SILVERCREST STBA 6 A1 User manual [nl]

Bluetooth
®
KEYBOARD COVER STBD 6 A1
Bluetooth® KEYBOARD COVER
Bluetooth®-TOETSENBORD-COVER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
IAN 274179
ÉTUI-CLAVIER Bluetooth
Mode d'emploi et consignes de sécurité
Bluetooth®-TASTATUR-COVER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
®
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions and safety instructions Page 1 FR / BE Mode d'emploi et consignes de sécurité Page 13 NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 39
A B
DC
Contents
Introduction ................................................... 2
Information concerning these operating instructions ...............................2
Copyright ................................................................2
Limitation of liability ........................................................2
Notes on trademarks .......................................................2
Intended use .............................................................3
Warnings used ............................................................3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety guidelines ......................................................4
Notes on the radio interface .................................................5
Descriptions of components ...................................... 5
Before use ....................................................6
Check the package contents .................................................6
Disposal of packaging materials ..............................................6
Charging the battery .......................................................6
Handling and operation ......................................... 7
Positioning the tablet .......................................................7
Using the keyboard as a display protector ......................................7
Switching the keyboard on and off ............................................7
Setting up a connection to a tablet ............................................7
Function keys .............................................................8
Troubleshooting ...............................................9
Cleaning .....................................................10
Storage when not in use .......................................10
Disposal .....................................................10
Disposal of the device .....................................................10
Appendix ....................................................11
Technical data ...........................................................11
Notes on the EU Declaration of Conformity ....................................11
Warranty ...............................................................11
Service .................................................................12
Importer ................................................................12
STBD 6 A1
GB│IE 
 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high­quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
©
Android
America and in other countries.
The brand Samsung is a registered trademark of Samsung Electronics Co., Ltd.,
Suwon Kyonggi, KR. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
2 │ GB
is a registered trademark of Google Inc. in the United States of
IE
STBD 6 A1
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device and can be used as an input device for Samsung Galaxy Tab 3 10.1. The keyboard can also be used as a display protector. This device is not intended for use in compa­nies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device.
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in serious injury or death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injury or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
STBD 6 A1
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the device.
GB│IE 
 3
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do not operate a
device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it
may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-
generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled
objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any connected charging cables
from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be
easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
4 │ GB
IE
STBD 6 A1
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or
other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems. We recommend taking
regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in
the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the proper functioning
of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on in the presence of
flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient
conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised
third parties.
Descriptions of components
STBD 6 A1
Tablet stand Keypad Charging socket ( ; micro USB) Charging LED ( ; orange) Connection LED ( ; blue/orange) ON/OFF switch (I / 0) Connect button (CONNECT) Charging cable (USB to micro USB) Operating instructions
GB│IE 
 5
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:
BluetoothCharging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or
insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
®
keyboard STBD 6 A1
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable Connect the micro USB plug of the charging cable to the charging socket
the keyboard. The charging LED lights up orange and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.If the connection LED
and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the message "USB device
not recognised" can appear. This is not a malfunction as the keyboard is de­signed only for the Samsung Galaxy Tab 3 and cannot be used with a PC.
6 │ GB
IE
to a PC or to a USB power supply.
on
starts flashing constantly orange, the battery is flat
STBD 6 A1
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Positioning the tablet
The keyboard has an tablet stand in which you can stand the tablet either upright or horizontally (see Fig. A + B).
CAUTION!
If you position the tablet upright, ensure that it is secured by the two pins of
the tablet stand
Using the keyboard as a display protector
Remove the tablet from the tablet stand (see Fig. C).Turn the tablet with the display facing down so that the home button is towards
the rear.
Place the tablet on the keyboard so that it protrudes from under the rear retaining
pins and fold it down (see Fig. D).
To remove the tablet, flip it upwards on the front recess of the keyboard.
NOTE
Please note that the tablet does not switch on and off automatically if you
use the keyboard as a display protector.
(see Fig. B). Otherwise there is a risk of tipping over.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the keyboard on and activate
the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
deactivate the Bluetooth® function.
to the 0 position to switch the keyboard off and
Setting up a connection to a tablet
Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet.
Activate the Bluetooth® function on your tablet and carry out a search for
Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in
the operating instructions for your tablet.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
lights up for 2 seconds.
Press the connect button CONNECT
tion for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
STBD 6 A1
, to activate Bluetooth® discovery func-
. The connection LED
GB│IE 
 7
Select the entry STBD 6 A1 from the list of discovered devices on your tablet.The connection code is now displayed on your tablet. This must entered on the
keyboard and confirmed using the return key ( the keyboard and the tablet has been successfully established, the connection
flashes blue every 3 seconds.
LED
NOTE
After about 5 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3 seconds.
After this, you can start using the keyboard again.
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the Android version, some special keys may not work with the described function.
Overview of all the function keys
Home key*1 Back
Start mail Start Google Search
). After the connection between
8 │ GB
Show/hide list of available options
Copy Cut
Paste Previous track
Play/pause Next track
Mute/unmute sound Decrease volume
Increase volume Lock/release*2
Select international keyboard
IE
Select all
STBD 6 A1
*1: Press key to return to the home screen. Press key twice to start S Voice.
Press and hold to see a list of recently used applications.
*2: Press key to only switch the display on/off. Press and hold to switch off the
tablet. The usual shutdown query appears.
The command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser
Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P" Open music player
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if necessary.Check whether the keyboard is switched on.Check whether the BluetoothIf you use several Bluetooth
disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from the tablet and that no
obstacles or electronic devices are located in between. If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to
see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed descrip­tion of how to do this in the operating instructions for your tablet).
®
interface is enabled on your tablet.
®
devices, ensure that any previous connection is
STBD 6 A1
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please
contact the Service Hotline (see section Service).
GB│IE 
 9
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets
into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild deter-
gent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
10 │ GB
IE
STBD 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery 3.7 V /180 mAh (lithium-polymer)
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz Supported operating systems Android 4.3 or higher Keyboard layout 82 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 24.4 x 17.8 x 1.3 cm Weight approx. 360 g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant
provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
specification Version 3.0 (range of up to 8 metres)
10°C to +55°C
Warranty
STBD 6 A1
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
GB│IE 
 11
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274179
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 274179
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12 │ GB
IE
STBD 6 A1
Sommaire
Introduction .................................................. 14
Informations relatives à ce mode d'emploi .....................................14
Droits d'auteur ...........................................................14
Limitation de responsabilité .................................................14
Remarques sur les marques commerciales ......................................14
Usage conforme .........................................................15
Avertissements utilisés .....................................................15
Sécurité .....................................................16
Consignes de sécurité fondamentales .........................................16
Remarques concernant l'interface radio .......................................17
Description des pièces .........................................18
Mise en service ...............................................18
Vérification du matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Élimination de l'emballage ..................................................18
Chargement de l'accu .....................................................19
Utilisation et fonctionnement .................................... 19
Positionner la tablette ......................................................19
Utiliser le clavier comme protection d'écran ....................................19
Allumer et éteindre le clavier ................................................20
Établir la liaison avec une tablette ............................................20
Touches de fonction .......................................................21
Recherche d'erreurs ...........................................22
Nettoyage ...................................................23
Rangement en cas de non-utilisation .............................. 23
Mise au rebut ................................................23
Mise au rebut de l'appareil .................................................23
Annexe ......................................................24
Caractéristiques techniques .................................................24
Remarques concernant la déclaration de conformité UE ...........................24
Garantie ...............................................................24
Service après-vente .......................................................25
Importateur .............................................................25
STBD 6 A1
FR│BE 
 13
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Veuillez lire entièrement le présent mode d'emploi et vous fami­liariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le pro­duit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi pour le consulter ultérieurement, et remettez-le à des tiers en cas de transmission du produit.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'utilisation contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune prétention.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des marques
déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisa­tion du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
©
Android
d'autres pays.
La marque Samsung est une marque déposée de Samsung Electronics Co.,
Ltd., Suwon Kyonggi, KR. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
14 │ FR
est une marque déposée de Google Inc. aux États-Unis et dans
BE
STBD 6 A1
Usage conforme
Le clavier Bluetooth® est un appareil utilisé en technique informatique et servant d'appareil de saisie pour la tablette Samsung Galaxy Tab 3 10.1. Le clavier peut également être utilisé pour protéger l'écran. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en entreprise ni pour une utilisation commerciale (telle que les applications bureautiques). Utilisez l'appareil exclusivement dans un espace résidentiel et pour un usage privé. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Veuillez respecter les dispositions respectives et les lois du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tout dégât matériel.
STBD 6 A1
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
FR│BE 
 15
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur
visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut
être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures
élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être défini­tivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radia-
teurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles de bougies par
exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une tem-
pérature ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse.
N'ouvrez jamais le boîtier du clavier. L'appareil ne comporte aucune pièce
nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de
votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou au
service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez
pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
16 │ FR
BE
STBD 6 A1
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement
éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit toujours être
facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
DANGER! Une manipulation incorrecte des accus peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dan­gereuses! Ne jetez pas l'appareil au feu car l'accu intégré risque d'exploser.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Le travail avec des claviers peut provoquer des problèmes de santé.
Nous recommandons d'entrecouper le travail de pauses régulières.
Remarques concernant l'interface radio
Éteignez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle
d'opération ou à proximité d'un système électronique médical. Les ondes radios transmises peuvent perturber le fonctionnement d'appareils sensibles.
Maintenez l'appareil à au moins 20 cm d'un stimulateur cardiaque, pour éviter que
les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturbateurs dans les
prothèses auditives.
Lorsque l'organe radio de l'appareil est allumé, ne l'approchez pas de gaz
inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la
présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés
peuvent être en mesure de les intercepter.
STBD 6 A1
FR│BE 
 17
Description des pièces
Fixation de tablette Clavier Prise de chargement ( ; Micro-USB) LED de chargement ( ; orange) LED de liaison ( ; bleue/orange) Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I / 0) Touche de liaison (CONNECT) Câble de chargement (USB sur micro USB) Mode d'emploi
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend des éléments suivants:
Clavier STBD 6 A1 BluetoothCâble de chargement Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du
matériau d'emballage.
®
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
18 │ FR
BE
STBD 6 A1
Chargement de l'accu
Avant d'utiliser le clavier, l'accu intégré doit être entièrement chargé.
Reliez la fiche USB du câble de chargement
tion USB.
Reliez la fiche micro USB du câble de chargement avec la prise
La LED de chargement chargement intégral, la LED de chargement s'éteint
REMARQUE
La durée maximale de chargement est d'env. 3 heures.Si la LED de liaison
l'accu s'est vidé et qu'il faut le recharger.
Si vous raccordez le clavier allumé à un PC, il peut arriver que le message
"Périphérie USB pas détectée" s'affiche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionne­ment vu que le clavier n'a été conçu que pour la tablette Samsung Galaxy Tab 3 et qu'il n'est pas possible de l'utiliser avec un PC.
s'allume en orange et l'accu se charge. Après un
clignote constamment en orange, cela signifie que
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne­ment de l'appareil.
Positionner la tablette
Le clavier dispose d'une fixation de tablette dans laquelle vous pouvez placer la tablette dans le sens transversal ou vertical (voir les fig. A + B).
à un PC ou à un bloc d'alimenta-
du clavier.
.
ATTENTION
Lorsque vous placez la tablette verticalement, assurez-vous qu'elle est
sécurisée par les deux tenons de la fixation Il y a risque de renversement!
de tablette (voir fig. B).
Utiliser le clavier comme protection d'écran
Retirez la tablette de sa fixation (voir la fig. C).Tournez la tablette avec son écran regardant vers la bas, de sorte que la touche
d'accueil regarde vers l'arrière.
Placez la tablette sur le clavier de sorte qu'elle fasse saillie sous les tenons de
retenue arrière puis basculez-la vers le bas (voir la fig. D).
Pour retirer la tablette, faites la basculer vers le haut au niveau des évidements
avant du clavier.
STBD 6 A1
FR│BE 
 19
REMARQUE
Veuillez noter que la tablette ne s'allume et ne s'éteint pas automatiquement
lorsque vous utilisez le clavier comme protection d'écran.
Allumer et éteindre le clavier
Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position I pour allumer le clavier
et activer la fonction Bluetooth 2 secondes.
Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
clavier et désactiver la fonction Bluetooth®.
®
. La LED de liaison s'allume pendant
Établir la liaison avec une tablette
Avant de pouvoir utiliser le clavier, vous devez l'appairer avec une tablette compatible.
Sur votre tablette, activez la liaison Bluetooth® et laissez la rechercher des
appareils utilisant Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre tablette.
Allumez le clavier par l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
s'allume pendant 2 secondes.
Appuyez sur la touche de liaison CONNECT
Bluetooth
seconde jusqu'à ce que la liaison soit établie.
Dans la liste des appareils trouvés par votre tablette, choisissez l'entrée STBD 6 A1.Maintenant, un code relatif à la liaison s'affiche sur l'écran de la tablette. Tapez
ce code sur le clavier et puis validez-le par la touche Retour ( liaison entre le clavier et la tablette ait été établie avec succès, la LED de liaison clignote en bleu une fois toutes les 3 secondes.
REMARQUE
Si vous restez env. 5 minutes sans appuyer sur aucune touche, le clavier entre en mode sommeil pour ménager l'accu.
Pour réactiver le clavier, appuyez sur une touche et attendez environ
®
pendant 3 minutes. La LED de liaison clignote une fois par
3 secondes. Ensuite, vous pouvez à nouveau utiliser le clavier.
sur la position 0 pour éteindre le
. La LED de liaison
, pour démarrer la détection
). Après que la
20 │ FR
BE
STBD 6 A1
REMARQUE
Avant la première utilisation, la langue de clavier du clavier virtuel de votre tablette/smartphone doit être réglée sur la disposition française AZERTY.
Ouvrez le menu "Paramètres".Cliquez ensuite sur "Langue et saisie".Cliquez pour le clavier Samsung sur l'icône
Le menu "Paramètres de clavier Samsung" s'ouvre.
Cliquez sur "Sélectionner langue de saisie". Le cas échéant, une indication
concernant les langues de clavier disponibles apparaît, que vous pouvez confirmer avec "OK" ou bien ignorer avec "Plus tard".
Une liste des langues installées et disponibles apparaît.
Sélectionnez dans la liste l'entrée "Français (FR)" en la cochant.Cliquez sur le bouton
L'entrée choisie apparaît sous "Langues de saisie" et la langue du clavier est réglée.
Si vous avez installé plusieurs langues de clavier, appuyez plusieurs fois sur
la touche
jusqu'à ce que la langue du clavier "Français (FR)" apparaisse.
(Retour).
Touches de fonction
Les touches de la rangée supérieure sont réservées à des fonctions spéciales. Suivant les symboles qu'elles comportent, elles permettent de piloter directement des fonctions de programme comme par exemple la lecture de médias ou de moduler le volume. Veuillez noter que, suivant la version Android installée, toutes les touches spéciales ne peuvent éventuellement pas exécuter la fonction décrite.
Aperçu de toutes les touches de fonction
.
STBD 6 A1
Touche Home*1 Retour
Démarrer Mail Démarrer recherche Google
Afficher/masquer une liste des options disponibles
Copier Couper
Insérer Titre précédent
Lecture/Pause Titre suivant
Activer/désactiver le son Baisser le volume
Tout marquer
FR│BE 
 21
Augmenter le volume Déverrouiller/Verrouiller*2
Choisir clavier international
*1: Appuyer sur cette touche pour revenir à l'image de départ.
Appuyer deux fois sur la touche pour démarrer S Voice. Maintenir la touche appuyée pour ouvrir une liste des applications ouvertes en dernier.
*2: Appuyer sur cette touche allumer/éteindre uniquement l'écran. Maintenir la
touche appuyée pour éteindre la tablette. La boîte habituelle demandant de confirmer la fermeture s'affiche.
Via la touche Command (Cmd) et une autre touche, vous pouvez appeler des fonctions supplémentaires:
Combinaison de touches Système d’exploitation
Cmd + "B" Ouvrir le navigateur
Cmd + "C" Ouvrir les contacts
Cmd + "L" Ouvrir le calendrier
Cmd + "P" Ouvrir le lecteur de musique
Recherche d'erreurs
Si vous ne parvenez pas à appairer le clavier avec une tablette compatible, ou s'il ne réagit pas aux entrées, veuillez procéder comme suit:
Vérifiez l'état de charge de l'accu et rechargez-le si nécessaire.Assurez-vous que le clavier est allumé.Vérifiez si l'interface BluetoothSi vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-vous que la liaison
précédemment établie a été coupée. Il se pourrait qu'un appareil connecté précédemment se trouve à portée.
Assurez-vous que le clavier se trouve au maximum à 8mètres de la tablette et
qu'aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entremis. Si les touches de fonction du clavier n'exécutent aucune fonction ou pas la
bonne fonction, vérifiez si le clavier est réglé sur la bonne langue (vous trouverez une description détaillée à ce sujet dans le mode d'emploi de votre tablette).
®
est activée sur votre tablette.
22 │ FR
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées
ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
BE
STBD 6 A1
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
Le clavier ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un
détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition
directe au soleil.
Chargez régulièrement l'accu pour garantir une longue durée de vie de l'accu.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune.
STBD 6 A1
FR│BE 
 23
Annexe
Caractéristiques techniques
Accu intégré 3,7 V /180 mAh (lithium-polymère) Spécification Bluetooth Bande de fréquence 2,4 GHz Système d’exploitation pris en charge Android4.3ou supérieur Conception du clavier Design 82 touches Autonomie de la batterie en service environ 24 h Autonomie de batterie en veille environ 7 jours Température de fonctionnement entre +5 et +40°C Température d'entreposage Humidité ambiante
(sans condensation) Dimensions (l x p x h) env. 24,4 x 17,8 x 1,3 cm Poids env. 360 g
®
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescrip-
tions pertinentes de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l'importateur.
Version 3.0 (jusqu'à 8 m de portée)
entre-10 et +55°C
entre 10 et 70 %
Garantie
24 │ FR
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou
de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les accus.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
BE
STBD 6 A1
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 274179
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274179
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
STBD 6 A1
FR│BE 
 25
26 │ FR
BE
STBD 6 A1
Inhoud
Inleiding .....................................................28
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ........................................28
Auteursrecht .............................................................28
Beperking van aansprakelijkheid .............................................28
Informatie over handelsmerken ..............................................28
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..................................29
Gebruikte waarschuwingen .................................................29
Veiligheid ....................................................30
Basisveiligheidsvoorschriften ................................................30
Aanwijzingen voor de draadloze interface .....................................31
Beschrijving van onderdelen ....................................31
Ingebruikname ...............................................32
Inhoud van het pakket controleren ...........................................32
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Accu opladen ...........................................................32
Bediening en gebruik ..........................................33
Tablet plaatsen ..........................................................33
Toetsenbord gebruiken als displaybescherming .................................33
Toetsenbord in-/uitschakelen ................................................33
Verbinding maken met een tablet ............................................33
Functietoetsen ...........................................................35
Problemen oplossen ...........................................36
Reinigen .....................................................36
Opslag bij niet-gebruik .........................................36
Afvoeren ....................................................37
Apparaat afvoeren .......................................................37
Appendix ....................................................37
Technische gegevens ......................................................37
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring ................................37
Garantie ...............................................................38
Service .................................................................38
Importeur ...............................................................38
STBD 6 A1
NL│BE 
 27
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu­ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeel­dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde verande­ringen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
Het Bluetooth® woordmerk en het Bluetooth® logo zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie.
USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
©
Android
Verenigde Staten en in andere landen.
Het merk Samsung is een gedeponeerd handelsmerk van Samsung Electronics
Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
28 │ NL
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google Inc. in de
BE
STBD 6 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor Samsung Galaxy Tab 3 10.1. Daarnaast kan het toet­senbord worden gebruikt als displaybescherming. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem­ming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de be­stemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
ernstig of fataal letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
STBD 6 A1
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
NL│BE 
 29
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde.
Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het appa-
raat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen.
Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of
andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur
of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het apparaat bevinden zich
geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbe-
drijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, schakel het apparaat dan
onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het appa­raat. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte stopcontact altijd
goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding.
30 │ NL
BE
STBD 6 A1
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het appa­raat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde batterij kan exploderen.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkings-
materialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het
verdient aanbeveling het werk door regelmatige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig, in een ziekenhuis, in
een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacemaker, omdat anders
de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorapparaten veroorzaken.
Breng het apparaat niet met de radiografische component ingeschakeld in de
buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroor­zaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden.
Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook
onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen.
Beschrijving van onderdelen
STBD 6 A1
Tablet-houder Toetsenpaneel Oplaadaansluiting ( ; Micro-USB) Oplaad-LED ( ; oranje) Verbindings-LED ( ; blauw/oranje) Aan-/uitknop (I / 0) Verbindingstoets (CONNECT) Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing
NL│BE 
 31
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
BluetoothOplaadkabel Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle
verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
®
-toetsenbord STBD 6 A1
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen.
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel met een PC of met een USB-
netvoedingsadapter.
Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de oplaadaansluiting
van het toetsenbord. De oplaad-LED brandt oranje en de accu wordt opgeladen. Als de accu volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.Wanneer de verbindings-LED
en moet deze worden opgeladen.
Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op een PC, kan de
melding “Het USB-apparaat wordt niet herkend” verschijnen. Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord uitsluitend is bedoeld voor de Samsung Galaxy Tab 3 en niet met een PC kan worden gebruikt.
32 │ NL
BE
continu oranje knippert, is de accu leeg
STBD 6 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Tablet plaatsen
Het toetsenbord heeft een tablet-houder waarin u de tablet staand of liggend kunt plaatsen (zie afb. A + B).
LET OP
Plaatst u de tablet staand, controleer dan of deze door de beide pallen
van de tablet-houder voor omkantelen!
Toetsenbord gebruiken als displaybescherming
Haal de tablet uit de tablet-houder (zie afb. C).Draai de tablet met het display omlaag, zodat de home-toets naar achteren wijst.Plaats de tablet zodanig op het toetsenbord, dat deze onder de achterste borg-
pal steekt en klap hem omlaag (zie afb. D).
Om de tablet te verwijderen, klapt u deze aan de voorste uitsparingen van het
toetsenbord omhoog.
OPMERKING
Houd er rekening mee dat de tablet niet automatisch aan en uit gaat wanneer
u het toetsenbord als displaybescherming gebruikt.
wordt geborgd (zie afb. B). Er bestaat gevaar
Toetsenbord in-/uitschakelen
Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord in te schakelen en de
Bluetooth®-functie te activeren. De verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Zet de aan-/uitknop
Bluetooth®-functie te deactiveren.
op de stand 0 om het toetsenbord uit te schakelen en de
Verbinding maken met een tablet
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen met een compa­tibele tablet.
Activeer op uw tablet de Bluetooth®-verbinding en laat deze naar Bluetooth®-
apparaten zoeken. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tablet.
Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
2 seconden lang.
STBD 6 A1
. De verbindings-LED brandt
NL│BE 
 33
Druk op de verbindingstoets CONNECT
rende 3 minuten te starten. De verbindings-LED knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht.
Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet het item STBD 6 A1.Op het display van de tablet verschijnt nu een code voor de verbinding.
Voer deze in via het toetsenbord en bevestig de invoer met de Enter-toets ( Nadat de verbinding tussen het toetsenbord en de tablet tot stand is gebracht, knippert de verbindings-LED om de 3 seconden één keer blauw.
OPMERKING
Als gedurende ca. 5 minuten niet op een toets is gedrukt, wordt de sluimermo­dus van het toetsenbord ingeschakeld om de accu te sparen.
Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden als u het toetsenbord
weer wilt activeren. Daarna is het toetsenbord weer gereed voor gebruik.
HINWEIS
Vóór het eerste gebruik moet de toetsenbordtaal van het virtuele toetsenbord van uw tablet/smartphone worden ingesteld op de Franse AZERTY-indeling.
Open het menu “Instellingen”.Klik daarna op “Taal en invoer”.Klik bij het Samsung-toetsenbord op het symbool
Het menu “Instellingen Samsung toetsenbord” wordt geopend.
Klik op “Invoertalen selecteren”. Mogelijk verschijnt er een opmerking over
beschikbare toetsenbordtalen, die u kunt bevestigen met “OK” of kunt negeren met “Later”.
Er verschijnt een lijst met de geïnstalleerde en beschikbare talen.
Kies in de lijst het item “Français (FR)” door dit aan te vinken.Klik op de knop
Het geselecteerde item verschijnt onder “Invoertalen” en de toetsenbordtaal is ingesteld.
Wanneer u meerdere toetsenbordtalen hebt geïnstalleerd, drukt u een
aantal malen op de knop weergegeven.
(Terug).
, tot de toetsenbordtaal “Français (FR)” wordt
om de Bluetooth®-detectie gedu-
).
.
34 │ NL
BE
STBD 6 A1
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de Android-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschreven functie werken.
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1 Terug
Mail starten Google-zoekactie starten
Lijst van beschikbare opties weergeven/verbergen
Kopiëren Knippen
Invoegen Vorige titel
Afspelen/Pauzeren Volgende titel
Geluid in-/uitschakelen Volume verlagen
Volume verhogen
Internationaal toetsenbord selecteren
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het startscherm. Druk tweemaal
op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Druk op de toets om alleen het display in/uit te schakelen. Houd de toets
ingedrukt om de tablet uit te schakelen. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
Met de toets Command (Cmd) in combinatie met een andere toets kunnen andere functies worden opgeroepen:
Toetsencombinatie Besturingssysteem
Cmd + „B“ Browser openen
Alles selecteren
Ontgrendelen/ vergrendelen*2
STBD 6 A1
Cmd + „C“ Contacten openen
Cmd + „L“ Kalender openen
Cmd + „P" Muziekspeler openen
NL│BE 
 35
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet of als het niet op invoer reageert:
Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze eventueel op.Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.Controleer of de BluetoothControleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is verbroken als u
meerdere Bluetooth eerder gekoppeld apparaat binnen bereik.
Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van de tablet bevindt en of
zich tussen beide geen obstakels of elektronische apparaten bevinden. Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetailleerde beschrijving
daarvan vindt u in de bedieningshandleiding van uw tablet), als drukken op de functietoetsen niet resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het
probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
®
-apparaten gebruikt. Mogelijk bevindt zich nog een
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaak-
middelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel.
®
-functie op uw tablet is geactiveerd.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op.Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen.
36 │ NL
BE
STBD 6 A1
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit appa­raat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer produc­ten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu 3,7 V /180 mAh (lithium-polymeer)
®
Bluetooth
Frequentieband 2,4 GHz Ondersteunde besturingssystemen Android 4.3 of hoger Toetsenbordindeling Design met 82 toetsen Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca. 7 dagen Bedrijfstemperatuur 5 °C - +40 °C Opslagtemperatuur Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Afmetingen (b x d x h) ca. 24,4 x 17,8 x 1,3 cm Gewicht ca. 360 g
-specificatie Versie 3.0 (tot 8 m bereik)
-10 °C - +55 °C
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere
relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
STBD 6 A1
NL│BE 
 37
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 274179
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Service België
Importeur
38 │ NL
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274179
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
BE
STBD 6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................40
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................................40
Urheberrecht ............................................................40
Haftungsbeschränkung ....................................................40
Hinweise zu Warenzeichen .................................................40
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................41
Verwendete Warnhinweise .................................................41
Sicherheit .................................................... 42
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................................42
Hinweise zur Funkschnittstelle ...............................................43
Teilebeschreibung ............................................. 43
Inbetriebnahme ..............................................44
Lieferumfang prüfen .......................................................44
Entsorgung der Verpackung ................................................44
Akku laden ..............................................................44
Bedienung und Betrieb .........................................45
Tablet positionieren .......................................................45
Tastatur als Displayschutz verwenden .........................................45
Tastatur ein- / ausschalten ..................................................45
Verbindung mit einem Tablet herstellen ........................................45
Funktionstasten ...........................................................46
Fehlersuche ..................................................47
Reinigung ....................................................48
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................48
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gerät entsorgen ..........................................................48
Anhang .....................................................49
Technische Daten .........................................................49
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........................................49
Garantie ...............................................................49
Service .................................................................50
Importeur ...............................................................50
STBD 6 A1
DE│AT│CH 
 39
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorg­fältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Ver­wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
©
Android
Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Warenzeichen von Samsung
Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
40 │ DE
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten
│AT│
CH
®
Logos sind eingetragene
STBD 6 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für das Samsung Galaxy Tab 3 10.1. Zusätzlich kann die Tastatur auch als Displayschutz verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwen­dungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
STBD 6 A1
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 41
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luft-
feuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise
angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchent­wicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
42 │ DE
│AT│
CH
STBD 6 A1
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer
leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan­leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Wir empfehlen
die Arbeit durch regelmäßige Pausen zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Kranken-
haus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksys­tems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da
sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe ent-
flammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten
Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Teilebeschreibung
Tablet-Halterung Tastenfeld Ladebuchse ( ; Micro-USB) Lade-LED ( ; orange) Verbindungs-LED ( ; blau/orange) EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Verbindungstaste (CONNECT) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung
STBD 6 A1
DE│AT│CH 
 43
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BluetoothLadekabel Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
®
-Tastatur STBD 6 A1
Akku laden
Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse
Tastatur. Die Lade-LED vollständiger Ladung erlischt die Lade-LED
HINWEIS
44 │ DE
│AT│
mit einem PC oder einem
leuchtet orange und der Akku wird geladen. Nach
.
Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.Wenn die Verbindungs-LED dauerhaft orange blinkt, ist der Akku
erschöpft und muss geladen werden.
Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschließen, kann die
Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“ erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für das Samsung Galaxy Tab 3 konzipiert ist und nicht an einem PC verwendet werden kann.
CH
STBD 6 A1
der
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Tablet positionieren
Die Tastatur verfügt über eine Tablet-Halterung in der Sie Ihr Tablet entweder im Quer- oder im Hochformat positionieren können (siehe Abb. A + B).
ACHTUNG
Wenn Sie das Tablet im Hochformat positionieren, stellen Sie sicher, dass es
von beiden Zapfen der Tablet-Halterung Es besteht Kippgefahr!
Tastatur als Displayschutz verwenden
Entnehmen Sie das Tablet aus der Tablet-Halterung (siehe Abb. C).Drehen Sie das Tablet mit dem Display nach unten, so dass die Home-Taste nach
hinten zeigt.
Platzieren Sie das Tablet so auf der Tastatur, dass es unter den hinteren Haltezap-
fen ragt und klappen Sie es herunter (siehe Abb. D).
Um das Tablet zu entnehmen, klappen Sie es an den vorderen Aussparrungen
der Tastatur nach oben.
HINWEIS
Beachten Sie, dass sich das Tablet nicht automatisch ein- und ausschaltet,
wenn Sie die Tastatur als Displayschutz verwenden.
gesichert wird (siehe Abb. B).
Tastatur ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um die Tastatur einzu-
schalten und die Bluetooth leuchtet für 2 Sekunden auf.
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
schalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivieren.
®
-Funktion zu aktivieren. Die Verbindungs-LED
auf die Position 0, um die Tastatur auszu-
Verbindung mit einem Tablet herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Tablet koppeln.
Aktivieren Sie an Ihrem Tablet die Bluetooth®-Verbindung und lassen Sie es
nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets.
Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
LED
leuchtet für 2 Sekunden auf.
STBD 6 A1
ein. Die Verbindungs-
DE│AT│CH 
 45
Drücken Sie die Verbindungstaste CONNECT
für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED Verbindung hergestellt wurde.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets den Eintrag
STBD6A1 aus.
Auf dem Display des Tablets wird nun ein Code zur Verbindung angezeigt.
Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( ) bestätigt werden. Nachdem die Verbindung zwischen der Tastatur und dem Tablet erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Verbindungs-LED einmal blau.
HINWEIS
Nach ca. 5 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste und
warten ca. 3 Sekunden. Anschließend kann die Tastatur wieder benutzt werden.
Funktionstasten
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programmfunktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Android-Version evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen Funktion arbeiten.
Übersicht aller Funktionstasten
Home-Taste*1 Zurück
, um die Bluetooth®-Erkennung
blinkt im Sekundentakt, bis die
alle 3 Sekunden
46 │ DE
Mail starten Google-Suche starten
Liste der verfügbaren Optionen ein-/ausblenden
Kopieren Ausschneiden
Einfügen Vorheriger Titel
Play/Pause Nächster Titel
Ton ein-/ausschalten Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen Ent-/Verriegeln*2
Internationale Tastatur auswählen
│AT│
CH
Alles markieren
STBD 6 A1
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Taste zweimal drü-
cken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen.
*2: Taste drücken, um nur das Display ein/auszuschalten. Taste gedrückt halten,
um das Tablet auszuschalten. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herun­terfahren.
Über die Command- (Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen aufgerufen werden:
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn ggf. auf.Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet die BluetoothWenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine
zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter vom Tablet entfernt ist
und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funktion belegt sind,
überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets).
Tastenkombination Betriebssystem
Cmd + „B“ Browser öffnen
Cmd + „C“ Kontakte öffnen
Cmd + „L“ Kalender öffnen
Cmd + „P" Musikplayer öffnen
®
-Schnittstelle aktiviert ist.
STBD 6 A1
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH 
 47
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem
milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
48 │ DE
│AT│
CH
STBD 6 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku 3,7 V /180 mAh (Lithium-Polymer)
®
Bluetooth
Frequenzband 2,4 GHz Unterstützte Betriebssysteme Android 4.3 oder höher Tastaturlayout 82 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage Betriebstemperatur 5°C - +40°C Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 10 % - 70 % Abmessungen (B x T x H) ca. 24,4 x 17,8 x 1,3 cm Gewicht ca. 360 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspan­nungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
-Spezifikation Version 3.0 (bis zu 8 m Reichweite)
−10°C - +55°C
Garantie
STBD 6 A1
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
DE│AT│CH 
 49
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274179
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274179
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274179
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
50 │ DE
│AT│
CH
STBD 6 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 /2016 · Ident.-No.: STBD6A1-022016-3
IAN 274179
6
Loading...