Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 17
PT Manual de instruções Página 33
GB / MT Operating instructions Page 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca
de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más
avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato está previsto exclusivamente para tostar rebanadas de pan, tostadas
y panecillos en el ámbito privado. No está previsto para su utilización con otros
alimentos u otros materiales.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado.
¡No utilice el aparato para fines comerciales!
■ 2 │ ES
STC 850 D2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Tostador
▯ Accesorio para panecillos
▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
STC 850 D2
ES
│
3■
Descripción de aparatos
Figura A:
Abrazadera para el cable
Regulador de intensidad de tueste
Tecla “Stop”
Tecla “Calentar”
Tecla “Descongelar”
Figura B:
Accesorio para panecillos
Compartimientos para tostar
Tecla de mando
Enrollacables
Compartimiento para migas
Características técnicas
Tensión220 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz
Consumo de potencia715 - 850 W
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
■ 4 │ ES
STC 850 D2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
► Deje que un especialista cambie inmediatamente el cable
de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos.
► Utilice el aparato únicamente en espacios secos, no al aire
libre.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga
eléctrica.
► No introduzca nunca cubiertos u otros objetos metálicos en
los compartimentos para tostar.
► Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en
contacto con el agua. No utilice el aparato cerca del agua
o junto a recipientes que contenga líquido.
► Preste atención a que el cable de red no se moje ni hume-
dezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no
pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
► Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria.
STC 850 D2
ES
│
5■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años así como por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o
de conocimientos, siempre que sea bajo supervisión, o bien
hayan sido instruidas como usar el aparato de forma segura
y comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser
realizado por niños, al no ser que tengan más de 8 años y
supervisados por un adulto.
Los niños menores de 8 años se han de mantener alejados
del aparato y de la línea de conexión.
► Los componentes del aparato se calientan durante el funcio-
namiento del mismo. Por lo tanto, toque sólo los elementos
de operación.
► Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable,
antideslizante y plana.
► No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema
de control remoto para accionar el aparato.
► Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente el cable
de red del enrollacables.
¡ADVERTENCIA!
► ¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de
quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una
forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto con
piezas calientes al extraer el pan.
■ 6 │ ES
STC 850 D2
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
► ¡El producto que se va a tostar puede arder! Por ello, no
coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables,
especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios
colgantes.
► No se debe utilizar el aparato cerca de materiales inflamables.
► No cubra la tostadora mientras esté en funcionamiento.
Consejos para el uso
■ No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, pues se atascan fácil-
mente. Si se atascan las rebanadas de pan, extraiga primero la clavija de
red de la base de enchufe. Para sacar las rebanadas de pan atascadas
utilice una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango de un pincel).
Al hacerlo no toque las resistencias.
■ Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el espesor de
cada rebanada, influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo se debe
conservar el pan si es posible en un envase cerrado. Pruebe primero un
grado de tueste menor.
■ Utilice un nivel de tueste bajo si desea tostar pan seco ya que el pan seco
se tuesta más rápidamente que el pan recién hecho.
■ Seleccione para pan oscuro un grado de tueste mayor que para panes más
blancos, p. ej. pan blanco.
■ Los números del regulador de intensidad de tueste no son indicaciones
de tiempo. Sirven sólo como consigna para el grado de tueste.
■ Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme
del pan, espere unos 15 s aprox. entre dos procesos de tueste.
■ El nivel más alto en el regulador de tueste sólo lo debería usarlo para re-
banadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría con este nivel
de tueste y tendría un mal sabor. Además se podría generar mucho humo
Pulse en este caso la tecla “Stop”
de red de la base de enchufe.
de inmediato y extraiga la clavija
STC 850 D2
ES
│
7■
Instalación
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
► Por ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables,
especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes.
■ Retire el cable del enrollacables , desenróllelo e introdúzcalo a través de
la abrazadera spara el cable .
■ Coloque el aparato sobre una base plana y termorresistente.
■ Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
ADVERTENCIA
► Cuando no utilice la tostadora, extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe. Solo así se desconectará el aparato de la red eléctrica.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
■ Utilice la tostadora 3 sin tostada a grado de tueste máximo ajuste „6“.
■ Limpie a continuación la tostadora como se describe en el capítulo "Limpieza".
ADVERTENCIA
► La tecla de mando encaja sólo estando el cable de alimentación
conectado.
► En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede
generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo.
Procure que haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Manejo
Ajustar el grado de tueste
Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de "claro" (1) a
"oscuro" (6) con el regulador de intensidad de tueste .
■ 8 │ ES
STC 850 D2
Tueste
ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No cubra los compartimientos para tostar mientras la tostadora esté en
funcionamiento. ¡Existe peligro de incendio! ¡El aparato podría dañarse de
forma irreparable!
ADVERTENCIA
► Si solo desea tostar una rebanada en la tostadora, gire el regulador de
intensidad de tueste y ajústelo en aprox. 1/2 nivel menos para lograr
la misma intensidad que con 2 rebanadas.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el
compartimento para tostar .
2) Pulse la tecla de mando hacia abajo. El centrado automático del pan
centra el pan colocado en el compartimento para tostar . Durante el
proceso de tueste se ilumina la tecla "Stop"
integrado.
3) Si se alcanza el grado de tueste elegido, se desconecta la tostadora automáticamente y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba, el piloto
de control se apaga.
Interrumpir el proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla "Stop" . La tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
del piloto de control
Función de calentar
La función de calentar le permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo si se
ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta sólo brevemente.
1) Introduzca el pan y pulse la tecla de mando hacia abajo.
2) Pulse el botón “Calentar”
3) Una vez que se ha vuelto a calentar el pan, el aparato se desconecta
automáticamente y las rebanadas salen hacia arriba.
INDICACIÓN
► Para volver a desactivar la función de calentamiento, pulse de nuevo la
tecla "Calentar"
de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal.
STC 850 D2
. El piloto integrado se ilumina.
. El piloto de control integrado se apaga y el proceso
│
ES
9■
Función de descongelar
Accionando la tecla "Descongelar" se puede descongelar pan para
tostar congelado y tostarlo. Para ello, la tostadora calienta el pan lentamente.
Mediante la activación de la función de congelación, se alcanza el mismo nivel de
tostado con rebanadas de pan congelado que con rebanadas de pan fresco en el
proceso de tostado normal.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el compartimento para tostar .
2) Pulse la tecla de mando hacia abajo.
3) Pulse la tecla "Descongelar"
4) Finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se desconecta
automáticamente, también sea apaga el piloto de control integrado en la teclas
de "Descongelar"
INDICACIÓN
► Para volver a desactivar la función de descongelación, pulse de nuevo la
tecla "Descongelar"
proceso de descongelación prosigue como un proceso de tueste normal.
y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
. El piloto integrado se ilumina.
. El piloto de control integrado se apaga y el
Calentamiento de panecillos para que queden crujientes
No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre
el accesorio para panecillos .
1) Despliegue las dos patas de soporte del accesorio para panecillos .
2) Coloque el accesorio para panecillos sobre el aparato de forma que las
patas de soporte encajen en los compartimientos para tostar y la barra
entre los compartimientos para tostar quede insertada en los arcos de las
patas de soporte. Con esto, el accesorio para panecillos queda fijado de
forma segura sobre el aparato.
3) Coloque los panecillos encima e inicie el proceso de tueste. Ajuste el
regulador de intensidad de tueste en el nivel 2
obstante, es posible que el tueste sea diferente según la naturaleza y el tipo
de panecillo.
como máximo. No
■ 10 │ ES
INDICACIÓN
► Los panecillos están muy calientes al finalizar el proceso de tostado.
4) Una vez apagada la tostadora, dé la vuelta al panecillo para que se tueste
por el otro lado y vuelva a activar la tostadora.
5) Si no pretende seguir utilizando el accesorio para panecillos , puede
guardarlo para ahorrar espacio:
– Espere hasta que el accesorio para panecillos se enfríe.– Retírelo del aparato y repliegue las patas de soporte de forma que
queden colocadas de forma plana.
STC 850 D2
Compartimento para migas
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimiento
para migas .
1) Para retirar las migas, extraiga el compartimento para migas .
2) Retire las migas.
3) Vuelva a deslizar el cajón de las migas de nuevo dentro de la tostadora
hasta escuchar como encastra.
Limpieza
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo
contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Previa limpieza deje que se enfríe la tostadora. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias
corroen la superficie del aparato.
■ Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
■ Limpie el accesorio para panecillos con un paño húmedo.
■ Vacíe en intervalos regulares el cajón de las migas , para evitar el riesgo
de incendio.
STC 850 D2
ES
│
11■
Almacenaje
■ Limpie la tostadora de la manera descrita en el capítulo “Limpieza”.
■ Enrolle el cable de red en el enrollacables de la parte inferior de la
tostadora:
■ Guarde la tostadora en un lugar seco.
Eliminatión de fallos
AnomalíaCausaSolución
■ 12 │ ES
El aparato no
funciona.
Las rebanadas de
pan se ponen muy
oscuras.
Las tostadas no se
tuestan.
La tecla de
mando no
encastra al
presionarla
hacia abajo.
La clavija de red no está
conectada en una base
de enchufe.
El aparato está defectuoso.
Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado alto.
Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado bajo.
La clavija de red no está
conectada en una base
de enchufe.
El aparato está averiado.
Conecte la clavija de red
con la red eléctrica.
Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
Reduzca un poco el nivel
del regulador de intensidad
de tueste .
Aumente un poco el nivel
del regulador de intensidad
de tueste .
Inserte la clavija de red
en una base de enchufe.
Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
STC 850 D2
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
│
STC 850 D2
ES
13■
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores,
baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en
un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
■ 14 │ ES
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio!
Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all’uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell’invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non
professionali, modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad arrostire fette di pane,
toast e panini per uso privato. Non è previsto per l’impiego con altri cibi o altri
materiali.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali!
■ 18 │ IT
│
MT
STC 850 D2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Tostapane
▯ Accessorio per panini
▯ Istruzioni per l’uso
1) Rimuovere l’apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e
alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la
generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
STC 850 D2
IT│MT
│
19 ■
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
Serracavo
Regolatore del grado di doratura
Tasto “Stop”
Tasto “Riscaldamento”
Tasto “Scongelamento”
Figura B:
Accessorio per panini
Vani di tostatura
Tasto di comando
Avvolgicavo
Cassetto di raccolta delle briciole
Dati tecnici
Tensione220 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz
Assorbimento di potenza715 - 850 W
Tutte le parti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono
adatti all’uso alimentare.
■ 20 │ IT
│
MT
STC 850 D2
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina di rete
danneggiato da personale specializzato autorizzato, per
evitare pericoli.
► Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'aperto.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
In caso contrario, sussiste il pericolo di morte per folgorazione.
► Non inserire mai posate o altri oggetti metallici nel vano di
tostatura.
► Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua.
Non azionare mai l'apparecchio nelle vicinanze di acqua o
di contenitori pieni d'acqua.
► Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante
l'uso dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga
schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo.
► Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, per
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di al-
meno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza
solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e
qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano almeno
8 anni di età e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
► I componenti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante
l'uso. Toccare quindi solo gli elementi di comando.
► Azionare l’apparecchio solo su una superficie stabile, anti-
sdrucciolevole e piana.
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l’apparecchio.
► Svolgere sempre completamente il cavo dal dispositivo di
avvolgimento del cavo prima di utilizzare l’apparecchio.
AVVISO!
► Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di
bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono
causare il contatto con parti molto calde quando si estrae il
pane tostato.
■ 22 │ IT
│
MT
STC 850 D2
ATTENZIONE - PERICOLO DI INCENDIO!
► Gli alimenti in cottura possono incendiarsi! Pertanto, non
posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di sotto di
oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili.
► L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle immediate
vicinanze di materiali infiammabili.
► Non coprire mai il tostapane mentre è in funzione.
Consigli per l’uso
■ Non utilizzare fette troppo grosse o troppo spesse, poiché potrebbero inca-
strarsi facilmente. Se le fette di pane si incastrassero, staccare prima la spina
dalla presa di rete. Staccare le fette di pane incastrato con un bastoncino di
legno non appuntito (ad esempio il manico di un pennello). Nel farlo non
toccare le resistenze.
■ Le differenze nel tipo di pane, umidità e spessore delle singole fette influiscono
sul grado di doratura del pane da tostare. Si consiglia pertanto di conservare
il pane da tostare in una confezione chiusa. Provare sempre prima con un
grado di doratura più basso.
■ Utilizzare un livello di doratura più basso se si desidera tostare il pane secco,
poiché esso si scurisce più rapidamente rispetto al pane fresco.
■ Per il pane scuro selezionare un grado di tostatura più elevato che per il
pane bianco.
■ Le cifre del regolatore di doratura non rappresentano indicazioni temporali.
Esse servono soltanto come punto di riferimento per il grado di doratura.
■ Per evitare il surriscaldamento del tostapane e ottenere una doratura uniforme
del pane, attendere circa 15 secondi fra un processo di tostatura e l’altro.
■ Il livello più elevato del regolatore di doratura deve essere utilizzato
solo per grosse fette di pane scuro. Il pane bianco si brucerebbe con questo
grado di doratura e non sarebbe commestibile.Inoltre si può sviluppare
la formazione di fumo. In tal caso premere subito il tasto “Stop”
estrarre la spina dalla presa di rete.
ed
STC 850 D2
IT│MT
│
23 ■
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.