato.........................................................................................................9
En caso de tiempo prolongado fuera de servicio ........................................................................9
Cambio de las bisagras de la puerta 9 Ayuda para la solución de fallos 10 Información acerca del refrigerante 11 Evacuación 12 Garantía y asistencia técnica 12 Importador 13
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
Congelador bajo encimera
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la congelación de alimentos y conservación de ali­mentos congelados. El aparato no ha sido diseñado para el uso industrial, comercial o en laboratorios sino sólo para uso domestico privado. En uunn uussoo nnoo ccoonnffoorrmmee aall pprreevviissttoo eexxiissttee rriieessggoo ppaarraa llaa ssaalluudd yy vviiddaa hhuummaannaa bien fuego. De igual modo expirará el derecho a la garantía.
debido a descarga eléctrica o
Indicaciones de seguridad
ccaassoo ddee
• Las normativas eléctricas exigen que este tipo de aparato se utilice bricante no se hace responsable de las lesiones físicas o mortales de personas o animales ni de los daños materiales, derivados del incumpli­miento de estas instrucciones.
• Antes de conectar el aparato deberá comprobar y cerciorarse de que el cable de red se encuentre en buen estado y no haya sufrido daños en el transporte.
sseegguurriiddaadd eellééccttrriiccaa
• La puede garantizar si se ha conectado a ddee eenncchhuuffee ddoommééssttiiccaa ccoonn ttoommaa ddee ttiieerrr mmeennttee iinnssttaallaaddaa
• Preste atención al emplazar el aparato de no dañar el cable de alimentación.
• Antes de limpiar el aparato deberá separarlo de la alimentación de la tensión de red o desco­nectar el fusible automático correspondiente.
ssóólloo ccoonn ttoommaa ddee ttiieerrrraa
de este aparato sólo se
.
. El fa-
uunnaa bbaassee
raa ddeebbiiddaa--
¡Atención! ¡Peligro de descarga eléctrica!
• No abra nunca la carcasa del congelador. No existen elementos de mando dentro. Confíe las eventuales reparaciones a un taller especializado cualificado y autorizado por nosotros.
• No deje jugar a los niños con los aparatos o introducir objetos en los posibles huecos. De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
• ¡No toque nunca un cable de red con manos húmedas o mojadas! ¡No use nunca un cable de red dañado! Existe
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
rriieessggoo ddee ddeessccaarrggaa eellééccttrriiccaa..
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Utilice el aparato exclusivamente para conservar alimentos congelados o para congelar alimentos frescos. No guarde recipientes de cristal con líquidos en el aparato ya que podrían reventar.
• No extraiga nunca nada del congelador con las manos húmedas / mojadas. Podría quedar ad­herido al producto congelado.
• No consuma polos helados directamente después de sacarlos del congelador, pues de lo contrario podría sufrir congelación o quemaduras por frío.
- 2 -
¡¡PPEELLIIGGRROO!!
• que los niños jueguen con congeladores ni que se escondan dentro! ¡Podrían quedar encerrados en el aparato y asfixiarse!
¡No permita EN NINGÚN CASO
¡Riesgo de incendio!
• Si la clavija de red no encaja en la base de en­chufe, encargue la instalación de una base de enchufe adecuada a un técnico electricista con la cualificación correspondiente. No utilice ningún prolongador de cable o bases de enchufe múlti­ples.
• No almacene ni guarde gasolina, gas o líquidos inflamables cerca del aparato u otros aparatos eléctricos. Los vapores pueden provocar un in­cendio o explosión.
• No dañe en ningún caso las tuberías del circuito de refrigeración.
¡Advertencia de daños materiales!
• El aparato sólo puede utilizarse dentro de habi­taciones cubiertas.
• El aparato está previsto para el funcionamiento con una tensión alterna de red de 230V / 50Hz. No intente nunca hacer funcionar el aparato con otra tensión.
• Con la primera puesta en servicio es imprescin­dible esperar al menos 4 horas para que se acumule el líquido refrigerante. SSii iinntteerrrruummppee llaa aalliimmeennttaacciióónn ddee ccoorrrriieennttee ddeell
• aappaarraattoo,, ddeebbeerráá eessppeerraarr aall mmeennooss 55 mmiinnuuttooss aan
ntteess ddee vvoollvveerr aa ccoonneeccttaarr eell aappaarraattoo.. DDee oottrroo
mmooddoo eell ccoommpprreessoorr ppooddrrííaa rreessuullttaarr ddaaññaaddoo caso de un corte de corriente, retire inmediata­mente la clavija de red del aparato de la base de enchufe. Puede volver a enchufar el aparato una vez transcurridos 5 minutos siempre que se haya restablecido la alimentación de corriente.
• Antes de la conexión asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de caracte­rísticas concuerda con la tensión de suministro de su vivienda.
. En
• No coloque el aparato nunca cerca de una fuente de calor (p. ej. horno, calefacción).
• Para garantizar una ventilación suficiente, deberá quedar detrás del aparato suficiente espacio libre. Siga necesariamente las informaciones sobre el emplazamiento del aparato.
• Cuide que las aberturas de ventilación del apa­rato no queden obstruidas en ningún momento.
• Tenga cuidado de colocar el aparato sólo sobre una base capaz de sostenerlo.
• Mueva el aparato con cuidado sobre la base para evitar que se produzcan daños (p. ej. en suelos de parqué).
• No utilice ningún procedimiento mecánico, eléc­trico o químico para descongelar diferente de los recomendados por el fabricante.
• No utilice ni coloque ningún tipo de aparato eléctrico en el interior del congelador a no ser que esté expresamente autorizado por el fabri­cante.
Renunciamos expresamente a cualquier responsabi­lidad por los daños sufridos, si no se respeta una o varias de las indicaciones de seguridad anterior­mente indicadas o las recomendaciones generales.
Características técnicas
Tensión: 230 V ~/ 50 Hz Consumo de potencia: 110 W Corriente de dimensionamiento: 0,8 A Capacidad útil: 85l (Capacidad total, si
se extraen todas las bandejas (Comparti­mientos de congelación / compartimentos de
conservación)) Capacidad de congelación: 10,5 kg en 24 horas Tiempo de conservación en caso de avería: 14 horas
- 3 -
Volumen de suministro
Congelador bajo encimera Cubitera Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Piloto de control "Super Freeze" (amarillo) 2 Piloto de control de temperatura (rojo) 3 Piloto de control de funcionamiento (verde) 4 Interruptor "Super Freeze" 5 Regulador de temperatura 6 Patas regulables 7 Compartimentos de conservación 8 Compartimentos de congelación
Emplazamiento del aparato
Advertencia
Durante el emplazamiento del aparato o si más adelante necesita cambiarlo de ubicación, procure no inclinarlo más de 45°.
Ventilación
Para no impedir el intercambio de calor y garantizar una elevada eficacia en la refrigeración con un consumo de corriente reducido, sobre el aparato deberá mantenerse un espacio libre de 50 mm. Si esto no fuese posible, deberá haber como mínimo un espacio libre de 25 mm a cada lado del aparato.
Tendido y conexión del cable de alimentación
Conecte el aparato a través de un cable de alimenta­ción con una base de enchufe doméstica con toma de tierra debidamente instalada de 230 V. No utilice ningún prolongador de cable o bases de enchufe múltiples. Debe ser posible en todo momento cortar el suministro de tensión de red del aparato retirando la clavija de red de la base de enchufe. Disponga el cable de red de modo que no toque el compresor del aparato. Este se calienta durante el funcionamiento y podría dañar el aislamiento del cable. Compruebe también que el cable no queda atrapado bajo las patas de apoyo 6 del aparato dañándose de este modo.
Proteger contra humedad y calor
Coloque el aparato en una sala seca y bien ventila­da. El aparato no es apto para el funcionamiento al aire libre fuera de edificios. Proteja el aparato contra la radiación solar directa, no lo coloque en las proximidades de fuentes de calor tales como estufas o radiadores etc.
Instalar el aparato
Asegúrese de que el congelador quede emplazado horizontalmente sobre una superficie estable. Sólo así podrá funcionar correctamente. Compruebe su situación horizontal usando un nivel de agua. Para corregir la posición puede enroscar o desenroscar las patas de apoyo regulables 6. Todas las patas de apoyo 6 han de tener un firme contacto con el suelo de modo que el aparato tenga un asiento seguro.
¡Atención!
Para evitar un riesgo de incendio, no coloque ningún calefactor eléctrico encima del congelador. No coloque tampoco ninguna caldera o calentador de agua encima ya que en caso de que rebose líquido hirviendo podría dañar el aislamiento eléctrico del aparato.
- 4 -
Puesta en servicio
Antes e la primera puesta en funcionamiento deberá retirar todos los materiales de embalaje de papel y de plástico del aparato. Asegúrese de que el aparato no tenga daños y de que la puerta cierre correctamente. Limpie el interior del aparato (véase el capítulo "Cuidado y limpieza").
Encendido
¡Atención!
Con la primera puesta en servicio es imprescindible esperar al menos 4 horas para que se acumule el líquido refrigerante. ¡De otro modo se provocarán daños irreparables en el aparato!
1. Conecte el aparato a través del cable de ali­mentación con una base de enchufe doméstica con toma de tierra debidamente instalada de 230 V.
2. Lleve el regulador de temperatura 5 a la posición deseada. Cuanto más gire el regulador en sentido horario, más baja será la temperatura en el apa­rato.
• MIN = potencia de refrigeración baja
= ajuste normal
• MAX = temperatura más baja, máxima
potencia de refrigeración
• El aparato necesita aproximadamente cuatro horas para alcanzar la temperatura deseada en el interior. Por lo tanto, espere dicho espacio de tiempo antes de introducir alimentos en el aparato.
Advertencia
Los factores que afectan a la temperatura de refrigera­ción son...
• ... la temperatura ambiental del entorno,
• ... la cantidad de alimentos que contiene el apa-
rato,
• ... el lugar de emplazamiento del aparato.
Observe todos estos factores a la hora de ajustar la temperatura de refrigeración. No dude en realizar varias pruebas para encontrar la temperatura de refrigeración óptima para sus necesidades.
Advertencia
Con la función "Super Freeze" puede ajustar una potencia de refrigeración máxima rápidamente. En este caso no importa el nivel en el que se encuentre el regulador de temperatura 5.
Ponga el interruptor “Super Freeze” 4 en la posi- ción ON si desea enfriar adicionalmente el aparato antes de congelar los alimentos (véase el capítulo "Congelar alimentos frescos").
Distribuya los alimentos que desea congelar siem­pre de modo uniforme en los compartimentos de congelación 8.
No olvide volver a poner el interruptor 4 después de nuevo en la posición OFF.
Pilotos de control
• El piloto de control de funcionamiento (verde) 3 se ilumina constantemente cuando el aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica. Si se separa el aparato de la red o se corta el suministro de corriente, el indicador se apaga.
• El piloto de control de temperatura (rojo) 2 in- dica una temperatura excesivamente elevada en la zona de congelación. Los posibles motivos para ello son:
- el aparato se ha conectado a la red de ali­mentación eléctrica hace todavía poco tiempo,
- se ha introducido en el aparato una cantidad de alimentos mayor que la permitida según la placa de características,
- la puerta del aparato ha permanecido abierta durante un largo periodo de tiempo,
- se ha girado recientemente el regulador de temperatura en sentido horario y el aparato no ha alcanzado todavía la potencia de re­frigeración deseada.
- 5 -
• El piloto de control "Super Freeze" (amarillo) 1 se ilumina cuando se pone el interruptor “Super Freeze” en la posición ON (el compresor funciona de forma continuada).
Tiempos de conservación
Este congelador está indicado para la conservación prolongada de alimentos congelados. También puede congelar alimentos frescos y conservarlos de este modo. La siguiente lista le proporciona información general sobre el tiempo que puede conservar en el aparato productos congelados. En cualquier caso deberá seguir las instrucciones de conservación in­dicadas en el embalaje del producto congelado.
• Pescado y aves: hasta 12 meses
• Carne cocinada: hasta 2 meses
• Pescado fresco: hasta 6 meses
• Frutas y verduras: hasta 12 meses
• Pan y pasteles: hasta 6 meses
Advertencia
Anote la fecha de congelación en el embalaje si congela usted mismo alimentos frescos.
¡Atención!
¡No guarde en ningún caso líquidos en botellas o latas en el interior del aparato, pues al congelarse aumentan de volumen provocando que los recipientes contenedores revienten! ¡Peligro de lesiones!
Congelar alimentos frescos
1. Si desea congelar alimentos frescos, active aprox. 24 horas antes la función "Super Freeze" po­niendo el interruptor "Super Freeze" 4 en la posición ON. El ajuste del regulador de tempe­ratura 5 no es relevante, pues la función "Super
- Freeze" genera siempre la máxima potencia de enfriamiento con independencia del ajuste del regulador de temperatura 5.
2. Empaquete los alimentos frescos de forma com­pacta en papel de aluminio, film transparente o bolsas de plástico herméticas al aire y al agua. Puede utilizar también recipientes de plástico con tapa o un congelador portátil adecuado para la congelación de alimentos frescos.
Advertencia
Empaquete los alimentos en porciones lo más pe­queñas posible. Así se congelarán los alimentos con mayor rapidez. Puede congelar simultáneamente 10,5 kg como máximo.
3. Distribuya los alimentos uniformemente en los compartimentos de congelación 8.
Advertencia
Tenga cuidado de que el alimento que desea con­gelar no entre en contacto con los alimentos ya con­gelados. De lo contrario, estos alimentos podrían descongelarse.
4. Desactive la función "Super Freeze" después de depositar los alimentos en el aparato: Ponga el interruptor "Super Freeze" 4 en la posición OFF y gire el regulador de temperatura hasta una posición central entre "•" y "• MAX".
Advertencia
No intente congelar nunca más de 10,5 kg simul­táneamente.
Transcurridas 24 horas los alimentos están completamente congelados.
- 6 -
Alimentos congelados
Considere lo siguiente al comprar productos con­gelados:
• Asegúrese de que el embalaje no está dañado. Un embalaje dañado puede tener un efecto ne­gativo en la calidad del producto congelado. Si el embalaje está hinchado o presenta humedad en algún punto, es posible que los alimentos se hayan congelado en condiciones precarias y/ o ya se hayan descongelado.
• Al hacer la compra, coja en último lugar los ali­mentos congelados y transpórtelos solamente en bolsas isotérmicas.
• Deposite los productos congelados en el aparato sin demora al llegar a casa.
• Si los alimentos se han descongelado ya, no debe volver a congelarlos. Consúmalos en un plazo de 24 horas.
• Siga siempre la información sobre conservación que figura en el embalaje
Ahorro de energía
• Cuanto más frío sea el aire del ambiente, menor cantidad de energía deberá utilizar el aparato para alcanzar la potencia de refrigeración dese­ada. Por lo tanto, no coloque el aparato nunca junto a fuentes de calor como radiadores, lava­vajillas u hornos. Procure que haya suficiente ventilación en la habitación.
• No deje la puerta abierta demasiado tiempo. De lo contrario, el aire caliente penetrará en el interior y puede provocar la formación de hielo, así como un elevado consumo de corriente.
• Preste atención de que ningún objeto o que los cajones no cerrados totalmente de los comparti­mentos de congelación 8 o de los comparti­mentos de conservación 7 no impidan el cierre correcto de la puerta.
Corte de corriente
Hacer cubitos de hielo
Llene el molde para cubitos con dos terceras partes de agua. Coloque el molde para cubitos en el fondo de uno de los compartimentos de congelación 8.
Ruidos de funcionamiento
Es posible que oiga un leve borboteo cuando el aparato bombea el refrigerante en el sistema de refrigeración y a través de las espirales y tuberías en la parte posterior del aparato.
Durante el funcionamiento del compresor puede oír un ligero murmullo o vibración. El termostato controla el compresor y, cuando se conecta o desconecta, es posible que oiga un leve clic. ¡Todo esto es perfectamente normal y no indica ningún tipo de mal funcionamiento del aparato!
• Si inesperadamente se interrumpe la alimentación de corriente, retire inmediatamente la clavija de red del aparato de la base de enchufe. Puede volver a enchufar el aparato una vez transcurridos 5 minutos siempre que se haya restablecido la alimentación de corriente.
• Si se interrumpe la corriente de forma controlada y, por lo tanto, con preaviso, recomendamos girar el regulador de temperatura 5 2 - 3 horas antes de la desconexión a la posición “max” y activar la función “Super-Freeze”.
• Mientras dure el corte de corriente, evite abrir la puerta del aparato sin necesidad y no introduzca alimentos.
• Si permanece el suministro de corriente fuera de servicio durante un tiempo prolongado, com­pruebe al volver a encender el congelador que no se haya acumulado agua de condensación en el fondo de los compartimentos de congelaci­ón 8 o bien de los compartimentos de conser­vación 7.
- 7 -
En tal caso deberá eliminar previamente el agua con un paño blando seco con el fin de que no se queden pegados los alimentos debido a la congelación.
• Compruebe el estado de los alimentos. Si se han descongelado total o parcialmente, sáquelos del aparato y consúmalos en poco tiempo.
Descongelar
Con el uso normal del aparato se forma hielo en la superficie interior. Esto es normal. La cantidad de hielo que se forma y la rapidez con la que esto sucede depende de la temperatura ambiental, la humedad del aire, así como la frecuencia con la que se abre la puerta. Si esta capa de hielo es de­masiado gruesa, empeora la potencia de refrigera­ción y la eficacia del aparato. Si la capa de hielo tiene más de aprox. 3 - 5 mm de grosor, deberá descongelar el aparato. Si es posible, descongele el aparato cuando esté casi vacío.
¡Daños en el aparato!
¡No utilice en ningún caso limpiadores agresivos, químicos o abrasivos! Estos productos dañan la superficie del aparato.
5. Seque completamente el espacio interior.
Advertencia
Compruebe si se han descongelado los alimentos que desea reponer. Consuma los alimentos descon­gelados, no vuelva a congelarlos.
6. Vuelva a colocar los alimentos en el congelador y cierre la puerta.
7. Conecte el aparato de nuevo a la red de ali­mentación eléctrica. Recuerde que tardará un poco de tiempo hasta alcanzar la temperatura de refrigeración deseada.
Cuidado y limpieza
1. Interrumpa la alimentación de corriente del apa­rato retirando la clavija de red de la base de enchufe.
2. Saque los alimentos del aparato, envuélvalos en papel de periódico y colóquelos juntos en un lugar frío o en una nevera portátil.
3. Deje abierta la puerta del aparato hasta que se haya derretido el hielo.
¡Daños en el aparato!
• No utilice en ningún caso herramientas con cantos
afilados para separar el hielo de la carcasa.
• No utilice agua caliente ni un secador para ace-
lerar el derretimiento. De este modo podría da­ñarse el material de las paredes interiores.
4. Retire el agua con un paño suave y seco. Limpie el espacio interior con una esponja, un poco de agua caliente y/o detergente neutro.
¡Riesgo de una descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. ¡En caso con­trario existe peligro de descarga eléctrica!
¡Peligro de lesiones!
Bajo el aparato puede haber bordes afilados, por lo tanto, proceda con cuidado durante la limpieza.
¡Daños en el aparato!
¡No utilice en ningún caso limpiadores agresivos, químicos o abrasivos! Estos productos dañan la superficie del aparato.
Advertencia
Compruebe siempre al terminar la limpieza si se han descongelado los alimentos si desea volver a colocarlos en el congelador al finalizar. No vuelva a congelar los alimentos una vez descongelados. De lo contrario, podrían formarse gérmenes.
- 8 -
Limpieza del espacio interior
• Deje descongelar el aparato del modo descrito anteriormente.
• Limpie el aparato con un paño suave, agua templada o un poco de detergente neutro.
• Seque el aparato con un paño seco.
Recomendamos realizar una limpieza al mes.
Limpieza exterior del aparato
• Limpie la carcasa con agua jabonosa caliente.
• Seque la carcasa con un paño seco.
• Una o dos veces al año, limpie con un pincel o una aspiradora el polvo de la parte posterior del aparato y del compresor. Así mejorará la capa­cidad de rendimiento y la eficiencia energética del aparato.
En caso de tiempo prolongado fuera de servicio
• Retire los alimentos del aparato.
• Interrumpa la alimentación eléctrica del aparato.
• Guarde el aparato y limpie el espacio interior.
• En caso de permanecer durante un periodo pro­longado fuera de servicio, deje la puerta abierta para evitar la formación de moho, podredumbre, olores desagradables u oxidación.
• Limpie el interior y exterior del aparato regular­mente aunque no lo utilice.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar las bisagras de la puerta, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Advertencia
Es más sencillo cambiar las bisagras si cuenta con la ayuda de otra persona.
1. Desatornille los dos tornillos que fijan la cubierta superior del aparato. Tire del regulador de tem­peratura hacia delante para separarlo del eje con la ayuda de unos alicates universales. Tire de la cubierta superior del aparato hacia arriba y presiónela hacia delante. Gírela un poco para poder alcanzar los tornillos de la bisagra superior. A continuación, afloje los tornillos de la bisagra superior y retírelos (fig. 1). Vuelva a insertar los tornillos en los taladros dispuestos en el congela­dor.
Cambio de las bisagras de la puerta
Puede hacer que la puerta de este congelador se abra hacia la derecha o la izquierda en función de sus preferencias. Esto depende de la posición de las bisagras de la puerta. En el estado de suministro, las bisagras se encuentran en el lado derecho.
Fig. 1
- 9 -
2. Con cuidado, incline el aparato un poco hacia atrás y apóyelo de forma segura. Desenrosque la pata ajustable delantera por completo. Antes de proceder con el siguiente paso, realice los preparativos necesarios para evitar que se caiga la puerta del aparato. Desatornille los tornillos que fijan la bisagra inferior y retire la bisagra (fig. 2). Puede volver a insertar los tornillos en los taladros dispuestos en el congelador.
Fig. 2
3. Deje ahora la puerta a un lado.
4. Desenrosque la tuerca de la bisagra inferior y retire el eje. Vuelva a colocar el eje en el otro lado. Enrosque la tuerca de nuevo en el eje (fig. 3).
Fig. 3
5. Coloque ahora el módulo formado en el lado opuesto. Para ello, retire los tornillos de los taladros preformados y atornille con ellos la bisagra. Vuelva a colocar las patas regulables. La pata ajustable con la rosca más larga se debe enroscar en el lado donde se encuentran las bisagras. Ajuste el aparato para que quede en posición recta.
6. Desenrosque el eje de la bisagra superior. Gire la bisagra 180° alrededor del eje longitudinal y vuelva a enroscar el eje (fig. 4).
Fig. 4
7. Retire el tapón blanco dispuesto en la parte in­ferior de la puerta que cubre el agujero para el eje de la bisagra. Coloque el tapón blanco en el agujero que ya no se necesita.
8. Coloque ahora la puerta en el eje de la bisagra inferior. Retire en la parte opuesta los tornillos de la bisagra superior de los taladros del con­gelador y atornille de nuevo la bisagra superior con la ayuda de estos tornillos, aapprriieettee ttooddaavvííaa..
9. Compruebe ahora que la puerta esté correcta­mente nivelada vertical y horizontalmente. Asegúrese de que la junta de la puerta asiente firmemente sobre la pieza correspondiente en la carcasa. Apriete entonces todos los tornillos.
10.Coloque ahora la cubierta superior del aparato
de nuevo y fíjela con la ayuda de los tornillos correspondientes. Vuelva a insertar el regulador de temperatura en el eje, de modo que encaje firmemente.
ppeerroo nnoo llooss
Ayuda para la solución de fallos
Si durante el funcionamiento del aparato detecta los problemas o fallos de funcionamiento que se describen a continuación, intente solucionarlos con estas indicaciones de ayuda para la solución de fallos. Si estas medidas no funcionasen, póngase en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
- 10 -
EEll aappaarraattoo nnoo ffuunncciioonnaa
• ¿Se ha producido un corte de corriente?
• ¿Está la clavija de red firmemente insertada en la base de enchufe?
• ¿Está activado el fusible automático de la vivienda?
• ¿Está dañado el cable de alimentación?
cciióónn!!
¡Realice la comprobación
senchufar la clavija de red!
• ¿Está el aparato expuesto a la luz directa del sol
o se encuentra junto a una fuente de calor?
LLaa tteemmppeerraattuurraa eenn eell iinntteerriioorr nnoo ddeesscciieennddee l ssuuffiicciieennttee
• ¿Está la puerta correctamente cerrada?
• ¿Está el aparato expuesto a la luz directa del
sol o se encuentra junto a una fuente de calor?
• ¿Está correctamente ajustado el regulador de
temperatura 5?
• ¿Ha dejado suficiente espacio alrededor del
aparato?
LLaa tteemmppeerraattuurraa eenn eell iinntteerriioorr eess ddeemmaassiiaaddoo bbaajjaa
• ¿Está correctamente ajustado el regulador de
temperatura 5?
• ¿Está activada la función "Super Freeze"?
EEll aappaarraattoo hhaaccee bbaassttaanntte
• ¿Ha emplazado el aparato correctamente y según
estas instrucciones?
• ¿El aparato vibra o se producen golpes contra
la parte posterior del aparato en algún punto?
• Los ruidos descritos en el capítulo "Ruidos de
funcionamiento" no tienen importancia.
IImmppoorrttaannttee ffoorrmmaacciióónn ddee hhiieelloo eenn eell iinntteerriioorr
• ¿Está la puerta correctamente cerrada?
• Compruebe si está limpia la junta de la puerta.
• ¿Algún alimento impide que la puerta se cierre
correctamente?
• ¿Abre la puerta con demasiada frecuencia?
e rruuiiddoo
ddeessppuuééss
¡¡PPrreeccaauu-- de de-
loo
EEll ccoommpprreessoorr ffuunncciioonnaa ssiinn ppaauussaa
• ¿Está la puerta correctamente cerrada?
• ¿Ha introducido una cantidad elevada de ali­mentos para su congelación? En caso afirmativo, espere un par de horas para que el aparato al­cance la temperatura de refrigeración deseada.
• ¿Abre la puerta con demasiada frecuencia?
• ¿Está activada la función "Super Freeze"?
SSe
e ffoorrmmaa aagguuaa ddee ccoonnddeennssaacciióónn eenn llaa ssuuppeerrffiicciiee
iinntteerriioorr ddeell ccoonnggeellaaddoorr
• ¿El clima es demasiado cálido o húmedo? Estas condiciones pueden favorecer la formación de agua de condensación.
• ¿Ha dejado la puerta abierta?
• ¿Ha abierto la puerta con mucha frecuencia o la ha dejado abierta durante un periodo de tiempo prolongado?
SSee ffoorrmmaa aagguuaa ddee ccoonnddeennssaacci eexxtteerriioorr ddeell ccoonnggeellaaddoorr
• ¿La humedad ambiental es especialmente elevada?
Esto puede provocar la formación de agua de condensación en el exterior del aparato. El agua de condensación desaparecerá tan pronto como se reduzca la humedad.
EEll iinntteerriioorr ddeell ccoonnggeellaaddoorr ttiieennee uunn oolloorr ddeessaaggrraaddaabbllee
• ¿Es necesario limpiar el espacio interior?
• ¿Provoca el olor algún material de embalaje?
ióónn eenn llaa ssuuppeerrffiicciiee
Información acerca del refrigerante
Este aparato contiene como refrigerante isobutano (R600a). El isobutano es un gas natural poco contami­nante. Sin embargo es necesario tener precaución, pues el isobutano es un gas inflamable. Tenga cuidado por lo tanto, de que las tuberías del circuito de refrige­ración no se dañen. Si esto sucediese, es imprescindible que evite la presencia de chispas y fuego abierto. ¡No fume! ¡Ventile por completo la habitación! Póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
- 11 -
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las in­stalaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente y ha sido probado antes de su entrega. El servicio de la garantía comprende, a nuestra dis­creción y durante el periodo de vigencia de la misma, la reparación del aparato o el cambio por uno de igual valor. Se asumirán los costes generados por nuestra parte en concepto de salarios, material y transporte del aparato. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Sin el comprobante de caja no podremos prestar un servicio de garantía gratuito. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
El servicio de garantía cubre solamente fallos de material o fabricación, no los daños de transporte, la instalación incorrecta, el emplazamiento no con­forme a lo previsto, las piezas de desgaste o los daños en piezas frágiles como, p. ej., interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusiva­mente para el uso particular y no para el uso indu­strial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
La duración de la garantía no se prolonga después de hacer uso del servicio de garantía. Lo mismo sucede con las piezas reemplazadas y reparadas. Los daños o desperfectos ya presentes en el momento de la compra se deberán notificar inmediatamente después del desembalado o, a más tardar, dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía las reparaciones no son gratuitas.
- 12 -
La garantía se anula si usted o un tercero no auto­rizado por nosotros abre el aparato y/o si se han realizado modificaciones en el aparato.
La garantía no incluye ninguna otra responsabilidad por nuestra parte, especialmente ninguna responsa­bilidad ante daños no producidos directamente en el aparato o que se produzcan desde el fallo del aparato hasta su reparación (p. ej., costes infra­estructurales, costes de manipulación, etc.). Esto no limita ni rechaza nuestra responsabilidad legal, especialmente la observada según la ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos.
Limitación de la garantía en caso de ruido: los ruidos producidos por los aparatos refrigeradores y con­geladores no se consideran motivo para una reclama­ción de garantía. Estos ruidos son los generados durante el funcionamiento normal.
En caso de presentarse una anomalía, póngase en contacto con un punto de servicio. Allí se le informará del procedimiento a seguir.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 13 -
- 14 -
Indice Pagina
Uso conforme 16 Avvertenze di sicurezza 16 Dati tecnici 17 Volume di fornitura 18 Descrizione dell'apparecchio 18 Montaggio dell'apparecchio 18
Aerazione .......................................................................................................................................18
Posa e allacciamento del cavo di rete ........................................................................................18
Protezione da umidità e calore ...................................................................................................18
Installazione dell'apparecchio......................................................................................................18
Messa in funzione 19
Accensione .....................................................................................................................................19
Spie di controllo.............................................................................................................................19
Tempi di conservazione ................................................................................................................20
Congelamento di alimenti freschi.................................................................................................20
Alimenti congelati ..........................................................................................................................21
Produzione di cubetti di ghiaccio.................................................................................................21
Rumori collegati al funzionamento 21 Risparmio di energia 21 Interruzione di corrente 21 Sbrinamento 22 Pulizia e cura 22
Pulizia del vano interno.................................................................................................................23
Pulizia esterna dell'apparecchio ..................................................................................................23
In caso di lungo inutilizzo.............................................................................................................23
Sostituzione delle cerniere 23 Eliminazione dei guasti 24 Informazioni sul refrigerante 26 Smaltimento 26 Garanzia e assistenza 26 Importatore 27
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 15 -
Congelatore
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al congelamento di alimenti e alla conservazione di alimenti congelati. L'apparecchio non è destinato al­l'uso industriale, commerciale o di laboratorio, bensì esclusivamente all'impiego in ambiente domestico privato. In caso di zziioonnee ssuussssiissttee iill ppeerriiccoolloo ddii mmoorrttee ee ddii lleessiioonnii ffiissiicchhee dovute a folgorazione o incendio. Inoltre, in tal caso la garanzia decade.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Rischio di folgorazione!
• Non aprire mai l'alloggiamento del congelatore. In esso non sono presenti elementi di comando. Lasciare eseguire le eventuali riparazioni a un'of­ficina qualificata e da noi autorizzata.
• Non consentire mai ai bambini di giocare con l'apparecchio o di inserire oggetti in qualsiasi apertura o feritoia dello stesso. In caso contra­rio, sussiste il pericolo di morte per folgorazione.
• Non toccare mai il cavo di rete con le mani umide o bagnate! Non utilizzare mai un cavo di rete danneggiato! In tal caso sussiste il ggoorraazziioonnee..
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
uussoo nnoonn ccoonnffoorrmmee aallllaa ddeessttiinnaa--
rriisscchhiioo ddii ffooll--
• Le norme di sicurezza elettriche prescrivono che l'apparecchio debba essere utilizzato solo se provvisto sponsabile per le lesioni o il decesso di persone o animali ovvero per i danni materiali derivanti dal mancato rispetto di tale norma.
• Prima di connettere l'apparecchio, è necessario controllare e garantire che il cavo di rete non abbia subito danni da trasporto e sia in condi­zioni perfette.
• La può essere garantita esclusivamente se l'appa­recchio è connesso a ccoolllleeggaattaa aa nnoorrmmaa ee pprroovvvvi
• Durante l'installazione, impedire che l'apparecchio possa danneggiare il cavo di rete.
• Prima di pulire l'apparecchio disconnetterlo dal­l'alimentazione di rete elettrica o disattivarne i relativi dispositivi di sicurezza.
ddii mmeessssaa aa tteerrrraa
ssiiccuurreezzzzaa eelleettttrriiccaa
. Il produttore non è re-
del presente apparecchio
uunnaa pprreessaa ddii rreettee ddoommeessttiiccaa
issttaa ddii mmeessssaa aa tteerrrraa
Pericolo di lesioni!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Utilizzare l'apparecchio solo per conservare ali­menti congelati o per congelare alimenti freschi. Non conservare contenitori in vetro contenenti liquidi, poiché potrebbero scoppiare.
• Non prelevare mai niente dal congelatore con le mani umide o bagnate. Si potrebbe rischiare di restare con le mani attaccate agli alimenti congelati.
• Non consumare i ghiaccioli subito dopo averli prelevati dal congelatore, poiché ciò potrebbe causare ustioni da freddo.
.
- 16 -
PPEERRIICCOOLLOO!!
• giocare nei congelatori o di nascondersi in essi! Essi potrebbero restare intrappolati nell'appa­recchio e morire soffocati!
Non consentire MAI ai bambini di
Pericolo d'incendio!
• Se la spina di rete non è idonea alla presa di rete, fare installare una presa di rete idonea da un elettricista adeguatamente qualificato. Non utilizzare cavi di prolunga o ciabatte.
• Non conservare o utilizzare benzina, gas o liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di altri apparecchi elettrici. I vapori possono dare luogo al pericolo di incendio o esplosione.
• Non danneggiare mai i tubi del circuito di re­frigerazione.
Avviso su possibili danni materiali!
• L'apparecchio dev'essere messo in funzione solo in ambienti chiusi.
• L'apparecchio è previsto per il funzionamento con una tensione di rete alternata di 230 V /50 Hz. Non cercare mai di far funzionare l'apparecchio con una tensione diversa.
• Prima della prima messa in funzione è assoluta­mente necessario attendere almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del refrigerante. SSee ll''aappppaarreecccchhiioo èè ddiissccoonnnneessssoo ddaallll''aalliimmeennttaazziioonnee
• eelleettttrriiccaa,, aatttteennddeerree aallmmeennoo 55 mmiinnuuttii pprriimmaa ccoonnnneetttteerrlloo.. IInn ccaassoo ccoonnttrraarriioo,, ssii ppoottrreebbbbee ddaann-- nneeggggiiaarree iill ccoommpprreessssoorree di corrente, staccare immediatamente la spina dell'apparecchio dalla presa di rete. Dopo 5 mi­nuti è possibile reinserirla, indipendentemente dal fatto che l'alimentazione di corrente sia stata ri­pristinata o meno.
• Prima della connessione assicurarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta corrispon­da alla tensione della rete elettrica domestica.
. In caso di interruzione
ddii rrii--
• Non collocare l'apparecchio accanto a una fonte di calore (ad es. forno, termosifone).
• Per garantire un'aerazione adeguata, lasciare sufficiente spazio libero dietro l'apparecchio. Seguire scrupolosamente le informazioni relative all'installazione dell'apparecchio.
• Provvedere a mantenere sempre libere le aperture di aerazione dell'apparecchio.
• Fare attenzione a installare l'apparecchio su un sottofondo che sia anche in grado di reggerlo.
• Spostare l'apparecchio sul pavimento cautamente, in modo da non danneggiare il pavimento (ad es. in caso di pavimenti in parquet).
• Non utilizzare procedimenti meccanici, elettrici o chimici per lo sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
• Non collocare apparecchi elettrici all'interno del congelatore, a meno che ciò non sia espressa­mente consentito dal produttore.
Escludiamo qualsiasi responsabilità per i danni deri­vanti dalla mancata osservanza delle suddette indi­cazioni di sicurezza o raccomandazioni generali.
Dati tecnici
Tensione: 230 V ~/ 50 Hz Potenza assorbita: 110 W Corrente di misurazione: 0,8 A Volume utile: 85 l (contenuto comples-
sivo dopo la rimozione di tutti i cassetti (vani di congelamento/conserva-
zione) Capacità di congelamento: 10,5 kg in 24 ore Tempo di conservazione in caso di guasto: 14 ore
- 17 -
Volume di fornitura
Congelatore Contenitore per i cubetti di ghiaccio Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Spia di controllo „Super Freeze“ (gialla) 2 Spia di controllo della temperatura (rossa) 3 Spia di controllo di esercizio (verde) 4 Interruttore „Super Freeze“ 5 Regolatore di temperatura 6 Piedini di supporto regolabili 7 Vani di conservazione 8 Vani di congelamento
Montaggio dell'apparecchio
Posa e allacciamento del cavo di rete
Connettere l'apparecchio, tramite il cavo di rete, a una presa di rete elettrica da 230 V installata a norma e provvista di messa a terra. Non utilizzare cavi di prolunga o ciabatte. Assicurare la possibilità di disconnessione dell'apparecchio tramite distacco della spina dalla presa di rete in qualsiasi momento. Collocare il cavo di rete in modo che non tocchi il compressore dell'apparecchio. Esso si riscalda durante il funzionamento e potrebbe danneggiare lo strato isolante del cavo. Fare attenzione inoltre a non lascia­re il cavo di rete sotto i piedini di supporto 6 del- l'apparecchio, che potrebbero schiacciarlo e dan­neggiarlo.
Protezione da umidità e calore
Collocare l'apparecchio in un luogo asciutto e ben aerato. L'apparecchio non è idoneo per l'uso all'e­sterno di edifici. Proteggere l'apparecchio dall'irra­diazione solare diretta, non collocarlo nelle vicinanze di fonti di calore, come forni o termosifoni, ecc.
Avvertenza
Durante l'installazione dell'apparecchio o in caso di successivo spostamento dello stesso, non inclinarlo di oltre 45°.
Aerazione
Per non ostacolare lo scambio di calore e garantire un'elevata efficienza refrigerante con relativo rispar­mio di energia, al di sopra dell'apparecchio dev'es­sere garantito uno spazio libero di 50 mm. Qualora ciò non fosse possibile, dev'essere lasciato almeno uno spazio libero di 25 mm su ogni lato dell'appa­recchio.
Installazione dell'apparecchio
Assicurarsi che il congelatore sia collocato orizzon­talmente su una superficie stabile. Solo in tal modo se ne può garantire il perfetto funzionamento. Con­trollare la posizione orizzontale dell'apparecchio con una livella. Per correggerla è possibile avvitare verso l'alto o il basso i piedini di supporto regola­bili 6. Tutti i piedini di supporto 6 devono avere un contatto stabile con il fondo, per garantire la stabilità dell'apparecchio.
Attenzione!
Per evitare il pericolo di incendio, non collocare ri­scaldatori elettrici sul congelatore. Non collocare caldaie o bollitori sull'apparecchio, poiché i liquidi bollenti in fuoriuscita possono danneggiare l'isolante elettrico dell'apparecchio.
- 18 -
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione, rimuovere tutti gli imballaggi di carta o plastica dall'apparecchio. Assicurarsi che l'apparecchio sia esente da danni e la porta si chiuda correttamente. Pulire l'interno del­l'apparecchio (v. capitolo „Pulizia e manutenzione“).
Accensione
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione, è assolutamente necessario attendere almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del liquido refrigerante. In caso con­trario, si provocherebbero danni irreparabili all'appa­recchio!
1. Tramite il cavo di rete connettere l'apparecchio a una presa di rete elettrica da 230 V, installata a norma e provvista di messa a terra.
2. Impostare il regolatore di temperatura 5 sulla temperatura desiderata. Più si sposta il regolatore in senso orario, più la temperatura dell'appa­recchio si abbasserà.
• MIN = potenza di refrigerazione minima
= impostazione normale
• MAX = temperatura bassissima, massima
potenza refrigerante
• Sono necessarie circa quattro ore perché l'appa­recchio raggiunga la temperatura interna deside­rata. Attendere pertanto che trascorra tale peri­odo di tempo prima di riempire l'apparecchio con alimenti congelati.
Avvertenza
La temperatura di refrigerazione viene influenzata ...
• ... dalla temperatura ambientale circostante,
• ... dalla quantità di alimenti presenti nell'appa-
recchio,
• ... dal luogo di posizionamento delll'apparecchio.
Tenere presenti tutti questi fattori nella regolazione della temperatura di refrigerazione. Non avere timore di sperimentare un po' per scoprire la temperatura di refrigerazione ottimale per le proprie esigenze.
Avvertenza
Con la funzione „Super Freeze“ si ottiene in breve tempo la massima prestazione di refrigerazione. In tal caso è indifferente a quale livello venga im­postato il regolatore di temperatura 5.
Spostare l'interruttore “Super Freeze” 4 in posizione ON se si desidera raffreddare l'apparecchio prima di congelare degli alimenti (v. capitolo „Congela­mento di alimenti freschi“).
Distribuire uniformemente gli alimenti da congelare nel congelatore 8.
Non dimenticare di riportare successivamente alla posizione OFF l'interruttore 4.
Spie di controllo
• La spia di controllo di esercizio (verde) 3 è sempre accesa se l'apparecchio è connesso all'alimenta­zione di rete. Se si disconnette l'apparecchio dalla rete elettrica o se si verifica un'interruzione nella fornitura di corrente elettrica, anche la spia si spegne.
• La spia di controllo della temperatura (rossa) 2 segnala una temperatura eccessivamente elevata nel vano di congelamento. Ciò può verificarsi per varie ragioni:
- l'apparecchio è stato appena connesso all'ali­mentazione di rete,
- si è inserita una quantità di alimenti superiore a quella indicata nella targhetta dell'appa­recchio,
- la porta dell'apparecchio è rimasta aperta per un periodo di tempo prolungato,
- il regolatore di temperatura è stato appena spostato in senso orario e l'apparecchio non ha ancora raggiunto la potenza refrigerante desiderata.
- 19 -
• La spia di controllo „Super Freeze“ (gialla) 1 si accende quando l'interruttore “Super Freeze” viene spostato su ON. In tal caso il compressore funziona ininterrottamente.
Tempi di conservazione
Il presente congelatore è idoneo alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati. In esso si pos­sono inoltre congelare alimenti freschi e successiva­mente conservarli.Il seguente elenco serve come in­formazione generale sulla durata di conservazione degli alimenti congelati nel congelatore. In ogni caso è necessario rispettare le indicazioni sulla scadenza di conservazione, riportate sulle confezioni degli alimenti congelati.
2. Confezionare gli alimenti freschi avvolgendoli accuratamente in fogli d'alluminio, pellicole per uso alimentare o sacchetti di plastica impermeabili all'aria e all'acqua. Si possono inoltre utilizzare contenitori in plastica provvisti di coperchi o scatole idonee per il congelamento di alimenti freschi.
Avvertenza
Confezionare gli alimenti in porzioni minime. In tal modo gli alimenti si congelano più rapidamente. Si possono congelare un massimo di 10,5 kg per volta.
3. Distribuire uniformemente gli alimenti nel con­gelatore 8.
• Carne e pollame - fino a 12 mesi
• Prodotti a base di carne - fino a 2 mesi
• Pesce fresco - fino a 6 mesi
• Frutta e verdura - fino a 12 mesi
• Pane e dolci - fino a 6 mesi
Avvertenza
Annotare la data di congelamento sulla confezione quando si decide di congelare cibi freschi.
Attenzione!
Non conservare assolutamente liquidi in bottiglie o barattoli, perché il volume dei liquidi aumenta durante il congelamento, provocando la rottura dei contenitori! Pericolo di lesioni!
Congelamento di alimenti freschi
1. Se si desiderano congelare alimenti freschi, circa 24 ore prima attivare la funzione „Super Freeze“, portando l'interruttore „Super Freeze“ 4 in posi­zione ON. L'impostazione del regolatore di tem­peratura 5 è in tal caso indifferente, poiché la funzione „Super - Freeze“ produce sempre la massima potenza di refrigerazione, indipenden­temente dall'impostazione del regolatore di tem­peratura 5.
Avvertenza
Fare attenzione a non mettere in contatto gli alimenti da congelare con quelli già congelati presenti nel congelatore. In caso contrario, questi ultimi potreb­bero cominciare a scongelarsi.
4. Disattivare la funzione „Super Freeze“ dopo aver inserito gli alimenti nell'apparecchio: spostare l'interruttore „Super Freeze“ 4 in posizione OFF e ruotare il regolatore di temperatura in una posizione intermedia compresa fra „•“ e „• MAX“.
Avvertenza
Non congelare mai più di 10,5 kg alla volta.
Gli alimenti saranno completamente congelati dopo 24 ore.
- 20 -
Alimenti congelati
Fare attenzione a quanto segue, nell'acquisto di prodotti congelati:
• Assicurarsi che la confezione non sia danneggiata. Una confezione danneggiata può avere effetti negativi sulla qualità dell'alimento congelato. Se la confezione è gonfia o mostra punti inumiditi, ciò potrebbe indicare una cattiva conservazione del prodotto e/o il suo scongelamento.
• Prelevare i prodotti congelati per ultimi, mentre si fa la spesa, e trasportarli in apposite buste termiche.
• Appena arrivati a casa, collocare immediata­mente i prodotti congelati nell'apparecchio.
• Se gli alimenti avessero già cominciato a scon­gelarsi, non ricongelarli ma consumarli invece entro 24 ore.
• Seguire sempre le informazioni riportate sulla confezione in relazione alla conservazione dei prodotti.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Riempire il contenitore per i cubetti di ghiaccio per due terzi con acqua. Collocare orizzontalmente il contenitore per i cubet­ti di ghiaccio sul fondo di uno dei vani di congela­mento 8.
Rumori collegati al funzionamento
Si potrebbe percepire un debole sussulto quando l'apparecchio pompa il refrigerante nel sistema di refrigerazione e attraverso gli avvolgimenti e le tubature sul retro dell'apparecchio.
Mentre il compressore è in funzione, si potrebbe percepire un leggero rumore o pulsazione. Il termostato controlla il compressore e forse si po­trebbe percepire un leggero clic quando esso si accende o si spegne. Tutto ciò è completamente normale e non rappresenta un malfunzionamento dell'apparecchio!
Risparmio di energia
• Più l'aria circostante è fredda, minore sarà l'energia necessaria all'apparecchio per ottenere la pre­stazione di refrigerazione desiderata. Non collo­care pertanto l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni, lavastoviglie o forni. Provvedere a una sufficiente aerazione dell'ambiente.
• Non lasciare la porta aperta per un periodo di tempo prolungato. In caso contrario, l'aria calda affluirebbe all'interno dell'apparecchio, provo­cando la formazione di ghiaccio e aumentando il consumo energetico.
• Fare attenzione a evitare che gli oggetti o i cas­setti non completamente chiusi dei vani di conge­lamento 8 o di conservazione 7 non impedi­scano la corretta chiusura della porta.
Interruzione di corrente
• In caso di improvvisa interruzione di corrente, staccare immediatamente la spina dell'apparecchio dalla presa di rete. Dopo 5 minuti è possibile rein­serirla, indipendentemente dal fatto che l'alimenta­zione di corrente sia stata ripristinata o meno.
• Se il distacco di corrente avviene in base a un evento pianificato e quindi con un preavviso, consigliamo di portare il regolatore di tempera­tura 5 alla posizione “max” e di attivare la fun­zione “Super-Freeze” 2 o 3 ore prima del distacco.
• Durante il periodo di interruzione della fornitura di corrente, evitare inutili aperture della porta del­l'apparecchio e non riporvi alcun alimento all'in­terno.
• Se la corrente resta interrotta per un periodo di tempo prolungato, alla riaccensione controllare che sul fondo dei vani di congelamento 8 o di conservazione 7 non si sia raccolta dell'acqua di scongelamento. In tal caso è necessario rimu­overe l'acqua con un panno morbido e asciutto, per impedire che gli alimenti vi si attacchino.
- 21 -
• Controllare le condizioni degli alimenti. Se hanno cominciato a scongelarsi o sono completamente scongelati è necessario prelevarli dall'apparecchio e consumarli a breve termine.
Sbrinamento
5. Asciugare accuratamente il vano interno.
Avvertenza
Controllare che gli alimenti da rimettere nel conge­latore non abbiano cominciato a scongelarsi. Non ricongelare gli alimenti in corso di scongelamento, bensì consumarli.
Il normale uso dell'apparecchio provoca la forma­zione di brina sulle superfici interne. Si tratta di un evento normale. La quantità e la velocità di forma­zione della brina dipendono dalla temperatura am­bientale, dall'umidità ambientale e dalla frequenza di apertura della porta. Quando lo strato di brina diviene troppo spesso, le prestazioni di refrigerazione si riducono, così come l'efficienza dell'apparecchio. Quando lo strato di brina raggiunge uno spessore superiore ai 3 - 5 mm circa, è necessario sbrinare l'apparecchio. Se possibile, eseguire tale procedi­mento quando l'apparecchio è semivuoto.
1. Staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, disconnettendo la spina dalla presa di rete.
2. Rimuovere gli alimenti dall'apparecchio, avvol­gerli in carta di giornale e riporli tutti insieme in un luogo fresco o in una borsa termica portatile.
3. Lasciare l'apparecchio con la porta aperta fino allo scioglimento della brina.
Danni all'apparecchio!
• Non utilizzare mai utensili appuntiti per staccare
la brina dall'alloggiamento.
• Non utilizzare acqua bollente o asciugacapelli per
accelerare lo scioglimento della brina. Ciò potrebbe danneggiare il materiale delle pareti interne.
4. Asciugare l'acqua con un panno morbido e a­sciutto. Pulire il vano interno con una spugna, un po' d'acqua calda e/o un detergente neutro.
6. Ricollocare gli alimenti nel congelatore e chiudere la porta.
7. Riconnettere l'apparecchio alla rete di alimenta­zione elettrica. Ricordare che sarà necessario un po' di tempo prima che venga raggiunta la temperatura di refrigerazione desiderata.
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina dalla presa. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Pericolo di ferimento!
Al di sotto dell'apparecchio potrebbero essere pre­senti bordi taglienti, fare pertanto attenzione durante la pulizia.
Danni all'apparecchio!
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, chimici o abrasivi! Essi attaccano la superficie dell'apparecchio.
Avvertenza
Dopo la pulizia controllare sempre che gli alimenti da reinserire nell'apparecchio non abbiano già cominciato a scongelarsi. Non ricongelare gli ali­menti già in via di scongelamento. In caso contrario si potrebbe originare la formazione di germi.
Danni all'apparecchio!
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, chimici o abrasivi! Essi attaccano la superficie dell'apparecchio.
- 22 -
Pulizia del vano interno
• Fare sbrinare l'apparecchio come descritto in precedenza.
• Pulire l'apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida o un po' di detergente neutro.
• Asciugare l'apparecchio con un panno asciutto.
Consigliamo di eseguire una pulizia al mese.
Pulizia esterna dell'apparecchio
• Pulire l'alloggiamento con acqua saponata calda.
• Asciugare l'alloggiamento con un panno asciutto.
• Una o due volte all'anno, con un pennello o un aspirapolvere, rimuovere la polvere dal retro del­l'apparecchio e dal compressore. Ciò aumenta le prestazioni e l'efficienza energetica dell'appa­recchio.
In caso di lungo inutilizzo
• Rimuovere gli alimenti dall'apparecchio.
• Staccare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente.
• Sbrinare l'apparecchio e pulire il vano interno.
• In caso di inutilizzo prolungato, lasciare la porta aperta, per impedire la formazione di muffa, marciume, cattivi odori e ossidazione.
• Pulire l'apparecchio dall'interno e dall'esterno regolarmente, anche in caso di inutilizzo.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di smontare la cerniera della porta, disinserire sempre la spina dalla presa. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Avvertenza
La sostituzione della cerniera si può eseguire più facilmente con l'aiuto di una seconda persona.
1. Svitare posteriormente le due viti che fissano la copertura superiore dell'apparecchio. Tirare in avanti il regolatore di temperatura dall'asse con l'ausilio di una pinza universale. Tirare verso l'alto la copertura superiore dell'apparecchio e quindi spingerla in avanti. Ruotarla leggermente per poter raggiungere le viti del cardine superiore. Quindi allentare le viti del cardine superiore della porta e rimuoverlo (fig. 1). Reinserire le viti nei fori del congelatore.
Sostituzione delle cerniere
La porta del presente congelatore può aprirsi a scelta verso destra o verso sinistra. Ciò dipende dalla posizione della cerniera. La posizione predefinita della cerniera è sul lato destro.
Ill. 1
- 23 -
2. Inclinare l'apparecchio cautamente e leggermente verso il retro e sostenerlo stabilmente. Rimuovere completamente i piedini regolabili anteriori. Prima di eseguire il passaggio successivo, eseguire pre­parativi atti a impedire la caduta della porta del­l'apparecchio. Ruotare le viti che mantengono la cerniera inferiore della porta e rimuovere la cerniera (fig. 2). Reinserire le viti nei fori del congelatore.
Ill. 2
3. Rimuovere quindi la porta.
4. Svitare il dado della cerniera inferiore e rimuovere l'asse. Reinserire l'asse dall'altro lato. Riavvitare quindi saldamente il dado sull'asse (fig. 3).
Ill. 4
7. Rimuovere il cappuccio bianco che si trova sul lato inferiore della porta e copre il foro dell'asse della cerniera. Inserire quindi il cappuccio bianco nel foro non più necessario.
8. Inserire quindi la porta sull'asse della cerniera inferiore. Rimuovere sul lato opposto le viti della cerniera superiore dai fori del congelatore e avvitare la cerniera superiore con l'ausilio di queste viti,
9. Controllare ora che la direzione orizzontale e verticale della porta sia corretta. Assicurarsi che la guarnizione della porta sia saldamente ap­plicata sul relativo supporto dell'alloggiamento. Solo ora è possibile avvitare saldamente tutte le viti.
10.Collocare quindi la copertura superiore dell'appa­recchio e avvitarla con l'ausilio delle relative viti. Ricollocare il regolatore di temperatura sull'asse in modo da posizionarlo saldamente.
sseennzzaa ttuuttttaavviiaa ssttrriinnggeerree..
Ill. 3
5. Rimontare tutto il gruppo di componenti sul lato opposto. A tale scopo svitare le viti dai fori e riavvitare la cerniera della porta. Riapplicare i piedini regolabili. Il piedino regolabile con la filettatura più lunga deve essere avvitato dal lato su cui sono presenti le cerniere della porta. Orientare l'apparecchio orizzontalmente.
6. Svitare l'asse della cerniera superiore della porta. Ruotare la cerniera di 180° sull'asse longitudinale e riavvitare l'asse (fig. 4).
Eliminazione dei guasti
Se durante il funzionamento dell'apparecchio si verificassero problemi o malfunzionamenti simili a quelli di seguito descritti, consigliamo di provare a risolverli seguendo i suggerimenti elencati. In caso di mancata risoluzione dei guasti, rivolgersi quindi alla nostra hotline di assistenza.
- 24 -
LL''aappppaarreecccchhiioo nnoonn ffuunnzziioonnaa
• Controllare che non manchi la corrente
• Controllare il corretto inserimento della spina
nella presa di rete
• Controllare che non sia scattato il fusibile
• Controllare che il cavo di rete non sia danneggiato
AAtttteennzziioonnee!!
Controllare il cavo solo
ddooppoo
avere
staccato la spina dalla presa di rete!
• Controllare che l'apparecchio non si trovi esposto
alla luce solare diretta o non sia stato collocato accanto a una fonte di calore
LLaa tteemmppeerraattuurraa aallll''iinntteerrnnoo nnoonn ssii aabbbbaassssaa aa ssu
uffffiicciieennzzaa
• Controllare che la porta sia chiusa correttamente
• Controllare che l'apparecchio non si trovi esposto
alla luce solare diretta o non sia stato collocato accanto a una fonte di calore
• Controllare che il regolatore della temperatura 5
sia impostato correttamente
• Controllare che sia stato lasciato spazio libero
sufficiente intorno all'apparecchio
LLaa tteemmppeerraattuurraa aallll''iinntteerrnnoo èè ttrrooppppoo bbaassssaa
• Controllare che il regolatore della temperatura 5
sia impostato correttamente
• Controllare che non sia stata attivata la funzione
„Super Freeze“
EEcccceessssiivvaa ffoorrmmaazziioonnee ddii gghhiiaacccciioo aallll''iinntteerrnnoo
• Controllare che la porta sia chiusa correttamente
• Controllare che la guarnizione della porta sia esente dallo sporco.
• Controllare che non vi siano alimenti a impedire la chiusura corretta della porta
• Chiedersi con quale frequenza si apre la porta
IIll ccoommpprreessssoorree ffuunnzziioonnaa iinniinntteerrrroottttaammeen
nttee
• Controllare che la porta sia chiusa correttamente
• Se si è congelata una grande quantità di alimenti, concedere all'apparecchio un paio d'ore, affinché venga raggiunta la temperatura di refrigerazione desiderata.
• Chiedersi con quale frequenza si apre la porta
• Controllare che non sia stata attivata la funzione „Super Freeze“
SSuullllee ssuuppeerrffiiccii iinntteerrnnee ddeell ccoonnggeellaattoorree ssii ffoorrmmaa aaccqquuaa ddii ccoonnddeennssaa
• Il clima potrebbe essere eccessivamente caldo o umido. In tal caso può verificarsi un'aumentata formazione di condensa.
• La porta è stata lasciata aperta
• La porta è stata aperta troppo spesso o è stata lasciata aperta per un periodo di tempo prolun­gato
LL''aappppaarreecccchhiioo pprroodduuccee eecccceessssiivvoo rruum
moorree
• Controllare che l'apparecchio sia stato installato correttamente in base alle presenti istruzioni
• Controllare la presenza di vibrazioni dell'appa­recchio o la possibilità che il retro dello stesso urti da qualche parte
• I rumori descritti al capitolo „Rumori collegati al funzionamento“ non sono indicativi di problemi all'apparecchio.
SSuullllee ssuuppeerrffiiccii eesstteer
rnnee ddeell ccoonnggeellaattoorree ssii ffoorrmmaa
aaccqquuaa ddii ccoonnddeennssaa
• L'umidità ambientale potrebbe essere molto ele­vata. In tal caso può verificarsi la formazione di condensa sui lati esterni dell'apparecchio. Non appena l'umidità ambientale si riduce, scomparirà anche la condensa.
LL''iinntteerrnnoo ddeell ccoonnggeellaattoorree hhaa uunn ooddoorree ssppiiaacceevvoollee
• Pulire l'interno del congelatore
• Controllare che non sia il materiale di imballaggio degli alimenti a sviluppare cattivi odori
- 25 -
Informazioni sul refrigerante
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio contiene il refrigerante isobutano (R600a). L'isobutano è un gas naturalmente presente in natura, con effetti poco dannosi per l'ambiente. Ciò nonostante, è necessario esercitare la massima cautela, in quanto si tratta di un gas infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare le tuba­ture del circuito di refrigerazione. Se ciò avvenisse, evitare assolutamente la formazione di scintille e la presenza di fiamme libere. Non fumare! Aerare accuratamente l'ambiente! Mettersi in contatto con la hotline di assistenza.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti dome­stici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della con­segna. La nostra garanzia, durante il periodo di validità, comprende a nostra scelta la riparazione dell'appa­recchio o la sua sostituzione con un apparecchio dello stesso valore. I costi relativi alla manodopera, ai materiali e al trasporto sono a nostro carico. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Senza scontrino non possiamo eseguire alcun inter­vento gratuito in garanzia. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab­bricazione, ma non per i danni da trasporto, da in­stallazione non conforme, montaggio non conforme, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizza­ta. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter­venti in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'acquisto devono essere segnalati im­mediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
- 26 -
La garanzia scade quando l'apparecchio viene aperto dall'utente o da terzi privi della nostra autorizzazione e/o qualora vengano effettuate modifiche all'appa­recchio stesso.
La garanzia non include alcuna responsabilità am­pliata da parte nostra, soprattutto in relazione ai danni non occorsi direttamente all'apparecchio o derivanti da guasti dell'apparecchio o dalla sua riparazione (ad es. costi da inflazione, costi di movi­mentazione, ecc.). Ciò tuttavia non limita né esclude la nostra responsabilità legale, in particolare quella prevista dalla relativa legge di responsabilità dei prodotti.
Limitazione della garanzia in caso di emissione di rumori: i rumori emessi dagli apparecchi di refrige­razione e congelamento non originano il diritto a prestazioni in garanzia. In essi rientrano tutti i rumori emessi durante il normale funzionamento.
In caso di guasti contattare il centro di assistenza. Esso indicherà l'ulteriore decorso della pratica.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 27 -
- 28 -
Content Page
Intended Use 30 Safety instructions 30 Technical data 31 Items supplied 32 Description of the appliance 32 Setting the appliance up 32
Ventilation .......................................................................................................................................32
Laying and connecting the power cable.....................................................................................32
Protect against moisture and heat ...............................................................................................32
Installation of the appliance .........................................................................................................32
Start-up 33
Switching on...................................................................................................................................33
Control lamps .................................................................................................................................33
Storage times..................................................................................................................................34
Freezing fresh foods ......................................................................................................................34
Frozen Foods..................................................................................................................................34
Making ice cubes ..........................................................................................................................35
Operating noises 35 Saving energy 35 Power failure 35 Defrosting 36 Cleaning and Care 36
Cleaning the interior ......................................................................................................................37
Cleaning the outside of the appliance ........................................................................................37
Prolonged non-usage.....................................................................................................................37
Changing the door hinging 37 Troubleshooting 38 Information about the refrigerant 39 Disposal 40 Warranty and Service 40 Importer 41
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 29 -
Tabletop Freezer
Intended Use
This appliance is intended solely for the freezing of fresh foods and the storage of frozen foods. This appliance is not intended for industrial, commercial or laboratory use, only for employment in domestic households. rriisskk ttoo lliiffee aanndd lliimmbb In addition, the warranty will become void.
Safety instructions
• NEVER open the housing of your freezer. There are no user-serviceable elements inside. Arrange for repairs to be carried out by qualified specialist workshops that are approved and authorised by us.
• Never allow children to play with the appliance or insert anything into any of the openings. There will be a risk of a potentially fatal electric shock.
• Never touch the power cable with moist or wet hands! Never use a damaged power cable! This brings also the
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
IInn ccaasseess ooff iimmpprrooppeerr uussee tthheerree wwiillll bbee
due to electric shock or fire.
Attention! Risk of electric shock!
rriisskk ooff aann eelleeccttrriicc sshhoocckk..
• The electrical safety regulations require that this equipment may eeaarrtthheedd for injury to life or limb of persons resp. animals or property damage arising from any breach of these regulations.
• Before you connect the appliance, you must check to ensure that the power cable has withstood the transportion and is undamaged.
eelleeccttrriiccaall ssaaffeettyy
• The be assured when it is operating on ccoonnnneecctteedd aanndd eeaarrtthheedd hho ssoocckkeett
.
• When setting the appliance up, ensure that the appliance cannot damage the power cable.
• Before cleaning the appliance, disconnect it from the mains power supply or switch off the corresponding circuit breaker.
oonnllyy bbee ooppeerraatteedd wwhheenn iitt iiss
. The manufacturer accepts no liability
of this appliance can only
aa pprrooppeerrllyy
ouusseehhoolldd mmaaiinnss ppoowweerr
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Use the appliance only for storing frozen foods or for freezing fresh food. Do not place glass containers containing liquids in the appliance, they may burst.
• Never take anything out of the freezer if you have wet/damp hands. You could get stuck to the frozen item.
• Do not eat ice lollipops immediately after removal from the freezer, otherwise they could cause frostbite or numbness.
- 30 -
DDAANNGGEERR!!
• freezer or to hide in it! They could become trapped in the device and suffocate!
NEVER allow children to play in a
Risk of fire!
• Should the power cable be too short to reach an existing mains power socket, arrange for a qualified electrician to install a new one. Do not use extension cables or multi-plug sockets.
• Do not store or use petrol, gas or flammable liquids in the vicinity of the appliance or other electrical equipments. The vapours could cause a fire or an explosion.
• Never damage the pipes of the coolant circulation system.
Warning in regard to property damage!
• The appliance may only be operated in indoor spaces.
• This appliance is designed for operation with an alternating current power supply of 230V /50Hz. NEVER attempt to operate the appliance with a different power source rating.
• Wait at least 4 hours for the first start-up, so that the coolant has re-amassed. IIff yyoouu hhaavvee ddiissccoonnnneecctteedd tthhee aapppplliiaannccee ffrroomm tthhee
• mmaaiinnss ppoowweerr ssuuppppllyy,, yyoouu mmuusstt wwaaiitt aatt lleeaasstt 55 nnuutteess bbeeffoorree yyoouu rreeccoonnnneecctt tthhee aapppplliiaannccee.. IIff yyoouu ddoo nnoott,, tthhee ccoommpprreessssoorr ccoouulldd bbee ddaammaaggeedd.. the event of a power failure, you should immedi­ately unplug the appliance from the mains power socket. After 5 minutes you can re-connect it, re­gardless of whether the power supply is working again or not.
• Before plugging in, ensure that the voltage of your domestic power supply is the same as that indicated on the appliance typeplate.
mmii--
In
• Do not locate the appliance near a source of heat (e.g. oven, electric heater).
• To ensure adequate ventilation, there must be sufficient clearance behind the appliance. In this regard, comply with the information provided for setting up the appliance.
• Ensure that the ventilation openings on the ap­pliance are always clear.
• Take care to locate the appliance only on a surface that can also carry the weight of it.
• Move the appliance gently over the floor, so that you do not cause damage it (e.g., parquet floors).
• Do not use any mechanical, electrical or chemical method for defrosting, briefly any methodother than those recommended by the manufacturer.
• Do not use or place any electrical devices in the interior of the freezer, unless they are expressly authorised by the manufacturer.
We exclude all liability for damages if one or more of the above safety instructions or general recom­mendations has not been complied with.
Technical data
Voltage : 230 V ~/ 50 Hz Power consumption : 110 W Rated current: 0,8 A Volume: 85l (Total content, when
all drawers (freezer compartments/storage compartments) are re-
moved) Freezing capacity: 10.5 kg in 24 hours Storage time on defect: 14 hours
- 31 -
Items supplied
Tabletop Freezer Ice cube mould Operating instructions
Description of the appliance
1 "Super Freeze" control lamp (yellow) 2 Temperature control lamp (red) 3 Operational control lamp (green) 4 "Super Freeze" switch 5 Temperature regulator 6 Adjustable feet 7 Storage compartments 8 Freezer compartments
Setting the appliance up
Laying and connecting the power cable
Connect the appliance via the power cable with a properly connected and earthed 230 V mains power socket. Do not use extension cables or multi­plug sockets. It must at all times be possible to dis­connect the appliance from the mains power supply by simply removing the plug from the mains power socket. Route the power cable so that it does not make contact with the compressor of the appliance. This becomes hot during operation and could da­mage the insulation of the cable. Also ensure that the cable does not come under the adjustable feet 6 or is in any way clamped and, because of this, could be damaged.
Protect against moisture and heat
Place the appliance in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for operation outdoors. Protect the appliance from direct sunlight and do not place it near sources of heat such as stoves or radiators, etc.
Note
While setting the appliance up, and also later should you want to relocate it, do not slope it by more than 45 °.
Ventilation
In order not to impede the heat exchange, and to ensure high cooling efficiency with low power con­sumption, a free space of 50 mm should remain above the appliance. Should this not be possible, then at least a space of 25 mm on each side of the appliance.
Installation of the appliance
Ensure that the freezer is positioned horizontally on a stable surface. It works properly only in this position. Check that it is horizontal with a spirit level. To make any corrections, you can screw the the adjustable feet 6 in or out. All adjustable feet 6 must have solid contact to the undersurface so that the appliance stands firmly.
Attention!
To avoid the risk of fire, do not place electrical heaters on the freezer. Also, do not place kettles or water boilers on it, as overflowing boiling liquids could damage the electrical insulation of the appliance.
- 32 -
Start-up
Before commissioning, remove all paper and plastic packaging from the appliance. Check to ensure that the appliance is not damaged and the door closes properly. Clean the inside of the appliance (see chapter "Cleaning and Care").
Switching on
Attention!
Wait at least 4 hours for the first start-up, so that the coolant has re-amassed. If you do not, it would lead to irreparable damage to the appliance!
Note
With the "super freeze function" you can in a short time set the maximum cooling performance. In this case it does not matter at what level the temperature regulator 5 is set.
Place the switch “Super Freeze” 4 at the ON posi­tion if you want to cool the appliance down before freezing fresh foods (see chapter "Freezing fresh foods").
Always distribute the food to be frozen evenly in the freezer compartments 8.
Later, do not forget to place the switch 4 back into the OFF position.
1. Connect the appliance via the power cable with a properly connected and earthed 230 V mains power socket.
2. Bring the temperature controller 5 into the de­sired position. The further you turn the regulator clockwise, the lower the temperature will be in­side the appliance.
• MIN = relatively low cooling
= normal setting
• MAX = lowest temperature, maximum cooling
• The appliance will take about four hours to re­ach the desired interior temperature. Please wait this long until you start to fill the appliance with frozen foods.
Note
The cooling temperature is influenced by, ...
• ... how high the ambient room temperature is,
• ... how much food is stored in the appliance,
• ... how you have set the appliance up.
Please take note of all of these factors when setting the cooling temperature. Do not be afraid to experi­ment a little to find out which cooling temperature best suits your needs.
Control lamps
• The operating control lamp (green) 3 glows constantly when the appliance is connected to the mains power supply. When you disconnect the appliance from the power mains or there is a power failure, then the lamp extinguishes.
• The temperature control lamp (red) 2 indicates a temperature in the freezer compartment that is too high. These may be the reasons for it:
- the appliance was just connected to the mains power supply,
- a larger quantity of food is being stored in the appliance than is admissible as given on the typeplate,
- the appliance door has been left open for too long,
- the temperature controller has just been turned clockwise and the appliance has not yet reached the desired temperature.
• The "Super Freeze" control lamp (yellow) 1 glows when the "Super Freeze" switch is brought into the ON position - the compressor then operates continuously.
- 33 -
Storage times
This freezer is suitable for the long-term storage of frozen foods. You can also freeze fresh foods in it and then store them there. The following list is intended as general information about how long you can store frozen foods in the appliance. In every case you should however pay heed to the storage instructions printed on the packaging of already frozen foods.
• Meat and poultry - up to 12 months
• Prepared Meats - up to 2 months
• Fresh fish - up to 6 months
• Fruits and vegetables - up to 12 months
• Bread and Cake - up to 6 months
Note
Write down the date of freezing on the package when you freeze fresh food yourself.
Attention!
Under no circumstances should you store liquids in bottles or cans in the appliance, because, when it freezes its volume also increases, which would lead to the bursting of the container! Risk of Injury!
Freezing fresh foods
1. If you want to freeze fresh food yourself, activate the "Super Freeze" feature around 24 hours be­forehand, by moving the switch "Super Freeze" 4 into the ON position. The setting of the tempera­ture controller 5 is for the moment unimportant, as the "Super Freeze" function, regardless of the setting of the temperature controller 5, always provides the maximum cooling performance.
2. Firmly pack the fresh foods into aluminum foil, plastic wrap or airtight and watertight plastic bags. You can also use plastic containers with lids or freezer boxes which are suitable for the freezing of fresh foods.
Note
Pack the foods in the smallest possible portions. Thus, the food freezes faster. You can freeze a maximum of 10.5 kg at one time.
3. Distribute the food to be frozen evenly in the freezer compartments 8.
Note
Ensure that the food being frozen does not come into contact with the already frozen foods. Otherwise they could defrost.
4. Deactivate the "Super Freeze" function after you have put the food in the appliance: Place the switch "Super Freeze" 4 at the OFF position and turn the temperature controller to a central position between "•" and "• MAX".
Note
Never freeze more than 10.5 kg at one time.
The foods will be completely frozen in 24 hours.
Frozen Foods
Please take note of the following when you buy already frozen products:
• Ensure that the packaging is not damaged. Damaged packaging may have a negative impact on the quality of frozen food. If the packaging shows signs of swelling or moist spots, the foods could have been frozen under adverse conditions and/or is already thawed.
• When shopping, select your frozen foods as the very last and transport them only in isolated cool bags.
• Place your frozen foods into the appliance im­mediately after you arrive home.
• Should the foods already be thawed, do not freeze them again, instead, consume them within 24 hours.
- 34 -
• Always comply with the information given on the packaging about storage.
Making ice cubes
Fill the ice cube mould to two thirds with water. Place the ice cube mould level on the bottom of one of the freezer compartments 8.
Operating noises
You may possibly hear a faint gurgle when the ap­pliance pumps the coolant in the cooling system through the coils and pipes on the back of the ap­pliance.
When the compressor is working, you can hear a slight rustling or pulsation. The temperature controller controls the compressor and you may hear a slight click when it is switched on or off. All of this is completely normal and does not indicate a malfunction of the appliance!
Saving energy
• The cooler the ambient air, the less energy the appliance has to consume to deliver the desired cooling capacity. Accordingly, never locate the unit next to sources of heat such as radiators, stoves or dishwashers. Provide for sufficient venti­lation.
• Do not leave the door open for longer than ne­cessary. If you do, warm air will flow into the in­terior, which will lead to increased ice formation and cause an increase in energy consumption.
• Take care to ensure that no objects, or incom­pletely closed drawers, in the freezer compart­ments 8 or the storage compartments 7 impe­de the proper closing of the door.
Power failure
• If the power supply should suddenly fail, immedi­ately disconnect the power cable from the mains power socket. After 5 minutes you can re-connect it, regardless of whether the power supply is working again or not.
• Should a power cut be planned, and therefore have a lead time, we recommend turning the temperature regulator 5 to the position "max" 2 - 3 hours beforehand and to switch the "Super­Freeze" function on.
• During the power cut avoid any unnecessary opening of the appliance door and place no foods in for storage.
• If the power cut lasts for a long time, when the power is switched back on check to see if melt water has collected on the bottoms of the freezer compartments 8 or on the bottoms of the storage compartments 7. In this case, you must wipe the water up with a soft, dry cloth so that the foods do not freeze to these surfaces.
• Check the condition of the foods. Should they be slighly or even fully thawed, they should be removed from the appliance and consumed promptly.
- 35 -
Defrosting
Ice forms on the inside surfaces of the appliance through normal use. This is normal. How much ice is formed, and how quickly, is dependent on the ambient temperature, the humidity level and the fre­quency of door opening. If this ice is too thick, the cooling capacity and efficiency of the appliance will deteriorate. If the ice layer is thicker than 3 - 5 mm you need to defrost the appliance. If possible, defrost the appli­ance when it is almost empty.
Note
Check the food to be refrozen to see if any of it has started to thaw. Do not refreeze food that has started to thaw, instead, consume it.
6. Place the food back into the freezer and close the door.
7. Connect the appliance once again to the mains power supply. Keep in mind that it will take some time until it reaches the desired cooling tempera­ture.
1. Disconnect the appliance from the power supply by removing the plug from the mains power socket.
2. Take the food out of the appliance, wrap it in newspaper and put it all together in a cool place or in a portable cooler box.
3. Leave the appliance with the door open until the ice has melted.
Appliance damage!
• Never use sharp-edged tools to separate the ice
from the housing.
• Do not use hot water or a hairdryer to accelerate
the melting rate. This could damage the material of the interior walls.
4. Mop up the meltwater with a soft, dry cloth. Clean the inside surfaces with a sponge and some warm water and/or a neutral detergent.
Appliance damage!
Never use aggressive, chemical or abrasive cleansers! These could damage the surfaces.
5. Thoroughly dry the interior.
Cleaning and Care
Danger of electrical shock
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. If you do not, there is the great risk of you receiving an electric shock!
Risk of Injury!
There may be some sharp edges below the appliance, please exercise care when cleaning it.
Appliance damage!
Never use aggressive, chemical or abrasive cleansers! These could damage the surfaces.
Note
After cleaning, always check the food to be refrozen to see if any of it has started to thaw. Do not refreeze food that has started to thaw. There is a risk that bacteria can form in it.
- 36 -
Cleaning the interior
• Allow the appliance to defrost as previously de­scribed.
• Clean the appliance with a soft cloth, warm water or a little neutral detergent.
• Dry the appliance thoroughly with a dry cloth.
We recommend a cleaning every month.
Cleaning the outside of the appliance
• Wipe the housing down with warm soapy water.
• Dry the housing thoroughly with a dry cloth.
• Once or twice a year use a brush or a vacuum cleaner to remove dust from the back of the unit and the compressor. This increases the perfor­mance and energy efficiency of the appliance.
Prolonged non-usage
• Take all foodstuffs out of the appliance.
• Unplug the appliance from the mains power supply.
• Defrost the appliance and clean the inside.
• Leave the door open during long periods of non­usage, so that mould, mildew, foul odours or oxidation cannot form.
• Regularly clean the appliance inside and out even when it is not in use.
Danger of electrical shock
Before changing the hinge, unplug the appliance from the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an electric shock!
Note
Changing the door hinge is easier to carry out when there is assistance from a second person.
1. Unscrew the two screws at the rear that secure the upper appliance cover. Pull the temperature control from the axle to the front by using pliers. Pull the upper appliance unit cover upwards and then press it forward. Turn it a little so that you have access to the screws on the top hinge. Then loosen the screws securing the top hinge and re­move it (Fig. 1). Replace the screws back into the holes on the freezer.
Changing the door hinging
Subject to preference, the door of the freezer can open to either the right or the left. Decisive for this is the position of the door hinge. On delivery, the door hinge is fitted on the right.
Fig. 1
- 37 -
2. Lean the appliance back a little and secure it so that it is safe. Completely unscrew and remove the front adjustable feet. Before you commence the next step, make preparations to prevent the appliance door from falling down. Remove the screws holding the lower door hinge and take the hinge off (Fig. 2). Replace the screws back into the holes on the freezer.
Fig. 2
3. Now lay the door to the side.
4. Unscrew the nut of the lower door hinge off and remove the axle. Fit the axle on the other side. Now rescrew the nut tightly firmly back on the axle (Fig. 3).
Fig. 4
7. Remove the white cap on the door bottom that covers the hole for the axis of the hinge. Replace the white cap in the now no longer needed hole.
8. Now position the door on the axis of the lower hinge. Remove the screws for the top hinge from the holes on the opposite side of the freezer and screw the top hinge back on with the help of these
bbuutt nnoott yyeett ffiirrmmllyy..
screws,
9. Now check the horizontal and vertical alignment of the door. Ensure that the sealing of the door sits firmly against its counterpart on the housing. First then do you secure all screws hand tight.
10.Now replace the upper appliance cover and
screw it down tightly using the corresponding screws. Refit the temperature controller on the axle so that it is firmly seated.
Fig. 3
5. You now have to reassemble the components on the opposite side. For this, unscrew the screws from the pre-drilled holes and screw the door hinge back on. Replace the adjustable feet. The adjust­able foot with the long screwed thread must be located on the side where the door hinges are fixed. Bring the appliance back into the horizontal.
6. Unscrew the axle of the upper door hinge. Turn the hinge around through 180 ° on its longitudinal axis and rescrew the axle back in (Fig. 4).
Troubleshooting
Should the problems or malfunctions described in the following occur in the operation of your appliance, please first try to resolve the problem by means of this checklist. If this does not help, please contact our Service Hotline.
- 38 -
TThhee aapppplliiaannccee ddooeessnn''tt wwoorrkk
• Is there possibly a power failure?
• Is the plug sitting firmly in the mains power socket?
• Is the circuit-breaker turned on in the residence?
• Is the power cable damaged?
this only after you have removed the plug!
• Is the appliance possibly standing in direct sunlight
or close to a source of heat?
TThhee iinnssiiddee tteemmppeerraattuurree ddooeess nnoott ssiinnkk ddeeeepp eennoouugghh
• Is the door is properly closed?
• Is the appliance possibly standing in direct sun-
light or close to a source of heat?
• Is the temperature regulator 5 correctly set?
• Did you leave enough space around the appliance
when setting it up ?
TT
hhee iinnssiiddee tteemmppeerraattuurree iiss ttoooo llooww
• Is the temperature regulator 5 correctly set?
• Is the "Super Freeze" function activated?
TThhee aapppplliiaannccee ggeenneerraatteess ccoonnssiiddeerraabbllee nnooiissee
• Have you set the appliance up correctly according
to these instructions?
• Does the appliance vibrate or does it hit on the
back somewhere?
• The sounds described in the chapter "Operating
noises" are harmless.
SSttrroonngg iiccee ffoorrmma
• Is the door is properly closed?
• Check that the door seal is clean.
• Is possibly some stored food preventing the
correct closing of the door?
• Is the door being opened too often?
attiioonn oonn tthhee iinnssiiddee
CCAAUUTTIIOONN!!
Check
• Is the door being opened too often?
• Is the "Super Freeze" function activated?
CCoonnddeennssaattiioonn ffoorrmmss oonn tthhee ffrreeeezzeerr iinntteer
• Is the weather particularly hot or humid? This can cause increased condensation.
• Has the door been left open?
• Was the door opened very often or allowed to stand open for an extended period?
CCoonnddeennssaattiioonn ffoorrmmss oonn tthhee ffrreeeezzeerr eexxtteerriioorr ssuurrffaacceess
• Is there especially high humidity at present? This can cause increased condensation on the exterior surfaces. As soon as the humidity decreases, the condensation will disappear.
IItt ssmmeellllss uunnpplleeaassaanntt iinn tthhee f
• Does the interior need to be cleaned?
• Are perhaps packaging materials causing the smell?
frreeeezzeerr iinntteerriioorr
riioorr ssuurrffaacceess
Information about the refrigerant
This appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a). Isobutane is a naturally occurring, low­polluting gas. Nevertheless, caution is advised, be­cause Isobutane is a flammable gas. Therefore, you must make sure that the pipes of the cooling circuit cannot be damaged. Should it ever happen, you must avoid sparks and open flames. Do not smoke! Carefully ventilate the room! Please contact the Service Hotline in conjunction with this.
TThhee ccoommpprreessssoorr rruunnss ccoonnttiinnuuoouussllyy
• Is the door is properly closed?
• Have you just frozen large quantities of food? If yes, please allow the appliance a few hours to regain the desired cooling temperature.
- 39 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manu­factured with care and meticulously examined before delivery. During the warranty period our warranty covers, at our option, either the repair or the replacement of the appliance against an equivalent appliance. The wages, material costs and transport costs of the appliance incurred by us will be assumed by us. Please retain your receipt as proof of purchase. Without a receipt, we cannot provide free warranty services. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, improper set-up, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by a repair made under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damages and defects extant on pur­chase must be reported immediately after unpacking, at the latest by two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period will be subject to charge.
- 40 -
The warranty becomes void if the appliance has been opened, and/or modifications have been made to it, by you or by a third party not authorized by us.
The warranty does not cover any further liability on our part, in particular no liability for damages that are not from the appliance itself or caused by the failure of the appliance until it is repaired (e.g. trans­port costs, handling costs, etc.).Hereby, our statutory liabilities, in particular under product liability laws, are in no way limited or excluded.
Limitation of the warranty in regard to noise develop­ment: Noises generated by cooling and freezing equipments do not result in any warranty claims. This includes all of the sounds that may occur in normal operation.
Contact your Service Department in a case of mal­function. There, the next steps can be discussed.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 41 -
- 42 -
Loading...