SILVERCREST STBA 6 A1 User manual [gb]

Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth® Flex Keyboard
Operating instructions
Bluetooth® -Flex-Tastatur
IAN 110634
ȆȜȘțIJȡȠȜંȖȚȠ%OXHWRRWK®-Flex
Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 23 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 45
Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth® Flex Keyboard
ȆȜȘțIJȡȠȜંȖȚȠ%OXHWRRWK®-Flex
Οδηүίες χρήσης
Operating instructions
Bluetooth® -Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
IAN 110634
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Copyright ........................................3
Limitation of liability ................................3
Notes on trademarks ...............................4
Intended use ......................................4
Warnings used ....................................5
Safety ...................................6
Basic safety guidelines ..............................6
Notes on the radio interface .........................8
Descriptions of components .................. 9
Before use ...............................10
Check the package contents ........................10
Disposal of packaging materials .....................10
Charging the battery ..............................11
Handling and operation ....................12
Switching the keyboard on and off ...................12
Setting up a connection to a tablet/smartphone .........12
Function keys ....................................13
GB
IE
CY
STBS 6 A1
1
Troubleshooting ..........................16
GB
IE
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CY
Storage when not in use ...................17
Disposal .................................18
Disposal of the device .............................18
Appendix ................................19
Technical data ...................................19
Warranty .......................................20
Service .........................................21
Importer ........................................21
EU conformity declaration ..........................22
2
STBS 6 A1
Introduction
Information concerning these operating in­structions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permit­ted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these oper­ating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
GB
IE
CY
STBS 6 A1
3
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
GB
by failure to observe these instructions, improper use, incompe-
IE
tent repairs, unauthorised modifications or for the use of
CY
non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Android© is a registered trademark of Google Inc. in the
United States of America and in other countries.
The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones using the iOS and Android operating systems. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device.
4
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the device.
GB
IE
CY
STBS 6 A1
5
Safety
GB
IE
In this section, you will find important safety instructions for
CY
using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guide­lines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Clean­ing and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
6
STBS 6 A1
Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
GB
IE
CY
STBS 6 A1
7
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
GB
IE
CY
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the pack­aging material! Keep all packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems. We
recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the function­ality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially ex­plosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
8
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions
GB
IE
CY
STBS 6 A1
9
Before use
GB
IE
Check the package contents
CY
(For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:
BluetoothCharging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service).
®
keyboard STBS 6 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
10
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket lights up red and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.If the charging LED starts flashing constantly, the battery
is low and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the
message "USB device not recognised" appears. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
to a PC or to
GB
IE
CY
STBS 6 A1
11
Handling and operation
GB
IE
This section provides you with important information on han-
CY
dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
to the 0 position to switch the
Setting up a connection to a tablet/smart­phone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a com­patible tablet or smartphone.
®
Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your device.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
12
STBS 6 A1
The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( ). The connection LED turns off and the connection is made.
NOTE
After about 10 minutes without pressing a button, the key­board enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds. After this, you can start using the keyboard again.
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the iOS version, some special keys may not work with the described function. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different functions. During the first connection to a tablet/smartphone, the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating system. To adjust the keyboard layout to a different operating system, press the Android or iOS key on the keypad
.
GB
IE
CY
STBS 6 A1
13
Overview of all the function keys
GB
IE
CY
Home key*1 Back (Android only)
Start mail (Android only)
Hide/show on-screen keyboard
Previous track/ rewind*2
Next track/ fast forward*3
Decrease volume Increase volume
Select all Copy
Cut Paste
Undo: enter Redo: enter
Lock/release*4
Start Siri (iOS only)
14
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
Select international keyboard
STBS 6 A1
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smart­phone can be switched off. The usual shutdown query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser
Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P“ Open music player
GB
IE
CY
STBS 6 A1
15
Troubleshooting
GB
IE
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart-
CY
phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
Check whether the keyboard is switched on.Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
16
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
GB
IE
CY
STBS 6 A1
17
Disposal
GB
IE
Disposal of the device
CY
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
18
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout 109 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.1 cm Weight approx. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh (lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
10°C to +55°C
GB
IE
CY
STBS 6 A1
19
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
IE
purchase.
CY
The appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper han­dling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warran­ty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
20
STBS 6 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 110634
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 110634
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 110634
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
IE
CY
STBS 6 A1
21
EU conformity declaration
GB
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
IE
Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1
CY
Bluetooth® keyboard complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 110634 Applied harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23/03/2015
Semi Uguzlu Quality Manager
22
STBS 6 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ................................25
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης ............25
Πνευματικά δικαιώματα ............................25
Περιορισμός ευθύνης .............................25
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα ...................26
Προβλεπόμενη χρήση .............................26
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης ........27
Ασφάλεια ................................28
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ......................28
Υποδείξεις για τη ραδιοηλεκτρική διεπαφή .............30
Περιγραφή εξαρτημάτων ...................31
Θέση σε λειτουργία ........................32
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού ....................32
Απόρριψη της συσκευασίας ........................32
Φόρτιση συσσωρευτή .............................33
Χειρισμός και λειτουργία ...................34
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πληκτρολογίου ........34
Δημιουργία σύνδεσης με tablet/smartphone ............34
Πλήκτρα λειτουργιών ..............................35
GR CY
STBS 6 A1
23
Αναζήτηση σφαλμάτων ....................38
Καθαρισμός ..............................39
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης ........39
GR
Απόρριψη ...............................40
CY
Απόρριψη συσκευής ..............................40
Παράρτημα ..............................41
Τεχνικά χαρακτηριστικά ............................41
Εγγύηση ........................................42
Σέρβις .........................................43
Εισαγωγέας .....................................43
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ..........................44
24
STBS 6 A1
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊ­όντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης καλά και εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας πριν από τη χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποι­είτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερό­μενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης για μετέπειτα αναφορά και παραδώστε τις σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροπο­ποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Περιορισμός ευθύνης
Όλες οι περιεχόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χει­ρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο.
GR CY
STBS 6 A1
25
Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών, μη προβλεπόμενης χρήσης,
GR
εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή
CY
χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων.
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
Ο διακριτικός τίτλος και τα λογότυπα Bluetooth® είναι
σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc.
Το USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.
Το Android© είναι σήμα κατατεθέν της Google Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Η μάρκα iOS αποτελεί καταχωρημένο σήμα κατατεθέν της
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπο­ρικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το πληκτρολόγιο Bluetooth® είναι μια συσκευή της τεχνολο­γίας πληροφορικής και εξυπηρετεί ως συσκευή εισαγωγής για tablet και smartphones με τα λειτουργικά συστήματα iOS και Android. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε γραφεία). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή, ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέ­ρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς.
26
STBS 6 A1
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προ­βλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Προσέξτε επίσης τους εκάστοτε κανονισμούς ή τη νομοθεσία της χώρας χρήσης.
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επι­κίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίη-
σης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατά­σταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές.
GR CY
STBS 6 A1
27
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που
διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
GR CY
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλεί­ας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρί­νεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρι­σμό της συσκευής:
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
28
STBS 6 A1
Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή και
ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές
θερμοκρασίες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να κατα­στραφεί ανεπανόρθωτα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας,
όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε φλόγες (π.χ. κεριά).
Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για λειτουργία σε χώρους
με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συσσώρευση σκόνης.
Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα του πληκτρολογίου. Δεν
υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη.
Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη
συσκευή.
Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλ­ληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ή σταγό-
νες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.
STBS 6 A1
GR CY
29
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οσμή φωτιάς ή καπνού,
απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε τυχόν συνδεδεμένο καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησι-
GR CY
μοποιηθεί εκ νέου.
Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικού USB πρέπει η χρησιμο-
ποιούμενη πρίζα να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περίπτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Προσέξτε επίσης τις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ένας εσφαλμένος χειρισμός των συσσω­ρευτών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρρο­ές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις! Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά, διότι ο ενσωματωμένος συσσωρευτής μπορεί να εκραγεί.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Η εργασία με πληκτρολόγια μπορεί να προκαλέσει προβλή-
ματα υγείας. Προτείνουμε να διακόπτετε την εργασία με τακτικά διαλείμ­ματα.
Υποδείξεις για τη ραδιοηλεκτρική διεπαφή
Απενεργοποιείτε τη συσκευή εάν βρίσκεστε σε αεροπλάνο,
νοσοκομείο, αίθουσα χειρουργείου ή κοντά σε ένα ιατρικό ηλεκτρονικό σύστημα. Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπο­ρεί να επηρεάσουν τη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών.
30
STBS 6 A1
Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 εκ. μακριά από έναν
βηματοδότη, διότι αλλιώς μπορεί να επηρεαστούν από τα ραδιοκύματα οι σωστές λειτουργίες του βηματοδότη.
Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν
παρεμβολές στον ήχο ακουστικών συσκευών.
Μην φέρνετε τη συσκευή, με ενεργοποιημένο το στοιχείο
ραδιοσυχνοτήτων, κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον (π.χ. συνεργείο βαφής), διότι τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
Η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του
περιβάλλοντος και της περιοχής.
Σε ροή δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης είναι δυνατόν
μη εξουσιοδοτημένα τρίτα άτομα να λαμβάνουν δεδομένα.
Περιγραφή εξαρτημάτων
Διακόπτης ON / OFF (I / 0) Υποδοχή φόρτισης ( Micro-USB) δίο πλήκτρων LED φόρτισης ( κόκκινο) LED σύνδεσης ( μπλε) Καλώδιο φόρτισης (USB σε Micro-USB) Οδηγίες χρήσης
GR CY
STBS 6 A1
31
Θέση σε λειτουργία
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
(Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα)
GR
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα
CY
στοιχεία:
Πληκτρολόγιο BluetoothΚαλώδιο φόρτισης Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευ-
ασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότη-
τα και για εμφανείς φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών
λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευ­θυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη με­ταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
®
STBS 6 A1
32
STBS 6 A1
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών
εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις
τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
Φόρτιση συσσωρευτή
Πριν τη χρήση του πληκτρολογίου πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως ο ενσωματωμένος συσσωρευτής.
Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης
Η/Υ ή ένα τροφοδοτικό USB.
Συνδέστε το βύσμα Micro-USB του καλωδίου φόρτισης με
την υποδοχή φόρτισης τισης ανάβει κόκκινο και ο συσσωρευτής φορτίζει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης ανέρχεται περ. σε 3 ώρες.Εάν το LED φόρτισης αναβοσβήνει συνεχώς, ο συσσω-
ρευτής έχει αδειάσει και πρέπει να φορτιστεί.
Όταν συνδέετε το ενεργοποιημένο πληκτρολόγιο σε έναν
Η/Υ, εμφανίζεται το μήνυμα "Η συσκευή USB δεν εντοπί­στηκε". Αυτό δεν αποτελεί σφάλμα, διότι το πληκτρολόγιο είναι σχεδιασμένο μόνο για tablet και smartphones και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Η/Υ.
του πληκτρολογίου. Το LED φόρ-
με έναν
GR CY
STBS 6 A1
33
Χειρισμός και λειτουργία
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής.
GR
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πληκτρολο-
CY
γίου
Θέστε το διακόπτη ON / OFF στη θέση I, για να ενεργο-
ποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία Bluetooth®. Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
Θέστε το διακόπτη ON / OFF
απενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία
Bluetooth®.
Δημιουργία σύνδεσης με tablet/smartphone
Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο, πρέπει να το συνδέσετε με ένα συμβατό tablet ή smartphone.
Ενεργοποιήστε στο tablet/smartphone σας τη σύνδεση
Bluetooth Bluetooth®. Λεπτομερή περιγραφή για αυτό θα βρείτε
στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.
Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο με το διακόπτη ON / OFF
Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
Πιέστε τα πλήκτρα "Q" + "
εντοπισμό Bluetooth® για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης
αναβοσβήνει σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου
δημιουργηθεί η σύνδεση.
®
και αφήστε το να αναζητήσει συσκευές
στη θέση 0, για να
", για να εκκινήσετε τον
.
34
STBS 6 A1
Επιλέξτε από τον κατάλογο των εντοπισμένων συσκευών του
tablet/smartphone σας την καταχώρηση STBS 6 A1.
Στην οθόνη του tablet/smartphone εμφανίζεται τώρα ένας
κωδικός για τη σύνδεση. Αυτός πρέπει να καταχωριστεί στο πληκτρολόγιο και να επιβεβαιωθεί με το πλήκτρο Return ( Το LED σύνδεσης σβήνει και η σύνδεση έχει δημιουργηθεί.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Περ. μετά από 10 λεπτά χωρίς πίεση πλήκτρου, το πληκτρο­λόγιο γυρίζει στη λειτουργία ύπνου, για την προστασία του συσσωρευτή.
Για να ενεργοποιήσετε πάλι το πληκτρολόγιο, πιέστε ένα
οποιοδήποτε πλήκτρο και περιμένετε περ. για 3 δευτερό­λεπτα. Στη συνέχεια μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πάλι το πληκτρολόγιο.
Πλήκτρα λειτουργιών
Τα πλήκτρα στην άνω σειρά είναι κατειλημμένα για ειδικές λειτουργίες. Σύμφωνα με τα σύμβολα υπάρχει η δυνατότητα απευθείας ελέγχου λειτουργιών προγραμμάτων, όπως π.χ. η αναπαραγωγή μέσων ή η ένταση. Ανάλογα με το χρησιμοποι­ούμενο λειτουργικό σύστημα, τα πλήκτρα διαθέτουν διαφο­ρετικές λειτουργίες. Κατά την πρώτη σύνδεση με ένα tablet/ smartphone, η διάταξη πληκτρολογίου της άνω σειράς είναι ρυθμισμένη σύμφωνα με το λειτουργικό σύστημα iOS. Για να προσαρμόσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου σε ένα άλλο λειτουργικό σύστημα, πιέστε το πλήκτρο Android ή iOS στο πεδίο πλήκτρων .
GR
).
CY
STBS 6 A1
35
Επισκόπηση όλων των πλήκτρων λειτουργιών
Πίσω (μόνο για Android)
Αναζήτηση
Φωτογραφία οθόνης
Αναπαραγωγή/Παύση
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση ήχου
GR CY
Πλήκτρο Home*1
Έναρξη αλληλογραφίας (μόνο για Android)
Εμφάνιση/Απόκρυψη πληκτρολογίου οθόνης
Προηγούμενος τίτλος/ Γρήγορη επαναφο­ρά*2
Επόμενος τίτλος/Γρή­γορο προχώρημα*3
Μείωση έντασης Αύξηση έντασης
Μαρκάρισμα όλων Αντιγραφή
Αποκοπή Προσθήκη
Ακύρωση: Εισαγωγή Επανάληψη: Εισαγωγή
36
Απασφάλιση/ Ασφάλιση*4
Έναρξη Siri (μόνο για iOS)
Επιλογή διεθνούς πληκτρολογίου
STBS 6 A1
*1: Πιέστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε στην αρχική
οθόνη. Μόνο για Android: Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο για να εκκινήσετε το S Voice. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για να ανοίξετε έναν κατάλογο των εφαρμογών που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία.
*2: Προηγούμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
Γρήγορη επαναφορά, εάν πιέσετε και κρατήσετε το πλήκτρο.
*3: Επόμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
Γρήγορο προχώρημα, εάν πιέσετε και κρατήσετε το πλήκτρο.
*4: Εάν δεν έχει καταχωριστεί κωδικός, ενεργοποιείται/
απενεργοποιείται μόνο η οθόνη. Εάν κρατήσετε το πλήκτρο, το tablet/smartphone μπορεί να απενερ­γοποιηθεί. Εμφανίζεται η συνήθης ερώτηση για τερματισμό της λειτουργίας.
Στο λειτουργικό σύστημα Android μπορούν, μέσω του πλήκτρου Command (Cmd) και ενός ακόμη, να εμφανιστούν πρόσθετες λειτουργίες:
Συνδυασμός πλήκτρων Λειτουργικό σύστημα
Cmd + „B“ Άνοιγμα περιηγητή Cmd + „C“ Άνοιγμα επαφών
Cmd + „L“ Άνοιγμα ημερολογίου Cmd + „P" Άνοιγμα Music Player
GR CY
STBS 6 A1
37
Αναζήτηση σφαλμάτων
Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε το πληκτρολόγιο με ένα συμβα­τό tablet ή δεν αντιδράει σε καταχωρήσεις, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
GR CY
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή και εάν
χρειάζεται φορτίστε τον.
Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο είναι ενεργοποιημένο.Ελέγξτε εάν στο tablet σας έχει ενεργοποιηθεί η διασύνδεση
Bluetooth
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Bluetooth
βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί μια πρωτύτερα δημιουργη­μένη σύνδεση. Μπορεί να υπάρχει άλλη μια συνδεδεμένη συσκευή εντός εμβέλειας.
Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο απέχει το πολύ 8 μέτρα
από το tablet και ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή ηλεκτρονικές συσκευές ενδιάμεσα.
Εάν στα πλήκτρα λειτουργιών του πληκτρολογίου δεν αντιστοι­χούν λειτουργίες ή αντιστοιχούν λάθος λειτουργίες, ελέγξτε εάν έχει ρυθμιστεί η σωστή γλώσσα πληκτρολογίου (λεπτομερή περι­γραφή θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του tablet σας).
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να
λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνι­κή γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
®
.
®
,
38
STBS 6 A1
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πιθανή φθορά της συσκευής.
Στο εσωτερικό του πληκτρολογίου δεν υπάρχουν τμήματα για καθαρισμό ή συντήρηση. Ενδεχόμενη υγρασία που θα διεισδύσει μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρα-
σία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της.
Μην χρησιμοποιείτε ερεθιστικά, τριβικά απορρυπαντικά
ή απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής.
Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό
πανί και με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο χωρίς σκόνη
και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
GR CY
STBS 6 A1
39
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου
GR CY
απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι­βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοί­κηση σας.
κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτή την Οδηγία δεν επιτρέπεται να
40
STBS 6 A1
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ενσωματωμένος συσσωρευτής
Προδιαγραφή Bluetooth
Ζώνη συχνότητας 2,4 GHz
Υποστηριζόμενα λειτουργικά συστήματα
Διάταξη πληκτρολογίου Σχέδιο 109 πλήκτρων Διάρκεια μπαταριών σε λειτουρ-
γία Διάρκεια μπαταριών σε ετοιμό-
τητα Θερμοκρασία λειτουργίας 5°C - +40°C Θερμοκρασία αποθήκευσης Υγρασία αέρα (καμία συμπύκνωση) 10 % - 70 % Διαστάσεις (Π x Β x Υ) περ. 38 x 9,7 x 1,1 εκ. Βάρος περ. 148 γρ.
®
3,7 V /180 mAh (πολυ-
μερές λιθίου)
Έκδοση 3.0 (εμβέλεια
μέχρι και 8 μ.)
iOS 7.0 ή πιο πρόσφα­τη έκδοση, Android 4.0
ή πιο πρόσφατη έκδοση
περ. 24 ώρες
περ. 7 ημέρες
10°C - +55°C
GR CY
STBS 6 A1
41
Εγγύηση
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομη­νία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
GR
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για
CY
την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλι­στεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού
ή κατασκευής, όχι ωστόσο για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστά εξαρ­τήματα, π.χ. διακόπτες.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύη­σης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατα­σταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλεί­ψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
42
STBS 6 A1
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμε­νες επισκευές.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 110634
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 110634
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GR CY
STBS 6 A1
43
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, δηλώνουμε ότι το προϊόν Bluetooth Πληκτρολόγιο STBS 6 A1 αντιστοιχεί στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί Χαμη-
GR
λής Τάσης 2006/95/EC, της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EC
CY
και της Οδηγίας RoHS (σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρο­νικό εξοπλισμό) 2011/65/ΕU.
Αριθμός ταυτοποίησης: IAN 110634 Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23/3/2015
Semi Uguzlu Διευθυντής ποιότητας
®
44
STBS 6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................47
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...........47
Urheberrecht ....................................47
Haftungsbeschränkung .............................47
Hinweise zu Warenzeichen .........................48
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................48
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sicherheit ................................50
Grundlegende Sicherheitshinweise ...................50
Hinweise zur Funkschnittstelle ........................52
Teilebeschreibung .........................53
Inbetriebnahme ..........................54
Lieferumfang prüfen ...............................54
Entsorgung der Verpackung .........................54
Akku laden ......................................55
Bedienung und Betrieb .....................56
Tastatur ein- / ausschalten ...........................56
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen ......56
Funktionstasten ...................................57
DE AT
CH
STBS 6 A1
45
Fehlersuche ..............................60
Reinigung ...............................61
Lagerung bei Nichtbenutzung ...............61
Entsorgung ..............................62
Gerät entsorgen ..................................62
DE
Anhang .................................63
AT
Technische Daten .................................63
CH
Garantie ........................................64
Service .........................................65
Importeur .......................................65
EU-Konformitätserklärung ...........................66
46
STBS 6 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän­dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah­rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
DE AT
CH
STBS 6 A1
47
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom­menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
DE
Hinweise zu Warenzeichen
AT
CH
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
Android© ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vor­gesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
48
STBS 6 A1
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos­sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
STBS 6 A1
DE AT
CH
49
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
DE
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge-
AT
schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
CH
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
50
STBS 6 A1
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
DE AT
CH
STBS 6 A1
51
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr-
DE AT
CH
ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan­leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel­zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
52
STBS 6 A1
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktio­nen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslö­sen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, daten zu empfangen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Ladebuchse ( ; Micro-USB) Tastenfeld Lade-LED ( ; rot) Verbindungs-LED ( ; blau) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung
DE AT
CH
STBS 6 A1
53
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Bluetooth
DE
Ladekabel
AT
Diese Bedienungsanleitung
CH
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent­sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
®
-Tastatur STBS 6 A1
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom­men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
54
STBS 6 A1
Akku laden
Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
PC oder einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit
der Ladebuchse rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung erlischt die Lade-LED
HINWEIS
Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.Wenn die Lade-LED
erschöpft und muss geladen werden.
Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschlie-
ßen, erscheint die Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an einem PC verwendet werden kann.
der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet
.
dauerhaft blinkt, ist der Akku
mit einem
DE AT
CH
STBS 6 A1
55
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Tastatur ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um
DE AT
CH
die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die Verbindungs-LED
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®- Funktion zu deaktivieren.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
auf die Position
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln.
Aktivieren Sie an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
Die Verbindungs-LED
Drücken Sie die Tasten "Q" + "
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
", um die Bluetooth®-
®
ein.
-
56
STBS 6 A1
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Tablets/Smartphones den Eintrag STBS6A1 aus.
Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein
Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( werden. Die Verbindungs-LED ist hergestellt.
HINWEIS
Nach ca. 10 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine
beliebige Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend kann die Tastatur wieder benutzt werden.
erlischt und die Verbindung
) bestätigt
Funktionstasten
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programm­funktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschrie­benen Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem haben die Tasten unterschiedliche Funktionen. Bei der ersten Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das Tastaturlayout der obersten Reihe auf das Betriebssystem iOS eingestellt. Um das Tastaturlayout an eine anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie die Taste Android bzw. iOS auf dem Tastenfeld
DE AT
CH
.
STBS 6 A1
57
Übersicht aller Funktionstasten
Home-Taste*1 Zurück (Nur Android)
DE AT
CH
Mail starten (Nur Android)
Bildschirmtastatur ein-/ ausblenden
Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf*2
Nächster Titel/ schneller Vorlauf*3
Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen
Alles markieren Kopieren
Ausschneiden Einfügen
Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe
Ent-/Verriegeln*4
Siri starten (Nur iOS)
Suchen
Bildschirmfoto
Play/Pause
Ton ein-/ausschalten
Internationale Tastatur auswählen
58
STBS 6 A1
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen.
*2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS:
schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird.
*3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schnel-
ler Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird.
*4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausge-
schaltet. Wird die Taste gehalten, kann das Tablet/Smart­phone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herunterfahren.
Bei dem Betriebssystem Android können über die Command­(Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen aufgerufen werden:
Tastenkombination Betriebssystem
Cmd + „B“ Browser öffnen
Cmd + „C“ Kontakte öffnen
Cmd + „L“ Kalender öffnen
Cmd + „P" Musikplayer öffnen
DE AT
CH
STBS 6 A1
59
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/ Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn
DE AT
CH
ggf. auf.
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Schnittstelle aktiviert ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth
Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter
vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernis­se oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funkti­on belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets/Smartphones).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
®
-Geräte verwenden, stellen
®
-
60
STBS 6 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädi­gung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
DE AT
CH
STBS 6 A1
61
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
DE
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
AT
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
CH
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
62
STBS 6 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
®
Bluetooth
Frequenzband 2,4 GHz
Unterstützte Betriebssysteme
Tastaturlayout 109 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage Betriebstemperatur 5°C - +40°C Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm Gewicht ca. 148 g
-Spezifikation
3,7 V /180 mAh
(Lithium-Polymer)
Version 3.0
(bis zu 8 m Reichweite)
iOS 7.0 oder höher,
Android 4.0 oder höher
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
DE AT
CH
STBS 6 A1
63
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen-
DE
dung Ihrer Ware gewährleistet werden.
AT
HINWEIS
CH
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätes­tens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
64
STBS 6 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 110634
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 110634
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 110634
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
STBS 6 A1
DE AT
CH
65
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt STBS 6 A1
Bluetooth
den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsricht­linie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
DE
Identifikationsnummer: IAN 110634
AT
Angewandte harmonisierte Normen:
CH
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23.03.2015
Semi Uguzlu Quality Manager
®
-Tastatur den grundlegenden Anforderungen und
66
STBS 6 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 05 /2015 Ident.-No.: STBS6A1-032015-2
IAN 110634
Loading...