Lámpara de control verde
– se ilumina, tan pronto como se ha
alcanzado la temperatura para tostar
Lámpara de control roja
– se ilumina, tan pronto como el
aparato es alimentado con corriente
Símbolo de advertencia " Advertencia de
superficies calientes"
2. Descripción del aparato
2.1 Uso previsto
La sandwichera SilverCrest SSWM 750 A1
ha sido diseñada para la elaboración de
sándwiches. No puede utilizarse para la
elaboración de otros alimentos.
Use su sandwichera sólo en el interior de su
domicilio, nunca al aire libre.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
(vea la página desplegable)
Tapa
Asa de tapa
Cierre
Cavidades
– aquí se colocan los sándwiches
preparados
Enrollador de cable (en la parte inferior)
2.2 Volumen de suministro
• 1 Sandwichera
• 1 Instrucciones de uso
2.3 Señales en el aparato
Señal 3 LugarSignificado
Tapa 4 Advertencia de
superficies calientes
2
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 3 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
3. Indicaciones de seguridad
3.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños al
cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
3.2 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "2.1 Uso
previsto" en la página 2).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa
de características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica.
• El aparato no está diseñado para que lo
usen personas (menores incluidos) con
limitaciones físicas, sensoriales o
mentales, o con una experiencia o
conocimiento deficientes, a menos que
estén vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o hayan
recibido de la misma instrucciones sobre
cómo usar el aparato. Vigile a los
menores para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas.
Encontrará la dirección del servicio
técnico en "10. Garantía" en la
página 10.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía. Encontrará la dirección del
servicio técnico en "10. Garantía" en la
página 10.
• No deje nunca sin vigilancia el aparato
mientras esté en funcionamiento: así
podrá intervenir oportunamente en caso
de funcionamiento defectuoso.
• Compruebe que la toma de corriente
sea fácilmente accesible, ya que el
aparato no dispone de ningún
interruptor para encender y apagar.
3.3 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
SSWM 750 A1
3
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 4 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Encontrará la
dirección del servicio técnico en
"10. Garantía" en la página 10.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
– nunca lo instale en el exterior
– no lo sumerja nunca en líquidos
– no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Encontrará la dirección del
servicio técnico en "10. Garantía" en la
página 10.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
– el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe haber
ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
• El aparato no se puede hacer funcionar
con un reloj programador externo o un
sistema de telecontrol independiente,
como por ejemplo una base de control
remoto.
• No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de redpara evitar que se
sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las
superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
• Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
3.4 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja con temperaturas
altas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, de manera que no
pueda declararse un incendio.
• El aparato debe instalarse siempre
sobre una base fija, plana, seca y no
inflamable; de esta manera impedirá
que vuelque, resbale o que se encienda
la base; evitando posibles daños.
• Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
4
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 5 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
3.5 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la siguiente
indicación para evitar posibles
lesiones.
• Las superficies del aparato pueden
calentarse. Por lo tanto, cuando el
aparato esté en funcionamiento tómelo
sólo por el asa de la tapa 5 .
• Tenga en cuenta que durante el tostado
puede salir vapor caliente por el lado
del aparato.
• Cuando saque los sándwiches
terminados, tenga en cuenta que
también están muy calientes.
• No cambie de sitio el aparato durante la
utilización. Durante la utilización está
muy caliente. Así evitará las
quemaduras.
• Deje siempre enfriar el aparato antes de
transportarlo o limpiarlo.
• Compruebe que el cable de red no esté
colocado de forma que alguien pueda
tropezar con él, ni quedar enganchado
en él o pisarlo y lesionarse.
3.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los
niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
3.7 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños mate-
riales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• El aparato no debe colocarse sobre
placas de cocina calientes, meterse en
hornos calientes o instalarse cerca de
calentadores de gas o de agua fluyente,
ya que podría provocar daños.
• Use sólo cubiertos de madera o de
plástico resistentes al calor. Los cubiertos
metálicos podrían dañar el revestimiento
de las superficies.
• No puede descartarse que los productos
para la conservación de las encimeras
(muebles) contengan componentes que
ataquen y reblandezcan las patas de
goma. En este caso coloque el aparato
sobre una base no inflamable.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• En una tormenta el aparato conectado a
la red eléctrica puede resultar dañado
por los rayos.
SSWM 750 A1
5
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 6 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
4. Antes del primer uso
En muchas piezas se aplica en el momento
de su fabricación una fina capa protectora
de aceite. Antes de usarlo por primera vez,
haga funcionar el aparato sin sándwiches,
a fin de que los posibles residuos puedan
evaporarse.
Nota: En las primeras utilizaciones el
calentamiento de la plancha puede producir
leves olores. Procure mantener, por tanto,
una adecuada ventilación.
1. Saque del embalaje el aparato y todos
sus accesorios.
2. Compruebe que el aparato no presenta
daños.
3. Limpie el aparato antes de usarlo por
primera vez. Siga, para ello, las
instrucciones del capítulo "6. Limpieza"
en la página 7.
4. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
5. Elaborar sándwiches
5. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
6. Conecte la clavija a una toma de
corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de
control 2 y el aparato se calienta.
Tan pronto como se alcanza la
temperatura de funcionamiento, se
enciende la lámpara de control verde 1 .
7. Deje encendido el aparato durante unos
10 – 15 minutos.
8. Gire el cierre 6 hacia arriba y abra la
tapa 4 por el asa 5 .
9. Desenchufe la clavija de red y deje que se
enfríe el aparato.
10.Limpie de nuevo el aparato. Siga, para
ello, las instrucciones del capítulo
"6. Limpieza" en la página 7.
Nota: Por motivos de sabor, no deberían
comerse los primeros sándwiches que tueste.
Estos deberían desecharse.
Notas:
• Lo mejor es utilizar pan de molde para
los sándwiches.
• Prepare los sándwiches antes de
encender el aparato.
• Distribuya el relleno de manera que los
sándwiches tengan, a ser posible, el
mismo grosor por todas partes.
1. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
6
3. Abra la tapa 4 , girando para ello el
cierre 6 hacia arriba y girando también
la tapa 4 completamente hacia arriba
tomándola por el asa 5 .
4. Quite el polvo que pueda haber con un
paño seco.
5. Cierre la tapa 4 .
6. Conecte la clavija a una toma de
corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de
control roja 2 y el aparato se calienta.
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 7 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
Tan pronto como se alcanza la
temperatura de funcionamiento, se
enciende la lámpara de control verde 1 .
El aparato ya puede utilizarse.
7. Abra la tapa 4 , girando para ello el
cierre 6 hacia arriba y girando también
la tapa 4 completamente hacia arriba
tomándola por el asa 5 .
8. Coloque los sándwiches preparados en
las cavidades 7 .
9. Cierre la tapa 4 .
10.Bloquee la tapa 4 , presionando para
ello el cierre 6 hacia abajo, hasta que
encaje audiblemente.
Nota: El proceso de tostado dura, según el
grosor del sándwich y del grado de dorado
deseado, varios minutos.
¡Advertencia! Al abrir la tapa 4
puede salir hacia usted vapor
caliente. Proteja por ello sus manos
con un paño de secar o con
guantes de cocina.
6. Limpieza
Nota: Durante el tostado, primero se apaga
la lámpara de control verde 1 . Tan pronto
como se ilumina de nuevo, es el momento
de comprobar el proceso de tostado:
11.Compruebe si los sándwiches ya han
alcanzado el grado de dorado que
desea. En caso contrario, cierre otra vez
la tapa 4 .
12.En cuanto los sándwiches estén a su
gusto, sáquelos del aparato.
¡Cuidado! Use sólo cubiertos de madera
o de plástico resistentes al calor. Los
cubiertos metálicos podrían dañar el
revestimiento de las superficies.
13.Después de cada utilización, desenchufe
la clavija de la toma de corriente. Sólo
así se encuentra el aparato totalmente
sin corriente.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica o de un
incendio:
– Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada
limpieza.
– No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las
salpicaduras y las gotas de
agua.
– Antes de limpiar el aparato,
déjelo enfriar de modo que ya
no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! No utilice en ningún caso
productos de limpieza corrosivos o que
puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello
SSWM 750 A1
se podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
Nota: no demore en exceso la limpieza; así
los restos de alimento no formarán una
costra muy difícil de eliminar.
1. Retire las migas y mayores restos de
alimentos.
2. Frote el aparato con un paño suave
húmedo, por dentro y por fuera. También
puede utilizar un poco de detergente
suave, pero tendrá que volver a frotar
con agua clara, para que los sándwiches
no adquieran un sabor no deseado.
3. Frótelo después con un paño seco.
7
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 8 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
7. Propuestas de recetas
7.1 Sándwich holandés de tomate
Ingredientes:
• Pan de molde
• Cebolletas
• Tomates
• Mantequilla (o mantequilla aderezada
con ajo o con hierbas)
• Jamón cocido
• Gouda tierno en lonchas
• Sal y pimienta
Elaboración:
1. Lavar y dejar escurrir las cebolletas.
2. Cortar las cebolletas en tiras largas y
delgadas.
3. Sumergir las tiras durante 1 minuto en
agua hirviendo con sal (blanquear).
4. Volcar las tiras sobre un colador.
5. Enjuagar con agua fría (esto les
mantiene el color fresco) y dejar escurrir.
6. Lavar los tomates, secarlos y cortarlos en
rebanadas finas.
7. Untar con mantequilla la rebanada de
pan de molde.
8. Cubrir la rebanada con jamón.
9. Repartir por encima las cebolletas y las
rebanadas de tomate.
10.Salpimentar
11.Cubrir con una rebanada de Gouda.
12.Cubrir todo con otra rebanada de pan
de molde untada de mantequilla.
13.Cortar el sándwich en diagonal.
7.2 Sándwich italiano
Ingredientes:
• Pan de molde
• Puré de tomate
• Tomates
• Mayonesa para ensalada
• Hierbas de la Provenza
• Mozzarella en rodajas
• Sal y pimienta
Elaboración:
1. Formar una pasta con puré de tomate,
mayonesa, sal, pimienta y hierbas de la
Provenza.
2. Untar las rebanadas de pan de molde
con la pasta.
3. Lavar los tomates, secarlos y cortarlos en
rebanadas finas.
4. Cubrir las rebanadas de pan de molde
untadas, con rebanadas de tomate y de
mozzarella.
5. Cubrir todo con otra rebanada de pan
de molde untada.
6. Cortar el sándwich en diagonal.
8
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 9 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
8. Eliminación
8.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa
que el producto, en la Unión
Europea, tiene que ser entregado en un puesto colector de
basura separada. Esta regla se
aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos
por la basura casera normal, sino tienen
que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir
9. Datos técnicos
Tensión nominal:230 V~/50 Hz
Potencia nominal:750 W
Clase de protección: I
el consumo de materias primas y a aliviar el
medio ambiente. Puede obtener información
sobre la evacuación y la localización del
punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o
en las páginas amarillas.
8.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país. En Alemania, elimine el
embalaje a través de un punto de recogida
del Sistema Dual (Punto Verde).
SSWM 750 A1
9
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 10 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
10. Garantía
La garantía de este aparato cubre 3 años a
partir de la fecha de compra. En caso de
conexiones incorrectas, empleo de piezas
de otros fabricantes, desgaste lógico, utilización del aparato por la fuerza, intentos
particulares de reparación o uso inadecuado, el derecho a garantía expira. El
aparato ha sido producido siguiendo unas
exigentes directivas de calidad y se ha comprobado con anterioridad a su suministro.
Si, de todas formas, aparecen fallos en el
funcionamiento, llame primero al servicio
técnico.
Por favor, no envíe ningún aparato sin
haber hablado antes con nuestro servicio
técnico.
Para garantizar una gestión rápida de su
asunto, por favor, tenga preparado el justificante de compra y el número de artículo
(para este aparato: SSWM 750 A1).
Para la tramitación de la garantía y en caso
de preguntas de carácter técnico rogamos
se dirijan a nuestro número de atención y
servicio:
00800/4212 4212
(lunes - viernes
de 09:00 a 17:00 horas MEZ)
Email: hoyer-es@teknihall.com
10
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 11 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
1. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1Spia di controllo verde
– lampeggia al raggiungimento della
temperatura di tostatura
2Spia di controllo rossa
– lampeggia quando l’apparecchio è
alimentato elettricamente
3Simbolo di avvertenza "Prestare
attenzione alle superfici roventi"
2. Descrizione dell’apparecchio
2.1 Impiego previsto
La tostiera SilverCrest SSWM 750 A1 è
destinata alla preparazione di toast. Non ne
è consentito l’impiego per la preparazione di
altri generi alimentari.
La tostiera deve essere utilizzata
esclusivamente all’interno dell’ambiente
domestico e mai all’aperto.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
4Coperchio
5Impugnatura coperchio
6Dispositivo di bloccaggio
7Incavi
– nei quali posizionare i toast preparati
8Avvolgicavo (sul lato inferiore)
2.2 Entità della fornitura
• 1 Tostiera
• 1 Istruzioni per l’uso
2.3 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno 3
PosizioneSignificato
Coperchio 4Prestare atten-
zione alle
superfici
roventi
SSWM 750 A111
RP62051 SandwMaker LB5 Seite 12 Dienstag, 16. November 2010 9:53 09
3. Indicazioni di sicurezza
3.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo
dell’apparecchio.
3.2 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
Sono parte integrante dell’apparecchio
e devono essere disponibili in qualsiasi
momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedere “2.1 Impiego
previsto” a pagina 11).
• Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete
disponibile corrisponda alla tensione di
rete necessaria (vedere targhetta
sull’apparecchio).
• Il presente apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) che presentino limitazioni delle
proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali né con scarsa esperienza e/o
scarse nozioni in merito, tranne nel caso
in cui siano sorvegliate da una persona
che si fa carico della loro sicurezza o
abbiano ricevuto da questa istruzioni su
come utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si
utilizzino accessori non consigliati nelle
presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con
pezzi di ricambio non originali. Ciò vale
anche in caso di riparazione ad opera
di personale non qualificato. L’indirizzo
dell’assistenza si trova in
“10. Garanzia” a pagina 18.
• In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia,
la riparazione dell’apparecchio può
essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario
decade qualsiasi diritto di garanzia.
L’indirizzo dell’assistenza si trova in
“10. Garanzia” a pagina 18.
• Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
• Assicurarsi che la presa sia ben accessibile in quanto l’apparecchio non
dispone di interruttore di accensione/
spegnimento.
3.3 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di
sicurezza servono per proteggere
l’utente da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. L’indirizzo
12
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.