SILVERCREST STC 920 A1 User manual [cz]

TOASTER STC 920 A1
KENYÉRPIRÍTÓ
Használati utasítás
TOPINKOVAČ
Návod k obsluze
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 298675
OPEKAČ KRUHA
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 29 SK Návod na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
A
B
Tartalomjegyzék
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Szerzői jogvédelem ....................................................... 2
A jótállás korlátozása ..................................................... 2
Rendeltetésszerű használat ................................................. 2
A csomag tartalma .............................................3
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................. 3
A készülék leírása ..............................................4
Műszaki adatok ...............................................4
Biztonsági utasítások ...........................................5
A használatra vonatkozó tippek .................................7
A készülék felállítása ...........................................8
Első használat előtt .............................................8
Működtetés ...................................................8
A pirítási fok beállítása .................................................... 8
Pirítás .................................................................. 9
A pirítási folyamat megszakítása ............................................. 9
Felmelegítő funkció ....................................................... 9
Olvasztó funkció ........................................................ 10
Zsemle ropogósra melegítése .............................................. 10
Morzsatálca ..................................................11
Tisztítás .....................................................11
Tárolás ......................................................12
Hibaelhárítás .................................................12
Ártalmatlanítás ...............................................13
A Kompernass Handels GmbH garanciája .........................13
Szerviz ................................................................ 14
Gyártja ...............................................................14
HU
STC 920 A1
 1
Bevezetés
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedé­lyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellen-
tétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag kenyérszelet, toasztkenyér és zsemle magánháztar­tásokban történő pirítására szolgál. Nem alkalmas más élelmiszerekkel vagy anyagokkal való használatra.
Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra alkalmas. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra!
2 │ HU
STC 920 A1
A csomag tartalma
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
KenyérpirítóZsemletartóhasználati útmutató
1) Vegye ki a kartondobozból a készüléket és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Ha hiányos a csomag, vagy hiányos csomagolás, ill. szállítás miatt meg van
sérülve, forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben)
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso­magolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje
alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és szám­jegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok
STC 920 A1
HU
 3
A készülék leírása
„A” ábra:
1 kábelcsipesz 2 pirításszabályozó 3 „stop“ gomb 4 „felmelegítő“ gomb 5 „kiolvasztó“gomb
„B” ábra:
6 zsemletartó 7 pirító nyílások 8 kezelőgomb 9 kábelcsévélő 0 morzsatálca
Műszaki adatok
Feszültség 220 - 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 720 - 920 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.
4 │ HU
STC 920 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót a veszély elkerülése
érdekében azonnal cseréltesse ki szakemberrel.a
A készüléket csak száraz helyiségekben használja, a
szabadban ne.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Egyébként elektromos áramütés miatti életveszély áll fenn.
Soha ne dugjon be evőeszközt vagy más fémtárgyat a
pirítónyílásba.
Győződjön meg arról, hogy a készülék ne kerüljön érintke-
zésbe vízzel. Ne üzemeltesse a készüléket víz közelében vagy folyadékot tartalmazó edények mellett.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhas­son be és más módon se sérülhessen meg.
Használat után mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból a
véletlenszerű bekapcsolás elkerülése érdekében.
STC 920 A1
HU
 5
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyerekeknek nem szabad a készülékkel játszani.A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyermekek, csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsuk távol a készüléktől és a csatlakozó vezetéktől.
A készülék részei üzemelés közben felforrósodhatnak. Ezért
csak a kezelőelemeket fogja meg.
A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes felületen
üzemeltesse.
Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető
rendszert a készülék üzemeltetésére.
Teljesen tekerje le a hálózati kábelt a kábelcsévélőről,
mielőtt használná a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye áll fenn, ha nem normál toast kenyeret
használ! Kisebb méret vagy forma esetén fennáll a veszély, hogy a megpirított kenyér kivétele közben hozzáér a készü­lék forró részeihez.
6 │ HU
STC 920 A1
FIGYELEM - TŰZVESZÉLY!
A pirítandó élelmiszer meggyulladhat! Ezért a készüléket
nem helyezze gyúlékony tárgyak közelébe vagy alá, különösen ne függönyök vagy faliszekrények alá.
A készüléket nem szabad gyúlékony anyagok közelében
használni.
Működés közben soha ne vegye le a kenyérpirító tetejét.
A használatra vonatkozó tippek
Ne pirítson túl nagy, vagy túl vastag szelet kenyeret, mert az könnyen
beszorulhat. Ha beszorulna egy kenyérszelet, először húzza ki csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A beszorult kenyérszeletet tompa fapálcával (pl. ecsetszárral) veheti ki. Eközben ne érjen hozzá a fűtőszálhoz.
Az egyes kenyérszeletek fajtájából, nedvességtartalmából és vastagságából
adódó különbségek befolyásolják a kenyér pirulását. Ezért a pirítósnak szánt kenyeret lehetőleg zárt csomagolásban tároljuk. Először mindig a legkisebb fokozatot próbáljuk ki.
Száraz kenyér pirításához alacsony pirítási fokot válasszunk, mert a száraz
kenyér gyorsabban pirul a frissnél.
Sötét kenyérhez magasabb pirítási fokot válasszunk, mint világos kenyérhez,
pl. fehér kenyérhez.
A pirításszabályzó gombon 2 lévő számok nem a perceket jelzik.
Csupán a pirítási fokra vonatkoznak.
Ha el szeretnénk kerülni, hogy a kenyérpirító túlhevüljön, és egyenletesen
szeretnénk megpirítani a kenyeret, a két pirítás között kb. 15 másodpercet várjon.
A pirításszabályzón 2 lévő legmagasabb fokozatot csak sötét fajtájú nagy
szelet kenyérhez használjuk. Világos kenyér ezen a fokozaton megégne és élvezhetetlenné válna. Ezenkívül füst is képződhet. Ebben az esetben azonnal nyomja meg a „Stop“ gombot aljzatból.
3 és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló
STC 920 A1
HU
 7
A készülék felállítása
FIGYELEM - TŰZVESZÉLY!
Ezért a készüléket nem helyezze gyúlékony tárgyak közelébe vagy alá,
különösen ne függönyök vagy faliszekrények alá.
Tekerje le teljesen a hálózati kábelt a kenyérpirító alján lévő kábelcsévélőről 9
és vezesse át a kábelcsipeszen 1.
Állítsa a készüléket sima és hőálló felületre.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba.
TUDNIVALÓ
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozó aljzatból akkor, ha
üzemen kívül szeretné helyezni a kenyérpirítót. Csak így áramtalanítható teljesen a készülék.
Első használat előtt
A kenyérpirítót 3 toaszt nélkül kapcsolja be legmagasabb fokozaton „6”.
A kenyérpirítót ezt követően a Tisztítás és ápolás fejezetben leírtak szerint
tisztítsa.
TUDNIVALÓ
A kezelőgomb 8 csak akkor pattan be a helyére, ha be van dugva a
csatlakozó.
Az első használatkor enyhe szag képződhet (kis füst is képződhet). Ez
normális és rövid idő elteltével eláll. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot.
Működtetés
A pirítási fok beállítása
A kívánt pirítási fokot "világostól" (1) "sötétig" (6) a pirítási idő elektronikájának pirításszabályozójával 2 lehet fokozatmentesen beállítani.
8 │ HU
STC 920 A1
Pirítás
FIGYELEM - TŰZVESZÉLY!
A kenyérpirító üzemelése közben nem szabad letakarni a pirítónyílásokat 7.
Tűzveszély áll fenn! A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!
TUDNIVALÓ
Ha csak egy kenyeret tesz a kenyérpirítóba, akkor a pirítás-szabályozót 2
forgassa vissza egy fokozattal, így a 1/2 -1 kenyeres pirításhoz hasonló pirítási eredményt érhet el.
1) A kívánt pirítási fok beállítása után helyezzen be egy kenyeret a pirítómélyedésbe 7.
2) Nyomja le a kezelőgombot 8. Az automatikus kenyércentírozó középre igazítja a behelyezett kenyeret a pirítómélyedésbe 7. Pirítás közben a „Stop“ gombba
3) Ha elérte a kívánt barnítási fokot, akkor a kenyérpirító automatikusan lekapcsol és kiadja a kenyérszeleteket.
3 beépített ellenőrzőlámpa világít.
A pirítási folyamat megszakítása
Ha meg akarja szakítani a pirítást, nyomja meg a Stop gombot rító magától kikapcsol és a kenyérszeletek feljönnek.
Felmelegítő funkció
A felmelegítő funkció lehetővé teszi a kenyér pirítás nélküli felmelegítését. Például ha a pirított kenyér kihűl. A kenyér ekkor rövid idő alatt újra felmelegedik.
1) Állítsa a pirításszabályozót 8 helyzetbe.
2) Nyomja meg a „felmelegítő“ gombot világít.
3) Ha a kenyér megint felmelegedett, a készülék magától kikapcsol és a kenyérszelet feljön.
3. A kenyérpi-
4. A beépített ellenőrzőlámpa
STC 920 A1
TUDNIVALÓ
Nyomja meg még egyszer a „felmelegítő”
funkció kikapcsolásához. A beépített ellenőrzőlámpa kialszik, és a melegítő folyamat normális pirítási folyamatként folytatódik.
gombot 4 a melegítő
HU
 9
Olvasztó funkció
A „Kiolvasztó“ gomb kiengedni és megpirítani. A kenyérpirító eközben lassan melegíti meg a kenyeret. A kiolvasztás funkció aktiválásával fagyasztott toast kenyér pirítása esetén ugyanolyan barnulás érhető el, mint egy friss toast kenyér normális pirítása esetén.
1) A kívánt pirítási fok beállítása után helyezzen be egy kenyeret a pirítómélye­désbe 7.
2) Nyomja le a kezelőgombot 8.
3) Nyomja meg a „Kiolvasztás“ gombot világít.
4) Ha befejeződött a kiolvasztás és pirítás, a kenyérpirító magától kikapcsol, a „Kiolvasztás“ gombba kenyérszeletek feljönnek.
TUDNIVALÓ
5 megnyomásával fagyasztott toasztkenyeret lehet
5. A beépített ellenőrzőlámpa
5 beépített ellenőrzőlámpa kialszik és a
Nyomja meg még egyszer a „kiolvasztó”
ció kikapcsolásához. A beépített ellenőrzőlámpa kialszik, és a kiolvasztó folyamat normális pirítási folyamatként folytatódik.
Zsemle ropogósra melegítése
A zsemlét soha ne tegye közvetlenül a kenyérpirítóra, hanem használja a zsem­letartót 6.
1) Hajtsa ki a zsemletartó 6 két támasztólábát.
2) Úgy állítsa a zsemletartót 6 a készülékre, hogy a támasztólábak a pirítónyílásokba 7 nyúljanak és a pirítónyílások 7 közötti összekötő rész a támasztólábak kiemelkedéseibe nyúljon. Így a zsemletartó 6 stabilan áll a készüléken.
3) Helyezze rá a zsemlét és indítsa el a pirítást. Ehhez állítsa a pirításszabályzót 2 maximum a 2-es fokozatra
fajtájától függően különböző lehet a pirulás.
TUDNIVALÓ
A zsemlék a pirítás után forrók.
4) Ha a kenyérpirító kikapcsol, fordítsa meg a zsemlét, hogy a másik oldala is megpiruljon és kapcsolja be ismét a kenyérpirítót.
5) Ha nincs szüksége a zsemletartóra 6, akkor helytakarékosan tárolhatja:
– Várjon, amíg a zsemletartó 6 lehűl. – Vegye le a zsemletartót a készülékről. – Kissé nyomja össze a zsemletartó 6 támasztólábait, hogy azok
behajtódjanak és laposan felfeküdjenek.
gombot 5 a kiolvasztás funk-
. A zsemle jellegétől és
10 │ HU
STC 920 A1
Morzsatálca
Pirítás közben a morzsa a morzsatálcában 0 gyűlik össze.
1) A morzsa eltávolításához húzza ki a morzsatálcát 0.
2) Vegye ki a morzsát.
3) Tolja vissza a morzsatartót a morzsatálcába 0, hogy érezhetően bepattanjon a helyére.
Tisztítás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Húzza ki előszür a csatlakozó dugót a konnektorból, mielőtt a készüléket
tisztítaná.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Tisztítás előtt hagyja kihűlni a kenyérpirítót. Megégetheti magát!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon erős vagy súroló hatású szert, mert az kárt tehet a készülék
felületében.
A készülék házát száraz, vagy enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa.
Törölje le nedves törlőkendővel a zsemletartót 6.
Rendszeres időközönként ürítse ki a morzsatálcát 0, hogy elkerülje az
égésveszélyt.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Egyébként elektromos áramütés miatti életveszély áll fenn.
STC 920 A1
HU
 11
Tárolás
A kenyérpirítót a „Tisztítás“ fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg.
Tekerje a hálózati kábelt a kenyérpirító alján lévő kábelcsévélőre 9:
A kenyérpirítót mindig száraz helyen tárolja.
Hibaelhárítás
Zavar Ok
A hálózati csatlakozó nincs
A készülék nem működik.
A pirított kenyér től sötét lesz.
A kenyér nem pirul meg.
A kezelőgomb 8 nem pattan be a helyére, ha lenyomom.
benne a dugaljban.
A készülék meghibásodott.
Túl magas pirításfok van beállítva.
Túl alacsony pirításfok van beállítva.
A hálózati csatlakozó nincs benne a dugaljban.
A készülék meghibásodott.
A probléma
orvoslása
Kapcsolja a csatlakozót a hálózatra.
Forduljon ügyfélszolgála­tunkhoz.
Vegyen vissza a pirításszabályzón 2.
Állítsa magasabbra a pirításszabályzót 2.
Dugja a hálózati dugaszt egy konnektorba.
Forduljon ügyfélszolgála­tunkhoz!
12 │ HU
STC 920 A1
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU -WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó elő­írásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települé­se vagy városa önkormányzatánál.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
STC 920 A1
HU
 13
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer­vizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén talál­ható.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Gyártja
14 │ HU
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 298675
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
STC 920 A1
Kazalo
Uvod ........................................................16
Avtorske pravice ........................................................ 16
Omejitev odgovornosti ....................................................16
Predvidena uporaba ..................................................... 16
Vsebina kompleta .............................................17
Odlaganje embalaže med odpadke ......................................... 17
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tehnični podatki ..............................................18
Varnostna navodila ...........................................19
Nasveti za uporabo ...........................................21
Namestitev ..................................................22
Pred prvo uporabo ............................................22
Uporaba ....................................................22
Nastavitev zapečenosti ...................................................22
Opekanje .............................................................. 23
Prekinitev opekanja ......................................................23
Funkcija segrevanja .....................................................23
Funkcija odtajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hrustljavo segrevanje žemelj ...............................................24
Predal za drobtine ............................................25
Čiščenje .....................................................25
Shranjevanje .................................................26
Odprava napak ..............................................26
Odstranjevanje med odpadke ...................................27
Proizvajalec ..................................................27
Pooblaščeni serviser ...........................................27
Garancijski list ................................................28
STC 920 A1
SI  15
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave! Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neu­poštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za opekanje rezin kruha, opečenca in žemelj za zasebno uporabo. Naprava ni predvidena za uporabo z drugimi živili ali drugimi materiali.
Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Naprave ne uporabljajte v poslovne namene!
16 SI
STC 920 A1
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
opekač kruhanastavek za žemljenavodila za uporabo
1) Napravo in navodila za uporabo vzemite iz škatle.
2) Odstranite ves embalažni material.
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjeva­nja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže za obdelavo materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
OPOMBA
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi 20–22: papir in karton 80–98: sestavljeni materiali
STC 920 A1
SI  17
Opis naprave
Slika A:
1 Sponka za kabel 2 Regulator zapečenosti 3 Tipka »Stop« 4 Tipka »Segrevanje« 5 Tipka »Odtajanje«
Slika B:
6 Nastavek za žemlje 7 Odprtine za peko 8 Upravljalna tipka 9 Navitje kabla 0 Predal za drobtine
Tehnični podatki
Napetost 220 - 240V ∼ (izmenični tok), 50/60Hz Poraba moči 720 - 920W
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila.
18 SI
STC 920 A1
Varnostna navodila
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Poškodovane električne kable ali električne vtiče naj vam
takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje, da se izognete nevarnosti.
Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih in ne na prostem.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Sicer obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara.
V odprtine za peko nikoli ne vtikajte kosov pribora ali drugih
kovinskih predmetov.
Zagotovite, da naprava nikakor ne more priti v stik z vodo.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode ali poleg po­sode, ki vsebuje tekočino.
Pazite, da se električni kabel med delovanjem nikoli ne navlaži
ali omoči. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način.
Po uporabi omrežni vtič zmeraj potegnite iz vtičnice, da
preprečite nehoteni vklop.
STC 920 A1
SI  19
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji­vimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom. Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno.
Deli naprave se med obratovanjem lahko segrejejo.
Zaradi tega prijemajte samo za ročaje.
Napravo uporabljajte samo na stabilni, nedrseči in ravni
površini.
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom.
Omrežni kabel v celoti odvijte z navitja kabla, preden napravo
začnete uporabljati.
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost opeklin, če ne uporabljate standardnega
opekača. Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja nevarnost, da se pri jemanju opečenega kruha iz naprave dotaknete njenih vročih delov.
20 SI
STC 920 A1
Loading...
+ 53 hidden pages