El grill tártaro SilverCrest STG 1200 A1 ha
sido diseñado para asar y cocer alimentos.
Use su grill tártaro con sombrero asador
solo en el interior de su domicilio, nunca al
aire libre.
El aparato no debe usarse para descongelar
ni para calentar o secar objetos.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
2. Denominación de las piezas
Sartencitas de raclette
Sombrero asador
Soporte para sombrero asador
Elemento calentador (oculto debajo del
sombrero asador)
Posiciones para sartencitas de raclette
• el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
• hostales.
1.2 Volumen de suministro
• 1 grill tártaro con sombrero asador
desmontable
• 4 sartencitas de raclette
• 4 espátulas de madera
• 1 instrucciones de uso
(vea la página desplegable)
Botón de encendido/apagado con
lámpara de control
Espátulas de madera
Enrollador de cable (parte inferior del
aparato)
Base
2
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 3 Montag, 26. September 2011 6:13 18
3. Indicaciones de seguridad
3.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños al
cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
3.2 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 2).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa
de características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica.
• El aparato no está diseñado para que lo
usen personas (menores incluidos) con
limitaciones físicas, sensoriales o
mentales, o con una experiencia o
conocimiento deficientes, a menos que
estén vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o hayan
recibido de la misma instrucciones sobre
cómo usar el aparato. Vigile a los
menores para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas. Puede
encontrar los datos de contacto en
"9. Garantía" en la página 11.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía. Puede encontrar los datos de
contacto en "9. Garantía" en la
página 11.
• No deje nunca sin vigilancia el aparato
mientras esté en funcionamiento: así
podrá intervenir oportunamente en caso
de funcionamiento defectuoso.
3.3 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Puede encontrar los
datos de contacto en "9. Garantía" en
la página 11.
STG 1200 A1
3
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 4 Montag, 26. September 2011 6:13 18
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
– nunca lo instale en el exterior
– no lo sumerja nunca en líquidos
– no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "9. Garantía" en la
página 11.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
– el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe haber
ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
• El aparato no se puede hacer funcionar
con un reloj programador externo o un
sistema de telecontrol independiente,
como por ejemplo una base de control
remoto.
• No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de red para evitar que se
sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las
superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
• Desconecte el aparato siempre con el
botón de encendido/apagado 6 antes
de sacar el enchufe de la toma de
corriente para evitar que fluya una
corriente intensa.
• Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
• En una tormenta el aparato conectado a
la red eléctrica puede resultar dañado
por los rayos.
3.4 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Las superficies
calientes y el caldo caliente pueden
provocar lesiones. Por esta razón,
observe lo siguiente:
• Las superficies metálicas del aparato
pueden calentarse. Por lo tanto, no
toque el aparato cuando esté en
funcionamiento.
• No cambie de sitio el aparato durante la
utilización o en estado caliente. De lo
4
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 5 Montag, 26. September 2011 6:13 18
contrario, el caldo caliente podría
causar escaldaduras.
• No utilice el aparato nunca sin el
sombrero asador 2 . De lo contrario
quedarán expuestos los calefactores y el
contacto podría provocar graves
lesiones.
• Deje siempre enfriar el aparato antes de
limpiarlo.
• ¡Si ardiera grasa sobre el aparato, bajo
ningún concepto intente apagarla con
agua! Hay riesgo de una deflagración
explosiva o de descarga eléctrica. En
lugar de ello, cubra el aparato, p. ej.,
con una manta de extinción.
• No use nunca el aparato cerca de
cortinas u otros materiales inflamables.
Si ardieran los alimentos de la plancha,
las llamas podrían saltar fácilmente a
otros objetos.
• Si los alimentos no son pinchados
correctamente en los ganchos, se
pueden caer al caldo caliente. Entonces,
se podrían producir salpicaduras de
caldo caliente que causarían
escaldaduras.
3.5 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, de manera que no
pueda declararse un incendio.
• No se puede utilizar con este aparato
carbón vegetal o combustibles similares.
• El aparato debe instalarse siempre
sobre una base fija, plana, seca y no
inflamable; de esta manera impedirá
que vuelque, resbale o que se encienda
la base; evitando posibles daños.
• Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
• Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
3.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe las siguien-
tes indicaciones de seguridad para
evitar lesiones.
• Compruebe que el cable de red no esté
colocado de forma que alguien pueda
tropezar con él, ni quedar enganchado
en él o pisarlo y lesionarse.
• Los ganchos del sombrero asador 2 son
muy afilados. Tenga cuidado de no
hacerse daño con ellos.
3.7 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los
niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
STG 1200 A1
5
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 6 Montag, 26. September 2011 6:13 18
1
6
6
3.8 Prevención de daños materiales
¡Cuidado! Observe las siguientes indicacio-
nes de seguridad para evitar daños materiales.
• A ser posible, utilice cubiertos de
madera o plástico resistente al calor par
evitar rayar el recubrimiento de
superficie del sombrero asador 2 , así
como de las sartencitas de raclette 1 .
• En caso de utilizar cubiertos u objetos
de metal, preste una atención especial a
no dañar el recubrimiento de superficie
4. Antes del primer uso
En muchas piezas se aplica en el momento
de su fabricación una fina capa protectora
de aceite. Antes de usarlo por primera vez,
haga funcionar el aparato sin viandas, a fin
de que los posibles residuos puedan
evaporarse.
Nota: En las primeras utilizaciones el
calentamiento de la plancha puede producir
leves olores. Procure mantener, por tanto,
una adecuada ventilación.
1. Saque del embalaje el aparato y todos
sus accesorios.
2. Compruebe que el aparato no presenta
daños.
3. Retire los posibles adhesivos que haya,
pero no la placa de características de la
parte inferior.
4. Limpie el aparato antes de usarlo por
primera vez. Siga, para ello, las
instrucciones del capítulo "6. Limpieza"
en la página 9.
5. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
6. Ponga el botón de encendido/apagado
en " 0 ".
del sombrero asador 2 , así como de las
sartencitas de raclette 1 .
• El aparato no debe colocarse sobre
placas de cocina calientes, meterse en
hornos calientes o instalarse cerca de
calentadores de gas o de agua fluyente,
ya que podría provocar daños.
• Al calentar o cuando esté en
funcionamiento el aparato, no deje
sobre éste ninguna sartencita de raclette
vacía. El sobrecalentamiento podría
dañar el recubrimiento antiadherente.
• No coloque objetos sobre el aparato.
El aparato queda así desconectado.
7. Conecte la clavija a una base de
enchufe adecuada conforme a los datos
técnicos.
8. Ponga el botón de encendido/apagado
en "
".
Se enciende entonces la lámpara de
control en el botón de encendido/
apagado 6 y el aparato se calienta.
9. Deje encendido el aparato durante unos
10 – 15 minutos.
10.Desconecte el aparato colocando el
botón de encendido/apagado 6 en " 0 ".
11. Desenchufe la clavija de red y deje que se
enfríe el aparato.
12.Limpie de nuevo el aparato. Siga, para
ello, las instrucciones del capítulo
"6. Limpieza" en la página 9.
6
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 7 Montag, 26. September 2011 6:13 18
5. Manejo
6
6
5.1 Preparación del aparato,
encendido y apagado
1. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Ponga el botón de encendido/apagado
en " 0 ".
El aparato queda así desconectado.
3. Unte ligeramente con aceite el interior
de las sartencitas de raclette 1 y la cara
superior del sombrero tártaro 2 . Puede
repetir esta operación si es necesario.
¡Advertencia! Los ganchos del
sombrero asador 2 son muy
afilados. Tenga cuidado de no
hacerse daño con ellos. Por
este motivo, utilice un pincel de
cocina sobre el que haya
echado unas gotitas de aceite
comestible.
4. Vierta un poco de caldo en el borde del
sombrero asador 2 (ver "5.4 Consejos y
trucos" en la página 8).
5. Conecte el enchufe en una toma de
corriente apropiada como la que se indica
en los datos técnicos.
6. Ponga el botón de encendido/apagado
en "
".
Se enciende entonces la lámpara de
control en el botón de encendido/apagado 6 y el aparato se calienta.
7. Deje precalentar el aparato durante
unos 10 minutos.
El aparato ya puede utilizarse.
8. Para apagar el aparato, coloque el
botón de encendido/apagado 6 en la
posición " 0 ".
9. Después de cada utilización, desenchufe
la clavija de la toma de corriente. Solo
así queda el aparato totalmente sin corriente.
5.2 Preparación de la raclette
1. Coloque los alimentos que desee sobre
las sartencitas de raclette 1 .
¡Cuidado! No cargue excesivamente las
sartencitas de raclette 1 : los alimentos
podrían quedar demasiado pegados al
elemento calentador 4 y arder.
2. Coloque las sartencitas de raclette 1 en
las oquedades previstas 5 en el aparato.
3. Retire del aparato las sartencitas de
raclette 1 tan pronto como los alimentos
estén hechos.
4. Con una espátula de madera, coloque
sobre un plato el contenido de las sartencitas de raclette 1 y disfrute de la
comida.
Nota: Dado que las sartencitas de
raclette 1 cuentan con un recubrimiento
antiadherente, no es preciso reengrasarlas antes de echar otra porción.
STG 1200 A1
7
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 8 Montag, 26. September 2011 6:13 18
5.3 Asado y cocción con el sombrero
asador
Con el sombrero asador 2 puede asar y
cocer una multitud de alimentos, tales como
carne, fruta y verdura.
¡Advertencias!
– Los ganchos del sombrero
asador 2 son muy afilados.
Tenga cuidado de no hacerse
daño con ellos.
– El sombrero asador 2 se pone
muy caliente. Tenga cuidado de
no quemarse con ella.
1. Pinche las lonchas delgadas de carne,
fruta o verdura preparadas en los ganchos del sombrero asador 2.
El jugo se va escurriendo hacia abajo a
la ranura en la cual se encuentra caldo.
Allí se va formando entonces un aromático caldo de carne.
2. Entre medio, dé la vuelta con cuidado a
las lonchas.
3. En cuanto estén hechas, puede retirarlas
y comerlas.
4. Coloque la verdura en trocitos que
desea hervir en lugar de asarla en el
borde del sombrero asador 2. Entonces
será cocida suavemente en el líquido.
Nota: Preste atención a que se encuentre siempre suficiente líquido en el borde
del sombrero asador 2. En su caso,
añada un poco de caldo preparado (ver
"5.4 Consejos y trucos" en la página 8).
5.4 Consejos y trucos
Sombrero asador 2:
• Si es posible, tenga preparados todos
los ingredientes antes de la comida.
Lave, arregle y corte las viandas, pero
no lo haga demasiado pronto, ya que
deben conservar su frescura.
• No ponga los alimentos demasiado
cerca del aparato. Este libera mucho
calor y los alimentos deben permanecer
frescos.
• Corte los ingredientes para cocer en el
sombrero asador 2 en lonchas finas.
• Los alimentos troceaditos deben
presentar un tamaño similar para que se
cuezan más o menos a la vez.
Observe lo siguiente al pinchar los ingredientes y al darles la vuelta:
–Si utiliza unas pinzas u otras herra-
mientas, preste atención a que estén
hechas, a ser posible, de madera o de
plástico resistente al calor.
–Al utilizar cubiertos u objetos de
metal, cuide especialmente de no
dañar el recubrimiento de superficie.
–Si los alimentos no son pinchados
correctamente en los ganchos, se pueden caer al caldo caliente. Entonces,
se podrían producir salpicaduras de
caldo caliente que causarían escaldaduras.
Borde del sombrero asador 2:
• Vierta caldo preparado en el borde del
sombrero asador 2.
• Prepare los ingredientes para cocer en
el borde del sombrero asador 2,
cortándolos adecuadamente en trocitos:
–dados de aprox. 2 cm de longitud del
canto;
–tiras de aprox. 1 cm de ancho;
–.lonchas de aprox. 1 cm de grosor.
La manera de cortar los ingredientes
depende de sus características y del
gusto personal. Los trozos deberían ser
lo suficientemente grandes para que se
puedan manejar bien. Sin embargo,
deberían ser lo suficientemente
pequeños para que se cuezan rápidamente y se puedan comer bien.
8
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 9 Montag, 26. September 2011 6:13 18
• Si es posible, utilice ingredientes con un
tiempo de cocción corto. La verdura
como brócoli, champiñones o pimientos
son particularmente apropiados para la
cocción en el borde del sombrero
asador 2.
• También puede precocer la verdura.
• Utilice una cucharita para retirar la
verdura y el caldo del borde del
sombrero asador.
Raclette:
• La receta básica para la raclette: ponga
unas cuantas rodajas finas de patatas
6. Limpieza
¡Advertencia! Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica o de un
deterioro:
–Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada
limpieza.
–No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las
salpicaduras y las gotas de
agua.
–Antes de limpiar el aparato,
déjelo enfriar de modo que ya
no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! No utilice en ningún caso
productos de limpieza corrosivos o que
puedan rayar o dejar rozaduras. Podría
dañarse así el aparato o el recubrimiento
antiadherente del sombrero asador 2 y de
las sartencitas de raclette 1.
Nota: no deje enfriar en exceso el aparato
para comenzar con la limpieza; así los
restos de la comida no formarán una costra
muy difícil de eliminar.
cocidas sin pelar, algo de verdura,
salchichas o carne y complete con una
rodaja de queso.
• En las recetas, no ponga límites a su
fantasía.
• Condimente y sale al gusto.
• Los quesos especialmente
recomendables para la raclette son:
queso para raclette, Appenzel,
Emmental o Tilsit.
6.1 Limpieza de la base
1. Limpie la base 9 con un paño húmedo.
También puede aplicar un poco de
detergente lavavajillas.
2. Limpie con agua clara.
3. No vuelva a usar el aparato hasta que
no esté seco del todo.
STG 1200 A19
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 10 Montag, 26. September 2011 6:13 18
6.2 Limpieza del sombrero asador y de
los accesorios
¡Advertencia! Para evitar el riesgo
de lesiones o escaldaduras:
– Al mover el sombrero asador 2,
preste atención a que no salga
caldo caliente que pudiera
producir escaldaduras. Por este
motivo, deje que el sombrero
asador 2 se enfríe lo suficiente.
– Al limpiar el sombrero asador 2,
cuide de no herirse con los
ganchos afilados. Por esta
razón, utilice de preferencia un
cepillo para su limpieza.
– Al secar el sombrero asador 2,
cuide de no herirse con los
ganchos afilados. Por este
motivo, proceda con la máxima
precaución.
7. Eliminación
7.1 Aparato
1. Lave a mano en agua tibia el sombrero
asador, 2 las sartencitas de raclette 1 y
las espátulas de madera 7.
2. Si hay intensa suciedad incrustada,
meta las piezas unos 20 – 30 min. en
agua tibia. Puede añadir al agua un
poco de detergente para lavavajillas
suave.
3. Tras la limpieza, seque cuidadosamente
todas las piezas.
7.2 Embalaje
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa
que el producto, en la Unión
Europea, tiene que ser
entregado en un puesto
colector de basura separada.
Esta regla se aplica a este producto y a
todos los accesorios marcados con este
símbolo. Los productos marcados no pueden
ser desabastecidos por la basura casera
normal, sino que tienen que ser entregados
en un puesto de recepción para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas y a aliviar el medio
ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta
la normativa sobre residuos de su país.
10
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 11 Montag, 26. September 2011 6:13 18
8. Datos técnicos
Tensión nominal:230 V~/50 Hz
Potencia nominal:1.200 W
9. Garantía
La garantía de este aparato cubre 3 años a
partir de la fecha de compra. En caso de
conexiones incorrectas, empleo de piezas
de otros fabricantes, desgaste lógico,
utilización del aparato por la fuerza,
intentos particulares de reparación o uso
inadecuado, el derecho a garantía expira.
El aparato ha sido producido siguiendo
unas exigentes directivas de calidad y se ha
comprobado con anterioridad a su
suministro.
Si, de todas formas, aparecen fallos en el
funcionamiento, llame primero al servicio
técnico.
Por favor, no envíe ningún aparato sin
haber hablado antes con nuestro servicio
técnico.
Para garantizar una gestión rápida de su
asunto, por favor, tenga preparado el
justificante de compra y el número de
artículo (para este aparato: STG 1200 A1).
Il grill alla tartara SilverCrest
STG 1200 A1è stato realizzato per la
cottura e grigliatura di alimenti.
Utilizzare il grill alla tartara esclusivamente
nella propria abitazione e mai all’aperto.
L’apparecchio non deve essere utilizzato per
scongelare, riscaldare o asciugare oggetti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Tegamini per raclette
2 Campana grill
3 Supporto per campana grill
4 Resistenza (nascosta sotto la campana
grill)
5 Posizioni dei tegamini per raclette
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
• Bed & Breakfast.
1.2 Entità della fornitura
• 1 grill alla tartara con campana grill
rimovibile
• 4 tegamini per raclette
• 4 spatole in legno
• 1 istruzioni per l’uso
6 Tasto on/off con spia di controllo
7 Spatole in legno
8 Avvolgicavo (lato inferiore
dell'apparecchio)
9 Base
12
RP67218 Tatarengrill LB5 Seite 13 Montag, 26. September 2011 6:13 18
3. Indicazioni di sicurezza
3.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere
osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
3.2 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
Sono parte integrante dell’apparecchio
e devono essere disponibili in qualsiasi
momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 12).
• Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete
disponibile corrisponda alla tensione di
rete necessaria (vedere targhetta
sull’apparecchio).
• Il presente apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) che presentino limitazioni delle
proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali né con scarsa esperienza e/o
scarse nozioni in merito, tranne nel caso
in cui siano sorvegliate da una persona
che si fa carico della loro sicurezza o
abbiano ricevuto da questa istruzioni su
come utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al "9. Garanzia" a pagina 20.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia. Per i dati di contatto si
rimanda al "9. Garanzia" a pagina 20.
• Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
3.3 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni
di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "9. Garanzia" a
pagina 20.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
STG 1200 A113
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.