Silvercrest STG1200A1 User Manual [pl, cs, de, en]

7DWDU*ULOO67*$
7DWDU*ULOO
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
*ULOOWDWDUVNL
,QVWUXNFMDREVĄXJL
7DW£UJULOO
.H]HO«VL¼WPXWDWµ
7DWDUVNLŀDU
7DWDUVN¿JULO
1£YRGNREVOX]H
7DW£UVN\JULO
1£YRGQDREVOXKX
7DWDUHQJULOO
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B7DWDUHQ*ULOOB&RYHUB/%LQGG 
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 1 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
STG 1200 A1_11_V1.8_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 1 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
1
2
4
9
7
8
5
6
3
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 2 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 3 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
Contents
1. Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The Silvercrest Tatar Grill STG 1200 A1 is suitable for grilling and cooking food.
Only use the Tatar Grill indoors, never outside.
The appliance must not be used for thawing, warming or drying items.
This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
2. Part names
Raclette pans Grill cover Holder for grill cover Heating element (concealed under grill
cover)
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 Tatar Grill with removable grill cover
• 4 raclette pans
• 4 wooden spatulas
• 1 copy of the operating instructions
(see foldout page)
Positions for raclette pans On/Off switch with indicator Wooden spatula Cable store (underneath appliance) Base
STG 1200 A1
3
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 4 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
3. Safety information
3.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
3.2 General information
• Please read these user instructions care­fully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 3).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children less than 8 years.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. The contact data can be found in „9. Warranty” on page 11.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. The contact data can be found in „9. Warranty” on page 11.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
3.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in „9. Warranty” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors
4
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 5 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
– never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. The contact data can be found in „9. Warranty” on page 11.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping
hazard; – never use a damaged extension cable; – do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
• Do not touch the grill, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• Always turn the appliance off at On/Off switch 6 before taking the plug out of the wall socket, to ensure that there is no high current.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the appliance is completely free of current.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
3.4 Protection against scalds and
burns
Warning! Hot surfaces and hot
stock can cause injuries. Please therefore observe the following.
• The metal surfaces of the appliance can get hot, so do not touch the appliance when it is in use.
• Do not move the appliance during use or when it is hot, otherwise the hot stock may lead to scalds.
• Never use the appliance without grill cover 2 , otherwise the heating elements will be exposed posing a risk of severe burns if touched.
• Always allow the appliance to cool down before cleaning.
• If fat on the appliance catches fire do not
use water to extinguish the fire! There is
a risk of explosion or electric shock. Instead, use a fire blanket or other appropriate method.
• If the ingredients are not properly speared on the hooks, they may drop into the hot stock. The hot stock might then splash, leading to scalds.
STG 1200 A1
5
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 6 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
3.5 Protection against the danger of fire
Warning! Please observe the
following safety information to prevent fire.
• It is not permissible to use charcoal or
similar fuels with this appliance.
• The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from catching fire.
• Never use the appliance near curtains
and other flammable materials. If the grilled food catches fire, the flames could easily spread to other objects.
3.6 Protection against injury
Warning! Observe the following
safety instructions to protect yourself from injury.
• Ensure that it is not possible for anyone to
trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
• The hooks on grill cover 2 are very
sharp. Be careful not to injure yourself on them.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
3.8 Protection against material
damage
Caution! To avoid material damage, please
observe the following safety instructions.
• If at all possible, use cutlery made of wood or heat-resistant plastic to prevent the surface coating of grill cover 2 and raclette pans 1 being scratched.
• Be especially careful not to damage the surface coating of grill cover 2 and raclette pans 1 if using cutlery or utensils made of metal.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on-demand water heaters, as this could cause damage.
• Do not leave empty raclette pans 1 on the plates while the appliance is heating up or during use. Overheating may result in damage to the non-stick coating.
• Do not place any items on the appliance.
3.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
6
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 7 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
4. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of protective oil. Before using the appliance for the first time, heat it up without any food so that any residues can evaporate.
Note: When heating up for the first few
times a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory
parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Remove any labels or stickers (but not
the type plate on the underside).
4. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in the section entitled „6. Cleaning” on page 9.
5. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Operation
6. Move On/Off switch 6 to " 0 ". This switches the appliance off.
7. Plug the mains plug into a suitable mains socket that corresponds to the technical data.
8. Move On/Off switch 6 to " The indicator in On/Off switch 6 now
comes on and the appliance heats up.
9. Leave the appliance switched on for around 10 - 15 minutes.
10.Switch the appliance off again by moving On/Off switch 6 to " 0 ".
11. Take out the mains plug and allow the appliance to cool down.
12.Clean the appliance again. Observe the information in the section entitled „6. Cleaning” on page 9.

".
5.1 Preparing the appliance, switching on and off
1. Select a location which is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Move On/Off switch 6 to " 0 ".
This switches the appliance off.
3. Lightly grease raclette pans 1 on the
inside and grill cover 2 on the top. You can repeat this if required.
STG 1200 A1
Warning! The hooks on grill
cover 2 are very sharp. Be careful not to injure yourself on them and use a pastry brush slightly moistened with edible oil.
4. Pour a little stock into the edge of grill cover 2 (see “5.4 Tips and hints” on page 8).
5. Insert the mains plug into a suitable wall socket which complies with the technical data.
6. Move On/Off switch 6 to " The indicator in On/Off switch 6 now
comes on and the appliance heats up.

".
7
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 8 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
7. Allow the appliance to heat up for around 10 minutes.
The appliance is now ready to use.
8. Move On/Off switch 6 to " 0 " to switch off the appliance.
9. Remove the plug from the wall socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de­energized.
5.2 Preparing the raclette
1. Fill raclette pans 1 with your chosen ingredients.
Caution! Do not overfill raclette pans 1 ,
otherwise the ingredients might get too close to heating element 4 and burn.
2. Put raclette pans 1 in the positions in the appliance provided for this purpose 5 .
3. Remove raclette pans 1 from the appliance as soon as the ingredients are cooked.
4. Slide the contents of raclette pans 1 onto a plate using the wooden spatula and enjoy.
Note: As raclette pans 1 have a non-
stick coating, they do not need to be re­greased before each new portion.
5.3 Grilling and cooking with the grill
cover
A wide variety of foods such as meat, fruit and vegetables can be grilled and cooked using grill cover 2 .
Warnings!
– The hooks on grill cover 2 are
very sharp. Be careful not to injure yourself on them.
– The grill cover 2 gets very hot. Be
careful not to burn yourself on it.
1. Spear the prepared thin slices of meat, fruit or vegetables on the hooks of grill cover 2.
As the juices escape from the meat, they run down into the groove containing the stock to form an aromatic meat stock.
2. Carefully turn the slices from time to time.
3. As soon as the slices are cooked, you can take them off and eat them.
4. Place chopped vegetables for boiling, rather than grilling, in the edge of grill cover 2. These are then cooked gently in the liquid.
Note: Ensure that there is always enough liquid in the edge of grill cover
2. Top up with some prepared stock if necessary (see “5.4 Tips and hints” on page 8).
5.4 Tips and hints
Grill cover 2
• Where possible, prepare all the ingredients before the meal, but do not wash and cut them too early, so as to keep them fresh.
• Do not place the ingredients too close to the appliance, as it gives off a lot of heat and the ingredients are supposed to stay fresh.
• Cut ingredients to be cooked on grill cover 2 into thin slices.
• Chopped ingredients should be cut to roughly the same sizes, so that they cook in around the same time.
Observe the instructions below when spearing and turning the ingredients.
– If you are using tongs or other utensils,
ensure that they are made of wood or heat-resistant plastic if at all possible.
8
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 9 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
– When using metal cutlery or other
items, avoid damage to the surface coating in particular.
– If the ingredients are not properly
speared on the hooks, they may drop into the hot stock. The hot stock might then splash, leading to scalds.
Edge of grill cover 2
• Pour prepared stock into the edge of grill
cover 2.
• Prepare ingredients for cooking in the
edge of grill cover 2 by cutting them to the appropriate size: – dice with edges about 2 cm long; – strips about 1 cm wide; – slices about 1 cm thick.
How you cut the individual ingredients to size depends on the ingredient in question and on your personal taste. The pieces should be large enough to be easy to handle, but small enough to cook quickly and fit comfortably in the mouth.
6. Cleaning
• Use ingredients with short cooking times
where possible. Vegetables like broccoli, mushrooms or bell peppers are especially suitable for cooking in the edge of grill cover 2.
• You can also part-cook vegetables in
advance.
• Use teaspoons to remove vegetables and
stock from the edge of the grill cover.
Raclette
• The basic recipe for raclette is a few thin
slices of boiled potato topped with vegetables, meat or sausage, finished with a slice of cheese.
• Feel free to experiment with any recipe
ideas you have.
• Season and flavour your dishes to taste.
• The following cheeses are particularly
suitable for raclette: Raclette, Appenzeller, Emmental and Tilsit.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or damage: – Remove the plug from the mains
socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or scratching cleaning materials. These might damage the appliance and the non-stick coating of grill cover 2 and raclette pans 1.
Note: Don’t wait too long to wash after cooling so that the food remains don’t dry on and become difficult to remove.
STG 1200 A1 9
6.1 Cleaning the base section
1. Clean base 9 with a damp cloth. A little
washing-up liquid may also be used.
2. Wipe off with fresh water.
3. Do not use the machine again until it is
fully dry.
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 10 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
6.2 Cleaning the grill cover and accessories
Warning! To avoid the risk of injury or scalds: – When moving grill cover 2,
ensure that no hot stock slops over leading to scalds. It is important to allow grill cover 2 to cool down adequately.
– When cleaning grill cover 2,
take care not to injure yourself on the sharp hooks. It is best to use a washing-up brush.
– When drying up grill cover 2,
take care not to injure yourself on the sharp hooks. Proceed with particular caution.
7. Disposal
7.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a
1. Wash grill cover 2, raclette pans 1 and wooden spatulas 7 by hand in hot washing-up water.
2. If heavily soiled, leave parts to soak in warm water for about 20 – 30 minutes. You could add a few drops of mild washing-up liquid.
3. Carefully dry all parts after cleaning.
recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
7.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
8. Technical data
Rated voltage: 230 V~/50 Hz Rated power: 1,200 W
10
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 11 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
9. Warranty
The warranty for your appliance is valid for 3 years from the date of purchase. The warranty does not cover damage resulting from improper connection, the use of another manufacturer’s parts, normal wear and tear, the use of force, improper use, or attempts to carry out repairs yourself. The appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and checked before leaving the factory.
Nonetheless, should operational faults occur, please contact the Service Centre first.
Please do not send in any appliance before contacting our Service Centre.
To enable us to process your request quickly, please have ready your proof of purchase and the product number (for this appliance: STG 1200 A1).
Contact data:
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
STG 1200 A1 11
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 12 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nazwy części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Przed rozpoczęciem użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Grill tatarski SilverCrest STG 1200 A1 jest przeznaczony do grillowania i gotowania potraw.
Grill tatarski należy użytkować wyłącznie w domu, nigdy na wolnym powietrzu.
Nie wolno stosować urządzenia do rozmrażania, podgrzewania lub suszenia przedmiotów.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych,
2. Nazwy części (patrz strona rozkładana)
1 Patelenki do raclette 2 Pokrywa grilla 3 Uchwyt pokrywy grilla 4 Grzałka (schowana pod pokrywą
grilla)
5 Pozycje na patelenki do raclette
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach, motelach i innych kompleksach mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających śniadania.
1.2 Skład zestawu
• 1 grill tatarski ze zdejmowaną pokrywą
• 4 patelenki do raclette
• 4 łopatki drewniane
• 1 instrukcja obsługi
6 Włącznik-wyłącznik z lampką
kontrolną
7 Łopatki drewniane 8 Nawijacz kabla (spód urządzenia) 9 Podstawa
12
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 13 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
3. Zasady bezpieczeństwa
3.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
3.2 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, albo o niewystarczającym doświadczeniu i/ lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią pouczone w zakresie obsługi urządzenia. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby zapewnić, żeby nie bawiły się urządzeniem.
• Należy pamiętać, że stosowanie akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Dotyczy to również napraw przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Dane kontaktowe znajdziesz w "9. Gwarancja" na stronie 21.
• W przypadku ewentualnych usterek w okresie gwarancji do przeprowadzenia naprawy uprawnione jest wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwarancja wygasa. Dane kontaktowe znajdziesz w "9. Gwarancja" na stronie 21.
• Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
3.3 Ochrona przed
porażeniem elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe
STG 1200 A1 13
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 14 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
znajdziesz w "9. Gwarancja" na stronie 21.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz – nigdy nie zanurzać go w cieczach – nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków – nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu. Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "9. Gwarancja" na stronie 21.
• Podłączyć urządzenie tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko w określonych warunkach: – przedłużacz musi być
przystosowany do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić przeszkody, o którą można się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku
nie może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem, gdyż może to spowodować przeciążenie
instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka sieciowego należy zawsze wyłączyć urządzenie przy użyciu włącznika­wyłącznika 6, aby wykluczyć przepływ prądu.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
• Wyładowania atmosferyczne w czasie burzy mogą uszkodzić urządzenie podłączone do sieci zasilającej.
14
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 15 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
3.4 Ochrona przed oparzeniami
Ostrzeżenie! Gorące
powierzchnie i gorące płyny mogą spowodować obrażenia.
Dlatego należy pamiętać:
• Metalowe powierzchnie urządzenia
mogą być bardzo gorące. Nie należy więc dotykać pracującego urządzenia.
• Nie przestawiać pracującego lub
gorącego urządzenia. Gorący wywar może w przeciwnym razie spowodować oparzenie.
• Nigdy nie używać urządzenia bez
pokrywy grilla 2. Spowodowałoby to odsłonięcie gorących grzałek i mogłoby być przyczyną ciężkiego poparzenia.
• Przed czyszczeniem urządzenia
należy je wystudzić.
• W przypadku zapalenia się tłuszczu
na urządzeniu, nie wolno go nigdy gasić wodą! Zachodzi niebezpieczeństwo wybuchowego wyfuknięcia lub porażenia prądem elektrycznym. Należy przykryć urządzenie, np. kocem gaśniczym.
• Niedokładnie nadziane na haki
składniki mogą wpaść do gorącego wywaru. Gorący wywar może wytrysnąć i spowodować oparzenie.
3.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• W tym urządzeniu nie wolno
stosować węgla drzewnego i podobnych substancji palnych.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu firanek lub innych palnych materiałów. W razie zapalenia się grillowanych potraw, płomienie mogłyby łatwo przeskoczyć na inne przedmioty.
3.6 Ochrona przed
obrażeniami
Ostrzeżenie! Aby uniknąć
zranienia, należy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
• Haki pokrywy grilla 2 są bardzo ostre. Należy uważać, żeby się o nie nie zranić.
3.7 Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
STG 1200 A1 15
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 16 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
3.8 Ochrona przed szkodami
materialnymi
Uwaga! Aby uniknąć szkód
materialnych, należy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa.
• W miarę możliwość używać naczyń i sztućców z drewna lub żaroodpornego plastiku, aby nie
4. Przed rozpoczęciem użytkowania
Podczas produkcji na wiele części nakłada się cienką warstwę oleju antykorozyjnego. Przed pierwszym użyciem należy włączyć puste urządzenie bez potraw, aby resztki oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Przy pierwszych próbach rozgrzewania grilla może dojść do wydzielania się nieprzyjemnego zapachu. Dlatego należy zapewnić dostateczną wentylację.
1. Wyjąć urządzenie i wszystkie elementy osprzętu z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
3. Usunąć ewentualne naklejki, za wyjątkiem tabliczki znamionowej umieszczonej na spodzie urządzenia.
4. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Na ten temat prosimy przestrzegać wskazówek
porysować powłoki pokrywy grilla 2 i patelenek do raclette 1.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Nie pozostawiać pustych patelenek do raclette w grillu podczas rozgrzewania i pracy urządzenia 1. Nadmierna temperatura może zniszczyć powłokę zapobiegającą przywieraniu potraw.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów.
zamieszczonych w rozdziale "6. Czyszczenie" na stronie 19.
5. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować odstęp ok. 50 cm od innych przedmiotów.
6. Ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położeniu „0“.
Urządzenie jest teraz wyłączone.
7. Podłączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka sieciowego, którego parametry są zgodne z danymi technicznymi urządzenia.
8. Ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położeniu „“.
Świeci teraz lampka kontrolna we włączniku-wyłączniku6 i urządzenie jest nagrzewane.
9. Nie wyłączać urządzenia przez ok. 10 - 15 minut.
16
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 17 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
10.Aby ponownie wyłączyć urządzenia, należy ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położenie „0“.
11. Odłączyć wtyczkę od sieci i wystudzić urządzenie.
5. Obsługa
5.1 Przygotowywanie,
włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położeniu „0“.
Urządzenie jest teraz wyłączone.
3. Lekko naoliwić patelenki do raclette 1 od wewnątrz i pokrywę grilla 2 na górnej stronie. W razie potrzeby można powtórzyć tę czynność.
Ostrzeżenie! Haki pokrywy grilla 2 są bardzo ostre. Należy uważać, żeby się o nie nie zranić. Używać pędzelka kuchennego, który należy skropić niewielką ilością oleju.
4. Napełnić krawędź pokrywy grilla 2 niewielką ilością wywaru (patrz "5.4 Porady i sztuczki" na stronie 18).
5. Podłączyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka sieciowego o wymaganych parametrach technicznych.
6. Ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położeniu „“.
12. Wyczyścić ponownie urządzenie. Na ten temat prosimy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "6. Czyszczenie" na stronie 19.
Świeci teraz lampka kontrolna we włączniku-wyłączniku 6 i urządzenie jest nagrzewane.
7. Rozgrzewać urządzenie przez ok. 10 minut.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
8. Aby wyłączyć urządzenie, ustawić włącznik-wyłącznik 6 w położeniu „0“.
9. Po użyciu odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od źródła napięcia.
5.2 Przyrządzanie raclette
1. Napełnić patelenki do raclette 1 wybranymi składnikami.
Uwaga! Nie napełniać patelenek do raclette 1 za wysoko, gdyż składniki znajdą się w tej sytuacji za blisko grzałki 4 i mogą się przypalić.
2. Wstawić patelenki do raclette 1 do urządzenia w przewidzianych pozycjach 5.
3. Wyjąć patelenki do raclette 1 z urządzenia, gdy składniki są gotowe.
4. Zawartość patelenek do raclette 1 przełożyć drewnianą łopatką na talerz. Smacznego!
STG 1200 A1 17
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 18 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
Wskazówka: Ponieważ patelenki do raclette 1 posiadają powłokę zapobiegającą przywieraniu, nie wymagają smarowania olejem przed włożeniem każdej następnej porcji.
5.3 Grillowanie i gotowanie przy użyciu pokrywy grilla
Przy użyciu pokrywy grilla 2 można grillować i gotować wiele różnych artykułów spożywczych, takich jak mięso, owoce i warzywa.
Ostrzeżenia!
– Haki pokrywy grilla 2
bardzo ostre. Należy uważać, żeby się o nie nie zranić.
– Pokrywa grilla 2 jest bardzo
gorąca. Należy uważać, żeby się o nią nie oparzyć.
1. Nadziać przygotowane cienkie
plasterki mięsa, owoców lub warzyw na haki pokrywy grilla 2.
Sok wydzielany przez mięso spływa w dół do rowka, w którym znajduje się wywar. Tworzy się tam aromatyczny wywar mięsny.
2. W międzyczasie ostrożnie odwrócić
plasterki na drugą stronę.
3. Gdy plasterki są miękkie, można je
zdjąć i spożyć.
4. Drobno pokrojone warzywa, które nie
mają zostać upieczone, lecz ugotowane, włożyć do krawędzi pokrywy grilla 2. Zostaną one delikatnie ugotowane w wywarze.
Wskazówka: Uważać, by w krawędzi pokrywy grilla 2 było zawsze dość płynu. W razie potrzeby dolać niewielką ilość przygotowanego
wywaru (patrz "5.4 Porady i sztuczki" na stronie 18).
5.4 Porady i sztuczki
Pokrywa grilla 2:
• Wszystkie składniki przygotować w miarę możliwości już przed jedzeniem. Wypłukać, umyć i pokroić wszystkie składniki, ale nie za wcześnie, żeby były świeże.
• Nie układać składników zbyt blisko grilla, gdyż oddaje on ciepło, a składniki powinny być świeże.
• Składniki, które mają być gotowane przy pokrywie grilla 2, pociąć na cienkie plasterki.
• Składniki powinny być pokrojone na kawałki o mniej więcej takiej samej wielkości, by ugotowały się jednocześnie.
Przy nadziewaniu i odwracaniu składników należy pamiętać o następujących zasadach:
– Używając szczypiec czy innego
przyrządu należy uważać, by przyrząd ten był w miarę możliwości wykonany w drewna lub żaroodpornego plastiku.
– Używając metalowych sztućców
lub przedmiotów należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić powłoki.
– Niedokładnie nadziane na haki
składniki mogą wpaść do gorącego wywaru. Gorący wywar może wytrysnąć i spowodować oparzenie.
Krawędź pokrywy grilla 2:
• Napełnić krawędź 2pokrywy grilla przygotowanym wywarem.
18
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 19 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
• Przygotować składniki przeznaczone do ugotowania przy pokrywie grilla 2 przez ich odpowiednie pokrojenie: – w kostki o krawędzi około 2 cm;
– w paski o szerokości około 1 cm; – w plasterki o grubości około 1 cm.
Sposób krojenia składników zależy od ich właściwości i osobistych preferencji. Kawałki powinny być na tyle duże, by można nimi było sprawnie manipulować. Powinny być jednak zarazem na tyle małe, by szybko się gotowały.
• Jeżeli to możliwe, stosować składniki, których nie trzeba długo gotować. Takie warzywa jak brokuły, pieczarki czy papryka nadają się szczególnie
6. Czyszczenie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub uszkodzeniu: –Przed czyszczeniem zawsze
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
–Nigdy nie zanurzać
urządzenia w wodzie i chronić je przed pryskającą lub kapiącą wodą.
–Przed czyszczeniem wystudzić
urządzenie do tego stopnia, aby nie zachodziło ryzyko poparzenia.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. W ten sposób można uszkodzić urządzenie lub powłokę zapobiegającą przywieraniu potraw do
dobrze go gotowania przy pokrywie grilla 2.
• Warzywa można też podgotować.
• Do wyjmowania warzyw i wywaru z krawędzi pokrywy grilla używać łyżeczki do herbaty.
Raclette:
• Podstawowy przepis na raclette to: kilka cienkich plasterków ziemniaków w mundurkach, na to warzywa, kiełbasa albo mięso, na wierzch plasterek sera.
• Komponując inne przepisy można popuścić wodze fantazji.
• Przyprawić i posolić do smaku.
• Na raclette nadają się szczególnie dobrze następujące gatunki sera: ser do raclette, appenzeller, ementaler lub ser tylżycki.
pokrywy grilla 2 oraz patelenek do raclette
1.
Wskazówka: Nie zwlekać długo
z myciem po wystygnięciu płyty, gdyż resztki jedzenia mogą przyschnąć, co utrudni ich usunięcie.
6.1 Czyszczenie podstawy
1. Czyścić podstawę 9 wilgotną ściereczką. Można też użyć nieco płynu do mycia naczyń.
2. Następnie wytrzeć powierzchnię czystą wodą.
3. Urządzenie wolno włączyć ponownie dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
STG 1200 A1 19
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 20 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
6.2 Czyszczenie pokrywy grilla i akcesoriów
Ostrzeżenie! Aby uniknąć
zranienia lub oparzenia: – Przy poruszaniu pokrywą grilla
2 uważać, by nie doszo do wytryśnięcia gorącego wywaru. Zaczekać, aż pokrywa grilla 2 dostatecznie wystygnie.
– Przy czyszczeniu pokrywy
grilla 2 uważać, by nie zranić się o ostre haki. Do czyszczenia najlepiej więc używać szczotki do mycia naczyń.
– Przy wycieraniu pokrywy grilla
2 uważać, by nie zranić się o
7. Utylizacja
7.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy
to produktu i wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w kraju
ostre haki. Wykonywać tą czynność bardzo ostrożnie.
1. Wymyć pokrywę grilla 2, patelenki do raclette 1 i łopatki drewniane 7 ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
2. W przypadku mocno zapieczonych resztek potraw namoczyć elementy przez 20 – 30 min. w ciepłej wodzie. Do wody można dodać parę kropli łagodnego płynu do mycia naczyń.
3. Po wymyciu starannie wysuszyć wszystkie części.
użytkowania przepisów dotyczących usuwania.
7.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów.
20
RP67218 Tatarengrill LB4 Seite 21 Freitag, 30. September 2011 10:06 10
8. Dane techniczne
Zasilanie: 230 V~/50 Hz Moc znamionowa: 1.200 W
9. Gwarancja
Gwarancja obowiązuje przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku niewłaściwego podłączenia, stosowania części innych producentów, normalnego zużycia, użycia siły, prób samodzielnej naprawy lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem gwarancja traci ważność. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości, a następnie sprawdzone przed dostawą.
Jeżeli mimo to urządzenie nie będzie działać poprawnie, należy zwrócić się w pierwszej kolejności do centrum serwisowego.
Prosimy o nie przesyłanie urządzenia bez uzgodnienia tego z naszym centrum serwisowym.
By zagwarantować szybkie załatwienie Państwa sprawy, prosimy o przygotowanie dowodu zakupu i numeru artykułu (dla tego urządzenia: STG 1200 A1).
Dane kontaktowe:
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl
STG 1200 A1 21
Loading...
+ 51 hidden pages